Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    VI.

    Olin siis yksinäni, muutamaksi viikoksi omiin turviini jätettynä. Ei
    käyne kieltäminen, että tuntui vähäisen oudolta ensin, kun vene poistui
    ja tiesin lähimpään asuttuun paikkaan olevan kuudettakymmentä kilometriä
    . Mutta hetken perästä väistyi kuitenkin tuo tunnelma. Aurinko
    paistoi yhtä kirkkaana kuin ennen ja lintujen viserryksessä en voinut
    huomata mitään muutosta tapahtuneeksi. Koskenkaan pauhaaminen ei
    painostanut, vaan päinvastoin elähdytti mieltäni. Kyttyräisen joukkoa en
    pelännyt: olin vakuuttunut siitä, ettei heillä ollut mitään asiaa
    tännepäin.

    Päätin käyttää tämän ensimmäisen päivän tutustuakseni lähimpään
    ympäristööni, eikä tätä päätöstä tarvinnutkaan katua. Tuskin
    viisikymmentä metriä kämpästä löysin kärppää hätyyttäessäni tilavan
    kallioluolan, jonka sisäänkäytävän muutamat kuusinäreet niin
    erinomaisesti salasivat, ettei parempaa kätköpaikkaa voinut ajatella.
    Luola oli kuiva ja niin korkea, etten kaikin paikoin ulottunut kädellä
    kattoon. Päätin heti viedä sinne ruokavarastomme sekä muut tavarat,
    joita en joka päivä tarvinnut. Luola tuli minulle siis olemaan samalla
    kertaa viileänä varastohuoneena ja pakopaikkana, jos semmoinen tulisi
    tarpeen. Tätä jälkimmäistä tarkoitusta varten vein sinne myöskin pienen
    vesivaraston. Sinne kannoin myöskin vankien pyssyt, joita setä ei
    tahtonut viedä mukanansa. Onneksi en tarvinnut luolaa pakopaikaksi —
    vaikk’ei tosin paljon puuttunutkaan —, mutta varustukseni osoittivat,
    miten ihminen omiin turviinsa jätettynä vaistomaisesti ajattelee
    suojautumista vihollisia vastaan.

    Olin nyt ilman venettä. Ensimmäinen tehtäväni oli siis laittaa itselleni
    jotain veden päällä pysyvää; muuten en päässyt edes onkimaan. Ja ilman
    tuoretta kalaa en aikonut olla. Työaseita ja muuta tähän tarkoitukseen
    tarvittavaa oli minulla yllin kyllin. Setä, joka pelkäsi työttömiä
    odotuspäiviä, oli ottanut työkalukirstunsa mukaan. Ainoa, mikä puuttui,
    oli terva. Kaikkein ensimmäiseksi kaadoin sentähden rannalta
    pienenpuoleisen kelohongan, pilkoin sen hyvin pieniksi ja panin
    aurinkoiseen paikkaan kuivumaan. Lisäämällä runsaasti pihkaa tein viikon perästä
    tarvittavan tervan.

    Lähellä lähdettä kasvoi mahdottoman suuri haapa. Parempaa venepuuta en
    olisi etsimällä ja valitsemalla voinut löytää — jos näet puu oli
    sydämestä eheä, jota näin suuri haapa tosin harvoin on. Mutta hyvän
    ruuhen voisin joka tapauksessa siitä saada. Kaadoin siis jättiläispuun,
    ja ilokseni ei siinä ollut pienintäkään ruskeata pilkkua. Veneen päätin
    siis tehdä puusta. Ja muistaen, että haapainen aidas ja katajainen
    seiväs kestävät miehen iän, päätin tehdä siitä niin kunnollisen, että
    kehtaisin viedä sen kotiinkin. Haapainen vene ei mätäne koskaan, jos
    sitä vähänkin hoidetaan, ja Latvajoen suulla tekemäni vene on minulla
    vielä täydessä käyttökunnossa.

    Veneen tein kahdenkymmenen jalan pituiseksi ja täsmälleen kolmen jalan
    levyiseksi. Olisin mieluummin tehnyt siitä vaikka kolmen ja puolen jalan
    levyisen, mutta kun kumpikin puolisko oli tehtävä yhdestä ainoasta
    kappaleesta, ei ainepuu myöntänyt leveämmän tekoa. Kovertaminen kävi
    paljon helpommin kuin olin luullut. Kirveen ja vaajan avulla irroitin
    muutamassa minuutissa keskinkertaisen halon suuruisia kappaleita.
    Huomasin, että kun löytää suorakasvuisen puun, ei veneen tekeminen
    kovertamalla vie enempää aikaa kuin laudoistakaan laatiminen. Jos
    veneestä tehdään pitkä ja kapea, on kai tällainen vene yhtä luja kuin
    laudoistakin tehty, mutta lyhyessä, leveässä veneessä tulee liian paljon
    päätypuuta esille.

    Tervastani tuli vetelää ja se meni puuhun kuin öljy. Olin veneeseeni
    oikein tyytyväinen, kun se kymmenen pitkän työpäivän jälkeen valmistui.

    Veneen valmistuttua lähdin seuraavana aamuna Latvajoen saarta
    tarkastamaan. Olisihan hauskaa nähdä, näkyisikö enää mitään merkkiä,
    joka osoittaisi, että Sitka-vaarin kertomuksessa oli jotain perää.

    Latvajoki laskee Sitkajärveen kaksihaaraisena, muodostaen haarainsa
    väliin saaren, joka leveimmästä paikastaan on ehkä sataviisikymmentä metriä
    . Saaren pituus on noin kuusisataa metriä. Sivut ovat äkkijyrkät,
    nousten koskesta runsaasti kaksikerroksisen talon korkeuteen. Saaren
    alapäässä on pieni lahti. Minusta näytti tuo lahti hyvältä
    maallenousupaikalta ja soudin sentähden sinne. Mutta kun pääsin niin
    lähelle, että oli vielä noin viisikymmentä metriä lahden suuhun, oli
    virta jo niin vuolas, etten mitenkään kyennyt sitä soutamalla
    voittamaan. Ja veden syvyys oli neljättä syltä: sauvointa ei voinut siis
    käyttää. Soudin takaisin rannalle ja lähdin pitkin sitä etsimään
    ylimenopaikkaa. Etsintäni oli turha sekä meidän puoleisellamme rannalla
    että itäiselläkin. Kosken kumpikin haara oli noin neljänkymmenen metrin
    levyinen, muodostaen sekä saaren ylä- että alapäässä todelliset
    vesiputoukset. Vesiputouksien välinen osa koskea oli oikeastaan hyvin
    vuolas virta, ja siitä olisi rohkea mies ehkä päässyt soutamalla yli,
    mutta kun saaren rannat molemmin puolin olivat äkkijyrkkää kalliota, ei
    ollut ainoatakaan paikkaa, johon olisi sopinut kiinnittää vene,
    maallenoususta puhumattakaan. Saari oli todellinen luonnollinen linna.
    Kun sille pääseminen näytti mahdottomalta, päätin jättää koko tuuman.
    Eihän minulla mitään varsinaista asiaa sinne ollutkaan.

    Mutta odotettuani pari päivää turhaan sedän ja Villen kotiintuloa ja kun
    minulla ei ollut juuri mitään erityistä tointa — kaikki linnunnahkani
    olivat mitä parhaimmassa kunnossa —, rupesi Sitka-vaarin satu taas
    kytemään mielessäni. Tuumasta luultavasti ei olisi sittenkään tullut
    totta, ellei olisi sattunut tapahtumaa, joka kypsytti minussa päätöksen
    niin pian kuin mahdollista uudistaa yritykseni, ja jos vain kävisi
    päinsä, muuttaa kämppämme saarelle.

    Varhaisena aamuna kuulin, vielä maatessani, puhetta järveltä. Kavahdin
    pystyyn ja kiiruhdin iloisena rannalle. Onnekseni kurkistin ensin
    pensaitten välistä. En kylläkään tehnyt tätä varovaisuudesta — en
    ajatellutkaan muuta kuin setää ja Villeä. Mutta ajattelin yllättää
    heidät astumalla äkkiarvaamatta esille. Nyt tulin itse yllätetyksi ja
    hämmästyin niin, että veri oli suonissani hyytyä. Veneessä oli neljä
    miestä ja peränpitäjä oli kyttyräselkäinen. He soutivat uistinta
    pitkin rantaa, ja samassa kun menivät ohitseni, kuulin yhden miehistä
    sanovan: ”Tuossa on pienen puron suu, mennään maalle suurusta pitämään.”
    Tämä puhe ei mieltäni juuri tyynnyttänyt. Samassa sai kyttyräselkäinen
    uistimellaan kalan. Hyvän tovin hän otteli kalan kanssa, ennenkuin nosti
    sen veneeseen. Pelkoni ei estänyt minua suurella jännityksellä
    tarkkaamasta kalan taistelua vapautensa puolesta. Miehen saalis oli iso
    lohi.

    Heti saatuansa kalan veneeseen soutivat miehet maihin ja vetivät
    veneensä puron suuhun. Pujahdin takaisin teltalle, otin pyssyni, pistin
    muutamia sekä kuula- että haulipatruunia taskuun ja hiivin uudestaan
    pitkin puron rantaa niin lähelle miehiä kuin uskalsin. Olin selvillä
    siitä, että jos miehet huomaavat minut, en antaudu ilman taistelua.
    Ammun kahta miestä niin nopeasti kuin ehdin, ja ennenkuin miehet
    kerkeävät veneeseen pyssyjään ottamaan, on minulla kaksipiippuinen
    uudestaan ladattuna. Kaksi ensimmäistä laukausta tähtään sääriin vain,
    mutta jos tulee taistelu, täytyy menetellä asianhaarain mukaan. Olihan
    minulla sedän laillinen määräys. Olin nimismiehen apulainen Kyttyräisen
    joukon kiinniottamisessa, ja että miehet olivat juuri heitä, ymmärsin
    siitä, että yksi heistä oli kyttyräselkäinen ja toinen jättiläisen
    suuruinen. En voinut kuitenkaan katsoa velvollisuudekseni yksin ryhtyä
    taisteluun heitä vastaan, jos voin jotenkin sitä välttää. Paljon parempi
    olisi antaa miesten olla häiriintymättä, kunnes setä ja Ville tulisivat
    takaisin.

    Kun tulin taas pensaani taakse, olivat miehet jo sytyttäneet aika
    rovion, ja yksi heistä perkasi paraikaa lohta, joka sitten pantiin
    hiillokselle paistumaan. Miehet näyttivät olevan hienossa hiivassa, ja
    kun kosken pauhina sekaantui heidän puheeseensa, en saanut täyttä selkoa
    kaikesta, mitä he sanoivat. Kyttyräisen ja Ison-Iivanan puhe kuului
    parhaiten. Iivana väitti, että tämä ranta haisee niin kovin asutulta ja
    tahtoi mennä katsomaan, eikö näkyisi merkkiä ihmisistä, mutta
    Kyttyräinen vain nauroi hänelle ja väitti, että hänen nenässänsä haisee
    aina ”tuo miestä väkevämpi”. Samalla hän otti ison puisen leilin,
    ryyppäsi itse ja ojensi sitten Iivanalle, jonka suu ei tahtonut
    ollenkaan leilistä irtaantua. Toisetkin miehet ryyppäsivät, vaikka vähän
    varovaisemmin.

    Kyttyräinen rupesi sitten puhumaan Iivanalle, että tämä lähtisi yksin
    ensi viikolla ”luoman suulle” verkoilla kalastamaan. Itsellään sanoi
    olevan muuta hommaa parin viikon ajaksi. Iivana ensin vastusteli
    menemistä, väittäen, että hänen täytyy yksin tehdä työ, kun toiset vain
    paistattavat aurinkoa. Viimein hän kuitenkin lupasi lähteä sillä
    ehdolla, että ”mestari” hänelle keittäisi kymmenen kannua viinaa, ja
    vielä väkevintä laatua. Vähäisen vastustettuaan Kyttyräinen suostui
    Iivanan ehtoon, ja tämä puolestaan lupasi kaikkien pyhimyksien kautta
    pysyä niin raittiina, että voisi hoitaa verkkoja ja saada kalat
    peratuiksi ja suolatuiksi. Miehet olivat nyt syöneet ja juoneet
    kyllikseen, oikoivat laiskuuttansa ja rupesivat nukkumaan. Pian kaikui
    metsä heidän kuorsauksistaan.

    Olisivatpa setä ja Ville olleet nyt täällä! Ei olisi mikään ollut
    helpompaa kuin nostaa miesten pyssyt, jotka kaikki olivat veneen
    keulassa, veneestä pois. Kaksi meistä olisi pyssyt vireessä pitänyt
    miehet kurissa sillä aikaa kuin kolmas olisi pistänyt heidät
    käsirautoihin. Mieleni oli kuohuksissa, kun minun täytyi toimettomana
    nähdä tämmöisen tilaisuuden menevän käyttämättä hukkaan. Turhaan
    ajattelin pääni puhki keksiäkseni jotain keinoa, jolla yksin ottaisin
    miehet kiinni. Vaikkapa olisin onnistunut saamaan kaikki miehet
    käsirautoihin, joka sekin näytti varsin mahdottomalta, olisi seuraus
    kuitenkin ollut oma tuhoni ja miesten pakeneminen rajan yli ehkä
    pitkiksikin ajoiksi.

    Minun oli pakko antaa miesten häiritsemättä poistua, ja olla vielä
    kiitollinenkin, etteivät he läsnäolostani saaneet mitään aavistusta.

    Nyt tunsin ainakin ulkonäöltään rosvot kaikki. Kaikilla heillä oli
    konnamaiset kasvot paitsi Isolla-Iivanalla, joka näytti paremmin
    juoppoudesta ränsistyneeltä jätkältä kuin konnalta. Heidän pyssynsä
    näyttivät olevan aivan uudet piippujen kiillosta päättäen ja olivat, jos
    huomasin oikein, samanlaisia haulikkoja kuin jo vangittujen miesten
    aseet.

    Hetken aikaan miesten lähdettyä en voinut ryhtyä mihinkään toimeen, olin
    siihen liian kiihtynyt. Mutta syötyäni aamiaisen tyyntyi mieleni, ja
    lähdin uudestaan katsomaan, enkö mitenkään pääsisi saarelle muuttamaan.
    Siellä ainakin olisin varmasti turvattuna sellaisilta vierailuilta,
    jotka eivät olleet tervetulleita.

