Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    RUOTI-UKKO.

    Matkustaissani ei ole minulla juuri koskaan tapana olla yötä
    kestikievareissa, vaan mieluummin poikkean aina johonkin talonpojan
    taloon. Sen teen sen vuoksi, että oppisin jotain, havaitsisin jotain,
    oppisin tuntemaan kansan puhtaita ja raittiita tapoja, sen elämää ja
    luonnetta. Samalla useinkin saan tunkeutua ihmissydämiin ja tutkia
    siellä liikkuvia iloja, suruja, intohimoja ja niiden alinomaisia
    keskinäisiä taisteloita.

    Oudossa paikkakunnassa valitsin kerrankin yöpaikakseni vankan-näköisen
    talonpojan talon. Asukkaat istuivat tuona talvisena iltapuhteena
    iloisina, yhtä iloisen takkavalkean valolla, tehden mikä mitäkin
    käsityötä. Miellyttävän ja raittiin näköinen oli tuo väki, sillä
    hyvinvointi, terveys ja tyytyväisyys loisti jokaisen vereviltä pokilta.
    Kaikkialla vallitsi hyvä järjestys, siveys ja puhtaus. Vaimoväen
    tuuheat ja paksut hiukset olivat kammatut sileiksi, ja sievästi
    letitettyinä riippuivat paksut palmikot heidän hartioillansa. Kun
    siihen sitte lisäksi tuli puhdas, hyvässä järjestyksessä oleva,
    miellyttävä kansallispuku molemmilla sukupuolilla, niin sopeipa vieraan
    katsella heitä, katsella tarkastajankin silmillä ja yhtäkaikki sydän
    pysyi niin soinnukkaana ja myötätuntoisena. —

    Taloon oli naapureita kokoutunut useampia poikaviikareita, lisäksi
    talon samanikäisille lapsille. Erillään muista pitivät he omaa menoaan
    ja iloaan, eikä heillä näyttänyt olevan mitään yhteyttä käsitöitänsä
    tekevän aikaisemman väen kanssa. Heidän ilonaineenaan oli eräs vanha
    ukko, jonka ääressä he hääreivät. Heti ensi silmäyksellä veti tämä ukko
    huomion puolehensa. Hän oli pitkä mies, lumivalkeat hiukset hyvästi
    siivottuina, jota niin harvoin näkee sillä asteella olevalla ihmisellä.
    Hänen kasvonsa olivat arvokkaan ja säännöllisen näköiset, vaikka syvät
    va’ot niihin olivat ottaneet runsaassa määrässä itsellensä pysyväisen
    sijan, kenties jo ammoin aikojansa. Vanhuusko vai murhe, tahi
    intohimotko lienevät kyntäneet noita vakoja ukon kunnian-arvoisille
    kasvoille? Kenties kaikki yhtenä. Hänen liikkeensä olivat arvokkaan ja
    ryhdikkään näköiset ja vartalonsa osoitti uljuutta ja jäntevyyttä,
    vaikka elämän raskas taakka lienee koko painollaan kokenut painaa
    maahan tuota solevaa ja jäntevää runkoa. Jos niin oli, niin olipa tuon
    elämän leiviskän ainakin suurimmaksi osaksi onnistunut saavuttaa
    tarkoituksensa, sillä kävelipä ukko jotenkin kumarassa. Vaikka hänen
    yllänsä oli vanhat, kuluneet vaaterievut, olivat nekin kumminkin
    hyvässä järjestyksessä, ainakin semmoisessa, mitä semmoisilta
    vaatteilta voi vaatia.

    ”Puhukaasta, Fabiani, ranskaa, niin minä annan viisi penniä!” sanoi
    eräs poika, juurikun minä olin itsekseni salaa tarkastamassa ukkoa.

    Tämä puhui nyt pitkän rämpsyn vierasta kieltä ja vaikk’en ole mikään
    kielitaituri, olin kuitenkin huomaavinani, että se todellakin oli
    vaadittua kieltä. ”No, Saksan kieltä nyt, niin minäkin annan viisi penniä
    !” sanoi toinen poika.

    Kaiketi se oli Saksan kieltä, jota ukko sitte puhui pitkän jonon,
    vaikk’en minä sitä ymmärtänyt enempää kuin pojatkaan.

    Engelskan kieltä vielä viiden pennin edestä!” sanoi taas eräs poika ja
    niin menivät he kaikki mahti-kielet lävitse. Ukko suoritti ne suurella
    pontevuudella; näyttipä siltä, kuin hän olisi oikein innostuksissaan
    noita käsketyitä opinnäytteitä tehdessään. Pojat eivät pettäneet ukkoa,
    sillä he antoivat hänelle viisi penniä jokaisesta mongerruksesta, ja
    ukko oikein hykersi ilosta käsiänsä saadessaan niin paljon rahaa. Tuo
    kaikki huvitti poikia niin paljon, ett’eivät he näyttäneet mitään muuta
    näkevän eikä kuulevan.

    Sillä ajalla, johon tämä kertomukseni on kuuluva, oli vielä tuo
    turmiota tuottava kotitarpeen viinan-poltto voimassa.

    ”Jospa minulla olisi vielä kymmenen penniä lisäksi, niin...”

    ”Mitä niin?” sanoi eräs poika, katkaisten siten lauseen.

    ”Niin saisin korttelin — viinaa”, sanoi ukko ilosta loistavin silmin.

    ”No, harakkatanssia vielä, niin minä annan kymmenen penniä!” sanoi eräs
    poika uhraavaisesti.

    ”En, sitä en tanssi”, sanoi ukko melkein harmissansa.

    ”No, mutta kymmenen penniä!”

    ”En sittenkään.”

    ”Viinakortteli?”

    Ukko ei vastannut mitään, huokasi vaan raskaasti.

    Selvästi näkyi, että hän sen kumminkin piti liikana, vaikka hänellä
    olikin kiivas halu tulla niin ison rahasumman omistajaksi, että olisi
    voinut lunastaa niin mieleisensä viinakorttelin, ei hän tahtonut
    kumminkaan ruveta harakkatanssilla vajavaista summaansa täydentämään.
    Viimeinen pojan muistutus sai hänet vaikenemaan ja miettimään. Mitä
    miettikään hän nyt? Kenties taisteli hänen sydämessään — viinakortteli
    ja harakkatanssi vastakkain, edellinen juurtuneena, voittamattomana
    himona ja jälkimäinen inhottavana, alentavana tekona.

    ”Noh, viinakortteli!” sanoi hetken perästä äsköinen poika.

    Ukko loi hätäisen ja tuskallisen silmäyksen poikiin ja muihin tuvassa
    olijoihin. Sitte laskeusi hän kyykylleen lattialle ja siinä asemassa
    rupesi hyppimään kummallisia hyppyjä sekä koukkuja, joita tehdessään
    hän kulki ympäri lattiaa, samassa harakan lailla räkättäen.

    Fabiani on tänään oikein iloisella tuulella, mutta hänellä onkin,
    luulen mä, rahan ansiota”, sanoi talon isäntä nauraen. Koko väki myös
    naurahti, mutta pojille oli tuo harakkatanssi niin mieluista, että he
    räpyttivät käsiänsä ja huusivat: ”katsokaa Fabiaania, katsokaa
    Fabiaania!”

    Kun harakkatanssi oli loppunut, nousi ukko ylös lattialta ja hiki valui
    hänen valkeista hiuksistansa. Poika ojensi hänelle lupaamansa kymmenen penniä,
    mutta ukko ei ottanut sitä hetikään niin suurella innolla ja
    mielihyvällä vastaan, kuin noita kielitaitonsa näytteiden palkinnoita.

    ”Voi, voi! Liian lujasta minun piti taas ansaita nuo kymmenen penniä;
    se koskee sydämeeni”, sanoi ukko puolisurullisena.

    Nyt oli hänellä viinakorttelin hinta rahaa, kalliisti hankittu,
    niinkuin näytti ja niinkuin kuuluikin hänen viimeisestä lauseestaan.
    Ukko pistäysi ulos ja oli siellä melkeän ajan; hän lienee mennyt
    asialleen johonkin toiseen taloon.

    Kun hän oli mennyt, kysyin: ”onko tuo ukko tämän talon väkeä?”

    ”Se on meidän ruoti-ukko”, selitettiin minulle.

    Nyt juuri tuli hän takaisin kylämatkaltansa. Kuluneiden vaateriepujensa
    alla, lähinnä sydäntänsä, tallensi hän sen, mikä hänelle kenties
    nykyään oli rakkain maailmassa — viinakorttelin.

    Poikaviikarit olivat sillä välin menneet itsekukin kotiinsa. He eivät
    halunneet enempää nähdä; he olivat nähneet, mitä juuri olivat tahtoneet,
    olivat saaneet ukon tanssimaan heidän omien pilliensä mukaan. Olivatko
    nuot hulivilisimmallaan olevat poikaviikarit ukolle pahoja? Ei,
    semmoisia eivät he olleet sen aseman merkityksessä, jossa he olivat. He
    tunsivat ukon sisällisen halun, tiesivät hänen vähät varansa ja
    tyhjyytensä; he laittoivat vaan ukolle tilaisuuden ansaita rahoja
    niillä keinoilla, joilla hän voi sitä tehdä, ja sen työnsä teettivät he
    ukolla liiatta ivatta ja pilkatta. Semmoinen oli poikien toimi ja
    tarkoitus, ei pahempi eikä parempi.

    Tultuansa huoneesen, vetäysi ukko erilleen muista, erääsen hämärään
    nurkkaan. Hiljaisena ja sanaakaan puhumatta otti hän pullon povestansa
    ja laski sen, niinkuin näytti, suurella mielihyvällä vapiseville
    huulillensa; sitte pani hän sen taas varovasti poveensa, ja yhä taas
    entistä ujoa hiljaisuutta; mutta minä olin huomaavinani, että ukko
    tavasta pyyhki silmiänsä.

    Sillä välin oli talon väki jo heittänyt käsityönsä pois kun ilta oli jo
    niin kulunut, että alkoi lähestyä maata-panon aika; he rupesivat
    illalliselle.

    ”Tulkaa, Fabian-vaari, illalliselle!” kehoitti emäntä ukkoa.

    ”En minä syö tänään illallista, en, hyvä emäntä”, sanoi ukko ja hänen
    äänensä hieman värähteli.

    ”Hän on taas saanut viinaa ja silloin ei hän syö, haaveksii vaan ja
    väliin itkee”, kuulin emännän sanovan.

    Kun talonväki oli syönyt, meni itsekukin kamariinsa maata. Minä ja ukko
    jäimme kahden tupaan, sillä minullekin oli tehty sinne vuode ja ukon
    makuusija oli siellä entisestään. Minä panin maata, mutta unta ei
    tullut. Ukon kummallinen näkö, hänen illallinen käytöksensä ja emännän
    viimeinen lause, nehän ne vaan pyörivät alati mielessäni. ”Kuka ja mikä
    oikeastaan on tuo Fabiani?” ajattelin itsekseni. Yön varjokas siipi oli
    luonut semmoisen tyynen hiljaisuuden ja rauhan koko tupaan, ett’ei
    risahdustakaan kuulunut. Eipä olisi luullut niin iloisesta melusta ja
    hyörimisestä tulevankaan niin hiljaista oloa. Raskailla painoilla
    käypä, lyömätöin tiimakello vaan naksahteli, säännöllisesti
    yksitoikkoisella, soinnuttomalla tik-tak-äänellänsä yön pimeässä
    hiljaisuudessa, ja silloin tällöin kuulin ukon niiskahdukset, joista
    huomasin ett’ei hänkään ollut nukuksissa.

    ”Onko Fabiani-vaari valveella?” kysyin vihdoin, kun uuta en saanut,
    sillä pistipä päähäni ajatus koettaa päästä käsiksi ukon sisälliseen
    ihmiseen.

    ”Olen. Enpä minä monesti nuku tämmöisissä tiloissa”, vastasi siihen
    ukko.

    ”Olette kai paljon kärsineet elämän kovuutta, teitä kalvaa joku raskas
    murhe, luulen mä”, sanoin hänelle.

    ”Paljon olen pyrkinyt, paljon toivonut, paljon saanut ja paljon
    menettänyt. Voi vieras kulta! Paljon olen kärsinytkin.”

    ”Koska ei meitä kumpaakaan nukuta, niin ruvetaan haastelemaan! Ettekö
    olisi hyvä ja kertoisi minulle elämänne vaiheita? Molemmilta meiltä
    kuluu hupaisemmasti ja kukapaties siitä olisi jotain hyötyä meille
    kummallekin”, pyytelin ukkoa.

    ”Surullinen, synkkä on minun elämäni juoksu, täynnä vaarallisia
    intohimoja, syviä lankeamisia ja murtumisia; kenellepä niiden
    kertomisesta olisi hyötyä?” sanoi ukko surullisesti. Mutta tuo hänen
    sanansa: ”intohimoja”, soi niin kummalliselta korvissani ja kiihotti
    suuresti yhä vaan uteliaisuuttani.

    ”Ei, älkää niin sanoko! Kaikista elämän tapauksista saattaa meille olla
    jotain hyötyä, kun vaan ajallansa otamme niistä vaarin. En mitään
    haluaisi nyt mieluummin kuulla, kun teidän elämänne kokemuksia”, sanoin
    taas ukolle.

    ”Kun olisi valkea, pimeässä on niin ikävä. Kylläksi monta yötä olen
    pimeässä yksin valvonut ja miettinyt surullista, mennyttä elämääni. Ei
    kukaan täällä ole vielä pääsnyt tunkeumaan sen salaisuuksien perille,
    mutta tunnustaa täytyy että nyt tunnen jonkinlaista halua sydämeni
    aukamiseen — kun vaan olisi valkeaa!” sanoi ukko.

    Minä otin tulitikulla valkean ja huomasin talonväen heittäneen pöydälle
    pari kynttilän päätä, joista toinen oli melkein kokonainen. Minä pistin
    pitemmän päähän valkean ja asetin sen pöydän nokalle palamaan.

    ”Olipa hyvä, kun kynttilä oli pöydällä, annetaan sen palaa loppuun,
    kyllä minä sen maksan aamulla talonväelle”, sanoin samassa,
    puolustaakseni siten ominlupaista työtäni.

    Ukko rupesi kömpimään ylös vuoteeltansa. Hän oli olkiin pistänyt tuon
    rakkaan viinapullonsa, ja kun hän pääsi ylös, otti hän sen sieltä ja
    toi minulle. ”Pitäkää te tuota ja antakaa siitä väliin minulle herne.
    Minulla on niin kehnot vaaterievut, ett’en voi sitä povessani
    säilyttää; pankaa se poveenne tahi lakkariinne”, pyysi hän sitte.

    Minä otin pullon vastaan ja pistin sen povilakkariini.

    ”Nyt me alamme!” sanoin, ja katsoin ukkoa silmiin; joissa havaitsin
    kyyneleitä.

    ”En voi vastustaa teidän ystävällistä pyyntöänne. Te olette niin hyvä
    ja osanottavainen. Kenties on tämä ensimäinen ja viimeinen kerta, kun
    minulla on tilaisuus aukaista sydämeni kokonaisuudessaan. Te laitoitte
    valoakin yhdelle elämäni pimeälle yölle, joita niin paljon olen
    elämässäni valvoen yksinäni viettänyt — nyt on niin hyvä. Mutta minä
    pyydän ennakolta: älkää kovin minua tuomitko, kun kuulette elämäni
    vaiheet. Voih! Tuomiota, kirousta ansaitsevat ne, mutta paljon olen
    kukistunut niiden ankaroista ja polttavista kivuista — minä rukoilen
    teitä, älkää kovin tuomitko langennutta, sortunutta”, pyyteli ukko
    minua.

