Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    KYMMENES LUKU.

    Loppu.

    Lähes kaksi viikkoa on kulunut edellisessä luvussa kerrotuista
    tapauksista, ja yhä viipyi Kaarlo herttua Viipurissa. Viimein lokakuun 10 p.
    nostatti hän ankkurin, levitti purjeet, joita myötäinen
    pohjatuuli pullistutti, ja linnan tykkien paukkuessa läksi laivasto
    liikkeelle. Verisiä muistoja jätti herttua jälkeensä, ja helpoituksen
    huokaus kohosi monenkin porvarin rinnasta, kun mastopuut peittyivät
    metsäisien niemien taa, sillä vaikka porvaristo oli saanut herttualta
    paljon hyvää nauttia, vaikutti tuon peljätyn herran läsnäolo
    lamauttavasti ja joka hetki oli syytä peljätä hänen vihansa purkauksia.
    Aateliston, voutien ja muiden virkamiehien ylpeys oli masennettu, ja
    talonpojat nauttivat ennen tuntematonta turvallisuutta.

    Herttuan lähdettyä alkoi elämä kaupungissa luisua entistä menoaan.
    Kauppaa, jota sotatapaukset olivat tuntuvasti ehkäisseet, käytiin
    kuumeentapaisella kiireellä. Saksalaiset tukkukauppiaat, jotka
    vuosittain saapuivat Viipuriin ja oleskelivat siellä pitemmänkin aikaa
    yhtämittaa, tekivät lähtöä, ehtiäksensä avoveden aikana kotiin. Voita,
    tuuheita turkiksia, nahkoja, talia ja tervaa kokoontui suuret määrät
    kaupungin laiturille, tullihuoneen edustalle ja kaupungin kaduilla
    nähtiin parrakkaita venäläisiä, jotka olivat tulleet syksykauppoja
    tekemään, tuoden mukanaan Venäjän kintaita, hamppua ja pellavaa.
    Saksalaisten kanssa kilpaa tekivät kauppaa kaupungin omat porvarit ja
    tästä vilkkaasta liikkeestä sai kaupunki eloisamman muodon.

    Katarina-rouvan talossa varustettiin Gertrudin ja Antonion häitä
    suurella kiiruulla. Olihan herttua vaatinut Antoniota luoksensa
    Tukholmaan niin pian kuin hän vaan itse oli sinne saapunut ja sentähden
    ei sopinut vitkastella. Voihan talvi tulla ennemmin kun arvattiinkaan,
    ja maamatka oli siihen aikaan vaivaloinen, jopa vaarallinenkin.

    Antonio oleskeli suuren osan päivästä Katarina-rouvan talossa, Tämä
    koetti sovittaa entistä harhailuansa, joka oli tulla Gertrudille niin
    kalliiksi, mitä suurimmalla hempeydellä ja runsaalla anteliaisuudella.
    Myötäjäiset, jotka hän antoi Gertrudille, olivat suuremmoiset. Paitsi
    muuta tavaraa oli kokoelma pukuja, joita vielä ehtimiseen valmistettiin
    yhä uusia. Niissä nähtiin arniskia, makeieria, sajania, Brüggen
    kangasta ja muita ajan kangaslajia, niin ettei Gertrudin tarvinnut
    hävetä niissä puvuissa esiintyä Hollannissakin, jossa kauppamiehien
    vaimot olivat vaatetetut kuin muualla ruhtinattaret.

    Antonio katseli tätä loistoa tyynellä välinpitämättömyydellä. Hänestä
    oli Gertrud itse suurin ja kalliin aarre, ja kaikki muu sen rinnalla
    ala-arvoista. Joka päivä oppi hän hänessä tuntemaan uusia
    ominaisuuksia, jotka tekivät Gertrudin yhä viehättävämmäksi. Ne
    vastoinkäymiset ja seikkailut, jotka heidän oli täytynyt kestää, olivat
    kuin unhon yöhön vaipuneet. Onnen pyörä oli kääntynyt. Herttuan suosio
    antoi Antoniolle aihetta uneksia hyödyllistä ja loistoisaa
    tulevaisuutta, ja vielä enemmän tunsi hän iloa siitä, että hänelle
    suotiin tilaisuutta ottamaan osaa siihen taisteluun, joka nyt riehui
    Europassa, ja asettumaan protestanttisuuden lipun ympärille. Hän tunsi
    itsessään voimaa ja tarmoa ryhtymään siihen, ja katsoi itsensä
    myös oikeutetuksi niin tekemään. Hänen rohkeimmat unelmansa
    olivat toteutuneet, ja sen minkä hän luuli saavuttavansa vasta
    pitkällisen työn ja monen taistelun perästä, oli herttua muutamassa
    silmänräpäyksessä hänelle lahjoittanut, ja ne tapaukset, jotka olivat
    vähällä ijäksi tuhota hänen elämänsä onnen, olivat kuten useasti
    tapahtuu, kääntyneet pelkäksi siunaukseksi.