    Mennessäni selveni minulle tuuma, miten voisin ehkä onnistua, ja palasin
    takaisin kämppään ottamaan mukaani tuumani toteuttamista varten
    tarvittavat esineet. Saaren alimmassa kärjessä kasvoi niemen nenässä
    koivu. Jos onnistuisin ampumaan nuolen, johon olin kiinnittänyt nuoran,
    koivun yläpuolelta poikki saaren nenän itäiseen koskihaaraan, veisi
    koski nuolen järveen, ja siten saisin yhteyden saaren kanssa. Rannalta
    oli noin kuusikymmentä metriä siihen paikkaan, missä koivu kasvoi. Väli
    ei ollut siis kovinkaan pitkä. Etsin siis janhuksisen kuusen — janhus
    jousessa pitääpi, koivun kylki kirvehessä — ja tein jousen. Nuoran
    järjestelin huolellisesti polvitellen rantapaadelle ja kiinnitin pään
    nuolen koskipaikalle. Tarkoitukseni oli, että nuoli tulisi uimaan kylki
    koskea vasten, että virta jaksaisi vetää nuoran maan yli.

    En uskaltanut toivoa, että jo ensimmäinen laukaus onnistuisi. Niin kävi
    kuitenkin. Virta vei nuolen, ja minuutin kuluttua se jo ui järven
    pinnalla. Tunnin perästä oli minulla köysi nuoran sijassa, ja vedin
    veneeni ja itseni saarelle. Seuraavana yönä vähää ennen auringon nousua
    oli kaikki omaisuutemme muutettu saarelle. Olin siis saarelainen.

    Lahti saaren nenässä ei ollut suuri. Pari kolme venettä sinne kuitenkin
    hyvin mahtui. Suu oli vain muutaman metrin levyinen, mutta siitä se
    leveni poukamaksi, joka ulottui niin paljon toiselle sivulle, ettei
    nytkään, vaikka lehti puissa oli ihan alussaan, vene näkynyt järvelle.
    Kosken pauhatessa molemmin puolin oli tämä erinomaisen rauhaisa paikka.

    Ensimmäinen tehtäväni saatuani kaikki tavarat paikalle, oli vaihtaa
    vetoköyteni paksuun Villen tekemään vitsaköyteen. Koivu oli hyvä
    kiinnityspaikka. Muutamalla pikku kivellä upotin vetoköyteni pohjaan,
    pannen sen päähän lujan nuoran. Kellukkeeksi pistin nuoran päähän
    tuohenpalasen, joka mielestäni ei voisi olla kenenkään silmissä
    epäluuloa herättävä.

    Olin tähän asti elänyt suureksi osaksi eväsruoalla, kun olin ollut
    malttamaton saadakseni veneeni valmiiksi. Nyt piti ruveta elämään
    kalastamalla ja pitää siitäkin huolta, että olisi tarjota tuoretta kalaa
    sedällekin ja Villelle, joiden odotin joka tunti tulevan järvellä
    näkyviin. Laitoin sentähden lohionkeni kuntoon ja sain rannasta useita
    taimenia. Olin koko edellisen päivän ja ollut melkein syömättä
    ahkerassa työssä, enkä jaksanut siis kauan jatkaa onkimistani. Pian
    porisi kalakeitto tulella, jonka vieressä istui nälkäinen mies
    odottamassa keitoksen kypsymistä. Aamiaisen jälkeen uni ei maistunut
    huonommalta kuin ruokakaan, ja herätessäni oli aurinko korkealla
    taivaalla.

    Sedän ja Villen pitkällinen poissaolo rupesi minua jo vähäisen
    huolestuttamaan; päätin kuitenkin olla ainakin sen viikon — silloin oli
    tiistai — huoleton: olihan hyvin mahdollista, että jokin odottamaton
    este oli heitä viivyttänyt. Ikävä minulla ei ollut vähääkään, ja ilma
    oli niin kaunis, kuin toivoa voi.

    Vanhassa kämpässä asuessani olin siitä asti, kun kumppanit lähtivät,
    joka yö kuullut suden ulvovan. Se ei ollut juuri mikään kaunis
    yökonsertti, mutta joka tapauksessa kauniimpi kuin ilveksen. Ja aivan
    lyhyt vain, pari kolme kertaa kunakin yönä. Arvasin sudella olevan
    läheisyydessä pesänsä ja olin tarkasti ottanut selon suunnasta, mistä
    ulvonta kuului, ajatellen yrittää Villen kotiin tultua hänen
    avustamanaan pesäpaikan hakua. Ulvonta kuului joen rannalta ehkä pari kolme sataa metriä
    kosken yläpuolelta.

    Kun nyt Ville ja setä viipyivät, päätin tehdä yksin yrityksen: ehkäpä
    onnistuisin, jolloin saisin Villeltä paljon ylistystä. En ollut aivan
    välinpitämätön tältä taholta tuleville kiitoksille, erittäinkin, kun
    Ville oli sanonut, että muutaman viikon yksinolo metsässä voisi minusta
    tehdä koko miehen. Teoreettisesti tiesin aivan hyvin, kuinka sudenpesää
    etsitään. Ja kun oleskeleminen kevätöinä metsässä kaukana asutuilta
    seuduilta on minusta aina tuntunut äärettömän mieluiselta, en katsonut
    käyttäneeni aikaani hukkaan, jos tulisin olleeksi pari yötä metsässä,
    vaikkapa tuloksettakin.

    Eräs vanha eränkävijä kuvaa sudenpesän etsintää jotenkin näin:

    Toukokuun iltana, kun ilma on tyven, lähdet yksin siihen salomaahan,
    josta sudenpesän luullaan löytyvän. Valitset jonkin ylänköpaikan
    metsässä, johon jäät illaksi ja iltayöksi istumaan. Harsolla suojaat
    kasvosi hyttysiltä ja istut ääneti. Aurinko laskee, mutta metsässä on
    vielä valoisaa. Ilma on selkeää ja läpikuultavaa. Linnut visertävät
    puheliaasti. Odotat. Hämärä tihenee vähitellen. Pian rupeaa pimenemään.
    Äsken niin rusottava taivas sinertyy yhä enemmän. Metsän lemu tulee yhä
    voimakkaammaksi. Kostea, tuskin tuntuva tuulahdus liehuu hetkisen
    ilmassa seuraavana hetkisenä haihtuakseen puitten väliin. Linnut
    lähtevät levolle toinen toisensa jälkeen. Pimeä metsässä lisääntyy yhä
    enemmän. Tummansiniselle taivaalle ilmestyy kainona ensimmäinen tähti.
    Miltei kaikki linnut nukkuvat nyt. Leppäkerttu vain ja pieni puunkiipijä
    visertelevät nukuksissaan ja vaikenevat pian. Vielä viimeisen kerran
    kukahtelee käki. Laulurastaan liverrys vastaa kaukaa. Vihdoin nekin ovat
    hiljaa.

    Suurella tarkkuudella kuuntelee nyt metsänkävijä odottaen saavansa
    kuulla suden ulvonnan. Neljännestunti kuluu; pitkäveteinen ulvonta
    kuuluu ihan läheltä — tai kaukaa — metsästä. Siihen hän ei paljon
    huomiota kiinnitä, sillä tämä on koirassusi, joka lähtee ryöstämään.

    Pian hän kuulee toiselta ilmansuunnalta pari ihan lyhyttä ulvahdusta.
    Tähän hän kiinnittää mitä tarkimmin huomiotaan, sillä naarassusi silloin
    pesänsä vierestä varoittaa toisia eläimiä lähestymästä sen poikasia
    sillä aikaa, kun hän lyhyeksi hetkiseksi jättää heidät yksikseen
    tutkiakseen itse lähiseutua. Ehkä metsämies ei vielä ehtinyt varmuudella
    kiinnittää korviinsa, miltä suunnalta tuo lyhyempi ulvonta kuului. Siinä
    tapauksessa hän jää vielä ääneti istumaan paikallensa. Tunti tai kaksi
    on kulunut. ”Huu-u-huu” kaikuu nyt ulvonta selvänä läpi metsän, ja nyt
    tietää etsijä varmaan, missä päin susiemo nyt on. Muutamalla maahan
    lyödyllä seipäällä hän panee tarkkaan suunnan merkille tai katsoo
    kompassista, miltä ilmansuunnalta se kuului. Tämän jälkeen hän lähtee
    joko vasemmalle tai oikealle teräväkulmaiseen suuntaan ulvonnan
    suunnasta, kunnes uskoo olevansa paikassa, josta seuraavan ulvonnan
    pitäisi kuulua suorakulmaisesti äskeiseen ulvonnan suuntaan katsoen.
    Tähän hän pysähtyy. Vähän ennen auringonnousua hän saa kuulla
    naarassuden ulvovan jotenkin siltä suunnalta, josta oli odottanutkin.
    Hän menettelee kuten edelliselläkin kerralla. Sudenpesän paikka on nyt
    arviolta tunnettu. Jos mies kulkee kumpaakin suuntaviivaa, on sudenpesä
    etsittävä sen paikan ympäristöstä, missä ne kohtaavat toisensa metsässä.

    Olin tosin nyt yksin etsimässä, mutta sen sijaan piti minulle etsintää
    helpottaa sen seikan, että olin niin monta yötä jo kuullut ulvonnan,
    että toinen suuntaviiva oli minulle jo edeltäkäsin tarkoin tunnettu.
    Lähdin siis liikkeelle tiistai-iltana kauniilla, tyvenellä ilmalla ja
    jätin veneeni vanhalle kämpälle. ”Kirjelaatikkoon”, josta olin tehnyt
    sedän kanssa sopimuksen, jätin kirjeen ilmoittaen olevani poissa päivän tai pari
    ja antaen tarkat tiedot uudesta kämpästä ja sinne pääsemisestä.
    Sälytin laukkuni hartioilleni ja menin. Kulkien suurimmalla
    varovaisuudella saavuin hyvissä ajoissa ennen auringonlaskua paikalle,
    josta toinen suuntaviiva mielestäni oli otettava. Istuuduin kivelle
    odottamaan. Metsä edessäni oli jotenkin harvaa, ja joelle oli paikaltani
    kilometri; lähemmäksi en uskaltanut mennä peloittamatta sutta. Ville oli
    minulle kertonut, että naarassusi aavistaessaan pahaa siirtää pentunsa
    turvallisempaan paikkaan.

    Istuin siis kivelläni odottamassa, ja ilta hämärteli yhä enemmän. Joelta
    päin kuului vesilintujen vinkuva lento. Takanani olevan aukean nevan
    rannalla elämöitsivät vielä teeret, ja kauempaa nevalta kuuluivat
    kurkien sointuvat äänet. Teerien kuherrus jatkui vielä, kun kurjetkin
    olivat vaienneet. Sitä ääntä, jota hartaasti odotin, ei vain kuulunut.
    Koirassuden pitkäveteisen, voimakkaan ulvonnan kuulin, mutta se kuului
    nevan toiselta rannalta, runsaasti kolme kilometriä paikaltani, ja tätä
    ääntä kuullakseni en ollut lähtenyt yölliselle retkelleni. Huuhkajaparin
    vuorolaulu alkoi ja jatkui harvoin välihetkin lähes pari tuntia.

    Omituinen on se tunne, joka valtaa mielen, kun istuu metsän
    hiljaisuudessa kaukaisessa korvessa odottaen suden ulvontaa. Se ei ole
    oikeastaan pelkoa, mutta pelonsekaiseksi tunteeksi sitä on sittenkin
    sanottava. Tässä jos missään tuntee ihminen pienuutensa luonnossa. —
    Mutta jos tunteeni olisikin pelonsekainen, tai miksikä sen sanoisin, en
    olisi mitenkään tahtonut olla sitä vaillakaan. Jokainen hermosäie oli
    äärimmilleen pingotettu, joka sekunti odotin jotain outoa, omituista
    tapahtuvan. Jos olisi metsänemäntä astunut esille puun takaa ja ruvennut
    minua puhuttelemaan, olisin katsonut asian olevan aivan niinkuin olla
    pitää, niin, en ymmärrä, kuinka mielikuvitukseni ei loihtinut häntä
    esiin. Ehkä polvillani oleva pyssy kuitenkin piti mielikuvitukseni
    jonkinlaisessa kurissa. Pyssy ei oikein hyvin tahdo sopia yhteen
    maahisten ja keijukaisten kanssa.

    Pelkäsin jo, että susi oli saanut vihiä läsnäolostani, kun se ei koko yön
    aikana ulvonut ainoatakaan kertaa. Mutta vähää ennen auringonnousua
    kuulin pari kertaa lyhyen sudenulvonnan. Ulvonta kuului hyvin selvästi,
    ja asetin heti merkkini.

    Tiesin siis nyt jotenkin hyvin, mistä minun oli aloitettava etsintä.
    Mutta oliko pesä joen tämänpuoleisella rannalla vai toisella, sitä en
    voinut arvata. Pelkäsin, että jos rupean etsimään pesää tältä rannalta
    — pesän etsintä ei voi tapahtua aivan hiljaa —, mutta pesä onkin
    toisella rannalla, on pelättävä, että susi muuttaa poikansa toiseen
    pesään. Tätä mahdollisuutta en tahtonut panna vaaralle alttiiksi. Päätin
    siis jäädä vielä yhdeksi yöksi metsään, ainakin yrittääkseni saada tämän
    asian selväksi.

    Tehden pitkän kierroksen lähdin päiväksi joen varrella noin kolme kilometriä
    ylempänä olevaan paikkaan. Mäntynäreiköstä leikkasin näreen
    ongenvavaksi ja sain suuria ahvenia enemmän kuin tarpeekseni.
    Aamiaiseksi paistoin suurimman vartaalla. Tätä valmistustapaa varten on
    kala suomustamatta leikattava auki siten, että selkänahka vain pitää sen
    koossa, suolattava ja parilla puikolla taasen pistettävä kokoon. Jos
    nälkä ei pakota heti paistamaan kalaa, on tämä muutaman tunnin kuluttua
    parempi. Kala pistetään pitkin pituuttaan puikolle, joka työnnetään
    vinosti maahan siten, että kalan selkäpuoli on maata kohti. Hehkuva
    hiillos kootaan alle. Kalan kovettunut kuori on hyvä lautanen. Vakuutan,
    että maukkaampaa kalaa kuin täten valmistettu aamiaiseni en ole syönyt.