    Minä tartuin hänen käteensä, katsoin häntä silmiin ja lupasin olla
    tuomitsematta.

    ”No, kuulkaa sitte”, alkoi ukko. ”Minä olen käsityöläisen poika.
    Vanhempani asuivat eräässä kaupungissa, jonka nimeä en huoli mainita.
    He olivat kristillisiä ihmisiä ja kokivat kasvattaa lapsiansa Jumalan
    pelossa ja ihmisten hävyssä. Minä olin lapsista kuudes. Jo aikaisin
    havaitsivat vanhempani minussa erinomaista opinhalua ja samaa näkivät
    muutkin ymmärtäväiset ihmiset. Vaikk’eivät vanhempani suinkaan olleet
    mitään varakkaita, sillä heidän ansionsa meni ison lapsijoukon
    elättämiseksi, panivat he kumminkin minut kouluun. Alusta alkaen olin
    siellä priimus eli ensimäinen kaikissa opinkappaleissa ja jokaisella
    luokalla, ja oppiminen kävi aivan helposti, ikäänkuin itsestänsä.
    Opettajani ja esimieheni ihmettelivät kaikkialla minun hyvää oppiani ja
    ymmärrystäni, ja he sanoivat minulla olevan pään terävän kuin
    ’partaveitsen’. Kaikki koulukumppanini jumaloitsivat minua ja pyysivät
    minun suosiotani, mutta minä en heidän, sillä minä rupesin vähitellen
    katsomaan heitä ylön tuon kunniani loisteessa.

    ”Niin kului aika. Samassa suhteessa kuin oppini karttui ja vaurastui,
    varttui ja vaurastui myös ulkonainen ihmisenikin. Olin terve ja raitis
    nuorukainen, kasvamiseni kävi joutuin ja ennenkuin olin täyttänyt
    kaksikymmentäni, olin seudun muhkein ja kaunein nuorukainen. Kaikki
    loivat minuun toivorikkaita silmäyksiä ja minusta sanottiin tulevan
    isänmaalle suuri kunnia ... hyvä Jumala! Mimmoinen kunnia minusta on
    isänmaalle tullut”, sanoi hän ja herahti itkemään. Katsoin hänen
    lumivalkoisia hivuksiansa, kuinka ne tärisivät ja vapisivat; katsoin
    hänen koukkuleukaansa, kuinka se vavahteli ja jäsähteli, kun tuska
    purkautui ulos vanhan miehen sydämestä, jonka menneiden aikojen muisto
    oli auki reväissyt.

    Kun hän oli vähän tyyntynyt, sanoin hänelle: ”ettekö jo voisi jatkaa?”

    ”Niistäkäästä tuota kynttilää, siinä on jo niin pitkä karsi, alkaa
    käydä niin pimeäksi, ja antakaa tänne pullo, että mä saan herneen”,
    sanoi ukko, samassa pyyhkäisten takkinsa hihan suulla silmiään.

    Minä sekä niistin kynttilän että annoin hänelle pullon. Hän maisti
    pikkusen ja antoi sitte aarteensa takaisin. Hän ei näkynyt olevan
    nykyään mikään viinan ahmari. Iltakauden oli hän maistellut tuosta
    viinakorttelistaan, eikä siitä ollut kulunut vielä enempää kuin vähän
    runsaampi puoli. Lieneekö pelko sen loppumisesta vaikuttanut sen
    niukkuuden, vai eikö murtunut sydän ja rasittunut ruumis voinut enempää
    vastaan ottaa, en tiedä; summa vaan on se, ett’ei ukko tarkimmastikaan
    katsoessa näyttänyt olevan vähääkään humalassa.

    ”Voitte kai nyt jo jatkaa! minä halulla halajaisin kuunnella loppuun
    asti teidän elämänne vaiheet”, kehoitin ukkoa.

    ”Voin”, alkoi hän taas. ”Kaikki toivoivat minusta jotain suurta, jotain
    mainioita. Kaikki kunnioittivat ja ylistivät minua, mutta ei kukaan
    toki kuitenkaan niin paljoa kuin eräs lapsuuteni kumppani
    Agneta-niminen neiti, käsityötäisen tytär hänkin. Lapsuudestamme saakka
    olimme me kasvaneet ikäänkuin yhdeksi sieluksi, ja kun minä vartuin
    opissa ja ymmärryksessä, miehuudessa ja maineessa, kasvoi hän hyvissä
    tavoissa, siveydessä, kainoudessa ja kauneudessa, ja ennen pitkää oli
    hän seudun kaunein ja mainehikkain neiti. Hän se oli, joka kaikkiaan
    enimmän katsoi minuun, joka kaikkiaan enimmän iloitsi minun onnestani
    ja toivoi minusta jotain suurta, hän se oli, johon minäkin katsoin ja
    jonka tähden koetin mainetta ja kunniaa voittaa. Me emme olleet vielä
    sanallakaan toisillemme mitään puhuneet, mutta yhtäkaikki ymmärsimme me
    toistemme toiveet ja pyrinnöt, sillä sielun tunteilla on monta
    ulospääsypaikkaa. Agnetalla oli monta rikkaudelta, maineelta ja
    sivistykseltä loistavaa kosijaa, mutta kaikki vaan hän hylkäsi;
    näyttipä siltä, kuin hänen sydämessään ei olisi ollut sijaa
    kenellekään.

    ”Minä olin ollut jo yhden lukukauden yliopistossa. Sielläpä en joutanut
    ajattelemaan muuta kun Agnetaa. Toverieni leikit, kokkapuheet ja muut
    ilon esineet menivät korvieni sivu, niinkuin tuulen tohina, enkä minä
    useinkaan tietänyt, mistä kysymyskään oli. Entiset tuttuni
    kummastelivat suuresti, mikä minuun oli tuommoisen muutoksen
    vaikuttanut ja he kokivat kaikin tavoin saada minua elpymään entiseen
    iloisuuteeni, mutta kaikki oli turhaa; he eivät tietäneet suruni syytä,
    sillä kaikilta salasin sen huolellisesti. Oudot ylioppilastoverini
    pitivät minua, joll’eivät juuri houhkana, niin kuitenkin paksupäisenä
    ja hieman tyhmänä jörönä. — Minä kuuntelin luennoita — ei, minä en
    kuunnellut niitä, vaikka olin kuuntelevinani, sillä minä en kuullut, en
    ymmärtänyt mitään, vaikka professorit kokivat panna parastansa.
    Sydämessäni oli vaan yksi tunne, yksi ajatus ja tarkoitusperä — Agneta;
    hän se oli, joka sai sydämessäni niin suuren vallan, että kaikki muut
    jäivät aivan syrjään.

    ”Minun ensimäinen lukukauteni olisi hyvin huonosti onnistunut
    yliopistossa, mutta eriomainen opinkykyni auttoi minua kumminkin niin
    paljon, että sen avulla pääsin reppositta läpi stipendio-tutkinnon.

    ”Sydämeni oli pakahtua ilosta, kun lukukauden loputtua pääsin kotiin,
    sillä siellä tiesin tapaavani Agnetan. Minussa tuntui nyt senlainen
    voima ja rakkaus, että päätin heti ilmoittaa hänelle rakkauteni.

    ”Kun minä pääsin kotikaupunkiini, oli eräs ilta Joulun edellä.
    Tervehdittyäni rakkaat vanhempani, sisarukseni ja muun talonväen,
    kysyin heti vanhalta Maija-nimiseltä kyökkipiialta kahdenkesken,
    tietäisikö hän, onko Agneta kotonaan? Tuo Maija oli kauvan ollut meillä
    palveluksessa, jopa niin kauvan, että hän oli pienenä poikasena jo
    minua hoitanut, ja sentähden voin minä häneen luottaa niinkuin omaan
    äitiini.

    Maija katsoi minuun terävästi; olipa, niinkuin olisi hän tahtonut
    tunkea sieluuni sisälle.

    ”’Vai jo Fabianin päähän on semmoisia asioita juolahtanut! Mutta
    luulenpa että ne ajatukset ovat syntyneet liian myöhään, sillä
    kauppaneuvos Varasen nuori herra kosii tähdättyä tyttöänne’, sanoi
    Maija totisen näköisenä ja katsoi minuun tuntijan silmällä.

    ”Minä koetin tehdä itseni niin levollisen näköiseksi kuin suinkin voin,
    vaikka sydämeni tykki niin kovasti, että tunsin, kuinka koko ruumiini
    heilui sen jyskytyksestä.

    ”’Maija! Te ette ole nyt ollenkaan kohtelias. Enhän ole kysynyt, onko
    Agnetalla kosijoita, vaiko ei. Olkaa nyt siivo ja sanokaa: onko hän
    kotonaan, vai eikö; minulla on hänelle vaan erityistä asiaa’, sanoin
    tekolevollisena.

    ”’Luultavasti ei hän ole kotona. Täksi on kylän nuoriso kutsuttu
    kauppamies Kumanderille ja tiettävästi on Agnetakin siellä. Siellä
    lienee myöskin nuori Varanen. Huhut käypi, ett’ei tyttö tahdo
    kuullakaan koko kosimistuumista mitään, mutta luullaan hänen kumminkin
    viimein taipuvan. Ja eipä taida tytölle olla edullista kauvan
    niskoitella niin mahtavaa kosijata vastaan’, sanoi Maija.

    ”Minä pistin hätäpikaa vaatetta päälleni ja ilmoitin vanhemmilleni, että
    olin pakotettu pikimmältä käymään eräällä asiallani.

    ”Minä ohjasin kulkuni suoraan Kumanderin taloon. Sydämessäni oli
    semmoinen tuska ja pakotus, että henkeäni ahdisti. Olenko tullut liian
    myöhään? Miksi olen näin kauvan salannut tunteitani? Onko hän jo
    antanut sydämensä toiselle? olivat kysymyksiä, jotka tuon tuskan olivat
    sydämeeni tuoneet. Korvani suhisivat niin kummallisesti ja otsaani
    poltti niin kovin, ettei Joulukuun pohjoinen viima voinut sitä kylläksi
    jäähdyttää; otin lunta kourahani ja hieroin sillä viiman avuksi
    otsaani. Niin sain vihdoin jonkunlaisen levollisuuden itselleni ja
    sitte astuin huoneesen.

    ”Nuoret olivat juuri paraikaa nimileikkisillä. Kaikki kapsahtivat heti
    ylös ja tulivat luokseni, kättä puristaen tervehtimään minua, eikä
    heidän suistaan kuulunut muuta kuin: ’Fabian, Fabian! Terve tulemaasi!’

    ”Huoneesen astuessani oli Agneta istumassa nuoren Varasen vieressä; se
    näky ei ollenkaan parantanut sisällistä tilaani. Agneta olisi myös
    tahtonut tulla minua tervehtimään, mutta hänen istumakumppaninsa
    pidätteli häntä, sanoen: ’eihän tuolla ole niin kiirettä!’ Kauvan ei
    tuo esteleminen kumminkaan käynyt laatuun, sillä eihän ollut soveliasta
    kauvan pidättää irti pyrkivää tyttöä. Päästyänsä vapaaksi, tuli Agneta
    suorastaan luokseni, otti kädestäni kiinni ja toivotti minua
    tervetulleeksi. En ikänä unhota, kuinka kaunis hän oli tervehtiessään.
    Kun hän otti kädestäni kiinni, tunsin selväsi hänen pienen, lämpöisen
    kätösensä vapisevan ja samaa lienee hän tuntenut minun kädestäni.

    ”Kun kaikki muut olivat minua tervehtineet, tuli Varanen arvokkailla
    askeleilla luokseni. Hän ei tervehtinyt minua, ei ottanut kädestäni
    kiini: ’kuinka kirjatoukat Helsingissä nykyään jaksavat?’ kysyi hän
    vaan, pitäen samalla molemmat kätensä selkänsä takana.

    ”Hyvin ymmärsin, että hän tahtoi tuolla kysymyksellä ivata minua, sillä
    hän oli rikas, ja hän oli ainoa, joka katsoi minua ylön jo varhaisesta
    nuoruudesta asti; lieneekö hänellä ollut hieman kateuttakin minulle
    kaikkialta tulevan ylistyksen vuoksi.

    ”’Kiitoksia paljon! jaksaapa ne vaan’, koin vastata niin levollisesti
    kuin voin, vaikka sydämeni oli pahtua.

    ”Nyt alkoi tanssi. Pillit ja torvet rupesivat raivokkaasti soimaan
    kiihkeää valssia. Ensimäinen tanssikumppanin etsijä oli Varasen nuori
    herra. Hän tuli suorastaan Agnetan eteen ja kumarsi. Tyttö punastui aa
    loi surullisen silmäyksen minuun, mutta myönsi kuitenkin; mikäpä siinä
    muu oli neuvona. Hurjassa valssissa rupesi tuo komea pari kiitämään
    ympäri avaraa salia. Minä näin heidän säännölliset, keveät ja notkeat
    liikuntonsa ja jalkojensa tahdikkaat pyörimiset. Yhä enemmän eneni
    vauhti, yhä enemmän huimaava notkeus — mitenkä? Nythän en enää näe
    yhtään tahdikasta liikuntoa, vaan yhtenä, tuulta synnyttävänä,
    kohisevana patsaana kiitävät he hirmuista vauhtia. Voi voi! Nyt en näe
    sitäkään, ainoastaan vesikaaren näköinen sumupatsas vaan kiitää — ei se
    ei kiidä enää ympäri salia, se kiitää suorasti eteen päin — avaruuteen.
    Kauhea kosken pauhu kuuluu aivan likeltä minua, sitte jyrähtää ukkonen
    hirveällä pamauksella ja — sitten — sitten ei heitä näy ollenkaan!
    Minä olin — pyörtynyt.

    ”Ensimäinen, jonka huomasin toinnuttuani, oli Agneta. Minut oli
    kaaduttuani nostettu sohvalle. Kumarruksissa ylitseni, oli Agneta
    hieromassa aiveniani etikalla, jota hän myös piti nenäni alla, silloin
    kun ensikerran avasin silmäni pyörtymiseni jälkeen.

    ”’Hän elää, hän hengittää’, sanoi Agneta iloisesti, kun hän huomasi
    minussa elon merkkejä ja samassa he tarjosivat minulle vedellä
    seoitettua viiniä, jota minä otin muutamia nielauksia ja toinnuin siitä
    täydellisesti.

    ”’Mikä sinulle tuli, Fabian?’ kysyi Agneta hiljaa, kun huomasi minun
    toipuneen.

    ”’Minä en voi hyvin — täällä on niin kuuma, haluaisin päästä kotia’,
    sanoin hänelle, tietämättäni, mitä oikeastaan sanoin.

    ”Kaikki katsoivat, mikä enemmän, kuka vähemmin kummeksien minuun. Olipa
    tuo tapaus vaikuttanut kaikkiin niin paljon, että tanssiminen loppui
    siihen ja itsekukin hankki kotiinsa lähtöä.

    ”Kaikki nuoret, jotka olivat meiltä päin kotoisin, lähtivät minun
    kanssani yhtä matkaa; siellä päin oli Varasenkin ja Agnetan asunto.
    Päästyänsä oman talon kohdalle, aikoi nuori Varanen lähteä Agnetaa
    kotiinsa saattamaan, mutta tyttö kielsi, sanoen tahtovansa huonosti
    voivaa Fabiania kotiinsa saattaa. Siihen täytyi nuoren Varasen tyytyä,
    vaikka hän mutisi joitakuita tyytymättömiä sanoja, joita en muuta
    kuullut kun: ’no kaikkia! Eikö hän olisi yksin päässyt.’