    Gertrud taas, joka vähitellen oli saanut tietää kaikki, mitä oli
    tapahtunut Borkhardtin ravintolassa ja linnassa, tunsi rakkautensa
    Antonioon kasvavan päivä päivältä. Jo aamulla varhain asettui hän
    akkunaan odottelemaan Antonion tuloa ja nähtyänsä hänen kääntyvän
    portista sisään ja kuultuansa hänen askeleensa portailla, tunsi hän
    ihastusta, joka täytti koko hänen olentonsa, Hänen elämänsä yli oli
    vähitellen laskeutunut ruusunvärinen harso, ja kaikki mikä oli olemassa
    sai värityksensä tästä. Hänestä oli olemassa vaan yksi ihminen, ja se
    oli Antonio. Kun tämä oli poissa, teki Gertrud käsitöitään, askareitaan
    vaistomaisesti, mekaanisesti ja hän laski ajankin Antonion lähdöstä ja
    tulosta.

    Vaan lokakuu kului kulumistaan. Pakkanen painoi puiden lehdet
    punaisiksi ja ruskean kellertäviksi, myrsky tempoili ne irti ja
    kiidätti niitä huimaavaa vauhtia pitkin maata tai ajoi ne kasoihin.
    Allit ja muut vesilinnut kokoontuivat suuriin parviin, kun harvistuneet
    kaislikot eivät enää suoneet niille tarpeellista suojaa ja metsähanhien
    parvet pakenivat etelään etsimään lämpöä ja valoa. Pihlajamarjatertut
    hohtivat veripunaisina, odottaen tilhiä ja muita nälkäisiä talvilintuja
    Pohjan raukoilta periltä. Talvi oli lähellä.

    Eräänä torstaipäivänä lokakuun loppupuolella vietettiin Gertrudin Antonion ja
    häät kaikilla niillä juhlallisuuksilla, joita ajan tapa vaati.
    Tuomiokirkon ovet olivat seljällään, ja se valo, joka johtui
    messinkikruunusta ja lukuisista kynttiläjaloista, joissa vaha- ja
    talikynttilät paloivat, heijastui pienien akkunaruutujen läpi. Melkein
    koko kaupungin väestö oli läsnä, ja Axel Ryning, jonka Kaarlo herttua
    oli tehnyt linnan päälliköksi, oli vieraiden joukossa, Alttarin edessä
    seisoi Gertrud valkeassa puvussa ja Antonio hänen vieressään. Kaupungin
    kirkkoherra, kookas ja roteva vanhus, jonka hopeaparta valui alas
    rinnalle, seisoi alttarin sisällä, komeassa messupuvussa, jota
    hopeaompelukset ja ristinkuvat koristivat. Hän kurotti kätensä
    siunaukseen ja piti puheen, jonka ytimenä oli seuraava raamatun lause:
    ”Joka toimeliaan vaimon löytää, se on kalliimpi kuin kaikkein
    kalliimmat päärlyt.” Puheessaan kosketteli hän myös niitä erinomaisia
    tapauksia, joiden näyttämönä kaupunki oli ollut, ja Gertrudin
    ihmeellistä pelastusta vihollisten käsistä.

    Sitte kulki morsiuspari ja vieraat saattojoukkona yli raastuvantorin
    Katarina-rouvan taloon, jossa häät vietettiin. Pulska hääateria oli
    siellä valmistettu ja monenlaiset juomat, oluet, malmesi ja alekantti
    viinit, jotka silloin olivat käytännössä, odottivat vieraita.