    Aamu oli ihana, paikka joen rannalla viehättävä, juuri puhjenneitten
    koivujen lemu voimakas; kaikki yhteensä saattoi minut iloiselle
    mielelle, pelkkä olemassaolo oli nautintoa. En ollut koko yönä unen
    hitustakaan nukkunut, mutta hyvän aamiaisen olin syönyt ja tunsin itseni
    erinomaisen terveeksi: olin nuori. Sitä ei käynyt kieltäminen.

    Melkein koko iltapäivän nukuin ja illalla menin rantaa pitkin niin
    lähelle luultua sudenpesän paikkaa kuin uskalsin.

    Sekä iltayöstä että ennen auringonnousua kuulin suden ulvovan ja
    molemmilla kerroilla tulin siihen käsitykseen, että ulvonta tuli
    minunpuoleiseltani rannalta.

    Nukuttuani muutaman tunnin rupesin käymään pitkin rantatörmää ja
    tultuani paikalle tarkasti tarkastelemaan tiheitä pensaita, tuulen
    kaatamien suurempien puitten juurakoita, isompien kivien alustoita ja
    sentapaisia paikkoja. Tunnin ajan olin tointani jatkanut, kun äkkiä
    suuren kuusen juurelta hypähti susi. Jo ensimmäisellä mahtavalla
    harppauksella se pääsi pensaan taakse, mutta samassa, kun sen oli pakko
    hypätä aukeamman paikan yli, sattui laukaukseni niin onnellisesti sen
    kylkeen, että se paikalla kaatui kumoon. Kaksi raehaulia vain oli
    pitkänpuoleiselta ampumamatkalta osunut, mutta toinen niistä oli, kuten
    sitten huomasin, mennyt sydämen läpi.

    Että susi täten antaa yllättää itsensä pesällä, lienee varsin
    harvinaista. Ville sanoi, että hän vain kerran oli kuullut kerrottavan
    semmoisesta tapauksesta. En voi asiaa muulla tavalla selittää, kuin että
    kosken pauhina niin sekoitti kaikki äänet, ettei susi kuullut
    askeleitani. Vainua minusta se ei voinut saada, sillä oli ruvennut
    käymään tasainen tuuli järveltä päin.

    Kajahutin mahtavan ”all’stot”-huudon, jonka koski kuitenkin nieli
    pauhinaansa. Rupesin nyt etsimään pesää, joka olikin puun juurien alla.
    Huomasin sen ensin pienestä pirinästä, joka juurien alta kuului. —
    Pesän löytäminen oli käynyt arvaamattoman helposti, mutta poikasten
    esille saaminen tuntui tulevan vaikeammaksi. Kuusen juurien väliin oli
    kasvanut kiinni laakakivi, ja tämän alla oli pesä. Kirvestä, joka
    tämmöisellä matkalla ehdottomasti pitää olla mukana, en ollut huomannut
    ottaa, ja reikä oli hyvin ahdas. Pistin käteni sinne ja onnistuin
    vetämään ilmoihin yhden penikan — se riippui kiinni sormenpäästäni.
    Menepäs toiste paljain päin havukan pesään! Hengellään sai tuo pikku
    roisto hävyttömyytensä maksaa. Vaikka oikeassahan tuo oikeastaan olikin
    puolustaessaan pesäänsä kotirauhan rikkojaa vastaan.

    Penikat olivat vuodenaikaan katsoen hyvin edistyneet.

    Käyttämällä hyppysiäni syötteinä olisin ehkä saanut kaikki penikat
    esille. Mutta siihen minulla ei ollut mitään halua, ja kun yritin onkena
    käyttää tuoretta pajunoksaa, pureutuivat penikat kyllä siihen, mutta
    niin pian kuin rupesin vetämään, laskivat ne heti irti. Ne murisivat jo
    aika vihaisesti. Toiseen metkuun oli ryhtyminen. — Kuusen yläpuolella
    oli törmällä vesilätäkkö, jonka veden ainoastaan kapea ja matala
    kivireuna esti tyhjentymästä jokeen. Tuohiropposella rupesin ammentamaan
    vettä sulun yli ja pian kuulin äänestä, ettei koti ollut enää poikasille
    mieluisa. Niitten oli pian pakko nousta kuivemmalle paikalle, josta
    helposti sain ne käsiini. Mutta kun kaksi tuli samalla kertaa itsestään
    kätköstään ulos, käänteli toinen niin sukkelasti itseään, että vieri
    jokeen. Yksi putos’, sanoi vöyriläinen, kun pudotti seitsemän kirvestä.
    Olisinpa mielelläni tuonkin ottanut, kun niitä yhteensä oli vain viisi.
    Mutta turhaan etsin sitä myöhemmin joen suulta.

    Suden ja penikkain nylkemiseen meni koko päivä. Työ oli näet tehtävä
    hyvin huolellisesti. Mutta nyt ne muodostivatkin aika sievän ryhmän, ja
    professorini oli erinomaisen tyytyväinen. Arveli näitten yksinkin
    maksavan koko matkan ja hankkivan minulle ryhmän valmistuttua siitä
    kolmensadan markan palkkion. Vesihyönteiset puhdistivat minulle suden
    pääkallon. Nylkiessä huomasin, että järeä hauli oli lävistänyt sydämen
    — löysin sen toiselta puolelta ihan nahan alta — enkä voinut olla
    ihmettelemättä, että susi vielä oli irvistellyt minulle rumasti
    astuessani sen viereen.

    Vasta aamupuolella yötä tulin kämppään perin väsyneenä ja nälistyneenä.
    Sedästä ja Villestä ei vielä kuulunut mitään. Tänään oli torstai ja
    seitsemästoista päivä heidän lähdettyänsä. Niin väsynyt kuin olinkin, ei
    minua kuitenkaan nukuttanut. Istuin heti valmistelemaan nahkojani, ja
    auringon noustessa oli ne kaikki myrkytetty ja mitä parhaimmassa
    kunnossa säilyttämistä varten. Peseydyttyäni otin lohivapani esille.
    Sillä vaikka kotiin tultuani olin mielestäni syönyt kyllikseni, oli
    minulla taas nälkä. Käytin ensin kaunista keltaista kultakärpästä
    saamatta tärppäystä. Samaten kävi, kun muutin ja panin sinipunaisena
    hohtavan perhosen, jota kaupassa olivat minulle erityisesti
    suosittaneet. Pelkään, että he suosittivat sitä minulle niin lämpimästi
    siitä syystä, että heillä oli näitä perhosia iso varasto ja lohenonkijat
    katsoivat ne sopivammiksi puotikoristuksena käytettäviksi kuin
    lohiveteen heitettäviksi. Ainakin lohet ja taimenet näkyivät
    pysyttelevän tuosta kaunottaresta kaukana. Koetin nyt siimani päähän
    kiinnittää pienen vaaleanharmaan yöperhosen, jonka olin sedältä saanut
    ja jota setä piti erinomaisena selkeällä ilmalla tämäntapaisissa
    vesissä.

    Lyhyellä heitolla viskasin perhosen juuri siihen paikkaan, missä
    kohiseva virta kohtasi akanveden.

    Tuskin oli perhonen koskettanut veden pintaa, kun se samassa katosi.
    Ensin ei tapahtunut mitään erityistä, mutta kun kymmenen, viisitoista sekuntia ehkä
    oli kulunut, meni siima järvelle päin, niin että
    kela vingahti. Minulla ei ollut kahtakymmentä metriä siimaa enää
    kelassa, kun minun onnistui pysäyttää kala. Onnistuin saamaan
    parikymmentä metriä takaisin kelaan, kun seurasi uusi karkaus. Nyt
    hyppäsi kala useita kertoja peräkkäin ilmaan, jolloin näin, minkälainen
    kölli oli onkeeni tarttunut. Sitten seurasi karkaus karkausta, niin että
    minulla oli täysi työ välttääkseni kelan tyhjentymistä. Lisäksi tuli,
    että koko ajan pelkäsin siiman sotkeutuvan vetoköyteni kellukenuoraan.
    Kala kuitenkin vihdoin väsyi raivoamasta, ja sain sen johdetuksi lähelle
    rantaa, missä se meni kuin kivi pohjaan. Sinne se jäi jurottamaan noin neljännekseksi,
    mikä todella oli minulle tarpeen lepoajaksi. En ollut
    koskaan ennen taistellut oikein suuren kalan kanssa, ja joka
    hiuskarvasta tippui hiki. Pidin koko ajan siiman hyvin pingotettuna, ja
    kun kala oli aikansa jurotellut, tuli se itsestään pintaan. Pelkäsin sen
    uudestaan aloittavan edellisen pelinsä, mutta vasten odotustani se tuli
    kauniisti vastustelematta lippoon.

    Kalani oli merilohi. Kun se oli suurin kala, minkä tähän asti eläissäni
    olin saanut, otin siitä tarkat mitat. Setä sanoi myöhemmin näitten
    mittain perusteella loheni painaneen kymmenen ja yhdentoista kilon
    välillä. Tiesin, että vähäsuolainen lohi oli sedän mielestä parasta
    herkkua, ja laitoin sentähden sedälle tuliaiset, jotka loppuivat vasta
    usean viikon perästä. Yksin pää, selkäruoto ja evät riittivät
    keitettyinä minulle kahden päivän ruoaksi. Ymmärsin, etten tulisi
    saarellani nälkää näkemään.

    Otellessani lohen kanssa olin rantapaadella huomannut jotain ruskeata,
    jota luulin kuivettuneeksi koivunoksaksi. Syötyäni ajattelin mennä
    telttaan nukkumaan, kun samassa tuo esine uudestaan johtui mieleeni. Se
    ei voinut sittenkään olla koivunoksa. Minun täytyi mennä uudestaan
    katsomaan, mitä se oli.

    Esine oli paksut rautavitjat.

    Rautavitjat, joitten toinen pää oli kiinnitetty paksuun, kallioon
    lyötyyn rautarenkaaseen, johtivat järveen.

    Tällä saarella oli siis ennenkin asunut ihmisiä.

    Koetin vetää vitjoja maalle, mutta en saanut niitä vedestä nousemaan.
    Joko ne olivat painuneet pohjamutaan tai olivat ne yhdelle miehelle
    liian raskaat. Sitka-vaarin tarina Latvasaaren kuninkaasta ja hänen
    hovilinnastaan tunkeutui mahtavalla voimalla mieleeni. Tämä taru ei
    voinut olla yksin kansan mielikuvituksen luoma. Siinä täytyi olla jokin
    todellisuus pohjana. Ja jos niin oli, ehkei tämä rautarengas vitjoineen
    ollut ainoana todistuksena niiltä ajoilta, joina hän oli elänyt. Ei
    ollut ainakaan mahdotonta, että saarelta vielä nyt löytäisin jotain,
    josta voisin saada selville, minkälainen mies hän aikanansa oli ollut ja
    miksi hän oli paennut tähän erämaahan kauas ihmisten ilmoilta. Mikään
    seuranhaluinen ihminen ei hän ainakaan näy olleen.

    Olen jo sanonut, että se lahti, johon vein veneeni, leveni pieneksi
    poukamaksi, joka oli koivujen ympäröimä. Tämän poukaman pohjukkaan laski
    pieni puro, joka kuitenkin oli niin matala, että kun minulla oli hyvät
    vedenpitävät saappaat, kävelin sen pohjakivillä kuin polulla. Seurasin
    puroa noin viisi- tai kuusikymmentä metriä, kun metsä arvaamattani
    loppui.

    Se näky, joka ikäänkuin taikurin esiin loihtimana nyt kohtasi silmääni,
    oli sellainen, että tuskin uskalsin hengittää. Oli ikäänkuin olisin
    pelännyt, että näky poistuu yhtä äkisti, kuin se oli ilmaantunut.
    Edessäni oli aukea paikka, noin kolmensadan metrin pituinen ja
    leveimmältä paikalta toistasataa metriä leveä. Maaperä näytti olevan
    viljavaa, koska ruohon alku kaikkialla oli rehevää. Noin puolet tästä
    aukeasta paikasta oli järvenä, ja keskellä järveä oli saari.

    Saarella oli Latvasaaren kuninkaan hovilinna.

    Ei sopinut enää epäillä asiaa. Latvasaaren kuninkaan hovilinna ei ollut
    enää satua, se oli todellisuudessa olemassa.

    Hovilinnan näköinen tämä rakennus tosin suuruuteensa katsoen ei ollut,
    mutta kyllä muodoltaan. Se oli rakennettu seitsemännentoista sataluvun
    rakennustyyliin, yksikerroksinen rakennus, mutta keskimmäinen osa
    rakennuksesta kohosi torniksi. Rannalla rakennuksen edustalla oli
    vierekkäin teloillaan kaksi vihreäksi maalattua venettä, jotka näyttivät
    niin uusilta, kuin olisivat olleet vielä eilen vesillä. Huoneen kaikissa
    ikkunoissa oli valkoiset ikkunaverhot. Metsäviiniköynnökset kiertelivät
    torninseiniä ylös. Kaikki näytti niin asutulta kuin mahdollista. Odotin
    joka minuutti, että ovi avautuisi ja joku astuisi ovesta portaille,
    istuutuakseen penkille tai lähteäkseen venerantaan. En uskaltanut astua
    koivun varjosta esille. Terästin katsettani voidakseni huomata, oliko
    portaiden edustalla tuoreita hakoja tai vihreätä ruohoturvetta, mutta
    etäisyys oli liian suuri, en voinut nähdä.

    En tiedä, olinko seisonut kymmenen minuuttia vai tunnin katselemassa,
    kun äkillisellä ponnistuksella ravistin huumaavan tunteen pois ja lähdin
    lähemmäksi pitkin järven oikeaa rantaa paikkaan, jossa kivinen silta
    yhdisti saaren itse Latvasaareen.

    Keskellä siltaa oli lujarakenteinen rautainen ristikkoportti. Portti oli
    lukittu ja ulottui sillan kummallekin puolelle veteen asti, ja itse
    ristikko oli tehty siten, ettei päässyt kiipeämään portin yli eikä
    myöskään sivuitse. Tarkastin lukkoa, se oli lujaa tekoa. Asettamalla
    puun jalkaportaaksi portin yli pääsisi kuitenkin kiipeämään toiselle
    puolelle; mutta en tullut ottaneeksi edes kirvestä käteeni, kun lähdin
    löytöretkelleni. Palasin sentähden kirvestä ottamaan, hakkasin pitkän
    koivukangen ja pääsin vaikeuksitta saarelle.