    ”Niin lähdimme me Agnetan kanssa kahden kulkemaan tuota viimeistä
    lyhyttä taivalta, joka oli enää minun kotiini. ’Nyt taikka ei koskaan’,
    ajattelin minä sydämessäni. Minä ponnistelin voimiani, kokosin
    ajatuksiani, ilmoittaakseni rakkauttani, mutta eipä se ollut mikään
    helppo asia. Sydämeni sykki niin kovasti, että helposti sen jyskeen
    kuulin. Niin tavoin tulimme meidän portille. Siitä piti Agnetan palata
    takaisin, ja nyt särki minun sisällinen tuskani sulkunsa. Käännyin siis
    portilla kaunista saattajaani päin ja kuiskasin hänelle vapisevalla
    äänellä: ’Agneta! Joko olet sydämesi antanut tuolle mahtavalle
    kosijalle?’

    ”’Ketä tarkoitat?’

    ”’Nuorta Varasta’.

    ”’Hyi, Fabian, mitä puhut! Sydäntäni en ole antanut kenellekään, sitä
    vähemmin Varaselle’, sanoi Agneta, ensipuoliskon lauseestaan
    nuhtelevaisesti, jälkimäisen puolisurullisesti.

    ”’Minä rakastan sinua, olen rakastanut kauan; paljaasta luulosta, että
    sinut olin menettänyt, pyörryin äsken’, sanoin kuiskaten Agnetalle ja
    otin häntä kiinni kädestä.

    ”’Jopahan viimein sai sydämeni kauan toivotun vastauksen. Paljon on se
    toivonut, paljon odottanut, paljon kärsinyt ja hyljännyt. Sinulle on
    se, Fabian, ollut kauan auki, mutta nyt on sen tyhjyys loppunut, sillä
    sinussa löysi se vastimensa, minä luotan sinuun’, sanoi hän
    liikutetulla äänellä.

    ”Minä likistin häntä hellästi rintaani vasten. Ei voinut Joulukuun tuima
    pakkanen sammuttaa eikä jäähdyttää sitä tulista ja palavaa rakkauden
    suuteloa, eikä sitä hehkua, joka molempien meidän sydämissämme paloi...

    ”Onko siellä pullossa enää mitään? ja tuo kynttilän korsi on taas niin
    pitkä — maistaisin mielelläni taasen herneen”, sanoi ukko äkkiä
    katkaisten siten kertomuksensa.

    Minä ojensi hänelle pullon ja niistin kynttilän. Hän maisti taas vähän,
    mutta kuivat laidat lienee ollut tuossa pullossa, sillä sen neste alkoi
    lähetä loppuansa.

    ”No, kuinko sitte kävi?” kysyin minä hätäisesti, sillä minun henkeäni
    oikein ahdisti, halusta saada tietää ukon elämän vaiheet loppuun asti.

    ”Niin. Sitten erosimme me sillä kerralla, Agneta meni kotiinsa
    yksinään, sillä hän ei sallinut minun itseänsä saattaa, kun olin saanut
    niin äkkinäisen kohtauksen tuolla nuorten leikkipaikassa. Minä menin
    kamariini, ja se raskas taakka oli kadonnut, joka niin kauan oli minua
    painanut. Suru, murhe, ikävä, kaikki olivat nyt kadonneet, sillä nyt
    tiesin omistavani sen, josta olin niin paljon uneksinut, jonka tähden
    olin niin paljon puuhannut ja ajatellut. Minä panin maata ja pian olin
    suloisessa ja virkistävässä unessa.

    Huomenna oli iltapäivästä koko kaupungissa puheen ainetta, sillä
    jokainen tiesi, että minä ja Agneta olimme — kihlatut. Muori Varanen
    harmistui kovin tuon uutisen kuultuansa ja antoi peittelemättä tietää,
    minkälainen mies minä olin hänen rinnallansa.

    ”Olen liian heikko kuvaamaan sitä autuasta aikaa, jota nautin Agnetan
    parissa ne Joulun rauhat, jotka olin poissa yliopistosta.

    ”Kun taas lukukausi alkoi, lähdin minä yliopistoon. Toisenlainen into,
    toisenlainen halu ja tarmo oli minulla nyt kuin ensimäisellä
    lukukaudella. Poissa olivat nyt entinen kylmyys, alakuloisuus,
    kuulemattomuus ja yhtäkaikkisuus, ja oppiminen alkoi käydä entistä
    rataa. Eipä kauan viipynyt, ennenkuin oppitoverini alkoivat
    kummastukseksensa havaita minussa taas muutoksen tapahtuneen. Oudotkin
    oppitoverit älysivät nyt ett’en ollutkaan mikään juro ja pölkkypää.

    ”Niin kului toivorikas ylioppilasaikani tavallista rataansa. Kaikki
    oppiminen oli minusta vaan leikintekoa ja kaikki professorit
    ihmettelivät nytkin hyvää oppiani ja terävää päätäni. Aste asteelta,
    päivä päivältä ylenin opissa ja maineessa ja jokaisesta onnestani oli
    Agnetalla tarkka tieto, sillä me ahkerasti vaihdoimme kirjeitä.
    Lukukausien väliajat olin aina kotipaikalla, rakkaan Agnetani ja
    omaisieni luona.

    ”Yhtä kyytiä luin viisaustieteen maisteriksi ja erosin sitte korkeoilla
    oppilauseilla ja suurella maineella yliopistosta.

    ”Tähän asti on elämäni ollut pelkkää onnea ja sulaa autuutta, mutta minä
    pyydän teitä: älkää väsykö, kuunnelkaa minua loppuun asti, muutoin ette
    käsitä nykyistä tilaani!” sanoi ukko, keskeyttäen taaskin hetkeksi
    kertomuksensa.

    ”Puhukaa, puhukaa vaan, en minä väsy! minä juuri haluan kuulla elämänne
    tapaukset loppuun asti kaikkineen”, sanoin ukolle innossani.

    ”Niin”, alkoi taas ukko, ”Tuo suuri menestykseni ja maineeni sekä se
    suuri kunnioitus ja ylistys, joka kaikkialta tuli osakseni, synnytti
    minussa yhä enemmän itserakkautta ja kunnianhimoa. Oppineena,
    mainerikkaana ja kaikkien kunnioittamana tulin yliopistosta
    kotipaikoilleni. Omaiseni iloitsivat, tuttavani ja ystäväni iloitsivat,
    ja luulenpa, että koko isänmaani iloitsi onnestani ja toivosta, mutta
    kaikkiaan enemmän iloitsi Agneta, sillä olivathan kaikki surumme ja
    ilomme yhteiset.

    ”Siihen aikaan ei ollut niin helppo saada lihavia virkapaikkoja kuin
    nykyään. Saadakseni ominaista leipäpalaa ja vaikutusalaa, vihitin
    itseni papiksi ja sain siinäkin tutkinnossa korkeimmat arvolauseet.
    Semmoisena määrättiin minut apulaiseksi kirkkoherra K:lle P:n
    pitäjääsen?

    ”Kirkkoherra K. oli loistava ja rikas mies. Hän oli monistellen perinyt
    vanhemmiltaan ja muulta rikkaalta suvultaan mahdottomat rikkaudet, ja
    muutoin oli hän kirkkoherrana väkirikkaassa ja isossa pitäjässä, jonka
    lihavien lammasten keritsemisestä hän piti isompaa huolta kuin niiden
    ruokkimisesta. Niin kokoutuneiden rikkauksien nojalla elettiin
    perheessä ylellistä, melkeinpä hovintapaista elämää. Kirkkoherra K:lla
    oli monta maataloa hallussa ja pappilakin oli tuon mahtavan
    sielunpaimenen tahdosta laitettu komeaksi kuin palatsi. Asumahuoneet
    olivat sisustetut mitä häikäsevimmällä loistolla, jonka moista en
    ollut koskaan ennen maaseudulla nähnyt. Lattiat olivat peitetyt
    kallisarvoisilla matoilla ja seinät kalleilla tapeteilla; niiden päälle
    oli vielä ripustettu kalliita kuvamaalauksia ja tauluja. Akkunoita
    verhosivat kalliit uusimmanmuotiset uutimet ja avaran salin katossa
    riippui pari uljasta kristallikruunua; kaikki huonekalut olivat myöskin
    uusinta muotia ja niin muhkeiksi laitetut kuin suinkin mahdollista.

    ”Hyvin arvattava on, että noin loistavassa ulkonaisessa elämässä oli
    myös loistavat elämän tarpeetkin. Ruoat olivat aina laitetut kaiken sen
    tieteen ja opin mukaan, jonka kaikenkieliset kokkikirjat sisälsivät, ja
    muille harvinaisia herkkuja oli melkein jokapäivä pöydällä. Kaiken sen
    lisäksi pidettiin hyvä huoli, ett’ei huvituksia eikä seuraelämän
    huikasevaa voimaa puuttunut. Lakkaamatta pidettiin loistavia kemuja
    loistavan seuran kanssa, ja milloin eivät muut olleet pappilassa,
    olivat pappilaiset jossain muualla. Niin oli pappilan elämäki tullut
    semmoiseksi, ettei sen asukkailla ollut juuri muuta tekemistä kun
    kemuja, kestejä, tansseja, rekiretkejä ja muita semmoisia huvituksia
    nauttia.

    ”Semmoinen oli sen perheen ulkonainen ja sisällinen elämä, johon minut
    äkkiä entisestä niukasta elämästäni siirrettiin.

    ”Taloon tultuani otettiin minut kaikella kohteliaisuudella,
    kunnioituksella ja helleydellä vastaan; loistavasti sisustettu kamari
    annettiin minulle asuakseni.

    ”Häikäsevän loistava elämä sai minut kokonaan hurmatuksi. Entinen niukka
    elämäni ja melkein alinomainen taistelemiseni puutoksien kanssa,
    astuivat nyt oikeassa haamussaan silmieni eteen ja sen valossa näin
    selvästi, mitä minä olin kärsinyt. Oi, kuinka vähäpätöiseltä ja
    onnettomalta tunnuin mielestäni kaiken tuon loistavuuden ja rikkauden
    rinnalla. Kaikki oppini ja maineeni tuntuivat mielestäni semmoisilta,
    joilla ei ole mitään arvoa tämän kiillon ja hekuman rinnalla. ’Mitä
    auttaa minua oppi ja suuri maine, kun minulta puuttuu rikkaus, joka
    ainoastaan voi tosiarvoa ja elämän mukavuutta ihmiselle antaa? Mitä
    auttaa oppi ja maine minua, kun minun pitää ajelehtaa toisen
    käskyläisenä niukalla palkalla ja toinen niittää minun työni hedelmän?’
    ajattelin itsekseni. Se oli väärä elämänsuru ja rikkaudenhimo, joka oli
    sieluni so’aissut. Sen olen kyllä jäljestä päin monesti huomannut,
    mutta mitäpä se enään autti.

    ”Se tieto ja tunto teki minut hirmuisen alakuloiseksi; olisinpa suonut
    olevani monen päässä koko talosta. Oi, kuinka
    mielelläni olisin suonut olevani Agnetani luona pienessä, vaikka
    köyhässäkin kodissa, yhdessä toimimassa ja häärimässä oman pienen ja
    vasta-alkavan perhe-elämämme eduksi, poissa kokonaan tuosta
    kadehdittavasta loistosta. Meillä olikin Agnetan kanssa semmoinen tuuma
    erotessamme viimeksi, että kun minä saan vakinaisen paikan, me heti
    yhdistymme. Me olimme keskenämme ahkerassa kirjevaihdossa, ja sepä
    juuri olikin ainoa keino, joka minua vähänkin viihdytti ja lohdutti
    tuossa synkässä ja alakuloisessa tilassani.

    ”Pian havaitsi talon väki tuon alakuloisen tilani. He kokivat kaikin
    tavoin poistaa synkkää mieltäni. Jokainen perheen jäsen erikseen ja
    kaikki yhteisesti, osoittivat minulle semmoista ystävyyttä, että minua
    ei ainoastaan kummastuttanut, mutta jopa hävettikin. He etseivät alati
    minun seuraani ja laittoivat minulle mitä huvitusta vaan voivat. Jos
    minä synkkämielisyydessäni vetäysin kamariini, pois muiden seurasta, en
    siellä kauvan saanut yksin olla, sillä kun he huomasivat sen, arvasivat
    he kohta asian laidan, ja pian oli joku perheen jäsen luonani; he näet
    luulivat pelkän ikävän olevan syynä surumielisyyteeni.

    Provastilla oli neljä naimatonta tytärtä ja yksi poika, ylioppilainen.
    Neidit olivat kaikki kauneita, hentoja, hienosti kasvatettuja
    olennoita; tuntuipa siltä, että he ovat puoliväliä taivasta, niin
    paljoa korkeammalla itseäni tunsin heidän olevan. He olivat kasvatetut
    kaikessa elämän hempeydessä ja loistossa, mitä ikinä voidaan toivoa ja
    antaa. Heidän ei ollut tarvinnut tottua mihinkään työhön tai toimeen;
    sillä olivathan heidän vanhempansa rikkaat. He olivat pienuudesta
    pitäin kasvatetut lellittelemällä, niin että he piankin olivat
    käskijöinä eivätkä käskettävinä. Isommiksi tultuansa oli heidän
    valtansa niin suureksi kasvanut, että heidän pieninkin oikkunsa
    täytettiin vähääkään estelemättä, semminkin kun heidän äitinsä oli
    lapsesta pitäin heidän puolellansa; jospa heidän isänsä viisaudessaan
    joskus vähän vastustelikin tytärtensä alinomaisia vaatimuksia, eipä se
    kauas kuulunut äidin ja tytärten yksistä-neuvoin puoliaan pitäessä.
    Niinpä ei neideillä ollut muuta työtä, kun kulkea huvituksista toisiin
    ja näyttäytyä siellä aina uusimmanmuotissa ja loistavissa puvuissa.

    ”Silloin en tietänyt asiain niin olevan, mutta sittemmin sen kyllä
    tiesin, vaan liian myöhään.

    ”Niinkuin jo mainitsin, koettivat uuden kotini jäsenet kukin kohdastansa
    poistaa minusta luultua ikävää. Harva ilta laitettiin niitä tai näitä
    kemuja ja huvituksia, ja joll’ei niitä ollut kotona, olivat ne
    yhteisestä neuvonpiteestä ja tuumasta jossain muualla. Vierasten läsnä
    ollessa osoitettiin minulle erinomaista kunnioitusta, minut esiteltiin
    kaikelle pitäjään herrasmäelle suurimmalla myötätuntoisuudella ja
    varovaisuudella, niin että piankin tunsin heidät kaikki.

    ”Erään kerran tuli eräs herra meille iltahuveihin; hän oli talon vanha
    tuttu. Ennenkuin kukaan ehti minua hänelle esitellä, astui hän itse
    eteeni, kysyen: ’ken on tämä nuori ja pulskea herra?’

    ”’Maisteri L——m ja asessori M——n’, esitteli samassa provasti, meidän
    molempien isäntämme.

    ”Me tervehdimme toisiamme.

    ”’Maisteri jo noin nuorena?’ sanoi vieras herra kummastellen ja
    katsoen minua tarkasti silmiin. ’Niin, niin. Olenhan sen lukenut
    ’tidningeistä’, että maisteri L——m on suorittanut loistavasti
    maisterin tutkinnon’, lisäsi hän sitte.