    Seuraavana päivänä läksi laiva, jonka muutamat porvarit yhteisesti
    omistivat ja jossa pormestarillakin oli osa, purjehtimaan Tukholmaan.
    Gertrud ja Antonio pääsivät siinä matkustamaan. Kaikki olikin jo
    valmisna, tavarat ja matkakapineet laivassa.

    Pormestari rouvinensa, Katarina-täti, sukulaisia ja porvareja oli
    kokoontuneet laivasillalle lähteviä saattamaan.

    — Toiveeni sinun suhteesi, Antonio, sanoi pormestari hiukan
    väräjävällä äänellä, ovat toteutuneet. Jo pienenä poikana ollessasi
    kuvittelin kaikkea tätä mielessäni ja nyt se on tapahtunut. Ota mukaasi
    siunaukseni ja seuratkoon se sinua kaikilla retkilläsi!

    — Tee hänet onnelliseksi, kuiskasi Antonion äiti kyynelsilmin
    Gertrudille.

    Ankkurikettinki ratisi, purjenuorat kitisivät, ja hitaasti läksi laiva
    liikkeelle. Se kulki hiljaista vauhtia ulos salmesta Tervaniemen ohi ja
    yhä edelleen Uuraasen päin. Päivä oli noita harvoja syksypäiviä,
    jolloin aurinko ikäänkuin jäähyväiseksi suutelee maata, jonka talvi ja
    pakkanen kohta vajottavat sikeään uneen. Tuuli oli pohjassa, vaan
    ainoastaan hienoinen viima synnytti väreitä veden pinnalla. Aurinko
    valaisi kellertävillä säteillään puita, joista tuulet olivat riipineet
    lehdet, ja luotojen kiviä, joidenka kyljissä, koska oli kova pako,
    näkyi leveä, ruskea vaaleareunainen rengas. Koko luonnossa kuvautui
    jonkunlainen jäykkä yksitoikkoisuus, lehtipuut seisoivat juroina ja
    liikkumattomina ja synkän taustan muodostivat vihreät havumetsät. Oli
    ikäänkuin luonto, puut ja kasvit olisivat vastanneet auringon
    hyväilemiseen kylmäkiskoisesti:

    — Emme anna pettää itseämme, kesä on mennyt, jähmettyminen ja horros
    odottavat meitä kenties jo muutaman päivän kuluttua.

    Laiva lähestyi Keihäsniemen kapeaa väylää. Vasemmalla istui muutamia
    tetriä juhlallisesti suuren koivun latvassa, ja oikealla puolella nousi
    savupilari ihmisten asunnoista kohtisuoraan ylös. Ilma oli kirkas ja
    kuultava, taivaan rannalla rajoittivat metsät näköalaa ja oikealla
    puolella häämöitti Kiiskilän manner.

    Gertrud istui laivan kannella maston juurella. Hän oli puettu pitkään
    turkiksilla päärmättyyn päällysnuttuun, sillä sää oli kolea. Raitis
    ilma oli pannut hänen poskensa rusoittamaan ja silmänsä hohtamaan.
    Antonio seisoi hänen vieressänsä ja katseli kaupunkia, jonka talot ja
    rakennukset vähitellen alkoivat vajota ja kadota näköpiiristä.
    Ainoastaan linna ja muutamat tornit kohosivat vielä näkyvissä yli
    muiden matalampien asuntojen.

    Antonio, sanoi Gertrud, luonnolla on tänään semmoinen väritys, joka
    oivallisesti sopii mielentilaamme. Sekin heittää jäähyväisiä.

    — Sama ajatus on vaistomaisesti kiintynyt minuunkin, vastasi Antonio
    ja loi hellän, ihastuneen katseen Gertrudiin.

    — Kuule, sanoi Gertrud, tarttuen Antonion käteen ja hänen piirteissään
    kuvautui rakastavainen hellyys ja ujo pelko.

    Sanotaan, että luonnossa heijastuu ihmiselämä ja sen vaiheet. Kun kesä,
    valon ja kukoistuksen aika, on ylimmillään, silloin on se ikäänkuin
    kuva ihmisten rakkaudesta, mikä täyttää koko olennon, ja jota tällä
    hetkellä tunnen koko sielussani. Vaan aurinko kääntää pois kasvonsa,
    maa jähmettyy, tulee kolkoksi ja lumivaippa peittää kaikki kylmään
    verhoonsa. Voiko ihmiselämässä tapahtua saman kaltaista, voiko rakkaus,
    joka luo unelmia ja suloisia tunnelmia, voiko sekin muuttua
    yksitoikkoiseksi, kylmäksi välinpitämättömyydeksi? Jo sitä
    ajatellessani tunnen tuskaa, jäytävää tuskaa, ja Gertrudin juonteet
    saivat totisen ilmeen.