    Saarelle tultuani huomasin kyllä, ettei pihamaata tänä keväänä ollut
    siivottu. Mutta sittenkin vaikutti minuun kaikki niin asutulta, että
    suoraan sanoen en kehdannut astua portaille, vaan menin ensin
    venerantaan. Veneet olivat teloillaan, mutta molemmat olivat samassa
    kunnossa kuin kuningas Fjalarin ensimmäinen sotapursi, silloin kun
    Jalmar astui sitä katselemaan:

    On halki runkopuu, raot ruohoiset,
    ja päivä laidan saumoista paistaa.

    Kaukaa katsoen hohtivat veneet vielä vihreiltä; viereen tultuani
    huomasin, että jos kokasta pudistaisin, luhistuisivat ne kappaleiksi. —
    Nyt ei mikään estänyt minua astumasta asuinhuoneeseen, jos siihen pääsi
    sisälle; tiesin, että oli vuosikymmeniä kulunut siitä, kun tässä
    paikassa oli ihmisiä asunut.

    Astuin portaille ja työnsin mahtavan, suuren ja raskaan ulko-oven auki.
    Se oli lukittuna, mutta lukko ei ollut salvassa ja teki moitteettomasti
    tehtävänsä. Astuin jotenkin suureen ja korkeaan poikki koko rakennuksen
    ulottuvaan eteiseen. Rakennuksen vastaisestakin pitkittäisseinästä
    johtivat toiset, tosin vähemmän mahtavat pariovet tähän eteiseen.
    Eteisestä johti yksi ovi vasemmalle, kaksi oikealle. Astuin
    ensimmäisestä oikealle vievästä ovesta sisälle huoneeseen. Ummehtunut,
    kellarintapainen ilma tuulahti vastaani; en voi kuitenkaan sanoa, että
    ilma olisi ollut suorastaan kostea. Huone, jotenkin iso, näytti olleen
    isännän työhuone, koska siinä oli isonpuoleinen kirjoituspöytä. Astuin
    läpi tämän huoneen ja tulin melkein samanlaiseen, mutta vähän pienempään
    huoneeseen, joka, kuten myöhemmin huomasin, oli pojan huone. Pihan
    puolella oli ruokasali ja keittiö, josta ovi johti jo mainittuun
    eteiseen. Kaikki huonekalut olivat paksun tomukerroksen peitossa, ja kun
    avasin isännän huoneessa ikkunan saadakseni raitista ilmaa huoneisiin,
    hajosivat ikkunaverhot tomuksi. Mutta tukevat tammiset ikkunakehykset
    ovat vielä tänä käyttökelpoisia. Onnistuin saamaan ruokasalin
    ikkunan auki, ja parin tunnin kuluttua oli isännän huone asuttavassa
    kunnossa, ja pystyvalkea leimuili hauskasti takassa. Milloinhan oli
    tässä liedessä viimeksi lämmittävä tuli ihmisen mieltä ilahduttanut?

    Uuninreunukseen oli maalattu:

    Beatus ille homo,
    Qui sedet in sua domo,
    Qui sedet post fornacem
    Et habet bonam pacem.[1]

    [1] Onnellinen se ihminen,
    Joka istuu omassa kodissaan,
    Joka istuu uunin loukossa
    Ja nauttii hyvää rauhaa.

    Olin kaukana omasta kodistani. Ja kuitenkin — kun luin tuon vanhan
    ajatelman, valtasi minut voimakas kodikkuuden tunne. En tuntenut itseäni
    sivulliseksi anastajaksi, vaan tämän kodin omistajavainajien lailliseksi
    perilliseksi. Minusta tuntui ikäänkuin paikan viimeinen omistaja nyt
    vasta olisi saanut tyydytystä sielullensa, kun hän tunsi, että hänen
    huoneensa ei ollut enää kylmänä, tyhjänä, hyödyttömänä, vaan että elävä
    ihminen ajatteli häntä kiitollisuudella ja tunsi iloa siitä työstä,
    minkä hän maan päällä eläessään oli tehnyt.

    Rukoilin hiljaisen rukouksen hänen sielunsa rauhan puolesta.

    Olin vetänyt hovilinnan isännän mukavan kirjoitustuolin takkavalkean
    eteen. Ajatukseni kääntyivät aina uudestaan häneen. Oliko hän todella
    ollut kapinoitsija kuningastansa vastaan, joka rikoksensa palkaksi oli
    karkoitettu tähän erämaahan? Vai oliko hän ollut merirosvo tai
    sotarosvo, joka ei uskaltanut lähempänä asutuita seutuja nauttia verellä
    tahratuista aarteistaan? Siihen päin vähän viittasi huoneen sisustus.
    Jokainen huonekalu oli itsessänsä taideteos, mutta ne eivät näyttäneet
    kuuluvan yhteen toistensa kanssa. Nuo monet pyssyt ja pistoolit, jotka
    seiniä koristivat, olivat hienosti tehtyjä ja kalliisti koristeltuja;
    muutamat olivat samanlaisia, joita olin museoissa nähnyt, toiset minulle
    aivan outoja. Yksi asia kuitenkin viittasi toiseen mahdollisuuteen:
    huoneessa oli paljon kirjoja. Kirjat eivät olleet ryöväri- eikä
    rakkausromaaneja, vaan kuudennentoista ja seitsemännentoista sataluvun
    etevimpiä tieteellisiä teoksia. Voltaire, Diderot, Rousseau ym. olivat
    edustettuina, mutta kuitenkin oli enemmistö luonnontieteellistä,
    erittäinkin fysiikan ja astronomian alaa käsitteleviä teoksia.

    Kirjakaappi oli lukossa, mutta avain suulla. Otin Blaise Pascal’in
    Pensées” ja rupesin lukemaan hänen ajatuksiaan uskon ja tiedon
    välisestä rajasta.

    Tähän asti olivat vaikutelmat seuranneet toisiansa niin nopeasti, etten
    ehtinyt muistaa olleeni yhtä jaksoa valveilla lähes neljäkymmentä tuntia
    . Mutta tuon suuren matemaatikon ja keksijän syvämielisiä
    ajatuksia eivät perin väsyneet aivoni jaksaneet käsittää. Silmäni
    kiintyivät uudestaan tuohon takanreunustaan maalattuun ajatelmaan, joka
    minusta tuntui niin rauhoittavalta, kirja putosi kädestäni, ja heräsin
    vasta seuraavana aamuna, perjantai-aamuna. Olin ensi kerran pitkästä
    ajasta nukkunut katon alla.

    Minun oli nyt päätettävä, muuttaisinko asumaan tänne, vai jäisinkö
    kämppääni rannalle. Vapaa elämä metsässä oli ihanaa, mutta asuminen
    vanhassa hovilinnassa, jossa moniin aikoihin ei ollut kukaan ihminen
    asunut, oli houkuttelevaa. Kuka tiesi mitä mielenkiintoisia löytöjä
    olisin tässä talossa vielä tekevä? Vaali ei ollut vaikea. Sillalla
    olevan portin avaimen olin löytänyt takan arinalta, ja iltapäivällä olin
    jo hovinlinnan asujain. Pidin itseäni tämän talon isäntänä ja katsoin
    sentähden sopivaksi ryhtyä tarpeelliseen kotitarkastukseen. Ainoastaan
    siten toivoin saavani tarkempaa tietoa talon entisistä asujaimista. Jos
    Sitka-vaarin tiedot olivat oikeita, oli talossa ollut ainoastaan kaksi
    vakituista asujainta.

    Ulkohuonerakennus ei ollut suuri. Puuvajassa olin jo käynyt polttopuita
    hakemassa. Niitä oli runsaasti, yhden vuoden tarpeeksi ainakin.
    Ulkohuonerakennus oli vain puinen, mutta sen katto oli, samaten kuin
    päärakennuksenkin, liuskakivinen. Liuskalaatat, jotka olivat isoja ja
    runsaan senttimetrin paksuisia, oli asetettu tuohialustalle. Tämmöinen
    katto kestäisi varmaan vaikka tuhat vuotta. En ainakaan minä voinut
    huomata mitään rappeutumisen merkkiä. Kun en löytänyt avaimia aittaan ja
    liiteriin, jotka olivat puuvajan vieressä saman katon alla, jäivät ne
    vastaiseksi tarkastamatta.

    Päärakennuksen kivijalassa oli kummassakin päädyssä kellari. Avaimet
    niihin löysin keittiöstä. Toinen oli viinikellari, täynnä satoja
    pulloja, ja toista oli arvatenkin käytetty ruokakellarina, koska sieltä
    löysin jotain, joka aikanaan oli ollut, kuten arvasin, savustettu
    karhunliikkiö, mutta joka nyt näytti ruskealta puumöhkäleeltä.
    Alakerroksen keskimmäiseen osaan en päässyt, en löytänyt mitään
    sisäänkäytävää siihen. Ihmettelin vähän, minkä tähden kaikkialla,
    puuvajaa lukuunottamatta, oli tukevat, huolellisesti tehdyt lukot.
    Asukkaat olivat ehkä ajoittain kotoa poissa ja tahtoivat niiksi ajoiksi,
    niin hyvin kuin voivat, suojata kotiansa. Olinhan minäkin tämän kodin
    löytänyt, niin tarkoin luonnon suojaamana kuin se olikin.

    Sanoin, että eteisen vasemmalla puolella oli vain yksi ovi. Tämä ovi
    johti minut suureen huoneeseen, joka ulottui poikki koko rakennuksen.
    Huone oli samalla kertaa käsityöläisen paja ja tiedemiehen työhuone.
    Työpaja näytti tarkoittavan yksinomaan pienten, tieteellisiä
    tarkoituksia varten tarpeellisten kojeitten valmistamista. Työkoneet
    olivat näet kaikki pieniä, mutta erinomaisen tarkkatekoisia.
    Voimalaitos, joka näitä koneita käytti, oli jonkinlainen pneumaattinen
    voimakone. Se muistutti urkujen palkeita, jotka pantiin toimimaan
    nostamalla niitten päälle hyvin suuria kuutionmuotoisia kivilohkareita,
    joita oli lattialla kojeen vieressä useita. Siltä ainakin ensi
    katsannolta näytti. Koje siis oli käsivoimalla liikkeeseen pantava.
    Mutta mikä käsivoima noita monen sadan kilon painoisia kiviä palkeille
    jaksoi nostaa, sitä en ymmärtänyt. Ja jos tarvittiin useita miehiä
    työkoneitten käyttämistä varten, miksi heidän voimansa pantiin toimimaan
    näin mutkallisella tavalla? Olisivathan tavalliset polkimet olleet
    paljon käytännöllisemmät. Mutta ehkä työkoneet niillä eivät käyneet
    tarpeellisen tasaisesti.

    Huoneen toisessa päässä, joka oli venevalkamaan päin, oli useita pitkiä
    pöytiä täynnänsä kaikenlaisia, enimmäkseen fysikaalisia kojeita. Monet
    niistä olivat fysiikan historiasta minulle tunnetut, mutta toisten
    tarkoitus oli minulle tuntematon.

    Tässäkin huoneessa, samaten kuin eteisen toisella puolella olevissa
    asuinhuoneissa, oli kaikki hyvässä järjestyksessä. Näytti siltä, kuin
    talon omistaja olisi lähtenyt pitkälle matkalle ja ennen lähtöään
    järjestänyt kaiken omaisuutensa siten, että mahdollisesti tuleva vieras
    saisi kaikesta hyvän vaikutelman. Jos tämä oli hänen tarkoituksensa, oli
    se ainakin minuun katsoen onnistunut. Nyt jo ihailin tämän talon
    muinaista omistajaa. Mikä hän oli ollutkaan, mikään merirosvo tai muu
    pahantekijä hän ei ollut.

    Päätyhuone tämän huoneen sisäpuolella oli hyvin järjestetty kirjasto.
    Tarkastamalla muutamia pöydällä olevia kirjoja huomasin, että omistaja
    oli ollut kosketuksessa ulkomaailman kanssa ainakin niin myöhään kuin
    1815. Muutamassa tieteellisessä teoksessa oli näet tämä painatusvuosi.
    Yksi kirjahyllyistä oli lasiovilla varustettu ja sisälsi yksinomaan
    arabialaisia nahkapaperille kirjoitettuja käsikirjoituksia. Nämä olivat
    säilytettyinä puristetusta nahasta tehdyissä koteloissa, jotka oli
    varustettu tekijän nimellä ja vuosiluvulla. Kaikki näyttivät koskevan
    joko matematiikkaa tai astronomiaa, ja niillä oli arvatenkin suuri
    tieteellinen arvo.

    Olen jo kertonut, että keskimmäinen osa hovilinnaa oli torni. Torniin
    johtivat eteisestä kierreportaat. Välikaton kohdalla johti näistä ovi
    ullakolle. Avasin tämänkin oven ja katselin ullakolle, joka näytti
    olevan varastohuone. Sielläkin oli kaikkialla hyvä järjestys. Huomasin,
    että omistajalla oli ollut hyvä järjestyshalu, joka ei sallinut mitään
    epäjärjestystä. Koko torni välikatosta alkaen näytti olevan
    varastohuoneita tai sentapaisia: laskin yhteensä kahdeksan ovea, ennen
    kuin tulin ulos tasakatolle, joka oli kuparinen. — Näköala tornin
    katolta oli erinomaisen ihana. Toisella puolella vaahtoava koski, josta
    kuitenkin ainoastaan ylin osa näkyi tänne, toisella puolella järvi, joka
    neljättä penikulmaa pitkänä levisi silmäini eteen. Keskellä tornia oli
    lavetillaan pitkä malminen kanuuna, joka oli katoksella varustettu. Nyt
    tiesin varmasti, että Sitka-vaarin kertomus tapahtumista
    kalastusmatkalla ei ollut unennäöstä johtunut. Tämän talon omistaja ei
    ollut eläessään mikään vieraanvarainen herra, ei ainakaan kutsumattomia
    vieraita kohtaan. — Omituisen, melkein naurettavan vaikutuksen teki
    tässä ympäristössä tornin rintamuksella oleva pieni tuulimylly,
    semmoinen, joka maalla nähdään vilja-aitan kurkihirteen kiinnitettynä.
    Tämä oli kuitenkin messingistä tehty ja varustettu hammasrattailla,
    jotka pienen tangon avulla veivät siipiakselin liikkeen katonalaiseen
    huoneeseen. Laite herätti uteliaisuuttani ja menin alas mennessäni
    siihen tornihuoneeseen, johon tuo tanko vei.