    ”’Hän on myös jo valmis pappi ja on nyt minun apulaisenani; hänestä
    tulee professori’, ehätti provasti sanomaan.

    ”’No, eihän mitä!’ sanoi vieras herra, tuli ja tarttui toistamiseen
    käteeni. ’Toivotan onnea pyrinnöillenne! Teitä odottaa loistava ja
    kunniarikas tulevaisuus’, jatkoi hän.

    ”Minä tunsin, että veri nousi päähäni ja kasvoihini. Minua oli
    imarreltu, oli kutkutettu itserakkauttani, mutta se soi kumminkin niin
    suloiselta korvissani. Vaikka niin oli asiat, häpesin kuitenkin hieman
    niin julkista ja korkea kiitosta ja toivoa. Minä silmäsin ympärilleni.
    Toinen talon keskimäisistä neideistä, Vendla nimeltä, seisoi
    likitienoissa minua. Satuin katsomaan häntäkin silmiin. Siinä seisoi
    hän punottavana ja kauniina, niinkuin aamun koitossa nouseva aamurusko,
    ja selvään huomasin, että hänkin oli punastunut tavallista enemmän.
    Miksi? Oliko hänkin punastunut samasta syystä kuin minäkin? Oliko sama
    toivorikas imartelu koskenut häneenkin niin syvältä kuin minuun?
    Vielä: oliko asiansa sama kuin minunkin — hänestä tulee professori —
    teitä odottaa loistava ja kunniarikas tulevaisuus — Vendlan
    punastuminen, nepä olivat asioita, jotka saivat minut niin pyörälle ja
    semmoiseen häiriöön, että katsoin parhaaksi vetäytyä oman kamarini
    yksinäisyyteen.

    ”Itserakkauteni oli herätetty uuteen eloon ja minä rupesin oivaltamaan,
    että minäkin olin joku — niin, niin—professori—loistava tulevaisuus
    — Vendla — niin, niin.

    ”Juuri noiden tunteiden riehuessa paraaltansa, aukeni ovi ja postipoika
    astui sisään.

    ”’Tässä olisi maisterille kirje’, sanoi hän, samassa ojentaen minulle
    todellakin semmoisen.

    ”Vapisevalla kädellä otin minä kirjeen vastaan. Poika meni.

    ”Päällekirjoituksesta jo huomasin tulleen kirjeen olevan Agnetalta. Voi,
    voi, kuinka sydämeni tykytti ja käteni vapisivat kirjettä avatessani.
    Niinkuin olin aavistanutkin, oli kirje Agnetalta. Siinä hän kainosti ja
    ujosti ilmoitti uskollisen ja lämpimän rakkautensa, sekä suuren
    ikävänsä, jota hän ei ole kylläksi voimakas vastustamaan. Samassa hän
    myös ujosti ilmoitti, ett’ei olisi tarvis odottaa niin kauan, että minä
    saisin vakinaisen paikan, ’sillä’, sanoi hän, ’voimmehan elämämme
    alottaa vähemmästä ja emmehän kumpikaan ole paljolle oppineet.’ Lopuksi
    pyysi hän hartaasti minua kirjoittamaan hänelle jonkun rivin ikävänsä
    lohdutukseksi.

    ”Ei yksikään kuolevainen arvaa, minkälaista tuskaa minä nyt tunsin
    sydämessäni. Professori — loistava tulevaisuus — VendlaAgneta
    ei, ei — loistava — VendlaAgneta vielä sittenkin — nehän ne
    olivat ne erilaiset liekit, joita erilaiset palkeet puhalsivat
    erilaisilla tuulilla yht’aikaa sydämessäni leimuamaan; totinen rakkaus,
    loistava tulevaisuus ja kunnianhimo taistelivat siellä.

    ”Tuommoisen sisällisen tunteen raivotessa, tuli ulkonainen asemanikin
    niin tukalaksi, että hiki päältäni juoksi. Minä kävelin akkunan luokse
    ja avasin sen. Siinä olin jäähdyttämässä polttavaa otsaani, kun ovi
    aukeni ja sisään astui — Vendla!

    ”’Nyt juuri alkaa tanssi. Pyydän, olkaa hyvä ja tulkaa seuraan! Kaikki
    kaipaavat teitä’, sanoi hän huoneesen tultuansa.

    ”Minä käänsin kasvoni häneen päin, vaikka tunsin, että niitä vielä joko
    poltti tahi paleli.

    ”’Herra Jumala!’ huusi hän säikähtyneenä. ’Mikä teitä vaivaa, kun olette
    noin kalpeana? Sanokaa, miten voimme olla teille mieliksi, ja me
    koetamme kaikin tavoin poistaa epäkohdat’, lisäsi hän.

    ”’Minua on kaikella ystävyydellä ja rakkaudella kohdeltu — liiaksikin’,
    änkytin hänelle.

    ”’No, mikä teitä sitte vaivaa?’ kysyi hän ja katsoi terävästi ja
    osanottavasti minua silmiin.

    ”’Sydämen suru’, vastasin minä.

    ”’Noin nuorella professorilla ei ole syytä suruun, kaikki on hänelle
    altisna’, sanoi hän, katsoen yhä minua silmiin; luulenpa noiden
    silmäyksien tunkeutuneen sydämeni läpi.

    ”’Minä en voi hyvin, enkä voi ottaa osaa tanssiin’, sanoin hänelle.

    ”’Minä ymmärrän. Te olette saaneet kirjeen, siitä mielen häiriönne; te
    tarvitsette yksinäisyyttä’, sanoi hän ja meni.

    ”En tiedä, mitenkä sen kanssa oli. Minä halusin yksinäisyyttä,
    miettiäkseni nykyistä tilaani, minä olin sen ilmoittanut hienosti
    Vendlalle ja yhtäkaikki tuntui siltä, että hänen olisi pitänyt aina
    olla tykönäni.

    ”Toiset rupesivat tanssimaan. Minä kuulin kiihkeän musiikin
    tanssihuoneesta, kuulin tasaiset, tahdikkaat ja keveät jalkojen
    liikkeet, mutta minä, niin hajamielisenä kuin vielä olinkin, rupesin
    kirjoittamaan vastausta Agnetalle.

    ”Minä luulen, että sisällisessä taistelussani oli Agneta voiton pitänyt
    ja pois tieltään sysännyt professorit, loistavat tulevaisuudet, Vendlat
    ja muut, jotka olisivat rakkaudellemme haitalliset; siinä mielessä
    varmaankin rupesin kirjoittamaan. Minä koetin järjestää sanat ja
    lauseet järjellisesti. Minä koetin ilmoittaa ja vakuuttaa hänelle
    todellista rakkauttani, kehoitin odottamaan vielä kärsivällisesti,
    kyllä vielä muka asialle hyvä loppu tulee, kun oma paikka saadaan,
    sillä muutoin olisi muka eläminen mahdotointa.

    ”Mitenkä lieneekin asia ollut, mutta seuraavassa postissa sain minä
    Agnetalta kirjeen, josta sain vastaan ottaa nuhteita — Agnetalta!
    Hajamielisyydessäni oli kirjeeseni tullut muutamia epäselviä lauseita,
    jotka hänen varma aistinsa kohta huomasi lähteneeksi jaetusta
    sydämestä.

    ”’Rakas ystäväni!’ kirjoitti hän muun muassa. ’Kuinka saatatkaan sinä
    suuressa ikävässäni kirjoittaa minulle semmoisia lauseita kuin: ’minä
    toivon voivani rakastaa sinua kuolemaani asti’ ja ’en ymmärrä itsekään,
    mitä oikeastaan sinulle kirjoittaisin’. Sinä siis tahtoisit minua
    rakastaa, mutta et voi! Niinkö? Sinä et sano tietäväsi, mitä minulle
    kirjoittaisit, mutta minäpä tiedän: kirjoita minulle, ett’et sinä
    ainoastaan tahdo, mutta että sinä voit minua rakastaa kuolemaasi asti;
    kirjoita minulle, että pian vietämme häitämme, ennen vakinaisen paikan
    saamista; kirjoita niin, enempää en sinulta vaadi! Voi, Fabian! Mikä
    sinut on tehnyt noin hajamieliseksi ja kummalliseksi!’

    ”Vasta tuon kirjeen saatuani huomasin, kuinka huonosti olin osannut
    salata sydämeni silloista häiriötä. Istuin siis paikalla kirjoittamaan
    Agnetalle tyynemmällä mielellä vastausta ja lupasin voivani rakastaa
    ainoastaan häntä, kuolemaani asti; samalla lupasin hänelle myös pian
    häitä.

    ”Noiden tapausten perästä tuli elämäni entiselleen. Ensimäinen rakkaus
    oli voittanut vakavamman sijan sydämessäni tuon myrskyn jälkeen,
    semminkin kun järjellisemmästi rupesin miettimään Vendlan asiaa. Minä
    pidin itseäni melkein houkkana, kun olin antanutkaan Vendlan tuonnoisen
    punastumisen ryöstää rauhan rinnastani. Eihän hän ollut millään muulla
    tavalla osoittanut erinomaisempaa suosiota minua kohtaan. Kerran kyllä
    oli hän sanonut minua ’nuoreksi professoriksi’, eihän sekään merkinnyt
    mitään, sillä olihan hänen isänsäkin samana iltana sen julkisesti
    lausunut.

    ”Asiat noin harkittuani, lankesin entiseen suru- ja synkkämielisyyteeni,
    mutta se suruni ei kuitenkaan enää ollut pelkkä suru onnen
    epätasaisesta ja’osta, siinä oli jo puoleksi pettyneen toivon surua.
    Minä näin yhä suurempana sen juovan, joka oli minun ja talonväen elämän
    välillä, ja yhä isommaksi kävi se väli ja korkeus, jonka tunsin olevan
    itseni ja talon neitien välillä, ja minua oikein poltti heidän
    läheisyytensä; sen tähden kartoin heidän seuraansa ja heidän kanssaan
    keskustelua niin paljon, kuin vaan voin.

    ”Nyt juuri tuli ensimäinen saarnavuoroni. Saarnani aineena ja ydinnä
    oli, kuinka epätasaisesti korkein sallimus ja kaitselmus on onnen
    jakanut ihmisien kesken ja kuinka sillä tarkoitetaan meidän
    hyväämme. Minä kehoitin ihmisiä tyytyväisyyteen puutoksien ja
    kärsimisien alla. Sanat tulivat voimallisesti ja sattuvasti, sillä ne
    vuotivat sydämestä, joka luuli kaikkein enimmän kärsivänsä onnen
    epätasaisuudesta. Mutta tuosta kärsivällisyyteen ja tyytyväisyyteen
    kehoittamisesta ja siitä lohdutukksesta, että kärsimykset ovat meidän
    hyväksemme, jäi saarnaajan oma sydän aivan osattomaksi, ne olivat
    aiotut muille.

    ”Ihmiset kiittelivät minun saarnaani, ja tulipa eräs akka jo
    kirkkomaalla luokseni; hän otti minua kädestä kiinni ja toivotti, että
    Jumala vahvistaisi minua eteenkin päin! Mutta missä? Siinäkö, kun olin
    melkein parjannut korkeinta kaitselmusta ja Jumalan viisasta
    järjestelmää vastaan nurkunut? Kun tulin kotiin, kiitettiin minua
    sielläkin, erittäinkin Vendla, joka tuli ja otti minua kädestä kiinni
    hänkin ja melkein vesissä silmin kiitteli minua ’erinomaisen kauniista
    saarnastani;’ lieneekö hän tuon saarnani kautta vielä korkeammassa
    määrässä tullut tuntemaan oman korkean arvonsa ja asemansa?

    ”Niin kului aika. Eräänä iltana sain minä provastilta käskyn tulla
    hänen kamariinsa. Minä menin nöyränä ja ujona sinne. Provasti oli
    miettivän ja ylevän näköisenä vetelemässä savuja pitkävartisesta
    merenvaha-piipustansa. Hän viittasi minua istumaan; minä tottelin.

    ”’Minä olen havainnut, että te olette erinomaisemman raskasmielinen.
    Olemme koettaneet saada sitä teistä haihtumaan, mutta tähän asti ei se
    ole onnistunut. Teillä on sekä oppia että lahjoja ja sentähden ei minun
    mielestäni olisi teillä syytä suruun. Sitä poistaakseni olen aikonut
    ehdotella teille työtä väliajoiksi. Ettekö tahtoisi, eri maksoa
    vastaan, ruveta opettamaan minun tyttäriäni Ranskan kielessä?’ sanoi
    provasti ja katsoi minua terävästi silmiin.

    ”’Kuka, minäkö! Halpa minä olen teidän neitienne opettajaksi’, sanoin
    minä säikähdyksissä ja peräti hämilläni.

    ”’Oh! Älkää niin sanoko. Mies semmoinen kuin te, jolla on niin paljo
    oppia ja mainetta, kelpaa kaunistukseksi vaikka minkälaiseen perhe- ja
    seuraelämään. Pääasia on vaan se, suostutteko tarjoukseeni vai ettekö?’
    sanoi provasti.

    ”Minä otin ujosti provastin tarjouksen vastaan, ja puoli
    raskasmielisyyttäni oli kadonnut, sillä olinhan kuullut kelpaavani
    vaikka minkälaisen seura- ja perhe-elämän kaunistukseksi. Aivan
    vapaasti päätimme jo huomenna alkaa.

    ”Minulle ruvettiin nyt osoittamaan aina isompaa rakkautta ja ystävyyttä,
    sekä vanhusten että neitien puolelta. Oppiminen alotettiin niinkuin oli
    aiottukin, eivätkä neidit voineet kyllin kiittää, kun sallimus oli
    heille lahjoittanut niin oivallisen, mieluisan opettajan.

    ”Tunnustaa täytyy että ikäväni, oman mitättömyyteni tunto ja samassa
    surumielisyyteni alkoivat haihtua. Minä olin saanut työtä, jossa voin
    näyttää oppiani ja kykyäni, vieläpä itseäni niin paljoa ylempänä
    olevassa perheessä, ja se palautti minuun jälleen arvon tuntoa.
    Oppiminen kävi hyvästi ja tietysti myöskin opettaminen. Neidit olivat
    luonnonlahjain puolesta kaikin puolin täydellisesti muodostuneita
    ihmisiä; erinomattain oli heillä hyvät henkiset lahjat ja suuri kyky
    omistamaan henkistä kehitystä.

    ”Kaikista etevin oli — Vendla, joka myöskin oli halukkain ja hartain
    oppimaan. Usein tuli hän yksinäänkin minun kamariini ja pyysi minua
    opettamaan erikoistunneillakin. Siihen minä suotuinkin, sillä rupesipa
    hänen läsnäolonsa minua miellyttämään. Entiset haaveet, entiset toiveet
    tulevasta suuruudestani rupesivat taas saamaan sijaansa sydämessäni.
    ’Hänestä tulee professori. Teitä odottaa loistava tulevaisuus, Vendlan
    punastuminen silloin ja hänen lauseensa: nuori professori ja
    myös semmoinen kun te, jolla on niin paljo oppia ja mainetta, kelpaa
    kaunistukseksi vaikka minkälaiseen seura- ja perhe-elämään’, alkoivat
    kuvastella ja kangastella jälleen mielessäni ja soida korvissani.
    Mitenkähän lienee ollutkaan mutta samassa suhteessa, kuin nuo
    mielipiteet ja ajatukset saivat minussa valtaa, kylmeni myöskin
    rakkauteni Agnetaa kohtaan.

