Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    7.

    Isää Katinka näki oikeastaan harvoin. Isä oli alituisesti poissa kotoa
    tai istui työhuoneeseensa sulkeutuneena. Katinkalla oli jo varhain
    vaistomainen tunto siitä, että isässä ja hänen suhteessaan muihin,
    ulkopuolella oleviin ihmisiin, oli jotain erikoista. Oli olemassa
    laji ihmisiä, jotka eivät olleet yksinomaan itsensä eivätkä perheensä
    omia, vaan joihin suurella ja hyvin epämääräisellä kansa-nimisellä
    ihmisyhtymällä oli eittämätön omistusoikeus. Niitä olivat olleet nuo
    kolme, neljä parratonta ja parrakasta kipsiukkelia isän työhuoneen
    kirjakaappien päällä. Ja samaan ihmisluokkaan kuului isäkin. Katinka
    kuuli äidin alituisesti sanovan, että isä teki työtä kansan hyväksi.
    Katinkalla oli hyvin hämärä käsitys siitä, mitä kansa oikeastaan oli:
    hän ajatteli etupäässä vossikoita, rantajätkiä, Anttipohvin lapsia
    tai sitten Hovin alustalaisia ja Ahokkaan kyläläisiä. Kävi ilmi, että
    kansa yksitellen ajateltuna useimmiten merkitsi repaleisia, likaisia
    ja raskasta työtä tekeviä olentoja, mutta kokonaisuudessaan oli jotain
    erinomaisen korkeaa, ylevää ja juhlallista.

    Kaikki isän oleskelut poissa kotoa, kokoukset, esitelmät, puheet ja
    kirjoittelemiset, — ne olivat työtä kansan hyväksi.

    Joskus, ehkä kerran, pari vuodessa, isä pukeutui univormuun. Sitä
    säilytettiin erikoisessa kaapissa, raidin sisällä, kauluksen ja hihojen
    kultaompeleet hienoon silkkipaperiin käärittyinä. Katinka ei aluksi
    voinut ymmärtää, että isälläkin oli univormu. Univormuhan sai olla vain
    setä Kolja Wrenskyllä. Isän univormu oli hienointa sinistä verkaa, mikä
    hiveli kättä; hän oli siinä, miekka vyöllä, vielä pitemmän näköinen
    kuin tavallisesti, ja hänen rabelainen kurjenkaulansa, kultaompeleisen
    kauluksen puristuksessa, kannatti päätä, joka aina oli hieman
    kallellaan toiselle sivulle, kuten kaikkien Rabein.

    Se oli juhla-isä, se, joka ei ollut Katinkan eikä äidin eikä veljien
    oma, vaan kansan.

    Katinkan oma oli sensijaan se isä, jonka hän, silmät ummistaessa,
    parhaiten muisti aamuisessa asenteessa: kumartumassa pesumaljan ylitse,
    kasvojaan hangaten. Tässä isässä ei ollut mitään juhlallista, hänellä
    oli vain paita ja housut yllä, hän roiskutteli vettä ympärilleen,
    saippuoi korvansa, parta ja kulmakarvat märkinä, ja kasvot punoittaen
    kylmästä vedestä. Hän räpytteli lyhytnäköisiä silmiään, joihin oli
    pirskahtanut saippuaa, ja ripset olivat täynnä vettä ja yhteen
    liimaantuneet. Tämä isä oli veitikkamainen ja vallaton kuin poika,
    hän lennätteli saippuavaahtoa Katinkan päälle, otti vettä suuhunsa ja
    purskutteli sitä kuin suihkua: hän oli muka valaskala!

    Tämä isä se myös osasi kukkua kuin käki, niin että kesäisin kukkui
    käet metsästä puutarhan suureen kuuseen ja siinä niitä sitten
    kukutteli, itse puun alla penkillä, käki puun latvassa, — kuin mitäkin
    kaksinlaulua! Ja hän oli ollut peloittaa kuolemansairaaksi vanha neitsy
    Caireniuksen, kukkumalla kerran huhtikuun iltana hänen asuntonsa
    pihalla, niin että neitsy seuraavana aamuna tuttavilleen huokaili jo
    kuolinhetkensä lähestyvän, kun käet huhtikuussa kukkuvat!

    Tämä isä se myös joka syksy kävi metsällä Pontun ja Dianan kanssa ja
    palasi monipäiväisen retken jälkeen laukku täynnä verisiä jäniksiä tai
    teeriä, jotka heitti keittiön pöydälle. Äiti silloin aina kalpeni,
    ikäänkuin häntä äkkiä olisi kuvottanut. Hän seisoi ja tuijotti
    pöytään, murtuneita silmiä, hyytynyttä, mustanpuhuvaa verta, lintujen
    yhteensidottuja, nahkeita jalkoja, hän kärsi, olisi luullut hänen
    siihen paikkaan pyörtyvän. Hän ei sietänyt nähdä verta.