    Tämä huone, joka oli kaikista tornihuoneista suurin, oli täydellinen
    astronominen havaintoasema. Suuri näköputki oli varustettu koneistolla,
    jonka avulla se jalustoineen kaikkineen oli nostettavissa läpi katon
    tornin päälle. Koneisto minusta näytti varsin heikolta tuommoisen painon
    nostamiseen. Huoneessa oli neljä kronometriä, jotka kaikki kävivät,
    osoittaen melkein minuutilleen samaa aikaa. Asetin kelloni niitten
    mukaan. Tuulimylly oli niitten vetäjä. Niin pian kuin kronometrien
    kellonkoneistot oli vedetty, irtaantui niistä tuulimyllyn vetotanko
    yhdistyäkseen niihin määräajalla uudestaan. Raskas paino oli tuulimyllyn
    synnyttämän voiman välittäjänä kellojen koneistoon. Tähtitieteellisten
    havaintojen tekijä oli siis välistä pitempiäkin aikoja poissa, ja oli
    rakentanut kronometrinsä pitkälle vetoajalle. Muutenhan jonkin viikon
    tyven ilma olisi tehnyt hänen havaintonsa mahdottomiksi. Talvisaikana
    koskesta lähtevä sumu arvatenkin useasti teki hänelle häiriötä.

    Mitä tähän asti olin nähnyt, oli antanut minulle jotenkin hyvän
    käsityksen talon asukkaiden elämäntavoista ja harrastuksista. Mutta
    keitä he olivat olleet ja mikä oli saattanut heidät tähän erämaahan
    asustamaan? Eivätkö he olleet jättäneet minkäänlaisia tietoja jälkeensä?
    Kirjoituspöytien laatikoista ehkä löytyi vastaus näihin kysymyksiin.
    Ehkä. Pelkäsin kuitenkin suuresti heidän luonteensa olleen semmoisen,
    etteivät he välittäneet siitä, saiko jälkimaailma heistä mitään tietoa
    vai ei. Olipa tämä asia millainen oli, tulisin ainakin tekemään
    parastani saadakseni heistä kaikki ne tiedot, mitkä olivat saatavissa.

    Molempien kirjoituspöytäin kaikki kaapit ja laatikot oli lukittu; mutta
    toisen pöydän keskimmäinen laatikko ei ollut tavallisella lukolla
    lukittu, vaan kirjainlukolla. Mutta tämä kirjainlukko ei ollut mikään
    tavallinen, neljällä tai viidellä kiertolaatalla varustettu, vaan siinä
    oli seitsemän kiertolaattaa, seitsemän kirjainta kunkin reunassa.
    Mahdollisten yhdistelmien luku tuli siis tavattoman suureksi. Tavallisen
    kirjainlukon avaamissanan keksii useasti päivässä, ja jos lukko on vain
    keskinkertaista tekoa, vielä nopeamminkin. Tämä oli hienotekoinen, sen
    avaamiseen voisi mennä viikkoja, ehkä kuukausia. Niin salaperäisistä
    ihmisistä, kuin tämän talon asukkaat olivat olleet, voi aivan hyvin
    uskoa, että he olivat laittaneet lukonkin semmoiseksi, että heidän
    salaisuutensa — jos heillä oli mikään salaisuus säilytettävänä — oli
    yhteydessä lukon kanssa. En ainakaan vielä tahtonut sitä särkeä.

    Perjantai-iltapäivän ja koko lauantain käytin turhiin yrityksiin lukon
    avaamiseksi. Silloin pälkähti päähäni laskea, montako kirjainyhdistelmää
    tämmöisessä lukossa oli mahdollista. Ja kun tulin siihen tulokseen, että
    oli mitättömän pieni mahdollisuus yhden ihmisen iällä riittää lukon
    avaamiseen, löin suutuksissa nyrkkini pöytälaattaan ja panin maata.

    Jos nyt kaikki olisi tapahtunut niin kuin tapahtua pitää, olisi tietysti
    kirjoituspöydän omistajan pitänyt tulla unessani sänkyni viereen
    ilmoittamaan minulle lukon avaamissana. Mutta eipä niin tapahtunutkaan.
    Heräsin sunnuntaiaamuna tuntien, että jolleivät setä ja Ville tule
    tänäänkään kotiin, on minun omin päin ryhdyttävä jonkinlaisiin
    yrityksiin Ison-Iivanan kiinniottamiseksi. Minut on määrätty Riitalammin
    kruununnimismiehen apulaiseksi rosvojen kiinniottamista varten. Tiedän,
    missä kaiken todennäköisyyden mukaan yksi heistä huomenna on:
    kalastamassa järven itäisellä rannalla. Velvollisuuteni on tehdä kaikki
    voitavani ottaakseni tuon miehen kiinni ja kuljettaakseni hänet
    vankilaan. Toistaiseksi on minun heitettävä kaikki ne kysymykset, jotka
    herättivät yksityistä harrastustani. Huomenna minun ehkä täytyy ensi
    kertaa elämässäni toimia virkamiehen vastuulla.

    Melkein koko sunnuntaiaamupäivän istuin rannalla tähystellen järvelle
    päin. Nyt en ollut väsyksissä, ja Pascalin selvitykset uskon ja tieteen
    rajoista olivat minusta erinomaisen mielenkiintoisia. Tiesin kyllä, että
    tuo suuri matemaatikko oli innokkaasti ottanut osaa taisteluun
    jesuiittoja vastaan ja että juuri hän oli ”Lettres provinciales
    ”-kirjassaan näyttänyt, minkälaista väkeä he olivat. Mutta
    että hän oli näin hurskas mies ja innokas kristitty kuin hänen kirjansa
    todisti, oli minulle ennen tuntematonta. — Iltapäivällä kävelin pitkin
    rantaa saareni ympäri. Saaren niemeke järvelle päin oli ainoa mukava,
    jopa kauniskin satama, muualla olivat rannat pystysuoraa kallioseinää.
    Elleivät kalliolohkareet olisi olleet niin äärettömän suuria, olisin
    uskonut, että ne oli ihmiskädellä sinne järjestetty, niin hyvin ne
    sopivat yhteen toisiinsa, muistuttaen jättiläisten rakentamaa muuria.
    Saarelle päin sitä vastoin ei luonto ollut mitään järjestystä
    noudattanut, vaan kivet olivat toistensa päällä huiskin haiskin, miten
    sattui.

    Vielä myöhään illalla menin rannalle katselemaan, eikö sedän venettä
    näy, mutta turhaan. Heitin aran silmäyksen noihin raskaisiin käsi- ja
    jalkarautoihin, mitkä olin jo päivällä vienyt rannalle ja heittänyt
    veneeni pohjalle. Ville oli ne teettänyt vartavasten Isoa-Iivanaa
    varten. Hänen uskomattomat ruumiinvoimansa saivat aikaan, että häntä oli
    kunnioitettava jalkaraudoillakin, jota kunnioitusta Ville ei ollut
    tarkoittanut edes itse Kyttyräisenkään osaksi. — Heitin aran katseen,
    sanoin, noihin rautaisiin laitteisiin. Rupesin jo kauppaani katumaan. Ei
    minun luontoni soveltunut nimismiehen apulaiseksi. En ollenkaan
    ajatellutkaan sitä mahdollisuutta, että minun pitäisi kenenkään ihmisen
    kalvoimia tuommoisilla koristuksilla heloittaa. Ja miten nuo
    rautasäärykset olivat päälle puettavat, sitä en ollut ikinä nähnytkään.

    Asemani olisi muuten aivan mieltäni masentanut, ellen olisi ajatellut,
    että tämä virkatoimitukseni on edeltäkäsin tuomittu epäonnistumaan.
    Eihän minussa ollut miestä Isoa-Iivanaa näillä heloilla vasten hänen
    tahtoansa koristamaan. Ei hän siis minun toimestani tule kirjavia
    housuja käyttämään. Mutta koska nykyinen virkani velvoittaa minua
    tekemään hänestä harmaitten veljien luostarin asujaimen, täytyy minun
    kai tehdä viran puolesta parastani.

    Maanantaiaamu tuli: setää ja Villeä ei näkynyt, ei kuulunut. Raskaalla
    mielellä varustin laukkuuni muutaman päivän eväät, heitin pyssyn olalle,
    lukitsin oven — minusta tuntui, että se oli nyt lukittava — ja lähdin
    matkalle.

    Matka kului hitaasti, sillä minun täytyi noudattaa mitä suurinta
    varovaisuutta pysyäkseni salassa. Soudin hiljaa, tähystellen, kuten
    intiaani kanootissaan, näkyisikö missään merkkiä ihmisten läsnäolosta.
    Erittäin pidin silmällä, näkyisikö missään kalanpyydyksiä. Nuo sadat
    pikkusaaret ja salmet olivat nyt niin ihania, että välistä pakostakin
    unhotin, miten vastenmielisessä toimessa olin liikkeellä. Raudat veneen
    pohjassa kuitenkin pitivät siitä huolen, etten pitkiksi hetkiksi
    uinahtanut.

    Vasta myöhään illalla rupesin lähestymään puroa, jonka Ville oli nähnyt.
    Ellei täälläkään mitään merkkiä Iivanasta rupeaisi näkymään, hän
    arvatenkaan ei ollut vielä saapunut, sillä puron toisella puolella ranta
    ei enää näyttänyt niin kalaisalta kuin tällä puolella. Ollessani noin kilometrin matkan
    päässä puron suusta vedin veneeni maalle ja kätkin sen
    huolellisesti pensaihin. Varovaisesti hiivin pitkin rantaa purolle päin.
    Jo parinsadan metrin päästä näin, että puron suu oli kahdella rysällä
    suljettu. Rysäaidat ulottuivat järvelle päin ja näkyivät pitkine
    seipäineen kauas. Kulkuni tästä paikasta puron rannalle tapahtui
    sellaisella varovaisuudella, että luulisin itse Cooperin
    Hirventappajankin sen hyväksyneen.

    Rannalle tultuani pistin pääni erään kiven vierestä niin paljon esille,
    että selvästi näin kaikki toisella rannalla olevat esineet. Puro oli
    ainoastaan parinkymmenen metrin levyinen ja näytti nopeasti kapenevan
    ylempänä. Ihan vastapäätä minua oli toisella rannalla vene, puoleksi
    rannalle vedettynä. Parikymmentä metriä rannasta oli hietaisella
    paikalla kolmiseinäinen vaja eli koppeli, semmoinen, jota
    tervanpolttajat, tukkimiehet ym. tilapäiset metsässä-asujat tavallisesti
    käyttävät. Vajassa hietalattialla nukkui selällään, suu auki,
    Iso-Iivana. Vaikka lähes viisikymmentä metriä erotti meidät toisistamme,
    kuului hänen kuorsauksensa tänne kuin kaukainen ukkosenjyrinä. Ei hän
    ainakaan puolestaan mitään varovaisuutta noudattanut.

    Eipä kestänyt monta minuuttia, ennenkuin olin veneellä ja työnsin sen
    uudestaan vesille. Jos onnistuisin yllättämään Iivanan unessa, ei ollut
    mahdotonta, että myös onnistuisin saamaan ”hansklovat” kalvoimiin.
    Eilis-ja tämänpäiväiset arveluni haihtuivat nopeasti, ja minusta tuntui
    yksinomaan naurettavalta, että onnistuisin tuota kuorsaavaa jättiläistä
    petkuttamaan. Kuinka hän saattoi olla noin varomaton, vaikka tiesi
    olevansa ryöväri, joka oli alituisella sotakannalla yhteiskuntaa
    vastaan?

    Ei kuulunut riipaisuakaan vetäessäni veneen maalle Iivanan kalarannalle.
    Käsiraudat toisessa kädessä, pyssy toisessa hiivin hiljaa vajalle.
    Varovaisuuteni muuten ei ollut tarpeellinenkaan, sillä miehen
    kuorsaukset voittivat kaikki heikommat äänet. Katselin seinänraosta.
    Jättiläisen suunnaton ruumis makasi hiedalla selällään kuten äskenkin
    pyssy vieressään. Ja hana oli vireissään! Siinä hänen
    varovaisuuskeinonsa. Hiipien varpaillani sieppasin pyssyn käteeni, otin
    patruunan pois ja kätkin aseen pensaaseen vajan taakse. Pahinta oli,
    että jättiläinen makasi kädet hajallaan. Oli mahdotonta hänen ollessaan
    tässä asennossa saada käsirautoja paikoilleen. Minun oli pakko
    varustautua kärsivällisyydellä. Sääsket purivat minua armottomasti, ja
    samassa eräs veripunainen sääski yritti turhaan vetää kärsäänsä Iivanan
    nenännipukasta irti. Iivana kai unissaan tunsi, miten verenimijä
    pingotti jalkansa hänen loistotorniansa vasten, sillä lyönnillä, joka
    olisi kaatanut heikon miehen, hän tappoi rauhanhäiritsijän ja käänsihe
    samassa kyljelleen. Nyt oli nimismiehenapulaisen hetki tullut. Jos
    Iivana herää, käy minun kai samaten kuin hyttysenkin.

    Astuin toisen kerran Iivanan viereen ja yritin niin vikkelästi kuin
    taisin jäljitellä Villen temppua. Elleivät nukkuvan kädet olisi olleet
    aivan vierekkäin, en olisi kai rohjennut koettaa. Mutta nyt onnistui
    temppuni paremmin, kuin olin uskaltanut toivoakaan. Miten oli
    mahdollista, ettei mies herännyt, vaikka raskaat rautarenkaat oli pantu
    hänen kalvoimiinsa? En vaivannut kuitenkaan monta sekuntia päätäni
    tuumimalla tätä, vaan niin pian kuin huomasin kuorsaamisen jatkuvan,
    kiiruhdin takaisin veneeseen, ja parin minuutin kuluttua olivat
    jalkaraudatkin paikallaan. Kun nukkuva ei nytkään liikkunut, istuin
    pölkylle vajan suuhun ajattelemaan, mitä nyt olisi tehtävä. Iivana oli
    vangittu, mutta nukkui vangittuna yhtä sikeästi kuin vapaanakin.

    En ollut tähän asti ehtinyt tarkastaa, miten Iivanan koju oli
    kalustettu. Mutta nyt huomasin jotain, joka silmänräpäyksessä selitti
    edellisen tapahtuman. Vajan nurkassa oli ainoana huonekaluna —
    suunnaton viinaleili, tuo kymmenen kannun leili, jonka Iivana oli pannut
    kalastusmatkansa hinnaksi. Olin vanginnut humaltuneen miehen, ehkä
    tiedottomuuteen asti humaltuneen. Tekoni rupesi minua hävettämään.