    Vendlan yksityistunnit tihenivät tihenemistään yhä ja alkoivat
    miellyttää minua niin suuresti, ett’enpä olisi enää suonutkaan muita
    tahi yhteisiä opetustunteja olevan. Vendla olikin iloinen ja haasteli
    niin vapaasti ja avonaisesti. Hän ei näyttänyt pitävän omasta
    arvostansa mitään, mutta sitä enemmän minun; hän oli sangen miellyttävä
    ja viehättävä olento.

    ”Erään kerran olimme taas noilla yksityistunneilla. Yht’äkkiä sanoi
    Vendla: ’minäpä tiedän jotain semmoista, josta ette ehkä luule minun
    tietävänkään.’

    ”’No mitä se sitte olisi?’ kysyin häneltä melkein säikähtyneenä.

    ”’Jos lupaatte olla pahastumatta, niin sanon.’

    ”’Lupaan, minä en pahastu.’

    ”’Teillä on kihlattu morsian, ja hän se juuri pitää teidät
    murheellisena’, sanoi Vendla ja katsoi veitikkamaisesti minua silmiin.

    ”Minä punastuin, minä vapisin. Todellakin tiesi Vendla semmoista, jota
    en luullut hänen tietävän; enkä olisi sitä suonutkaan. Suurella
    huolella olin salannut kihlaukseni, ensin rakkaudesta Agnetaa kohtaan,
    sittemmin muista syistä, jotka jo olette kuullut. Hyvin kyllä olin
    oivaltanut, ett’eivät sivistyneen säädyn kihlaukset voi kauvan salassa
    pysyä, ainakaan ympäristöllä, mutta en luullut sen tiedon niin kauaksi
    tulleen. Niin ei kumminkaan ollut, Vendla oli saanut kirjeessä tiedon
    eräältä ystävältänsä kotipaikoiltani ja nyt ehkä jo koko talon väkikin
    tiesi sen.

    ”’En minä ole erinomaisemmasti sitonut sydäntäni keneenkään’, sanoin
    hänelle selitykseksi, tietämättäni kuitenkaan, mitä oikeastaan sanoin.
    Voi, voi, se oli valhe, vapaehtoinen valhe, sillä olinhan sitonut
    sydämeni erinomaisemmasti nuoruuteni ystävään — Agnetaan.

    ”Tuommoisissa mielipiteissä ja toimissa kului joku aika.

    ”Taasenkin tuli pappilaan suuret kemut. Vieraita tuli paljo, kaukaa ja
    läheltä, tietysti arvokkaita. Suuret tanssit toimitettiin illan
    kuluksi. Sitä ennen keskusteltiin niitä näitä, ja olipa pappilan
    neideillä jo tilaisuutta näyttää Ranskan kielen taitoansa. Kaikki
    kummailivat, miten he olivat sitä nyt oppineet, sillä tietty asia oli,
    ett’eivät he sitä ennen osanneet.

    ”’Meillä ei ole nykyään vaikea oppia mitään, sillä meillä on oppinut
    maisteri kotona, joka voipi opettaa vaikka mitä’, sanoi provasti
    imartelevasti.

    ”Niin provasti, mutta minuun se ei ollut vaikuttamatta, sillä se lause
    lisäsi yhden naulan minun kunnianhimooni. Sitä alkoikin heti tulla,
    sillä kaikki oudotkin vieraat katselivat kummastuksella ja
    kunnioituksella niin pätevästi ylistettyyn, oppineesen opettajaan.

    ”Tanssi alkoi. Melkein heti menin Vendlan luokse ja kumarsin
    kohteliaasti; luulinpa hänen silloin punastuneen. Hän riepsahti heti
    ylös ja tarttui tarjottuun käsivarteeni. Hurjassa ja kiihkeässä
    valssissa kiidimme ympäri avaran salin lattiaa. Vauhti kiihtyi
    kiihtymistään ja keveänä ja notkeana lensi Vendla kanssani kuin
    taivainen haamu; luulinpa, ett’eivät hänen jalkansa koskeneet lattiaan
    ollenkaan.

    ”Kun heitimme tanssimme, oli koko seura ikäänkuin huumauksissa ja
    huumauksissapa lienemme olleet itse tanssijatkin. Siinä seisoi Vendla
    hentona ja notkeana, ja minusta tuntui, juurikuin joku taivainen olento
    olisi ollut likelläni.

    ”’Se oli kaunis tanssi, sen uljaampaa ja viehättävämpää paria ei saata
    koskaan permannolle astua’, sanoi joku joukosta vihdoin. Siitä kuulin,
    mitä syrjäiset tanssista ja tanssijoista pitivät.

    ”Siitä hetkestä pitäin en muuta ajatellut kuin — Vendlaa; hän oli tästä
    lähtien kaikkien ajatuksieni ja pyrintöjeni keskipisteenä, alkuna ja
    loppuna. Hän oli kerrassaan voittanut sydämeni ja muuta ei ollut
    minulla nyt tekemistä kuin: voitanko minä hänet? Minä tosin olin
    huomaavinani kaikista asian haaroista, että Vendla osoitti minulle
    myötätuntoisuutta, mutta minulla ei ollut vaan voimia ilmoittaa hänelle
    rakkauttani.

    ”Mainittava on, että asiaini tuolla kannalla ollessa, sain Agnetalta
    kaksi kirjettä, joissa hän lämpimillä sanoilla ilmoitti yhä kestävän
    rakkautensa ja ikävänsä, mutta kylmiä, ikäviä olivat ne nyt minulle.
    Minä poltin kirjeet heti, kun sain ne luetuksi, ett’eivät muut näkisi
    niitä, sillä minä oikein häpesin niitä; molemmat kirjeet jätin
    vastaamatta.

    ”Niin kului taas joku aika mieltä jännittävässä ja tukalassa tilassa.

    Kesä oli. Eräänä päivänä oli koko pitäjään herrasväki teiskaamassa.
    [Huvikävelyllä (promenad). Kansan suusta otettu sana.] Minä kävelin
    yksinäni ajatuksiini vaipuneena. Silloin tuli Vendla luokseni ja sanoi:
    ’Te, maisteri, olette epäkohtelias naisille ja samassa huono
    kavaljeeri.’

    ”’Kuinka niin?’ kysyin minä hämmästyneenä ja vähän säikähtyneenä.

    ”’Te ette suo niin paljoa hyvää turvattomalle neidille, että
    ojentaisitte hänelle käsivartenne’, sanoi Vendla.

    ”’Oh! Eikö sen suurempaa nuhdetta?’ sanoin ja tarjosin hänelle
    käsivarteni. Hän tarttui siihen ja niin lähdimme yhdessä; olisinpa
    suonut silloin olevamme kahden kaikkiansa.

    ”Vaikka olimmekin niiden seurassa, jolloin ei käynyt julkisesti
    ajatuksiaan lausuminen, olin kuitenkin Vendlan ketterästä käytöksestä
    ja lämpimästä puheesta saavinani uuden todistuksen hänen
    myötätuntoisuudestaan.

    Illalla kun kotiin tultiin, oli Vendla niin innostuneena piaanoa
    soittamaan, ett’en häntä koskaan ennen ollut semmoisena nähnyt. Hän
    pyysi erittäin minua tulemaan kuuntelemaan hänen soittamistaan, ja minä
    otin ilolla kutsumisen vastaan. Keveänä kuin haamu, liitelivät hänen
    pienet ja valkoiset kätensä piaanon näppäimistön yli ja näyttipä siltä,
    kuin eivät hänen hienot sormensa olisi ollenkaan koskeneet siihen.
    Kaikki Mozartin ja Mendelsohnin vaikeimmat kappaleet soitti hän niin
    vapaasti ja ylevästi, että olisi hänen luullut ne jo oppineen
    kehtolauluinansa. Säveleet olivat niin voimalliset, että minä jouduin
    tunteitteni valtaan. Minä kuulin niissä kosken hiljaista kohinaa,
    metsäpuron lirinää, tuulen huminaa ja lintujen viserrystä — — ei, ei,
    nyt ajaa ukkonen ja kauhea raesade tulvi taivaalta maahan — nyt, nyt,
    — nyt tippuu pelkkiä kyyneleitä ja murtuneen, särkyneen sydämen
    valitukset kuuluvat — no mutta älä itke, älä vuodata kyyneliä! nythän
    kuuluu pelkkää iloa, lohdutusta, toivoa, luottamusta — v-ooi! olkaasta
    vaiti, rakkauden enkeli jo leyhyttelee siivillänsä ikuista lempeä ja
    rakkautta; hän pyyhkii ja kuivaa pois nuot vasta tippuvat kyyneleetkin
    ja sydämet tuntevat sanomatonta iloa, autuutta ja rakkautta, ja lemmen
    unikukat rupeavat meitä vaivuttamaan tuoksullansa suloiseen uneen —
    huh, kun putosin kylmään veteen — —.

    ”Tuommoisia tunsin Vendlan soittaessa ja niin haaveksivassa tilassa
    olin, ett’en tietänyt, mitä ulkomaailmassa viimeiseltä tapahtui.

    ”Kukatiesi, kuinka kauan olisin ollut tuossa haavehtivaisessa tilassani,
    mutta nyt juuri tuli Vendla minun luokseni ja kysyi: mitä minä pidin
    soitannosta.

    ”Minä havahduin, mutta kylmä viima tuntui käyvän vielä selkäpiini
    lävitse tuon äsköisen kylmään veteen putoamiseni tähden.

    ”’Minä en ole ikinä ennen kuullut semmoista soittoa, minä kiitän teitä’,
    änkytin vastaukseksi.

    ”Siihen loppui se ilta, mutta minä tulin rakkaudesta kuumeesen.

    Seuraavana päivänä oli Vendlalla taas yksityistunti.

    Ranskan kielen lisäksi oli nyt tullut myös piirustus. Minä tunsin
    Vendlan läsnäolosta semmoisen rakkauden voiman, että hänestä tuntui
    käyvän oikein pyhä hehku ja liekki. Nyt ruvettiin piirustamaan.
    Lieneekö Vendla tehnyt sen tahallaan, sitä en tiedä, mutta hän ei vaan
    saanut erästä kuvioa syntymään, jota hänen piti piirustaa, vaikka
    kuinkakin olisimme koettaneet. Viimein pyysi hän, että minä ottaisin
    häntä kädestä kiinni ja ohjaisin tuossa juonikkaassa piirustuksessa.
    Minä tein kuin pyydettiin: otin oppilastani kädestä kiinni; se oli
    kuuma, se vapisi, sen tunsin aivan selvään. Minä koetin ohjata kättä,
    mutta eipä kuvion valmistuminen onnistunut meiltä sittekään. Silloin
    tunsin vastustamattoman voiman ja halun ilmoittamaan rakkauttani.

    ”’Minä rakastan teitä, rakastan kaikesta sydämestäni’, kuiskasin hänelle
    niin hiljaa, että tuskin kuulin sitä itsekään, pitäen yhä kädestä
    kiinni ja katsoen häntä silmiin.

    Vendla ei ottanut kättään pois ja minä tunsin, että hän hellästi
    puristi minun kättäni. Hän kallisti päänsä minun rinnoilleni ja minä
    suljin hänet syliini, ja siinä painoin minä hänen vapiseville
    huulilleen kuuman suutelon. Siinä kuiskasi hän minulle: ’oi, älkää
    sanoko minua enää koskaan teiksi, sillä minäkin sanoisin teitä niin
    mielelläni sinuksi ja Fabianiksi.’

    ”’Olkoon menneeksi, sitä haluan minäkin’, sanoin hänelle ja likistin
    häntä rintaani vasten.

    ”’Minä olen kauan odottanut tuota sinulta, Fabian’, kuiskasi Vendla.

    ”’Minä en ole ennen uskaltanut.’

    ”’Miks’ei noin nuori professori uskalla.’

    ”Muiden pelon tähden emme uskaltaneet kauemmin maata toisiemme
    rinnoilla.

    ”’Mutta mitä vanhempasi sanovat, kun saavat tämän tietää?’ kysäsin,
    sillä nyt vasta juolahti mieleeni, että heilläkin oli jotain sanomista.

    ”’He eivät sano siitä mitään; se on heille suotava asia’, sanoi Vendla
    luottavasti.

    ”Ei yksikään ihminen liene suurempaa onnea ja iloa nauttinut koskaan
    maailmassa, kuin me nyt tunsimme; ainakin minun puoleltani oli asia
    niin.

    ”Silloin rupesi kuulumaan askeleita, joku läheni minun tahi oikeammin
    meidän kamariamme. Tulija oli itse provasti. Hänellä oli jotain
    erikoista asiaa minulle.

    ”Minulla oli kylläksi tällä kerralla rohkeutta ja voimaa, ainakin
    enemmän kuin tavallisella ihmisellä. Ennenkuin provasti kerkesi mitään
    sanoa, kävelin minä häntä vastaan ja sanoin: ’antakaa anteeksi, herra
    provasti, minä rakastan teidän tytärtänne Vendlaa ja hän rakastaa
    minua; juuri nyt olemme toisillemme tunnustaneet sen, saanko toivoa
    teidän suostumustanne ja siunaustanne?’

    ”’Onko se sinunkin tahtosi, Vendla?’ kysyi provasti hyvin juhlallisen
    näköisenä.

    ”’On, pappa’, sanoi Vendla ujosti.

    Provasti nosti silmänsä kattoon; näyttipä siltä, kuin hän olisi kysynyt
    neuvoa korkeudesta.

    ”’Minulla ei ole siihen mitään vastaan sanomista’, sanoi hän sitten,
    kävellen samassa Vendlan luokse. Hän otti Vendlan kädestä kiinni, tuli
    ja laski hänen kätensä minun käteeni ja sanoi: ’olkoon tuleva elämänne
    onnellinen ja loistava!’

    ”Niin löyhästi saimme me isällisen siunauksen ja niin menimme me
    kolmikannassa saliin, minä ja Vendla käsi kädessä. Siellä ilmoitti
    provasti koko herrasväelle, mitä oli tapahtunut ja meillä ei ollut
    muuta tekemistä kuin ottaa vastaan lukuisat onnentoivotukset;
    erittäinkin oli Vendlan äiti niihin hyvin harras.

    ”Nyt olin mielestäni niin onnellinen, onnellisempi kuin kukaan koko
    maailmassa. Minä olin jo mielestäni valmis professori — nuori
    professori, jommoiseksi Vendlakin oli minua kerran kunnioittanut.
    Loistava tulevaisuus ei näyttänyt ainoastaan odottavan minua, se
    leijaili jo aivan silmieni edessä; tuntuipa siltä, että yletyin sitä jo
    käsin koskettamaan. Minulla tuntui olevan niin paljo voimaa, oppia,
    neroa ja viisautta, että todellakin uskoin voivani kaunistaa koko
    ihmiskuntaa, eikä ainoastaan seura- ja perhe-elämää; jos ihmiset olivat
    minua hyvin imarrellen ylistäneet, tunsinpa arvoni nyt kenties
    kaksinkertaisessa määrässä; ei nyt painanut surumielisyys eikä
    mitättömyyteni tunto.

    ”Seuraavaksi illaksi oli kutsuttu useita vieraita. Julkisesti tapahtui
    silloin meidän kihlauksemme.