    Katinkan mielipaikkoja oli isän työhuone. Hän pääsi sinne tosin
    vain, kun isä ei tehnyt työtä, vaan sohvalla istuen pani kahdella
    korttipakalla pasianssia, tuntikausia. Isän oli tapana panna kahta
    lajia, suurta laskupasianssia ja yhtätoista. Toinen onnistui aina,
    mutta kesti kauan, toinen tuskin milloinkaan. Isä oli ottanut pois
    silmälasinsa kirkkaan ruskeilta, lyhytnäköisiltä silmiltään; hän oli
    hajamielinen, mietti omia ajatuksiaan eikä kuullut Katinkan kysymyksiä.
    Mutta Katinka kykki sohvan nurkassa, hän katseli näitä kuninkaita ja
    kuningattaria, joilla oli kullakin kaksi päätä ja neljä kättä, mutta
    vain yksi vatsa eikä yhtään jalkaa!

    Isän työhuoneen seinällä riippui äitivainajan kuva. Oli nimittäin
    olemassa paitsi äitiä vielä äitivainajakin. Äitivainaja oli ollut
    aikoinaan isän vaimo, aivankuin nyt vuorostaan äiti. Hän oli kuvassa
    nuori, suu iso ja pehmeä, silmät rakastavat, hellät, pää raskaan tukan
    painosta nuokuksissa. Katinka käsitti, että äitivainaja oli ollut hyvin
    kaunis, äitiä monta vertaa kauniimpi. Hän oli ollut niin pieni, että
    oli mahtunut kulkemaan isän ojennetun käsivarren alitse. Katinkan oli
    ikäänkuin mahdotonta antaa äitivainajalle oikeata asemaa talossa. Hän
    oli eroamattomasti siihen kuuluva, hän oli ennen ollut äidin sijalla,
    oli Katinkan isojen veljien äiti. Mutta kuitenkaan ei hänellä ollut
    mitään tekemistä tässä talossa. Ei ollut hänellä enää huonetta eikä
    sänkyä. Hänen korunsa, hänen hiusketjunsa, sormuksensa ja korallinsa
    oli lukittu isoon punaiseen rasiaan. Hän itse oli hautuumaalla
    riippujalavan alla. Katinkalla ei ollut häneen mitään suhdetta.

    Niin tuli talvi, jolloin isä oli yksinomaan kotona, ei mennyt
    kokouksiin, ei puheita pitämään eikä tehnyt työtä kansan hyväksi. Se
    oli merkillinen ja murheellinen talvi. Isä ei pitkiin aikoihin tehnyt
    ylipäänsä mitään, sillä työksi ei toki käynyt sanominen sitä, että hän
    silloin tällöin otti jonkun kirjan hyllyltään, selaili ja pani taas
    tuskastuneen näköisenä pois. Pasianssia hän pani nyt iltakaudet, yhä
    vain samaa kahta lajia. Kuitenkaan hän ei näköjään ollut sairas, vaikka
    hän nousi myöhään ja iltaisin käveli salissa menemättä nukkumaan. Mutta
    hän oli perin ärtyinen, kaikkia muita paitsi Katinkaa kohtaan, eikä
    kestänyt kuulla vähintäkään melua; hän hyppäsi kohoksi ja raivostui,
    jos Anni sattui pudottamaan puusylyksen lattialle, ja ovikello täytyi
    hänen tähtensä kietoa puuvillaan.

    Katinkaankin tarttui talossa vallitseva painostus. Hän istui isän
    työhuoneen nurkassa, — isä nukkui ja usein söikin nyt siellä, — ja
    katseli isää, tapansa mukaan tutkivasti: hän ei voinut käsittää, että
    isä oli sairas. Isähän söi ja joi, oli ylhäällä, kävi kävelemässä ja
    oli hyvä Katinkalle.

    Isän ruskeat silmät, jotka olivat tottuneet silmälaseihin, näyttivät
    ilman niitä unisilta ja punoittavilta. Kun isä ei luullut kenenkään
    huomaavan, oli niissä äärimmäisen raukea ja kyllääntynyt ilme.
    Pasianssiakin isä näytti panevan aivan koneellisesti. Hän lakaisi
    kortit kokoon toisella kädellään ja sekoitti niitä tarpeettoman kauan.
    Jokin raskas ja tuskallinen ajatus nähtävästi hautui hänen aivoissaan.