    Pitkää aikaa häpeämiseen ei jättiläinen minulle kuitenkaan suonut.
    Raskaat raudat olivat sittenkin hänet herättäneet, vaikka hänen
    humaltuneen tilansa tähden herääminen oli käynyt hitaasti. Huomasin
    äkisti, että toinen silmä oli vähäisen raollaan ja tirkisteli minuun
    päin. Tuo katse ei kestänyt kuin sekunnin, mutta olin varma siitä, etten
    erehtynyt. Pidin miestä tarkasti silmällä. Hän makasi liikkumatta
    jatkaen raskasta kuorsaamistaan. Hetken perästä hän ikäänkuin unissansa
    käänsihen siten, että puukontuppi, joka oli ollut hänen allansa, tuli
    esille. Nyt hän selvästi siristeli silmiänsä. Nopsalla liikkeellä yritin
    saada hänen puukkonsa temmatuksi tupesta. Mutta Iivana, jonka päässä oli
    varmaan vielä pahoin kukonviinaa, oli siitä huolimatta minua nopeampi,
    kavahti jaloilleen ja seisoi samassa sekunnissa edessäni, kädet
    kohotettuina pään yli ja toisessa kädessä hirvittävän suuri välkkyvä
    puukko. Hän ei selvästi ollut ensimmäistä kertaa käsiraudoissa, koska ne
    eivät häntä sen enempää vaivanneet.

    Jos Iivana nyt olisi lyönyt heti, olisi tämä kertomus jäänyt
    kirjoittamatta, mutta sen sijaan hän jäi sekunniksi katsoa tuijottamaan
    minuun, ikäänkuin ihmeissään siitä, että tuommoinen kääpiö oli hänet,
    Ison-Iivanan, rautoihin pannut.

    Minua on pidetty nopeana lennosta-ampujana, enkä tuhlaakaan turhaa aikaa
    tähtäämiseen. Tuo sekunti, jonka Iivana tuhlasi, pelasti henkeni.
    Hypähdin pari askelta taaksepäin, ja samassa paukahti laukaukseni. Järeä
    haulipanos löi viholliseni veitsen murskaksi, ja uskoen kätensä
    poikkiammutuiksi painui Iivana polvilleen eikä uskaltanut käsivarsiaan
    laskea alas. Pistäessäni uuden patruunan pyssyyn kuulin hänen sopertavan
    itsekseen: ”Hyi, kun kirvelee, hyi, kun kirvelee.”

    Iivana piti yhä vielä käsiä nostettuina pään yli. Kehoitin häntä
    laskemaan kädet alas, mutta hän sanoi luontonsa olevan niin heikon,
    ettei hän voi tyhjiä käsivarrentynkiään katsella. Kysyin, miten hänen
    luontonsa olisi myöntänyt upottaa kahden korttelin pituisen puukon minun
    sydämeeni, kuten hän juuri äsken oli aikonut? Siihen hän vain vastasi,
    ettei hänen luontonsa siitä tunne mitään, jos minun sydänvereni hietaan
    juoksee. ”Ja täytyyhän minun itseäni puolustaa”, lisäsi hän.

    Iivana yhä valitteli, että hänen käsiänsä hirveästi kirveli. Kun
    kyyneleet rupesivat vierimään jättiläisen poskille, suututti minua
    mokoma vetelyys, ja äreällä komentoäänellä — oikein Villeä matkien —
    uudistin käskyni ”kädet alas”. Kun Iivana ei vieläkään näyttänyt mitään
    tottelemisen yritystä, nostin pyssyni, jolloin kädet tulivat heti alas.
    Nyt huomasin, miksi Iivana valitteli. Oikean käden pikku- ja nimetön
    sormi olivat molemmat menneet ylimmän nivelen kohdalta sijoiltaan ja
    näyttivätkin väännyksissä ollessaan hyvin rumilta. Luulin ensi
    katsannolta niiden olevan poikki. — Iivana oli pitänyt kaikin voimin
    puukon varresta kiinni, ja laukauksen voima oli repinyt nuo sormet
    sijoiltaan; tietysti oli koko käsikin saanut aika täräyksen.

    Kun Iivana nyt huomasi, että molemmat kädet olivat sijallaan, jos tosin
    toinen omituisen näköinen, rupesi hän latelemaan suustaan kaikkia niitä
    kirouksia ja sadatuksia, mitkä hän vain osasi, vuorotellen suomeksi ja
    venäjäksi. Hän oli silminnähtävästi aivan suunniltaan sentähden, että
    oli antanut yllättää itsensä.

    Panostaessani pyssyni uudestaan olin kiireessä sattunut panemaan
    patruunapesään tupruhauleilla ladatun patruunan. Selvitin nyt
    vangilleni, minkälainen aseeni oli, tehdäkseni siten hänelle selväksi,
    kuinka välttämätöntä hänelle oli ehdottomasti totella minua. Kun hän oli
    uskonut minun ampuneen hänen kätensä poikki, oli hän joutunut
    hirvittävän kauhun valtaan. Selvitin siis hänelle, että jos hän
    vastustelee minua, olen oman turvallisuuteni tähden pakotettu ampumaan
    häntä tupruhauleilla kasvoihin. Hän ei kuole siitä, mutta tulee
    sokeaksi, joten minun on helppo pakottaa hänet tottelevaisuuteen. Tämän
    asian Iivana helposti ymmärsi ja näkyikin pitävän sen luonnollisena
    puolustuskeinona minun puoleltani. Hän lupasikin pyhästi olla
    tästälähtien vastustelematta ja todisti hyvää tarkoitustansa lakkaamalla
    käskystäni kiroilemasta.

    En voinut kuitenkaan vielä hänen lupaukseensa niin paljon luottaa, että
    olisin uskaltanut nykäistä hänen sormensa sijoilleen takaisin. Tätä ei
    saanut kuitenkaan enää kauan viivyttää, sillä jos nivelpussit saivat
    vielä hetken venyä ja käsi pääsi turpoamaan, eivät sormet enää pysyisi
    sitomatta sijoillaan. — Iivanan kojusta oli eräässä paikassa hirsi
    irtaantunut seinästä, jättäen seinään leveän raon. Käskin siis Iivanan
    pistää vahingoittuneen kätensä raosta ulos, missä tapauksessa lupasin
    panna sormet sijoilleen takaisin. Hän ei tosin näyttänyt paljon
    luottavan kykyyni tässä asiassa, mutta sanoi tottelevansa mieluummin
    kuin tulevansa sokeaksi. Voimieni takaa sain nykäistä, ennenkuin
    odotettu ”naks” kuului ja sormi meni sijoilleen. Kun toinenkin sormi
    meni vastustelematta sijoilleen, oli Iivanan ilo rajaton. Kyyneleet
    lakkasivat heti vuotamasta, ja ennenkuin olin ehtinyt estää, oli
    miehellä jo viinaleili suun edessä. Vaikka uhkasin pyssylläkin, ei
    Iivana hellittänyt, ennenkuin oli määränsä saanut kurkkuunsa, ja hänen
    määränsä ei ollut vähäinen. Tottunut juomari joi viinaa kuin vettä.

    Nyt oli pakko saada vanki veneeseen, ennenkuin hän ehti humaltua. Hän
    menikin vastustelematta ja istuutui veneen perään. Leiliä hän ei
    kuitenkaan laskenut käsistään. Komensin häntä heittämään leilin järveen,
    mutta hän vain nauroi ja kun uhaten löin kädelläni pyssyn piippua, nosti
    hän leilinsä kasvojen eteen, sanoen ”ampukaa nyt”. Hetken perästä hän
    nukkui jo veneen pohjalla, lujasti pitäen leilin rivasta kiinni. Iivanan
    veneen otin mukaan. Vaikka soutu täten tuli puolta raskaammaksi, en
    tahtonut jättää sitä roistojen haltuun.

    Vasta tiistai-iltapäivänä olin kotisatamassa. Iivana oli koko ajan
    nukkunut, mikä olikin minulle mieluisinta. Kun nyt herätin hänet ja
    käskin nousta maalle, oli hän sävyisä kuin karitsa. Hän oli melkein
    sepiselvä. Sanoi jo kauan odottaneensa tätä ja kyllästyneensä
    rosvonelämään, joka ei tuottanut hänelle muuta kuin raskasta työtä.
    Kyttyräinen oli ottanut hänet koplaansa yksinomaan hänen suurten
    ruumiinvoimiensa tähden. Ryöväysretkillä pantiin aina kolmen miehen
    taakka hänen hartioillensa, ja hauskoille kaupparetkille hänen omaan
    kotimaahansa otettiin hänet harvoin mukaan. Hän sai hoitaa talonvartijan
    tointa kotona ja ikävöiden odottaa toisten kotiintuloa. Vieläpä
    herjattiin, ellei kaikki kodissa ollut määräyksen mukaan toimitettu.
    Aikoja sitten olisi hän jo koplan jättänyt ja ryhtynyt kunnolliseen
    elämään, ellei olisi ollut koplan yhteinen suostumus, että seuranpettäjä
    on armotta tapettava. ”Ja onhan siinä ollut toinenkin syy”, lisäsi
    Iivana, nostaen leiliänsä: ”Tätä ei ole vapaasti tarjona muualla, mutta
    Kyttyräinen osaa tehdä ja tekeekin sen mukaan, kuin tarvitaan.”

    Minua luuli Iivana uudeksi nimismieheksi, jonka oli kuullut Helsingistä
    tulleen kyttyräisiä kiinni ottamaan. Olin näet kotimatkalla varustanut
    lakkiini virkamieskokardin, kuten setä oli käskenyt minun tehdä, jos oli
    tarpeellista todistaa virkamiesoikeuteni. Iivana huomasi sen nyt, ja se
    kohotti nähtävästi suuresti hänen kunnioitustaan minua kohtaan. ”Juuri
    tuommoinen”, hän sanoi, sormellaan osoittaen kokardia, ”oli Kakolan
    isännällä, ja tuo se oli, joka siellä miehet kurissa piti.”

    Aioin jalkarautoihin kuuluvalla niittaustapilla kytkeä vankini kalliossa
    olevaan rautarenkaaseen kiinni, mutta Iivana pyysi minua kiinnittämään
    hänet vitjoihin, joten hän pääsisi vähäisen liikkumaan. Selitin, että ne
    olivat järven pohjassa kiinni; mutta Iivana oli ne pian vetänyt maalle.
    Syvälle oli pohjasora ne peittänyt, mutta kun ne ensin rupesivat
    vähäisen liikkumaan, tulivat ne kuitenkin kuin tulivatkin maalle.
    Ilkeältä minusta tuntui täten niitata mies kallioon kiinni, mutta muuta
    neuvoa ei ollut — muutenhan en olisi päässyt minuutiksikaan itse
    vapaaksi —, mutta Iivanasta oli asia juuri niinkuin olla pitää, ja hän
    vielä kiittikin minua, että annoin hänelle näinkin suuren
    liikkumisvapauden. Kallio oli aivan sileä. Iivanan liikkumisalalla ei
    ollut ainoatakaan esinettä, millä hän olisi voinut kahleitaan särkeä.

    Olin perin väsynyt ja perin nälkäinen. Vaikka minulla oli ollut eväät
    mukanani, en ollut päivällä syönyt, tahdoin vain niin pian kuin
    mahdollista ehtiä saarelleni takaisin. Keitin aika ison leipäkeitoksen
    ja tarjosin Iivanalle suuremman osan, mutta Iivana ei sanonut syövänsä
    ikinä, ennenkuin leilinpohja oli tyhjänä. Ja samassa hän rupesi
    uudestaan ryyppäämään minun voimattani mitenkään häntä estää.

    Sitten kun olin siirtänyt veneet sataman toiselle rannalle, missä Iivana
    ei ylettynyt niihin, lähdin hovilinnaan, jossa kaikki oli kuten
    lähtiessänikin. Panin heti maata. Mutta minun kävi kuten usein käy, että
    kun on liikaa väsyksissä, niin ei jaksa edes nukkuakaan. Edellisen yön
    tapahtumat kummittelivat silmissäni ja estivät unen. Sedän ja Villen
    kohtalo rupesi minua yhä enemmän vaivaamaan. Tiesin varmasti, etteivät
    he olisi minua yksinään korpeen näin pitkäksi ajaksi jättäneet, ellei
    olisi jotakin tapahtunut, joka esti heitä tulemasta takaisin. Pahimmat
    aavistukset rupesivat minua vaivaamaan. Miehet, jotka oli vietävä
    vankilaan, olivat rohkeita, viekkaita roistoja, jotka eivät tulisi
    vähääkään epäröimään, jos toivoivat murhalla voivansa saada vapautensa
    takaisin. Sen he olivat jo kiinniottotilaisuudessa kyllin selvästi
    näyttäneet. Koetin kuitenkin rauhoittaa itseäni sillä, etteivät setä ja
    Ville olleet ensimmäistä kertaa tämänlaatuisella matkalla.

    Pari tuntia maattuani oli uni kauempana kuin koskaan. Nousin, puin
    päälleni ja istuuduin kirjoituspöydän ääreen. Katseeni kiintyi tuohon
    vihattavaan kirjainlukkoon, joka minulta esti tien niihin salaisuuksiin,
    jotka tämä pöytä — olin varma siitä — kätki. Teräaseen käyttäminen
    salaisuuden ilmisaattamiseksi oli minusta pyhäinryöstöä. Hyvin
    luultavalta minusta tuntui, että nuo seitsemän kirjainta, jotka lukon
    avasivat, muodostivat jonkin sanan tai sanayhdistelmän, jotenkin sillä
    tavalla kuin ns. kauppanumerot, ne kirjaimet, joilla kauppiaat
    tavallisesti merkitsevät tavarainsa sisäänostohinnan. Jos kirjaimet
    muodostivat sanan, voisi ehkä sanakirjan avulla löytää oikean.
    Sanakirjoja oli kirjastossa useita ja erikielisiä.

    Pöydällä edessäni lepäsi vielä PascalinPensées”. Ikäänkuin leikilläni
    rupesin vääntämään laattoja tämän mukaan. Ensimmäiseltä laatalta löytyi
    todella ”p” ja toiselta ”e”. Kun kolmannelta löysin ”n”-kirjaimen,
    rupesi asia herättämään mielenkiintoani, ja kun samassa muistin, että
    viidennellä laatalla on muitten kirjainten ohessa myöskin korkomerkillä
    varustettu ”é”, rupesivat kätesi vapisemaan niin, että vaivalla sain
    neljännellä laatalla olevan ”s”-kirjaimen ja tuon ”é”-kirjaimen samaan
    riviin edellisten kirjainten kanssa. Sain kuudennen ja seitsemännenkin
    kirjaimen paikoilleen. Lukko ponnahti auki. Sattuma oli minulle antanut
    oikean sanan. ”Ajatukset” (pensées) avasivat lukon.