    ”Taasenkin sain minä Agnetalta kirjeen, jossa hän, kuten ennenkin,
    ilmoitti tulista ja uskollista rakkauttansa, ja kauheaa ikäväänsä; myös
    paheksui hän kovin sitä, ett’en ollut vastannut hänen kahta viimeistä
    kirjettänsä. Silloin vastasin hänelle, mutta minkälaiseksi tuo vastaus
    tuli, sen arvannette jo. Minä ilmoitin hänelle, että meidän
    kihlauksemme on nyt purjettu ja että hän saa vapaasti antaa sydämensä
    ja kätensä kenelle tahtoo. Voi, voi! En tietänyt silloin, että siten
    musersin puhtaimman, vilpittömimmän ja rakastavimman sydämen, mikä
    koskaan Luojan kädestä oli lähtenyt; niin, mitä minä semmoisesta
    huolin, joka olin mielestäni niin korkealla.

    ”Minun saarnani aineet kääntyivät nyt aivan toisenlaisiksi. Jumala on
    rakkaus. Hän rakastaa kaikkia ihmisiä ja antaa kaikkien ihmisien tuta
    rakkautensa voimaa. Jospa hän joskus saattaa meitä kärsimäänkin ja
    odottamaan, niin sitä suuremmassa määrässä antaa hän sen perästä
    rakkautensa vuotaa ylitsemme. Eikä se kumma ollutkaan, että saarnani
    olivat sen sisällyksiset, sillä ne lähtivät miehen sydämestä, joka niin
    verrattomasti rakasti — itseään ja — ja loistoa ja kunniaa, Vendlaa ja
    Vendlan — professoria. Kun minä tulin kotiin, kiitti Vendla minua
    nytkin; totta kai hänkin tiesi itseänsä rakastettavan.

    ”Ennenkuin meidät oli ennätetty kuuluttaa ja vihkiä, sain minä Agnetalta
    näin kuuluvan kirjeen:

    ’Fabian!

    Voi, Fabian! Minä en enää saa enkä voi kutsua sinua rakkaaksi
    ystäväkseni. Sinä olet murtanut ja särkenyt ainoan todellisesti
    sinua rakastavan sydämen, sillä sinä olet tallannut jalkojesi alle
    minun pyhimmät tunteeni — ainoan rakkauteni. En minä olisi, Fabian,
    sinusta semmoista uskonut! Ääretön kunnian ja hekuman himo on sinut
    so’aissut. Minä toivon, että eläisit onnellisena, mutta ota vastaan
    kuitenkin tämä viimeinen ystävyyden osoitus, muistoksi entiseltä ja
    nykyään kovin sortuneelta, köyhältä ystävältäsi
    Agnetalta.’

    ”Kirjettä seurasi vähäinen suljettu mytty ja kun sen avasin, sisälsi se
    pienen kotelon. Minä viskasin sekä kirjeen että kotelon kaappini
    salalaatikkoon, sillä se kaappi oli ainoa erikoinen omaisuuteni.
    Kätkemiseni tein sentähden, ett’ei minulla ollut aikaa niitä polttaa,
    sillä en olisi suonut kenenkään näkevän niitä. Ja jopa olikin aika
    kiire, sillä askelia kuului ja Vendla astui sisään. Hän ei huomannut
    minussa minkäänlaista mielen häiriötä, niin kylmä olin minä noille
    Agnetan viimeisille ystävyyden osoituksille. Niin, kävihän se laatuun
    minulta, joka olin niin loistava tulevaisuus; mitäpä huolinkaan minä
    yhden sydämen särkymisestä; mitäpä huolinkaan minä vanhan, kuluneen
    rakkauden viimeisestä valituksesta, vaikka olinkin kerran luvannut
    hänelle ikuista uskollisuutta, vaikka olinkin sanani syönyt, lupaukseni
    rikkonut, ja surkeasti hänet pettänyt. — — Onko siellä pullossa
    enää mitään? Kieleni kuivuu niin kovin ja sydämeni käypi kovin
    murheelliseksi, herne minua taas vähän virvoittaisi”, sanoi hän sitte
    äkkiä.

    ”Minä annoin hänelle pullon ja hän nuristi siitä viimeisen pisaran.

    ”Tuokin jo loppui; nyt saa pullo olla missä tahansa ja tuo kynttiläkin
    kohta loppuu ja sitte tulee pimeä, niin pimeä, ja se on niin ikävää;
    niistäkää sitä vielä, sen karsi on taas pitkä”, sanoi hän sitte.

    ”Eikö Agneta sitte yhtynyt nuoren Varasen kanssa?” kysyin häneltä
    hätäisesti, sillä sydäntäni oikein ahdisti, kuunnellessani ukon elämän
    tapahtumia.

    ”Voi ei, sitä ei hän tehnyt, mutta te saatte tietää kaikki, kun vaan
    jaksatte minua kuunnella”, sanoi ukko, nähtävästi surumielisenä.

    Minä vakuutin, ett’en kyllästyisi hänen kertomuksensa kuuntelemiseen,
    vaikka se olisi kuinka pitää.

    ”Niin”, alkoi taasenkin ukko. ”Kauan emme olleetkaan Vendlan kanssa
    kihloissa, sillä vuoden ajalla olimme kihlatut, kuulutetut ja vihityt.
    Häät pidettiin ylen komeat morsiamen kotona ja meille toivotettiin
    onnea sadoista suista.

    ”Juurikuin olimme saaneet häämme vietetyksi, sain minä määräyksen
    toiseen paikkaan, apulaiseksi eräälle kappalaiselle. Ennen sinne
    muuttoamme kävin minä jo siellä, laittamassa tulevaa asuntoamme niin
    mukavaksi kuin suinkin mahdollista. Tuo kaukana, ylimaan salolla oleva
    kappalaisen virkatalo ei ollutkaan semmoinen hovi kuin se, jossa Vendla
    oli kasvanut ja jossa minäkin olin viime ajat oleskellut. Talo oli vaan
    tuommoinen vanha, riutunut talo, jossa oli vaan yksi ja matala
    asuinrakennus ja siinä ei suinkaan liikoja huoneita ollut: pieni
    salin-tapainen, kolme kamaria ja kyökki, siinä kaikki; eipä aivan
    kaikki, sillä huoneen toisessa päässä oli harjan alla matala
    yliskamari, jopa niin matala, että seisoessaan huoneen lattialla, koski
    pää melkein kattoon. Sen saimme me asuaksemme. Kun me tulimme yhdessä
    tuohon uuteen kotiimme, saatin minä vaimoni suorastaan hänelle aiottuun
    huoneesen.

    ”’Jumala minua armahtakoon! Tämmöisessäkö harakan pesässä minun pitää
    ruveta asumaan?’ sanoi Vendla huoneesen tultuansa.

    ”Tunnustaa täytyy, että tuo nuoren vaimoni lause soi hyvin pahalta
    korvissani, vaikk’en silloin vielä tietänyt, että se oli alkusoitto
    tanssiin. Minä olin tehnyt, mitä olin voinut, asumuksemme eduksi, enkä
    luullut vaimollani olevan syytä enempää vaatiakaan, sillä odotin
    häneltä yleisien asioiden tietoa niin paljon, ett’ei kaikilla ihmisillä
    ole yhtä mukavat asunnot, eikä yhtä hyvä toimeentulo.

    ”’Sinä, Vendla, et puhu nyt toimellisesti!’ sanoin hänelle
    nuhtelevaisesti, katsoen häntä samassa hellästi silmiin.

    ”’On minulla sen verran toimellista puhetta, ett’en minä rupea asumaan
    tämmöisessä hökkelissä, joka on hatara ja pieni kun lintuhäkki’, sanoi
    hän ikäänkuin uhalla.

    ”’No, mutta mistä tässä nyt sitte parempi asunto otetaan?’ sanoin minä
    puoli hämmästyksissäni.

    ”’Jostakin muualta’, sanoi hän ja siihen puhe sillä kerralla loppui.

    ”Niinkuin jo mainitsin, oli tuo seurakunta ylimaan seurakuntia ja siellä
    elettiin hiljaista, köyhää elämää. Maat olivat karuilla maan
    selänteillä, jonkatähden seurakunnan asukasten viljelykset olivat
    pienet ja niukka-antoiset; ja lisäksi kävi paikkakunnassa halla
    useammasti vieraina kun muualla. Vanha pastori perheensä kansa oli
    seurakunnassa ainoana herrasväkenä, sillä muut virkamiehet eivät liene
    halunneet sinne asettua, he kun tavallisesti hakevat lihavia laitumia.
    Vanha pastori oli koko parhaan ikänsä ollut seurakuntansa paimenena,
    sillä ei hän hennonut sanankuulijoitansa jättää, joiden kanssa hän oli
    niin paljon kärsinyt. Hän oli heitä etsinyt mökistä mökkiin, huoneesen
    ja kokenut lievitellä ja täyttää heidän sekä henkisiä että ruumiillisia
    puutoksiaan ja tarpeitaan. Sentähden rakastivatkin seurakuntalaiset
    uskollista paimentansa kaikella rakkaudella, mikä ihmiselle suinkin
    on mahdollista, mutta ikä ja surut olivatkin opettajalla ja
    seurakuntalaisilla yhteisiä.

    ”Yhtä harvinaisia kuin sivistyneet perheetkin paikkakunnassa, olivat
    myöskin herkkuruoat pappilan pöydällä, sillä niitä ei ollut ollenkaan;
    mitäpä tietä ne olisivatkaan kulkeneet tänne, sydänmaan saloihin? Ja
    pappilassakin syötiin vaan, mitä paikkakunnan niukka ja karu maa antoi.

    ”Semmoiseen paikkakuntaan ja keskuuselämään tulimme me nyt siirretyksi.
    Ei mitään seura-elämää, ei mitään humua tai soitantoa, ei mitään
    herkkuja tai loistavaa elämää; köyhyyttä, yksinkertaisuutta vaatteissa
    ja tavoissa, yksinkertaisuutta ruoassa ja juomassa, niitä vaan oli
    viljalta.

    ”Kauvan ei vaimoni tarvinnut tutustua uuden elämänsä oloihin, ennenkun
    hän ymmärsi kaikki, ja yhä synkemmäksi, yhä mustemmaksi kävi hänen
    mielensä.

    ”Vasta viikon päivät olimme olleet uudessa kodissamme, kun hän sanoi
    minulle kamarissamme:

    ”’Minä en rupea asumaan tässä karhujen maassa.’

    ”’No, missäs sitte?’ kysyin häneltä säikähtyneenä.

    ”’Menen kotiin.’

    ”’Mutta nythän olet juuri kotonasi’, rohkenin hänelle muistuttaa.

    ”’Tämmöinen koti ei ole minun eikä yhdenkään sivistyneen ihmisen koti’,
    sanoi vaimoni.

    ”’Voi, kun sinä puhut mielestäni sopimattomasti! Minkäpä me siihen nyt
    voimme, kun sallimus on meille tällä kerralla tämmöisen kodin antanut’,
    sanoin hänelle.

    ”Hän ei puhunut sen enempää, sillä hän lienee huomannut olevan siinä
    minulle liiaksikin, ja liiaksi siinä olikin.

    ”Minä rakastin nuorta, kaunista vaimoani kaikella nuoren aviomiehen
    tulisella rakkaudella. Minä olisin suonut hänelle täydestä sydämestäni
    kaikkea hyvää ja mukavuutta, mitä ikinä maailmalla on antaa, mutta
    tämän parempaa ei ollut minulla tarjota, vaan siihen ei hän ollut
    tyytyväinen, sen näin ja kuulin aivan selvästi. Se kummastutti ja
    pahoitti minua kovin. Minä koetin huvittaa vaimoani miten voin: minä
    luin hänelle kertomuksia ja romaaneja ja kehoitin hänen itsensäkin
    niitä lukemaan aikansa kuluksi, mutta niistä ei suurta apua tullut, hän
    oli vaan apea ja synkkämielinen.

    ”Kauan ei meidän käynyt oleminen yhdessä ruokalaissa talon perheen
    kanssa, sillä vaimoni tyytymättömyys kasvoi kasvamistaan. Seuraus
    eroamisesta oli se, että saimme heti ottaa pii’an ja hänkin tarvitsi
    ruokaa, vaatetta ja palkkaa, joista vaan karttui menoja. Vaimoni, joka
    oli kasvatettu hemmoitellen ja lellitellen sekä työttömänä, ei kyennyt,
    ei osannut, eikä tahtonut — minä en tahdo sanoa: viitsinyt — tehdä
    mitään pienen, vasta-alkavan elämämme eduksi. Kaikki ruokakomento,
    puhtaus ja muut askareet olivat muiden varassa, ja pienimmätkin
    vaatteuksen tarpeet piti toimittaa kylässä. Se kaikki oli tuiki
    edutonta pienelle kappalaisen apulaisen palkalle.

    ”Ensimältä en minä pitänyt sitä minään vikana enkä puutoksena, sillä
    uneksinpa minä täälläkin tuota loistavaa tulevaisuutta ja kunniakasta
    professoria, vaikka kyllä ne utukuvat näyttivät jotenkin kauas paenneen
    näiltä sydänmaan saloilta. Sentähden luulin minä tuon professorin
    rouvan työttömyyden olevan oikeutetun. Mutta pian olivat seuraukset
    näkösällä: pieni apulaispalkka-kassa rupesi toimettomuuden ja
    työttömyyden tähden kärsimään kovasti, ja mikäli kassa kärsei ja
    kutistui, tulivat puutoksetkin meille, ja viimein olivat ne
    alinomaisina vieraina.

    ”Vaimoni tyytymättömyys kasvoi vaan yhä. Kun olimme vuoden päivät olleet
    sydänmaan seurakunnassa, kävi se niin ankaraksi, että minun täytyi
    Tuomiokapitulilta pyytää päästäkseni sieltä johonkin toiseen paikkaan.
    Mitä olin pyytänytkin, myönnettiin minulle. Vesissä silmin erkanin
    hyvästä, vanhasta pastorista ja niin me muutimme.

    ”Majanmuutto oli kyllä nyt tehty, mutta elämän ja palkan muutosta ei
    tullut, eikä professoria ja loistavaa tulevaisuutta näkynyt, ei
    kuulunut.

    Vuoden ajan tuossa toisessa paikassa oltuamme, syntyi meille kaunis ja
    terve poika. Minä iloitsin suuresti uudesta perheemme lisäyksestä ja
    melkeinpä lienee vaimonikin niin tehnyt. Mutta vaikka luonnollinen äidin
    rakkaus saikin hänet hetkeksi iloitsemaan ja rakastamaan lastansa, tuli
    kuitenkin aivan pian elämän suru — loistavan elämän suru hänelle jälleen
    takaisin, vieläpä kaksinkertaisena. Nyt oli tullut uusia murheita,
    uusia elämän tarpeita, mutta ei uusia — tuloja, siinä hänen surunsa syy.
    Minä koetin häntä lohduttaa nytkin, miten ikään voin, mutta kaikki oli
    turha. Niin, minä en tietänyt nytkään oikeaa syytä hänen suruunsa,
    vaikka luulin sen tietäväni.

    ”Erään kerran sanoi hän minulle: ’et sinä voi minua säätyni mukaisesti
    elättää’.

    ”Minä kyllä vavahdin tuosta sanasta, mutta koetin kuitenkin häntä
    lohduttaa ja vakuutin hänelle kaikki vielä hyvin käyvän.

    ”’Ei tässä maailmassa’, sanoi hän katkerasti ja hänen luontonsa jäi
    entiselleen.

    ”Ei ollut monta väliä, ennenkuin kuulin hänen ikäänkuin
    itseksensä tuskallisesti lausuvan: ’voi, mihin minun piti joutua.’