    Kuitenkaan Katinka ei pelännyt isää. Isä oli päinvastoin tänä talvena
    Katinkaa kohtaan aivan erikoisen hyvä ja lempeä. Niin, hän näytti
    suorastaan hakevan Katinkan seuraa ja hylkivän aikuisia. Kun he yhdessä
    Katinkan kanssa kulkivat kadulla, ja isä kaukaa näki jonkun tutun
    sedän tulevan, niin hän kiireesti tarttui Katinkaa kädestä ja kääntyi
    toisaalle.

    He hakivat kävelyretkillään kaikkein hiljaisimmat ja yksinäisimmät
    kadut. He tekivät retkiä hautuumaalle, he kiersivät satamaa ja
    rantakatuja. He hakivat äitivainajan haudan ja pikku Blomien seitsemän
    kiveä. Haudat olivat vielä täynnä luomatonta lunta, ja he kahlasivat
    lumessa päästäkseen rautaristikkojen luo. Mutta uudelle hautuumaalle
    mennessä he kerran pysähtyivät sammaltuneen kiven eteen, joka oli
    ulkopuolella hautuumaan rajamuuria ja nähtävästi hoidoton, koska se oli
    pahasti kallistunut. Siinä ei ollut nimeä eikä vuosilukua, ainoastaan
    kulunut kirjoitus, jonka isä sanoi olevan latinaa. Isä käänsi sen
    itselleen ja Katinkalle, ja se kuului näin:

    Jumalat ovat salanneet ihmiseltä, kuinka suloista kuolema on, että he
    elää jaksaisivat!”


    Ei muuta. Isän kasvoilla asusti tuska, ja hänen kätensä oli kostea
    ja hikinen. He menivät pois, ja Katinka piteli isää lujasti kädestä,
    hän oli taluttavinaan isää. He eivät koskaan enää palanneet tälle
    yksinäiselle haudalle.

    Toisen kerran he joutuivat rantakallioille; satama heidän sivullaan oli
    täynnä jäätyneitä laivoja. Jää oli harmaata ja likaista. Isä pysähtyi
    ja alkoi tuijottaa jäiselle ulapalle, hänen silmiinsä syttyi ikävöivä
    siinto, hän ikäänkuin kokonaan unohti Katinkan. Katinka odotti, isä yhä
    vain tuijotti. Katinkaa alkoi oudosti peloittaa, hän alkoi nykiä isää
    käsipuolesta. ”Isä, mitä sinä katsot, — isä?” — ”Railoa, avovettä,
    — tuolla kaukana”, vastasi isä. Ja todella, saarien ja karien takana
    siinti tummansininen juova, — se oli avovesi. Kun se kerran ulottuisi
    rantaan asti, olisi kevät.

    He eivät enää puhuneet sanaakaan, vaan katsoivat molemmat. Kevät,
    avovesi, vapautus... He menivät yhtä äänettöminä kotiin, välttäen
    vilkasliikkeisiä katuja, syrjäisten kaupunginosien halki, missä
    vastaantulijat olivat vain työläisiä ja lapsia.

    Mutta eräänä päivänä tuotiin isän huoneeseen kaikenlaisia perin
    hupaisia vehkeitä, jommoisia Katinka ei vielä koskaan ollut nähnyt,
    teräviä veitsiä, ruuveja ja puutelineitä, kirjavia papereita ja
    nahkaa. Isän koko huone muuttui kuin työverstaaksi. Isä heitti nyt
    päämäärättömät kävelynsä ja päättymättömät pasianssinsa ja alkoi
    sitoa kirjoja. Hän nitoi nuoralla lehdet yhteen, leikkasi pahvia ja
    liisteröi. Katinka asusti tästä lähtien tykkänään isän huoneessa,
    jossa nyt oli miellyttävä nahan ja kuuman liisterin haju. Hänkin sitoi
    kirjoja, kuten isä, parin tuuman mittaisia. Isä oli entistä iloisempi,
    hän viheltelikin joskus ja puhalsi metsästystorveensa, jolloin koirat
    keittiössä alkoivat hullunkurisesti huppelehtia ja pyrkiä ulos.

    Ja niin tuli vähitellen uudelleen aika, jolloin isä taas taisi
    kirjoittaa kirjoja eikä niitä vain sitoa.