    Jännitykseni tuon pitkällisen väsymyksen jälkeen oli ollut liian suuri.
    Tunsin pahoinvointia ja minun oli pakko panna maata. Pahoinvointini
    hälveni hetken perästä ja nukuin rauhalliseen uneen, josta heräsin vasta
    seuraavana aamuna.

    Noustuani en hennonut vielä avata kirjoituspöydän laatikkoa, vaan menin
    ensin vankiani katselemaan, saadakseni sitten päivemmällä
    häiritsemättömässä rauhassa laatikon aarteita tarkastella. Iivana nukkui
    leili päänalustana; näytti juopuneelta. Istuuduin rannalle onkimaan, kun
    mieleni teki tuoretta kalaa aamiaiseksi, ja onnistuin myöskin saamaan
    useita keskikokoisia taimenia. Silmäni kääntyivät aina uudestaan järven
    eteläistä päätä kohti, ja juuri kun lopetin kalastukseni, olin
    huomaavinani kaukana järvellä jotain. Vihdoinkin! Kiiruhdin varmuutta
    saadakseni taloon ja samalla vauhdilla torniin, josta kiikarin avulla
    näin, että esine oli vene, ja että veneessä oli kaksi miestä. Nyt en
    epäillyt enää sedän ja Villen paluuta. Poikamaisessa ilossa päätin ottaa
    heidät kunnialaukauksella vastaan. Kiiruhdin etsimään tornin
    varastohuoneista, löytäisinkö kanuunaan kuuluvia ampumavaroja. Löysinkin
    aika ison ruutinassakan. Kuulaa en tarvinnut.

    Kanuuna, joka oli runsaasti parin metrin pituinen, liikkui lavetillaan
    niin helposti, kuin se olisi äsken sille asetettu, ja sain sen
    vaikeudetta panostetuksi. Enempää kuin neljä kourallista ruutia en
    uskaltanut siihen panna, kun en ollut koskaan nähnyt, paljonko kanuunaan
    on tapana panna. Sen verran kuitenkin uskalsin, sillä ruuti oli
    arvatenkin vanhuuttaan heikkoa. Sankkiruudiksi särjin haulipatruunan,
    sillä järeä kanuunanruuti ei juossut sankkireiästä esille. Rupesin nyt
    uudestaan kiikarilla tarkastamaan venettä ja kun erotin soutajalla
    olevan punaisen paidan, jommoista Ville käytti, käänsin tykkini suun
    järvelle päin ja sytytin. Pamaus oli semmoinen, että olin lentää
    selälleni. Kyllä ruudissa oli vielä voimaa. Kun tuuli oli ajanut
    savupilven sivulle, näin, että soutaja seisoi veneessä ja kädellä
    varjostaen silmiänsä katsoi tänne päin. Hän oli siis kuullut
    laukaukseni.

    Menin heti rannalle, jossa tapasin Iivanan puoliselvänä istuvan syvissä
    mietteissä. Hän oli herännyt kovaan ukkosenjyrinään, vaikka taivaalla ei
    näkynyt ainoatakaan pilveä, ja hetken perästä oli ilmassa tuntunut
    selvää ruudinhajua. Tämä ei ollut luonnollisilla keinoilla tapahtunut.
    Kummia oli odotettavissa. — En katsonut tarpeelliseksi antaa hänelle
    mitään selvitystä, kehoitin häntä lakkaamaan ryyppäämästä, etteivät
    viinahiidet häntä vaivaisi. Vastaus oli pitkä kulaus leilistä, joka
    vielä oli melkein puolillaan, ja Iivana pani uudestaan maata ja nukkui
    melkein heti. Tarjottua ruokaa hän ei ottanut vastaan.

    Perkasin kalani, ja kun vene oli noin päässä rannasta,
    laitoin padan tulelle. Setä piti taimenia parhaimpina keittokaloina, ja
    miehet olivat arvatenkin nälissään. Katoin oikein vieraspöydän
    nurmikolle, ja Villen hapankaalirasia rehenteli tinalautasten keskellä.

    Vene oli nyt niin lähellä, että setä rupesi ohjaamaan sitä puron suulle.
    Astuin rannalle, huusin ja viittasin sedälle ohjaamaan tänne. Ville oli
    vetää aironsa poikki, ennenkuin viittauksilla sain hänet ymmärtämään,
    mitä tuohikupuni merkitsi. Muutaman minuutin perästä oli pienessä
    satamassani kolme venettä. Ville katseli molempia kotiveneitä ja sanoi
    viitaten niihin: ”Sinulla kai on väkeä täällä niinkuin helluntain
    epistolassa?” Vastasin vain: ”Ei liikoja ole.” Miehet astuivat maihin,
    ja kättelimme sydämellisesti. Setä oli tavattoman kalpea, mutta ei
    näyttänyt sairaalta. Kysyin, kuinka he olivat viipyneet niin
    odottamattoman kauan? Ensin ei kumpikaan vastannut, mutta sitten Ville
    vastasi: ”Silloin haaksi haltiaton, kun on kippari kipeä.”

    Muutaman minuutin perästä oli keitokseni valmis, ja ruokahalua ei
    puuttunut. Aterian aikana rupesi setä kertomaan matkasta, joka oli
    mennyt sekä nopeasti että onnellisesti aina viimeiseen majataloon asti.
    Siellä oli vangeilla kai ollut joku ystävä, joka oli onnistunut
    kähmimään rautakouralle veitsen. Heidän tultuansa metsätaipaleelle oli
    tämä äkisti lyönyt setää, jonka vieressä hän istui, veitsellä ja samassa
    hypännyt rattailta ja pujahtanut metsään. Ville, joka ajoi jäljessä, oli
    jättänyt oman vankinsa kyytimiehen haltuun ja hetken perästä saavuttanut
    karkurin. Kun tämä, vielä verinen veitsi kädessään, yritti lyödä, oli
    Ville löytämällään karahkalla lyönyt rautakouraa käsivarteen. Käsivarsi
    katkesi, veitsi putosi maahan ja karkuri antautui, ilkeästi kehuen, että
    oli edes yhdeltä nimismieheltä hengen saanut. Käsiraudat olivat
    kuitenkin estäneet rosvoa ohjaamasta iskuansa oikeaan paikkaan. Haava
    oli tosin suuri ja verenvuoto oli runsas, mutta rosvon ilkeä aikomus ei
    toteutunut, ja molemmat miehet saatiin onnellisesti oikeaan paikkaan.
    Kuitenkin oli lääkäri vasta kahden viikon kuluttua laskenut sedän
    lähtemään ja oli varoittanut olemaan vielä jonkin viikon ajan hyvin
    varovainen. Sitten saisi elämöidä kuin karhu metsässä, jos haluaisi.
    Setä sanoi itse ihmetelleensä suuresti, miten hän saattoi olla niin
    pahaa aavistamaton, ettei tarkastanut vankia ennen rattaille astumista.
    Mutta käypihän viisaskin vipuhun, hullu huhtovi ohitse.

    Iivana oli maannut äänettömänä jonkin pensaan takana. Mutta samassa kun
    lopetimme ateriamme, alkoi hän kuorsata. Kosken pauhinasta huolimatta
    kuului hänen kuorsauksensa selvästi. Ville höristi korviaan ja katsoi
    kysyvästi minuun. Käskin hänen mennä itse katsomaan.

    Tähän asti oli Ison-Iivanan vangitseminen niitten olosuhteitten tähden,
    joissa se tapahtui, minua enemmän hävettänyt kuin ilahduttanut. Mutta
    Villen teeskentelemätön ilo rupesi minua sovittamaan. Että Iivanan
    vangitseminen juopuneen unessa minua hävetti, ei mitenkään mennyt Villen
    päähän. Päinvastoin se oli onnistunut, jopa kiitettävä sotajuoni. Ja
    Villeä oli eniten huolestuttanut juuri Iivanan kiinnipito, hän kun
    tiesi, että kolme miestä ei pysty panemaan miestä vastoin hänen
    tahtoansa rautoihin. Myöskin setä selitti, ettei nimismiehenapulaisen
    kannata mitään erinomaista ritarillisuutta osoittaa. Jos mies on pantava
    kiinni, on tämä tehtävä ensimmäisessä sopivassa tilaisuudessa, oli hän
    sitten juopunut tahi selvä.

    Kun Iivana herätessään huomasi vartijain luvun kasvaneen kolmeksi, antoi
    hän sedän käskystä suosiolla leilinsä pois. Hän oli sitäpaitsi jo siinä
    tilassa, että viinahiidet rupesivat häntä vaivaamaan. Niitä istui kaksi
    leilin tapin vieressä ja piti tapista kiinni, ettei hän uskaltanut
    tappia avata. Setä ei katsonut mahdolliseksi pitää nyt poliisitutkintoa
    hänen kanssaan, vaan lykättiin se vastaiseksi. Ruokaa hän ei ottanut
    vastaan, ennenkuin usean päivän perästä, jolloin hän vähitellen rupesi
    syömään. Todellakin kurjaan tilaan oli viina tämän ihmisen saattanut.

    Käskin vieraita käymään talossa, kun näinkin lähelle olivat tulleet.
    Ilmoitin näet hankkineeni heidän poissaolonsa aikana itselleni talon eli
    oikeammin sanottuna linnan, koska se oli linnoitettu. Setä ei oikein
    tietänyt, mitä hänen piti ajatella. Hän oli kyllä kuullut tarinat
    Latvasaaren kuninkaasta, kuitenkaan koskaan niihin uskomatta. Mutta
    kanuunanlaukaus, jonka hänkin oli selvästi kuullut, pani hänen päänsä
    pyörälle.

    Sekä setä että Ville olivat hovilinnaani erittäin tyytyväiset. Setä
    sanoi, että muutaman viikon telttaelämä kesän aikana on ihanaa, mutta
    jos meidän on pakko viipyä täällä koko kesä, on talo hyvä olemassa,
    erittäinkin, jos sattuu sateisia aikoja. Ville puolestaan ei paljon tätä
    asiaa ajatellut, mutta nuo suuret holvatut kellarit miellyttivät hänen
    ammattimieskatsettaan. Hän väitti ensi silmäyksellä huomanneensa, että
    ainakin toinen niistä, jossa näkyi ruoanjätteitä, oli linnan vankilaksi
    tarkoitettu. Iivanan säilyttäminen oli häntä suuresti huolestuttanut;
    nyt hän pääsi siitä huolesta. Minäkin tulin nyt vasta kiinnittäneeksi
    huomioni tuon kellarin oven tavattoman paksuun raudoitukseen. Myöskin
    lattia oli suurilla neliskulmaisilla kivillä laskettu. Tuuletusaukko,
    joka oli suuri ja rautaristikolla varustettu, laski riittävästi valoa
    huoneeseen.

    Ville ryhtyi heti valmistamaan sammalista vankilaansa makuusijaa, ja
    vielä samana aamupäivänä siirrettiin Iivana uuteen asumukseensa. Hän
    tuli suosiolla, osaksi siitä syystä, ettei vastustus kolmea aseistettua
    miestä vastaan olisi kannattanut, osaksi ehkä senkin tähden, että hän
    luuli viinahiisille mahdottomaksi päästä vankilaan sisälle.
    Varovaisuuden vuoksi pantiin Iivanalle vankilaan vietäessä kääre silmäin
    eteen. Iivana kiitti hyvin nöyrästi, kun sekä kääre poistettiin silmiltä
    että käsiraudat ranteista, mikä antoi minulle aiheen Villen lukittua
    oven virkkaa: ”Taitaa tuolla miehellä ollakin sydän oikeassa paikassa.”
    Ville vastasi kuivasti: ”Ehkä niinkin, muu ruumis ainakin varmasti on.”

    Illalla lähdimme kaikki kolme rannalle onkimaan. Olimme jo ehtineet
    saada muutamia kaloja, kun äkisti viereiseltä järvenrannalta pamahti
    kolme laukausta, ja ilkeä haulien suhahdus kuului. Hyppäsimme heti
    rantapensaitten suojaan. Ville ja setä olivat päässeet onnella, mutta
    minulla oli kaksi järeätä haulia käsivarressani, kaikeksi onneksi
    vasemmassa. Haulit, jotka olivat pienen pyssynkuulan kokoisia, olivat
    menneet käsivarren läpi luuta vahingoittamatta ja näkyivät nahan alta.
    Ville leikkasi ne heti esille. Käsivarsi oli viikon ajan hyvin arka,
    mutta mitään tartunta-ainetta haulit eivät vieneet mukana haavoihin,
    koska nämä pian paranivat.

    Ville nosti kepin avulla lakkinsa kiven takaa näkyviin, ja heti paukahti
    uudestaan laukaus. Tiesimme siis, mitä meillä oli odotettavana, jos
    näyttäydymme rannalla. — Kyttyräinen miehineen oli palannut Iivanan
    kalastuspaikalle, ja pahaa aavistaen olivat miehet ruvenneet kulkemaan
    pitkin järven rantaa, kunnes huomasivat meidät. Jos he olisivat
    uskaltaneet ryömiä järvenrantaa lyhyemmälle ampumavälille, olisi heidän
    julma murhayrityksensä voinut onnistua, sillä onkiessamme ei kukaan
    meistä tullut tarkanneeksi vastaista rantaa. Nyt oli ampumaväli liian
    pitkä. Kiitimme Jumalaa henkemme pelastuksesta.

    Niin kauan kuin vihollisemme meitä vahtivat, oli meidän melkein mahdoton
    päästä saaresta pois, ennenkuin yöt pimenivät. Mutta siihen oli vielä
    pitkä odotusaika. Ville ei sanonut jaksavansa niin kauan odottaa. Hän
    uhkasi, että ainakin Kyttyrä-Jaskalta itseltään pian ”korvat karsitaan
    tahi kaula katkotaan”.

    Jo seuraavana aamuna täytyi kuitenkin Villen kokea, ettei hän ollut
    tietäjän sukua eikä lapsi lappalainen. Hänen rannalle saapuessaan oli
    satama tyhjä. Molemmat veneemme oli vedetty maalle vastaiselle rannalle,
    ja omalla veneellään soutivat Kyttyräinen ja hänen miehensä uistinta
    järvellä lähestymättä kuitenkaan järkevästi kyllä ammuttaville.