    ”Se ääni, se lause kävi sydämeeni kipeämmästi kuin puukon pisto. Voi,
    voi! se särki sydämeni. Minä vapisin, minä horjuin; minulla ei ollut
    ainoatakaan sanaa antaa vastaukseksi — minä en kyennyt siihen.

    ”Nyt aukesi kaikki minun silmieni eteen täydessä valossaan, ja minäkin
    saatoin sydämessäni jo sanoa: ’voi, mihin minun piti joutua.’ — Vaimoni
    ei rakastanutkaan minua itseni tähden, hän rakasti minussa vaan
    professoria ja — ja — loistavaa tulevaisuutta! eikä noita tullutkaan
    niin pian, kuin hän ehkä luuli. Kaikessa hempeydessä, huvituksissa,
    hekumassa ja työttömyydessä kasvatettuna, oli hän edessäpäin olevan
    elämänsä perustanut loistoon ja kunniaan, ja sen loiston ja kunnian
    luuli hän tapaavansa ja pysyväisesti saavuttavansa minussa. Jouduttuaan
    semmoisesta hempeästä ja loistavasta tuulentupien elämästä äkkiä
    puutostenkin puolia maailmassa näkemään, ei hän voinut kantaa sitä
    alennusta, jonka hän nyt ylennyksen sijaan sai, sillä hän ei
    ollut oppinut kärsivällisyyttä. Siinä vasta oli oikea syy
    tyytymättömyyteensä, elämäänsä ja — minuun. Kenties olisimme tulleet
    toimeen sydänten asioissakin, jos olisin paikalla ollut — professori ja
    jos uneksittu loistava tulevaisuus olisi ollut heti käsissämme, mutta
    todellisesti en luule hänen koskaan rakastaneen minua.

    ”Tuon lauseen kuultuani, katosivat professori ja loistava tulevaisuus
    näkö- ja ajatuspiiristäni, niinkuin kaste maahan, eikä niitä ole
    sittemmin näkynyt, ei kuulunut; apeaksi, synkäksi jäi nyt miehen mieli.

    ”Ei yksikään voi käsittää sitä murhetta ja tuskaa, jota minä sydämessäni
    nyt kannoin. Minulle ei maistunut ruoka eikä juoma, ei tieteilemiset
    eikä mitkään ilot ja huvitukset, kaikki, kaikki olivat nyt menneet
    palaamattomiin, mutta murhe, se vaan pysyi. Mielessäni ja ajatuksissani
    soi nyt vaan alati ja lakkaamatta yksi tunne ja ääni, ja se oli: voi,
    mihin minun piti joutua. Sen lauseen oli vaimoni lausunut omalle
    varallensa, mutta hän antoi siitä minullekin osan, hirveän osan, ja
    niin tuli tuo särkevä lause yhteiseksi meille molemmille.

    ”Kaiken sen tuskan alla jaksoin minä kuitenkin helpoimpina hetkinä
    toivoa. Jonkun ajan perästä kokosin kaikki voimani ja kyynelsilmissä
    puhuin vaimolleni, kuinka suuren vaivan hän oli minulle saattanut
    käytöksellään ja puheellaan. Minä koetin kehoittaa häntä
    kärsivällisyyteen ja puhua hänelle, kuinka emme voi tällä kerralla
    välttää kohtaloamme ja kuinka meidän on tyytyminen siihen, mitä meillä
    nykyään on ja toivossa parempaa odottaminen.

    ”Koko puheeni ajan oli vaimoni vaiti ja hyvin synkän näköinen, niin
    ett’ei se näky paljoa toivoa antanut.

    ”’Sinulle, Fabian, olisi kuitenkin paremmin vaimoksi sopinut joku
    käsityöläisen tytär, kuin minä’, sanoi hän viimein synkästi, kun olin
    puheeni lopettanut.

    ”Vaikka se lause oli katkerin kaikista, mitä olin häneltä tähän asti
    kuullut, ja vaikka se oli täydellinen selitys hänen sydämensä tilasta
    ja vakuutus siihen, mitä olin tuntenut, ei se kuitenkaan tehnyt
    sydämelleni niin kipeää kuin hänen viimeksi lausumansa loukkaavat
    sanat, sillä ne olivat jo särkeneet minun sydämeni siihen määrään,
    ett’ei siinä ollut hetkellisesti ammutulle nuolelle enää tervettä,
    kipua tuntevaa paikkaa, sillä se oli yhtenä haavana. Sen vaan sai tuo
    isku tällä kerralla aikaan, että ainoa toivon kipinä elämämme
    parantumisesta sammui sydämestäni. Vaan vaikk’eivät ne saaneetkaan
    sillä kerralla sydämessäni sen suurempia aikaan, tulivat ne aikaa
    myöten kuitenkin kahta kauheammaksi, sillä olihan vaimoni todellinen
    sydämen tila sen lauseen kautta tullut täydessä valossaan
    paljastetuksi; nyt se ei enää ollut arveluissa. Uusi tieto, uusi tunto,
    uusi vakuutus siitä, ett’ei vaimoni ollut alkujaankaan rakastanut minua
    itseni tähden, painoi sydäntäni ja tuo paino tuntui hakevan ainoankin
    vielä voimassaan olevan elinliutimen katkaistakseen.

    ”Nyt minä tunsin kaikki, tiesin kaikki. Minä tunsin ja tiesin, milloin
    olin tehnyt suurimman elämäni erhetyksen. Minä tiesin ja tunsin, kuinka
    olin kunnianhimon ja elämänloiston antanut soaista sieluni, juuri
    niinkuin Agneta oli minulle tuota viimeistä muistoa lähettäessään
    kirjoittanut. Minä tiesin ja tunsin, kuinka tuon kunnianhimon
    loisteessa olin sydämeni antanut eksyä pois todellisen rakkauden uralta
    ja tulevaisen kunnian ja loiston himossa yhtyä sen sydämeen, joka
    soaistuna samoilla himoilla, samoilla pyrinnöillä kuin minäkin, ei
    todellisuudessa rakastanut minua. Sitä tapahtumaa pidän vieläkin
    elämäni suurimpana erhetyksenä.

    ”Minä en koettanutkaan enää lohduttaa enkä iloiseksi saattaa vaimoani,
    sillä olihan itsellänikin kylläksi surua ja olinhan huomannut, ett’ei
    asia paremmaksi tule. Minä itkin sydämessäni yötä päivää ja luulenpa
    siitä vuotaneiden kyynelien olleen verisiä; minun ruumiini ja sieluni
    voimat alkoivat kuihtua.

    ”Semmoisessa tilassa mennä retotimme eteenpäin ajassa ja vaimoni
    tyytymättömyys ja minun suruni enenivät vaan arveluttavassa määrässä.

    ”Minä rupesin hakemaan lohdutusta murheelliselle sydämelleni, mistä vaan
    luulin sitä löytäväni. Minä luin ja tutkin Jumalan sanaa, mutta siitä
    ei apua tullut, sillä se lienee tapahtunut ulkonaisesta pakosta ja siis
    ulkokullatusti. Minä luin kertomuksia ihmistunteista ja sydämistä,
    mutta ne paljastivat vaan sydänten juonet ja itsekkäisyydet, eikä
    niistäkään ollut apua. Vihdoin luulin löytäneeni jotain hoivaa ja
    lohdutusta kovin särkyneelle mielelleni, mutta voi, voi! se hoiva ja
    lohdutus oli väärästä lähteestä ja se oli toinen iso erhetys
    elämässäni; minä, näette, rupesin — ryyppimään.

    ”Ja tosiaankin tuntui pikku humala tekevän hyvää tuiki rikki revitylle
    ja särjetylle sydämelleni. Minä saatoin hetkeksi unhottaa suruni,
    saatoin olla iloinen ja väliin nauraakin ja kaikki maailman elämä
    tuntui mielestäni yhdentekevältä.

    ”Ensimältä olin minä vaan sen verran hujakassa, ett’eivät muut siitä
    mitään tienneet, mutta pian tuli tarpeeni isommaksi, ja aivan pian
    astuin minä kohtuuden rajan ylitse, joka onkin tässä kohden aivan
    kaitainen.

    ”Eräänä iltana tulin minä hyvässä tohmelossa kylästä kotiin, sillä
    kotona ei minulla ollut tuota murheen lievikettä. Oitis huomasi
    vaimoni, missä tilassa olin. Hän rupesi minua sättimään kauhealla
    sanatulvalla, jonka moista en ollut koskaan ennen kuullut. Minä en nyt
    ollut yksi enkä kaksi roisto ja retku, mutta hän oli koonnut niin
    rikkaan nimiluettelon kaikista parjaus- ja sättimänimistä, mitä ikinä
    on kuultu, että minä oikein ihmettelin hänen taitoansa ja että niitä
    kaikkia on häpeä mainitakin. Viimein purskahti hän — katkeraan itkuun,
    mutta mitä huolin minä hänen itkuistaan, mitä sättimisistään, sillä
    olihan minulla nyt lohdutusta päässä. Minä nauroin katkeralle itkulle
    ja hänen nimittelemisensä ja sättimisensä eivät tuntuneet mielestäni
    hyviltä eivätkä pahoilta; minä sanoin hänelle, että elämä oli minulle
    nyt jo yhden-tekevä olipa se minkälainen tahansa.

    ”Jospa vaimoni olisi hyvyydellä, sävyisästi kohdellut ensimäistä
    rikostani ja lankeemustani, jospa hän olisi nytkään huomannut, että
    lankeemus oli tapahtunut hänen tähtensä ja että minun lankeamiseni oli
    meidän molempien yhteinen lankeaminen — niin jospa hän olisi luvannut
    parannusta ja sanonut yhdenkään lempeän ja rakkaan sanan, niin kenties
    olisivat asiat käyneet toisin, sillä sydämeni ei ollut vielä paatunut,
    se olisi vielä voinut palata ja parantua, anteeksi antaa ja ruveta
    vielä toivomaan, vielä rakastamaan, mutta sitäpä ei hän tehnyt ja
    sentähden ei lankeemuksesta tullutkaan mitään katumusta eikä
    parannusta, vaan perikato läheni lähenemistään. Eipä kauan
    viipynytkään, ennenkuin kyliltä tuotiin minua kotiin — taidotoinna.

    ”Jonkun ajan takaa hain minä jotenkin etuisaa kappalaisen tilaa. Minä en
    juuri oikein tiennyt, hainko sitä tai en, vaikka kirjoitin hakemukseni
    ja kopioitsin todistukseni ja vaikka lähetin ne postissa laillisella
    ajalla asianomaiseen virastoon; niin hajamielinen olin, ett’en
    tietänyt, mitä tein, tahi mitä tekemättä olin. Kirjani ja todistukseni
    hankkivat minulle vaalisijan, sillä kaikki arvolauseeni olivat
    valkoisella paperilla puhtaat ja virheettömät, vaikka itse todistusten
    saaja ja omistaja oli tahraantunut, likaantunut, oli mennyt mies.

    ”Näinä aikoina hankki vaimoni julkista eroa minusta, aikoen mennä isänsä
    tykö. Mutta senkin hankkeen teki tyhjäksi, samassa saapunut tosiasian
    tieto, että hänen isänsä oli juuri viimeisinä päivinä tehnyt —
    konkurssin! ja sivumennen mainittakoon, ett’eivät hänen velkojansa
    saaneet kymmenennettäkään osaa saamisistaan.

    ”Minä sain määräyksen vaalin saarnaamiseen. Kun määräpäivä tuli, lähdin
    sitä toimittamaan. Minä en tietänyt, mitä minä saarnatessani sanoin,
    mutta se vuoti sydämestä, joka oli pettyneen toivon katkeruutta täynnä.
    Sentähden se lienee ollut, kun saarnani sanottiin suurella voimalla
    kuvanneen ihmisen useinkin surkeasti pettyvän pyrinnöissään ja
    toiveissaan ja kuinka vähän on luottamista kunniaan, loistoon ja omaan
    petolliseen sydämeensä. Mitenkä lienee ollutkin. Lienevätkö
    seurakuntalaiset tunteneet pettynyttä toivoa ja oman sydämensä
    petollisuutta samaten kun minäkin, mutta vaalisaarnani vaan liikutti
    heitä niin, että he melkein yksimielisesti valitsivat minut
    paimenekseen!

    ”Sinne muuttoomme asti ei sisällinen elämämme parannut yhtään. Mitenkäpä
    se parani, kun ei sydämen haavoja oltu yritettykään parantamaan, sillä
    niistä haavoistahan kaikki vuoti. Vaimoni sätti vaan yhä edelleen minua
    ja yhä hän vaan aina antoi minun yhä korkeammassa mitassa tietää, että
    hän, onneton, on joutunut aivan väärälle jäljelle. Seuraus oli se, että
    minä join vaan, ja jota enemmän hän sätti ja halveksi minua sitä
    enemmän nauroin minä katkeroita nauraja hänen kiukkuisen itkunsa
    sekaan, ja sitä tein niinkuin ainakin taistelossa voittanut, sanoen
    samassa hänelle: itse sen niin olet laittanut.

    ”Kaikki ihmiset säälittelivät ja surkuttelivat minua. He rakastivat
    minua syvän oppini, hyvien lahjojeni ja sävyisän luontoni vuoksi;
    ylhäiset ja alhaiset olivat siinä yhtä mieltä. He sanoivat minun
    langenneen himojeni orjaksi ja langettivat kaiken syyn minun päälleni,
    mutta voi, voi! he eivät tietäneet, että lankeemukseni oli tapahtunut
    toivovan ja rakkaudessaan pettyneen sydämen murtumisesta ja
    särkymisestä. Niin, mistäpä ihmiset olisivatkaan sen tietäneet, sillä
    minä koin huolellisesti salata todellisen sisällisen elämämme ja kantaa
    mykkänä yksinäni kaikki elämämme erehdykset ja niiden tuottaman kovan
    ja raskaan taakan.

    ”Sellaista elämää elettyämme, läheni se aika, jolloin piti muuttaa
    uuteen paikkaan. Seurakuntalaiset ottivat meidät kaikella ystävyydellä
    ja kunnioituksella vastaan, mutta minun sielussani oli kova sisällinen
    tuska, sillä tunsinpa, minkälaisen sielunpaimenen he nyt saivat ja
    hirmuinen, polttava edesvastaus tuntui makaavan päälläni.

    ”Meidän elämämme ei parannut sielläkään; mitenkäpä se oli
    mahdollistakaan, sillä kerran sille kannalle joutunut elämä ei voi
    koskaan parantua. Yhä nurkui vaimoni, ett’ei hän voi säätynsä
    mukaisesti elää. Yhä päivitteli hän surkeasti pettyneensä, yhäpä hän
    myöskin sätti ja nimitteli minua halveksivaisesti, mutta yhä join
    minäkin ja yhä suuremmassa määrässä.

    ”Juomiseni alkoi todellakin käydä niin määrättömäksi, ett’ei sillä ollut
    mitään rajoja. Minä olin juovuksissa kotona ja kylässä, juovuksissa
    kirkossa ja muissa virkani toimituksissa, niin, eipä ollut sitä aikaa
    eikä paikkaa, jossa en ollut juovuksissa ja kauhistuksena kaikille
    ihmisille.

    ”Semmoista menoa ei voinut kauan kestää, ja ennenkuin oli kaksi vuotta
    loppuun kulunut uudessa paikassa, olin minä erotettu virastani.

