Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    1.

    Troikat kiitävät, kulkuset kilisevät... Arojen tuuli tunkee luihin ja
    ytimiin.

    Siellä kasvoi Zaida isän korkean kodissa, jo lapsena muita hiljaisempi
    ja miettivämpi. Mutta välistä voi hänet vallata myös hurja raivo, hän
    istuu raisun ratsun selkään ja karauttaa yli kotikylänsä teiden ja
    ketojen kuin tuuliaispää.

    Hänen suurin surunsa oli, että hänellä oli hameet ja ettei häntä
    päästetty leikkimään kylän poikien kanssa.

    Toiset vielä suuremmat surut odottivat häntä. Hänen täytyi mennä
    maakunnan etevimpään naislukioon.

    Zaida itki ja potki vastaan. Mutta hänen isänsä, vanha ruhtinas Rurik,
    pysyi järkähtämättömänä. Hänen tyttärensä täytyi, maksoi mitä maksoi,
    oppia ja saada sivistystä. Ja hänellä oli omat pätevät syynsä siihen.

    Vaikka hänen oma sukunsa, jonka päämies hän oli, oli Venäjän vanhimpia,
    hän oli kuitenkin vain maa-aatelia. Ennen hän oli pitänyt sitä
    kunnianaan. Mutta viime aikoina oli tuonne lähikaupunkiin muuttanut
    paljon uutta aatelia, kaupunki-aatelia Moskovasta, Pietarista ja
    Varssovasta, jotka olivat kohottavinaan olkapäitään heille, vanhalle
    aatelille, muka heidän yksinkertaisten ja karkeiden tapojensa vuoksi.

    Nousukas-aatelia! Vanha ukko Rurik tiesi hyvin, etteivät noiden
    heitukkojen sukujuuret ulottuneet useimpien edes Katarinan, saati
    sitten Pietari Suuren ajoille, mutta sentään ne häntä monella muotoa
    närkästyttivät.

    Ne pilkkasivat heidän vanhoja kansallispukujaan. Ne anastivat vallan
    itselleen tanssisaleissa ja seuraelämässä. Ne pitivät itseään muka
    heitä parempina ja kertoilivat kovalla äänellä uutisia hovista ja
    ulkomaiden politiikasta.

    Mutta myöskin ukko Rurik osasi pitää puoliaan.

    Missä tilaisuudessa hyvänsä hän antoi noiden uusien tulokkaiden
    ymmärtää, että hän halveksi heitä ja että he olivat vain tuulentuomaa
    roskaa hänen mielestään. Eikä hän enää käynyt heidän pidoissaan eikä
    itse ottanut vastaan heitä.

    Niin sukeutui verinen vihamielisyys heidän välilleen. Mutta verisin
    kuitenkin ukko Rurikin ja kaupunki-aateliston ylhäisimmän ja rikkaimman
    edustajan kreivi Iljanskin välillä.

    Koko maa-aateli piti ukko Rurikin puolta ja kokoutui usein hänen
    luokseen kemuihin, joissa juotiin paljon ja enimmäkseen viinaa,
    tanssittiin vanhoja kansantansseja ja laulettiin surumielisiä
    kasakkalauluja balalaikan säestyksellä...

    Lankesi himmeä hämärä yli sydämien ... mielet kävivät hyviksi,
    ikävöiviksi ja uskollisiksi...

    Myöskin kreivi Iljanskin luona pidettiin kemuja, tanssittiin ja
    laulettiin. Mutta siellä juotiin kalliita ulkomaisia viinejä ja
    liköörejä, karkeloitiin Wienin ja Parisin muodin mukaan ja laulettiin
    hienoja ranskalaisia ja italialaisia lauluja, joiden sävel ja sanat
    olivat oudot jokaiselle tosi venäläiselle.

    Ukko Rurik ei voinut olla oikein sylkäisemättä mokomasta menosta
    puhuessaan.

    Kreivi Iljanski on maanpetturi, oli hänen tapansa sanoa. Saattepas
    nähdä, että hän vielä joutuu Siperiaan.

    Ja sitten oli hänen tapansa lisätä vielä:

    Tsaarilla ei ole uskollisempia alammaisia kuin me, maa-aateli. Se
    nähdään kyllä sodan syttyessä.

    Hän itse oli taistellut nuoruudessaan hurjia kaukasialaisia
    vuoriheimoja vastaan ja tullut siellä myös olkapäähän haavoitetuksi.
    Kreivi, pietarilaisen paashikoulun kasvatti, taas ei ollut
    nähnyt ruutia milloinkaan.

    Mutta tuon kaiken ohella ukko Rurik kuitenkin salaisesti kadehti noita
    kaupungin riikinkukkoja. Ne tiesivät niin paljon, mitä hän ei itse
    tiennyt, ne taisivat niin paljon, mistä hänellä ja heikäläisillä, jotka
    ikänsä olivat kotitiloillaan eläneet, ei ollut aavistustakaan.

    Itse hän oli liian vanha oppimaan. Mutta hänen tyttärensä...

    Niin, Zaida saisi oppia kaikki nuo ulkomaiset kielet, kaikki nuo
    ulkomaiset tanssit ja laulut, joilla toiset niin kopeilivat. Oppia ne
    hyvin, paremmin kuin kukaan muu, ja palata sitten kotikyläänsä isän
    iloksi, koko kylän päivänpaisteheksi.

    Ukko Rurik oli katsonut hänelle sopivan miehenkin sieltä, ystävänsä
    kasakkapäällikön pojan, yksinkertaisen kuin hän itsekin oli ja
    maatiluksiltaan yhtä äveriään. Zaidasta, joka jo nyt oli seudun rikkain
    perijätär, tulisi naituaan vielä rikkaampi ja mahtavampi.

    Se oli ukko Rurikin suunnitelma. Mutta sitä ennen täytyi Zaidan saada
    sivistystä, sivistystä.