    Tällä kertaa olisi käynyt hyvin, jos olisi seurattu minun neuvoani ja
    pidetty vahtia rannalla. Kyttyräinen, joka oli erinomainen uimari, oli
    jollain tavalla onnistunut pääsemään saarelle ja korjannut kaikki veneet
    haltuunsa. Hänen sitä tehdessään olisi ollut helppo asia ottaa hänet
    kiinni. Mutta Ville väitti, ettei Kyttyräinen ikinä yrittäisikään päästä
    saarelle, niin kauan kuin hän tiesi siellä olevan aseistettuja miehiä.
    Ja kun setä kallistui samaan käsitykseen, ei pidetty vahtia. — Saimme
    myöhemmin tietää, että kun Kyttyräinen myöhään illalla oli nähnyt savua
    nousevan saaren keskipaikalta, oli hän aivan oikein arvannut, että
    olimme kaikki lähteneet sinne, ja silloin hän oli uimalla lähtenyt
    satamaamme. Hänen oli onnistunut heittää uistinsiimaan sidottu kivi
    rantapensaisiin siten, että saattoi siiman avulla vetää itsensä maalle.

    Mikä oli tapahtunut, oli tapahtunut eikä ollut enää korjattavissa. Kun
    setä ja minä tulimme rannalle, oli Ville jo kelopuusta tehnyt lautan,
    mutta kömpelö oli tämä alus, jos nopeista liikkeistä tuli kysymys.

    Rannalle tultuamme rupesin heti riisumaan vaatteita päältäni aikoen uida
    toiselle rannalle ottamaan veneitä takaisin. Setä ei kuitenkaan laskenut
    minua lähtemään. Kyttyräisellä oli helpposoutuinen vene. Hän oli nyt
    noin puolen kilometrin matkan päässä saaren rannasta. Mutta kun minun
    täytyi virran tähden uida lähes sata metriä saarelta, ennenkuin pääsisin
    rannalle, oli selvää, että Kyttyräinen tulisi saavuttamaan minut ennen
    takaisin ehtimistäni ja voisi ampua minua luodikolla pysytellen itse
    niin loitolla, ettei hänen veneensä olisi saarelta päin ammuttavissa.

    Veneet airoineen, jotka vastaisella rannalla viekoittelivat, olivat
    selvästi ainoastaan meitä varten ilkeästi viritetty loukku.

    Kun vihollisemme huomasivat, ettei heidän loukkunsa saanut meitä
    houkutelluksi, he soutivat maalle. Hetken päästä höyrysi jo heidän
    patansa tulella, joka oli sytytetty noin kolmensadan metrin päähän
    saareltamme.

    Ville, joka vanhana kaartilaisena oli hyvä ampuja pitkiltä matkoilta,
    pyysi nyt sedältä lupaa saada särkeä heidän patansa palkaksi
    veneenvarkaudesta. Mutta setä luuli parhaaksi, että miehet pysyivät
    tietämättöminä aseittemme kantavuudesta. Ei hän myöntynyt Villen
    pyyntöön silloinkaan, kun yksi miehistä tervehti meitä ampumalla
    kahdentoista kaliiberin pyörökuulan meitä kohti. Kuula litistyi kiveä
    vasten tuskin kahta metriä sedästä.

    Ampuja oli Kyttyräinen.

    Huomasin sedän punastuvan suuttumuksesta. Jos nyt olisimme tahtoneet
    maksaa samalla rahalla ja kaikki kolme tähdäten Kyttyräistä ampuneet
    samalla kertaa, on luultavaa, että rosvon henki olisi siihen paikkaan
    sammunut. Ville oli kaartissa saanut ampumamitalin siitä, että hän
    neljänsadan askeleen päästä oli kymmenen kertaa peräkkäin osunut
    tavalliseen kokovartalotauluun.

    Peräydyimme pensaihin.

    Syötyään lähtivät miehet uudestaan järvelle. He näyttivät olevan hyvällä
    tuulella, koska rupesivat veneestä ilkkumaan meille, viitaten
    veneisiimme, jotka olivat nyt heidän hallussaan. Setää he eivät saaneet
    täten ärsytetyksi, mutta näin, miten Villen sormia kutkutti. Hän pyysi
    saada lähettää edes pari kuulaa vinkumaan miesten pään yli. Sitten
    saisin minä uida veneitä noutamaan, jolla aikaa Ville lupasi vastata
    siitä, etteivät miehet yrittäisi minua häiritä. Tietysti hänen ei
    tarvitsisi enää ampua ilmaan, jos joku miehistä yrittäisi ruveta
    soutamaan.

    Minä olin sillä välin kypsyttänyt toisen tuuman, joka tosin ei tuottaisi
    veneitämme heti haltuumme, mutta sen sijaan, jos hyvin kävisi, saattaisi
    vihollisemme käsiimme.

    Kanuuna hovilinnan katolla oli rihlattu, ja tähtäyslaite näytti olevan
    tarkasti tehty. Se oli siis arvatenkin tarkkakäyntinen ampuma-ase.
    Myöskin siihen kuuluvan ruutimitan olin jo löytänyt. Kysyin sentähden
    sedältä, enkö saisi yrittää kanuunanlaukauksella ruhjoa venettä. Jos
    osaisin juuri vesirajaan, olisi vuoto niin suuri, etteivät miehet
    jaksaisi pitää venettä tyhjällään.

    Setä antoi heti myöntymyksensä. Määräsi ehdoksi vain, että yrittäisin
    olla osumatta miehiin. Myöskin Ville mielistyi ehdotukseen ja arveli
    tämän olevan ensimmäisen kerran, jolloin roistoja vastaan täytyi
    turvautua tykistöön. Ainakin Suomessa. Hyvin mielellään olisi hän tullut
    minun mukaani, mutta setä arveli, että hän rannalla ehkä voisi olla
    suuremmaksi hyödyksi. — Kiiruhdin siis hovilinnaan, ja kymmenen minuuttia myöhemmin
    oli kanuuna panostettu ja sytytysruutia sankissa.
    Miehet olivat tulleet vielä lähemmäksi rantaa. Arvioin ampumavälin
    olevan 450:n metrin paikoille. Haavojani käsivarressa kirveli ilkeästi,
    ja minua ilahdutti jo edeltäkäsin miesten nolostuminen, jos osuisin
    heidän alukseensa.

    En voinut heti laukaista asettani, sillä tuuhea koivu oli minun ja
    veneen välillä. Ampumaviivan ollessa taas hetken perästä esteetön oli
    vene suunnattu suoraan minua kohti. Miesten pyssyt olivat veneen
    kokassa, ja miehet olivat nousseet seisomaan tuhdoille. He arvatenkin
    lauloivat jotain herjauslaulua meistä, sillä he huitoivat käsillään ja
    polkivat tahtia.

    Nyt oli minun hetkeni tullut. Tähtäsin ihan vesirajaan ja vein
    sytyttimen sankkiin.

    Onni minulle, että sytytin sivulta päin. Edellisellä laukauksella, joka
    oli paljaalla ruudilla ammuttu, kanuuna ei ollut paikaltaan siirtynyt.
    Mutta nyt, kun oli noin kolme vertaa enemmän ruutia kanuunassa kuin
    silloin ja raskas suippoluoti panoksen edessä, kimposi aseeni enemmän
    kuin metrin taaksepäin. Jos olisin seisonut siinä, jossa tähdätessäni
    olin, olisi ase surmannut laukaisijansa. Savun poistuttua rupesin
    laukaukseni tulosta tarkastamaan.

    Sellaista tulosta en ollut laukauksestani ymmärtänyt odottaa. Vene oli
    parrasta myöten vedessä. Yksi mies ui hyvää vauhtia rannalle päin, ja
    kaksi pysytteli veneen partaassa kiinni. Tykinkuula oli sattunut ihan
    tarkoitettuun paikkaan, oli lyönyt keulan poikki ja siinä olevat pyssyt
    pirstaleiksi, halkaissut emäpuun keulasta perään ja jälkimmäiseen
    paikkaan tehnyt reiän, josta olisi miehen pää hyvin mahtunut lävitse.
    Kuula oli tehnyt hävitystoimensa niin perinpohjaisesti, ettei esineestä
    ikinä enää sopinut venettä tehdä.

    Kiirehdin alas rantaan. Setä ja Ville ajoivat lautallaan kaikin voimin
    uivaa miestä — itse Kyttyräistä — takaa. Huomasin jo selvästi, että
    uimari oli tässä kilpailussa voittava, ja pian näin takaa-ajajain
    heittävän yrityksensä ja kääntyvän upoksiin menevään veneeseen päin.
    Hetken perästä olivat he jo hinaamassa venettä miehineen saartamme
    kohti. Hitaasti kävi matka. Heidän lähestyessään rantaa olin jo
    pidentänyt rannassa olevaa vetoköyttä parikymmentä syltä. Muuten olisi
    rantaan pääsy heille ollut mahdoton.

    Miehet, jotka eivät osanneet ainoatakaan uimaliikettä, olivat jo niin
    kangistuneet, etteivät omin voimin päässeet rannalle, vaan heitä oli
    autettava. Uupuneesta tilastaan huolimatta he yrittivät ryhtyä
    vastarintaan, kun heidät oli käsirautoihin pantava. Ja Iivanan
    huonetovereiksi saimme heidät ainoastaan väkivaltaa käyttämällä.
    Seuraavana päivänä olivat he kuitenkin sen verran talttuneet, että setä
    voi pitää heidän kanssaan poliisikuulustelun. Häpeämättömällä
    julkeudella he kielsivät kaiken osallisuutensa Kyttyräisen koplan
    rikoksiin. He olivat muka paluumatkalla Suomeen Venäjän Karjalasta, ja
    eräs kyttyräselkäinen kalastaja oli tarjoutunut maksua vastaan
    veneellään kuljettamaan heidät poikki järven.

    Nyt oli siis Kyttyräinen itse ainoa koko koplasta, joka oli vielä
    vapaana.

    Sillä aikaa kuin kävimme viemässä vankimme ”vankilaan”, oli Kyttyräinen
    potkaissut molemmat veneemme vesille, arvatenkin itse jalkaisin
    poistuen. Tuuli oli kiihtymään päin, ja huomasimme mahdottomaksi
    lautalla niitä nyt enää saavuttaa. Kun minä haavojeni tähden en
    kelvannut soutamaan, tarjoutui Ville yksin tuomaan ne takaisin, johon
    tehtävään meni kaksi päivää. Veneet ajautuivat näet tuulen mukana aina
    järven pohjoiseen päähän asti. Vasta Sitkajoen suulta sai Ville ne
    käsiinsä. Takaisin tullessaan hänen tunteensa Kyttyräistä kohtaan eivät
    olleet oikein lempeitä.

    Vedettyänsä veneet maalle kysyi Ville minulta, joko olin huomispäivän
    päiväkäskyn kuullut.

    — En ole. Tokko huomiseksi mitään päiväkäskyä annetaankaan? Muutaman päivän
    lepo on nyt minun mielestäni hyvin paikallaan.

    — Olen jotenkin varma siitä, että minun on huomenna lähdettävä
    komisariuksen kanssa ajamaan Kyttyräistä takaa. Sinut jätetään taas
    kotimieheksi.

    — Ohoh!

    — ...sanoi hämäläinen, kun hämmästyi. Mutta tässä ei kelpaa
    hämmästyminen. Ellei Kyttyräistä heti ajeta takaa, hän luo itselleen
    uuden koplan. Tarjokkaita kuuluu olevan vaikka kuinka paljon, vaikk’ei
    hän tähän asti vielä ole tahtonut ottaa väkeä lisää. On luottanut
    paremmin tottuneisiin miehiinsä.

    — Kyllä pitää olla sillä miehellä, joka Kyttyräisen rengiksi ryhtyy,
    sydän kivestä ja sekin tervattu.

    — On niitä ryhtyjiä. Eiväthän ne pikku varkaat ymmärrä ryövärinammatin
    vaaroja edeltäkäsin arvata. Laiskoittelijat luulevat sitä
    huvittelemiseksi vain.

    — Ehkei Kyttyräinen perustakaan enää uutta koplaa, kun nyt on näin
    huonosti käynyt. Ryhtyy kukaties kunnolliseen elämään.

    — Kyttyräinenkö moukaksi? Ei ikinä. Kyttyräinen ei ole niitä miehiä,
    jotka rahanpuutteesta aikovat köyhtyä. Joko kultaa kukkarossa tai santaa
    sieraimissa, se on hänen elämänsääntönsä.

    — Jos pysyykin roistona, niin eihän tähän matkaan sittenkään niin
    rajaton kiire ole.

    — Kyttyrä-Jaskaa ei voi liian varhain linnaan lähettää.

    Seuraavana aamuna sain sedältä vahvistuksen Villen sanoihin. Samalla
    kertaa sain virallisen määräyksen vartioida parhaimman kykyni mukaan
    vankeja sedän ja Villen poissaolon aikana. Tämä tehtävä oli minulle
    vastenmielinen, ja koetin sedälle ehdottaa Villeä vartijaksi ja itseäni
    sedän seurakumppaniksi. Mutta setä luuli itsellään olevan Villestä
    enemmän hyötyä Kyttyräisen kiinniottamisessa kuin minusta. Kuten hänellä
    tietysti olikin. Minun oli siis nurkumatta antautuminen ikävään
    toimeeni.

    Sekä sedältä että Villeltä sain lukuisat neuvot, miten parhaiten voisin
    suoriutua tehtävästäni, joka ei ollut aivan vaaraton, vaikkakaan ei
    tosin paljon aikaa vienyt. Enin aika meni koukkujen asettamiseen ja
    hoitamiseen. Oli näet pakko elättää vangit melkein yksinomaan kalalla.
    Joka toinen päivä he saivat kalan lisäksi puoliskon leipää miestä kohti
    ja joka toinen päivä yhdeksi ateriaksi jauhopuuroa, sitäkin määrän
    mukaan. Kalaa saivat mielin määrin.

    Iltapäivällä valmistuivat matkamiehet ja illalla he lähtivät hyvällä
    myötäisellä matkallensa. Ville lupasi tulla ”ennen talvea takaisin, jos
    siksi saisivat Kyttyräisen kiinni”.

    Lähtöpäivä oli 10. heinäkuuta.