    Synkkä varjo leijaili Antonion kasvoilla ja hiukan suruvoittoisesti
    vastasi hän:

    — Semmoista voi tapahtua, mutta se riippuu ihmisestä itsestään.

    — Eikö ihminen ole saman vaikutuksen alainen kuin luonto? Eivätkö ikä,
    vanhuus ja elämän myrskyt voi saada samaa aikaan kuin syksyn rajuilmat?

    — Kyllä ihminen ruumiillisessa suhteessa on saman vaikutuksen alainen,
    mutta hänen henkensä on vapaa. Siihen ei ulotu muut voimat kuin ne,
    jotka sydämmen sisimmässä pohjassa asuvat, ja niiden vartijaksi on
    ihminen itse asetettu.

    — Onhan ihminen heikko, muutamat ovat sanoneet, sen olen kuullut,
    ettei rakkaus aina kestä kauan, sanoi Gertrud hämillään ja loi kysyvän
    katseen Antonioon.

    — Kyllä, jollei sillä olisi uskollista auttajaa, tukea ja turvaa.

    — Ja mikä se olisi?

    — Se on velvollisuus.

    — Velvollisuus, toisti Gertrud ja hänen piirteensä kävivät
    levollisiksi.

    — Rakkaus ja velvollisuus ovat kaksi sisarusta, jotka käsikkäin
    kävelevät maailmassa, levittäen onnea, mutta ainoastaan siinä
    tapauksessa, että ne kulkevat yhdessä. Rakkaus ilman velvollisuutta on
    löyhä ja heikko, velvollisuus ilman rakkautta on synkkä ja hedelmätön.
    Etelämaissa viiniköynnös kiertelee pitkin jalavan runkoa, kantaa
    rypäleitä ja kohoaa vuosi vuodelta valoa ja lämpöä kohti. Jos se sieltä
    retkahtaa alas, joutuu se maahan ihmisten tallattavaksi lokaan ja
    kantaa vaan katkeria lehtiä. Samoin on rakkauden laita.

    — Onko velvollisuus sitten vahva ja murtumaton?

    — On, tai sen tulee olla, ilman sortuu ja huojuu kaikki. Sillä se ei
    perustu tunnelmiin ja haaveiluun, vaan välttämättömyyteen,
    ijankaikkiseen välttämättömyyteen. Ylempänä kaikkia inhimillisiä oloja
    on siveyslaki, se vallitsee kaikkialla, ja sen kättä ei voi kukaan
    välttää. Jos rakkaus joutuu sen kanssa ristiriitaan, silloin se häviää,
    muuten se pysyy.

    — Niin, me emme siis ainoastaan saa rakastaa toisiamme, vaan meidän
    on velvollisuus rakastaa toisiamme, ja niin kauan kuin tämä
    velvollisuus on meille rakas, on rakkautemme ijäti pysyvä. — Mikä
    ihana velvollisuus, sanoi Gertrud nousten seisomaan laivan kannelle.

    — Niin, Gertrud, siinä on onni ja onnettomuus, ilo ja suru, kunnia ja
    alennus!

    — Mieleni on yhtäkkiä tullut niin kevyeksi, kaikki epäilys on
    kadonnut, sinun kanssasi ja sinun rinnallasi tahdon tehdä
    velvollisuuteni ja rakkauteni antaa siihen voimia.

    — Sinä olet suuri aarre, Gertrud, elämäni onni ja siunaus! vastasi
    Antonio ja suuteli vaimoansa.

    Sitte he molemmat menivät laivan keulaan ja katselivat ruskeita
    vaahtopäisiä aaltoja, joita kokka hajoitti kahtia päin. Tuuli oli
    virkistynyt, vinhaa vauhtia kulki alus eteenpäin läpi Uuraan kapean
    salmen Tuppuran laajalle selälle.

    Kaupungista ei enää näkynyt kuin Olavintornin tasapää huippu, joka
    kohosi yli metsien.