    Eräänä kevättalvena oli kaupunkiin saapunut muuan hyvin kuuluisa
    mies, suuri ja iso kaikin puolin, sekä ruumiillisilta että muilta
    mittasuhteiltaan. Katinka, äidin kanssa keskikaupungilla ollessaan,
    näki hänen seisovan hotellin parvekkeella, jonne hän oli astunut
    kiittääkseen tervehdykselle saapuvia ylioppilaita. Hän kuului siis
    myös tuohon ihailtavaan ja suitsutettavaan ihmisluokkaan. Katinkan
    lapsenkatse mittasi yhdessä tuokiossa tämän ilmestyksen mahtavuuden,
    jossa kaikki, pystytukasta alkaen pyrki ylöspäin, kuten hänen
    kotimaansa tunturit, ja joka seisoi parvekkeella, turkki avoinna
    raa’assa kevätilmassa ja paljain päin. Kotona Katinka kuuli isän
    ja äidin teettelevän menoa tämän ison ja kuulun miehen puhetta
    kuuntelemaan. Katinka oli tottunut siihen, että isä oli iltasin poissa,
    siinä ei ollut mitään tavatonta, hän pani sinä iltana aikaisin maata ja
    oli juuri nukkumaisillaan, kun tapahtui jotain merkillistä.

    Isä tuli yht’äkkiä yksin kotiin, ilman äitiä, aivan silminnähtävästi
    kiihdyksissä. Hän kulki läpi kaikkien huoneitten riisumatta
    päällysvaatteitaan. Vihdoin hän tuli keittiön viereiseen kapeaan
    huoneeseen, missä Katinka makasi, sanoi pariin kertaan ”— A — ah, —
    a — ah”, huomasi sitten Katinkan ja suuteli häntä. Hänen silmissään
    oli ihmeellinen säteily ja kiihko, ne loistivat, iskivät kipinöitä.
    Katinka katseli häntä ihmetellen.

    Isä riisui päällystakkinsa ja joi vettä, suuret määrät. ”Loppuiko
    puhe?” kysyi Katinka. ”Ei vielä”, vastasi isä, silmissä yhä sama loiste.

    ”Eikö äiti tullut?”, kysyi Katinka.

    Samalla kävi etehisen ovi, nähtävästi tuli äiti. Isän kasvoissa
    tapahtui samassa tuokiossa muutos, ne kovettuivat, valmiina
    vastarintaan. Äiti tuli sisään, huojuvaa käyntiänsä, hän ei sanonut
    muuta kuin hyvin hiljaisesti: ”Voi, Wilhelm, — voi, Wilhelm!” Mutta
    isä, ikäänkuin olisi vain sitä odottanut, ponnahti heti pystyyn ja
    huusi, silmät säihkyen:

    ”Olisiko minun sitten pitänyt vaieta? Mitä? Ja antaa hänen häväistä
    rauhassa. Ei koskaan. Go ahead, — päistikkaa, — se on minun luontoni,
    Maria.”

    Äiti alkoi itkeä. He olivat poistuneet toiseen huoneeseen, mutta
    Katinka kuuli joka sanan vuoteeseensa, sillä isä ei kiivauksissaan
    koskaan malttanut hillitä ääntään; lapset, palvelijat, naapurit, kaikki
    saivat aina olla hänen mielenpurkauksiensa todistajina. Katinka makasi
    jännittyneenä, ymmärtämättä, mistä oli kysymys, mutta pitäen sentään jo
    ennalta isän puolta, hyväksyen hänen tekonsa, mikä se lie ollutkin. Hän
    ihaili tällä hetkellä isää, rakasti häntä rajattomasti.

    ”Minä olisin tahtonut vajota maan alle, — en tiedä, miten kestin
    loppuun saakka. Kaikki katselivat minua, kun jäin siihen yksin
    paikoilleni, ja sinä menit.”

    Nyt vastasi isä, jo paljon leppoisammin:

    Maria, enhän voinut ajatella sinua sinä hetkenä. En ajatellut
    ylipäänsä mitään, toimin vain. Veri syöksyi päähäni, kun kuulin nuo
    sanat, minun täytyi. Sinä tietysti et kelpaa tällaisiin.”

    ”Ja mitä tästä tulee”, itki äiti.

    ”Ei mitään. Mitäpä siitä tulisi. Pikku ottelu lehdissä, mahdollisesti.
    Mutta minä olen merkinnyt kantani, puolustanut sitä, mitä pidän
    oikeana.”

    Seuraavana aamuna Katinka sai kuulla koko tapauksen. Kuuluisa, iso mies
    oli koko mahtavien keuhkojensa voimalla huutanut: alas papit! — ja
    silloin oli isä silmänräpäyksessä kimmahtanut pystyyn ja poistunut läpi
    täpötäyden salin.

    Eikä isä kuitenkaan ollut itse pappi.

    Päistikkaa, sanoi isä. Niin oli isä. Sellainen, juuri sellainen oli
    isä... Äiti sensijaan oli varova, kammoi pahennusta, tahtoi olla kuten
    muut. Mutta Katinka, hän tunsi sisimmässään, — hän, myöskin hän, voisi
    mennä, niinkuin isä, suin päin, päistikkaa, läpi seinän tai kylmän,
    vihamielisen ihmismuurin.