    ”Se ei minua suuresti surettanut, sillä elämä ei ollut enää minulle
    minkäänarvoinen, mutta vaimooni otti se niin kovasti, että hän kääntyi
    kovaan tautivuoteesen; lapsemme oli kuollut vähää ennen. Mitä huolin
    minä vaimoni sairastumisesta, semmoisen vaimon, jonka tiesin olevan
    kylmän minua kohtaan, jonka tiesin katuneen ja katuvan kohtaloansa,
    joka ei rakastanut minua, joka alusta alkaen murehti omaa hyvyyttänsä
    ja minun huonouttani — niin mitäpä huolinkaan minä semmoisen vaimon
    sairastumisesta, minä join vaan ja sanoin katkerasti hänelle: olinpa
    minä kuitenkin jonkin arvoinen, sen saat nyt nähdä.

    ”Vaimoni sairaus ei käynyt pitkälliseksi, kuolema tuli ja pelasti hänet
    enempää näkemästä.

    ”Muutamat armeliaat ihmiset toimittivat vaimoni maahan. Haudallakin
    ollessani olin hyvässä pöhnässä. Vettä ei silmääni tullut haudalla eikä
    hänen kuolemahetkelläänkään, niin paatunut ja kovettunut oli rikki
    revitty ja perinpohjin särjetty sydämeni.

    ”Juurikuin olimme vaimoni maahan saaneet, sain tiedon, että Agnetakin
    oli — kuollut. Heti kun oli tiedoksi tullut minun kihlaukseni Vendlan
    kanssa, oli nuori Varanen tullut Agnetan luokse ja tarjonnut hänelle
    toistamiseen kättänsä, mutta Agneta oli hänen tarjoukseensa vastannut:
    ’minulla on ainoastaan yksi sydän ja sen olen antanut jo toiselle,
    vaikka uskottomalle ystävälleni, sentähden ei minulla ole kenellekään
    enää mitään antamista.’ Monta muuta, syrjäisen mielestä edullista
    tarjousta oli Agnetalla, mutta hän ne kaikki hyljäsi.

    ”Se tieto toi minulle uutta tuskaa ja kauhistusta. Kaikki menneet ajat
    ja muinaiset muistot aukesivat nyt yhtähaavaa silmieni eteen. Nyt vasta
    huomasin, mitä olin tehnyt ja mihin olin ankaran kunnianhimon antanut
    itseni saattaa. Nyt vasta huomasin hirmuisesti särkeneeni sydämiä ja se
    juuri oli syynä kauheaan paloon, joka omassa sydämessäni alati riehui —
    niin, niin, se palo oli oma laittamani, oma hankkimani, oma virittämäni
    palo, sillä kaikki kunnianhimoni eksyttävät teot makasivat yhtähaavaa
    raskaana taakkana sydämelläni. Minä olin saattanut hautaan sydämen,
    joka niin verrattomasti oli minua rakastanut ja minuun ehdottomasti
    luottanut. Sen rakkauden ja luottamuksen olin minä kylmästi sysännyt
    luotani ja siten saanut kylmäksi sydämen, joka niin palavasti hehkui
    luottavasta rakkaudesta.

    ”Sen sydämen olin särkenyt heveydelläni, sillä varmaan rakasti Agneta
    minua hyvyyteni ja kelvollisuuteni tähden. Mutta toisen särkemäni
    sydämen olin särkenyt huonoudellani, sillä Vendla ei rakastanut minua
    itseni tähden.

    ”Oma sydämeni oli myös särkynyt, ja se särkyminen oli kenties pahempi
    kuin noiden toisten, jotka maa jo kätkee, jotka jo ovat päässeet lepoon
    ja rauhaan, joista toinen ei enää pala uskollisesta, tulisesta
    rakkaudesta, eikä toinen rajattomasta kunnianhimosta — niin, niin,
    minun sydämessäni oli siksi vielä elon hermoja, että voin kaiken sielun
    tuskan tuntea, ja kärsiä kaikki ne hirmuiset vaivat, jotka nuo muistot
    alati sydämeeni toivat.

    ”Se, mitä minulla vielä on elämästäni kerrottavaa, ei ole enää
    pitkällistä. Tuommoisia tunnon vaivoja kärsiessäni join minä
    lohdutuksekseni niin paljon, kuin vaan sain, ja niin kauan kuin
    kipenekään oli omaisuudestani jäljellä semmoista, joka jollekin
    kelpasi.

    ”Kun kaikki vaatteetkin olivat päähäni loppuneet, täytyi minunkin lakata
    juomasta. Alastomana, kaikilta hyljättynä, ihmiskunnan heittiönä,
    seisoin nyt yksin maailmassa. Kaikki olivat nyt menneet, mutta minun
    kauhea omantuntoni tuska ei ollut mennyt. Kauvan en voinut siinä
    paikassa olla, mutta en tietänyt mihin menisin. Kotipaikoilleni en
    voinut mennä, sillä Agnetan muisto ja vanhempieni ja muiden omaisieni
    suru olisivat vaan lisänneet tuskani paloa. Vendlan kotiin? En
    sinnekään, sillä minä en olisi voinut rauenneessa hekuman kodissa
    näyttää Vendlan professoria ja muuta hänen loistoaan. Viheliäisyyttä,
    kurjuutta, rikoksia, pettynyttä toivoa ja vihdoin kuolemaa, niitä vaan
    olisi minulla ollut näyttää.

    ”Siinä tuskassani lähdin minä juoksemaan metsään kuin mielipuoli. Minä
    en tietänyt, mihin menin, mihin juoksin, mutta minä juoksin vaan,
    juoksin niin kauan, kuin voimani riittivät, ja kun en jaksanut juosta,
    kävelin, sillä sydämessäni soi vaan alati yksi ja sama ääni: pois, pois
    täältä, kauas pois.

    ”Viimein, kun voimani uupuivat, väännyin minä makuulleni erään ison
    kuusen juurelle, murheesta ja väsymyksestä uupuneena, paremmin
    kuolleena kuin elävänä.

    ”Siinä makasin puoli-horroksissa. En tietänyt, nukuinko vai olinko
    valveilla, olinko elävä vai kuollut; yhtä vähän tiesin, missä olin,
    mutta tunsin kuitenkin sydämeni ankaran kalvaavan polton. Viimein
    vaivuin jonkunlaiseen tunnottomaan horrostilaan, sillä en ollut
    nukkunut moneen vuorokauteen.

    ”Kun vihdoin toivuin, oli aurinko jo korkealla, valon ja lämmön
    ijankaikkinen alkulähde valasi ja lämmitti niin ihanasti, sillä oli
    kesä. Aivan läheltä minua kuului myötäänsä korviini metsäpuron lorina.
    Linnut laulelivat monenlaisilla sävelillä aamuvirsiään ympärilläni
    puissa. ’Oi, te, Luojan rikkauden ja hyvyyden puhtaat alkulähteet,
    kuinka onnelliset te olette kaikessa viattomuudessanne, jospa minä
    olisin yhtä onnellinen kuin te!’ ajattelin silloin sydämessäni ja
    kyyneleet valahtivat silmiini.

    ”Lepo ja korven raitis ilma oli vähän virkistänyt voimiani. Minä nousin
    sammalvuoteeltani, menin purolle ja join siitä puhdasta ja raikasta
    korven vettä. Sitte pesin kasvoni ja valelin vedellä polttavaa päätäni:
    se virkisti minua paljon ja minä taas join.

    ”Näin saatuani virkistystä, lähdin taas samoamaan metsää. Minkäänlaista
    tietä tahi polkua ei ollut, mutta kauas pois vaan teki mieleni;
    aurinkoa oppaanani pitäen, tiesin minä suuntani ohjata pois viimeisestä
    kodistani. Likelle puolta päivää samottuani, tuli eteeni heikko
    metsäpolku. Minä lähdin sitä seuramaan, toivossa vievän sen johonkin
    ihmisasuntoon. Iltapäivä oli jo, eikä mitään näkynyt ei kuulunut.
    Voimani alkoivat uupua ja nälkä kalvasi kauheasti. Vihdoin illan
    hämärässä alkoi polku vahveta ja se antoi minulle jotain toivoa. Kuinka
    ihastuksiin minä tulin, kun eteeni aukeni pieni lampi ja sen rannalla
    pieni mökki. Väsymyksestä, näljästä ja uupumuksesta horjuvana astuin
    mökkiin. Siinä ei ollut asujamina muita kun vanha vaari ja mummo; he
    olivat vetäyneet tänne yksinäisyyteen, sillä ukko oli ahkera kalamies
    ja kalasteli lammesta. He näyttivät hyvin hämmästyvän minun tulostani,
    mutta kun minä sanoin hyvää iltaa nöyrästi ja pyysin yösijaa, näyttivät
    he tyyntyvän.

    ”’Miks’ei taassa saane yötä olla; ei taa häävi paikka ole, mutta
    yhtäkaikki taassa yön yli toimeen tullee’, sanoi ukko.

    ”Minä pyysin Jumalan tähden heidän antamaan minulle jotain syötävää ja
    selitin olevani nälkään kuolemaisillani; samassa ilmoitin, ett’ei
    minulla ole mitään maksua antaa.

    ”Sen kuultuaan katselivat ukko ja mummo minua jotenkin oudoksuen, mutta
    kumminkin rupesi mummo heti ruoan laittoon. Ukko oli saanut lammesta
    kaloja, niitä paistoi mummo takkavalkean hiilillä ja asetti ne mökin
    ainoalle pienelle pöydälle; leipää, voita ja maitoa tuli lisäksi. Sitte
    kehoitettiin minua syömään, eikä minua tarvinnutkaan kahdesti käskeä.

    ”Syödessäni rupesivat he kyselemään mitä olin. Minä sanoin kotipitäjääni
    nimen.

    ”’Tiedättekö te, kuinka se onneton pastori L——m nyt voipi?’ kysyi
    mummo minulta.

    ”’Eipä ne voimiset taida kaksinaiset olla’, vastasin minä tukehtuneella
    äänellä, sillä mummon kysymys kävi kipeästi sydämeeni kuin puukon
    pistos.

    ”’Sääli miestä semmoista. Hän oli lahjakas mies ja sanotaan hänen olevan
    korkea-oppisenkin ja yhtäkaikki hän elää niin pahasti itseänsä kohtaan.
    Sanotaan hänen ruvenneen ryyppimään vaimonsa pahuuden tähden, onkohan
    siinä perää?’ jatkoi mummo.

    ”’Ei siinä ole mitään perää’, vastasin minä ja pala tahtoi tarttua
    kurkkuuni.

    ”’Vieläköhän pastori on virallakaan?’ uteli mummo yhä.

    ”’Ei hän ole viralla ja hänen vaimonsa on kuollut’, selitin mummolle,
    ikäänkuin illalliseni ja yöpaikkani maksuksi, sillä en itsekään
    tietänyt, mitä mä hänelle vastasin, niin oli sydämeni täysi.

    ”’Vai niin! Vai ei pastori ole enää viralla! Paraspa taisi olla
    rouvallekin, kun kuolema pelasti hänen enempää näkemästä’, arveli
    mummo.

    ”Noita keskustellessamme olin syönyt, minkä söin. Paljoa en syönyt, enkä
    minä paljoa voinut kestääkään, sillä ankara murhe oli masentanut
    ruokahaluni kovin niukaksi, eikä suinkaan mummon puhe enentänyt sitä.

    ”Minulle laitettiin mökin ainoaan vuoteesen makuusia ja mummo ja ukko
    panivat maata lattialle.

    ”Väsyneenä ja murheellisena panin maata, mutta luonto kumminkin vaati
    velkansa ja minä vihdoin nukuin.

    ”Heti aamulla herättyäni aioin lähteä matkalle, mutta mummo ja ukko
    eivät minua päästäneet eineettä, joksi he nyt keittivät kaloja.
    Syötyäni ja kyseltyäni heiltä tietä, heitin heille kiitokset ja
    jäähyvästit ja lähdin matkaan. Hyvästi jätellessäni sanoi mummo
    minulle: ’te olette niin kummallinen, ett’en tiedä, mikä te oikein
    olette; vissiin teitä kalvaa joku ankara murhe.’ Kyynel valahti silloin
    silmistäni, mutta minä pyörähdin selin mummoon ja menin samassa ovesta
    ulos.

    ”’Pois, pois, kauas pois, pois sinne asti, jossa ei tuosta surullisesta
    historiasta tiedetä mitään, jossa ei niitä enää minulle kerrota ja
    muistuteta’, soi nyt vaan ajatuksissani, mutta mihin, sitä en tietänyt.

    ”Niin samosin minä yhä eteenpäin yhtä suuntaa kohden, mutta kumminkin
    teitä myöden ja ihmisien ilmoissa, sillä enpä halunnut enää metsään
    mennä. Välillä minä anelin ihmisiltä ruokaa ja yösijaa. Väliin sain,
    väliin olin saamatta, sillä olinpa liian nuori ja komea kerjäläiseksi,
    sentähden he usein nurkuivat, eivätkä antaneet minulle ruokaa, niin
    että päivittäin sain kulkea maistamatta minkäänlaista suurusta.

    ”Sillä tavalla kulkiessani tulin minä näljinkuoliaana eräänä
    muutamaan tämän kylän varakkaasen taloon, ja se on juuri tämä talo,
    jossa nyt olemme. Minä pyysin ujosti ruokaa kauhean nälkäni
    sammuttamiseksi. Isäntä katseli minua tutkivasti ja kysyvästi, eikä
    vastannut toviin aikaan mitään.

    ”’Leipä ei kasva työttömälle. Häpeä on anelemalla elättää henkeänsä
    tuommoisen miehen, jolle Jumala on uskonut noin uljaan ruumiin, yhtä
    häpeä on myös hänelle ilmaiseksi mitään antaa. Rupea työhön tunkion
    perustuksella, niin saat estelemättä ruokaa’, sanoi isäntä painavasti
    ja aina muistan nuo hänen oikeutetut sanansa.

    ”Hän oli silloin jo vanha mies ja hän on jo aikoja sitte maksanut
    luonnolle velkansa ja toinen nuorempi on astunut sijaan. Jumala
    siunatkoon mennyttä isäntää, sillä hän teki pään tarkoituksetta
    tehdylle tietämättömälle vaellukselleni.

    ”Minä lupasin tehdä työtä tunkion perustuksella, kun vaan saisin ruokaa.
    Sitä minulle annettiinkin runsaasti, mutta ei sanottu tarvitsevan mennä
    sinä työhön, koska sanoivat he: näytin niin uupuneelta ja
    väsyneeltä.

    Aamulla minulle annettiin työaseet ja kintaat käteen, joita ei minulla
    itselläni ollut ja niin lähdin työhön. Talon tunkio oli vedetty juuri
    tyhjäksi suurelle kesantovainiolle ja tunkion uudeksi perustukseksi oli
    vedetty mahdottomat kasat kuivia turpeita ja havuja; niitä piti minun
    hakata tunkion pohjalle. ’Leipä ei kasva työttömälle’, soi minun
    korvissani koko päivän ja minä aloin ruveta tekemään työtä niin paljon,
    kun voin, henkeni elatukseksi ja kurjan, nälkäisen elämäni avuksi; ja
    mitä lupasin, täytinkin minä. Ensimältä ei kyllä työ käynyt häävisti
    laatuun, mutta tuossa lantatehtaassa oli niin paljo raaka-aineita, että
    minulla oli aikaa kylliksi siinä itseäni harjoitella, sillä minua ei
    kukaan siitä pois häätänyt. Vähitellen totuin kaikkeen työhön, ja
    enemmittä puhumisitta olin minä sillä luvalla talossa kolme vuotta;
    sillä ajalla annettiin minulle riittävästi vaatetta, ruoasta
    puhumattakaan. Talon väki, semminkin lapset, rakastuivat minuun
    hiljaisen luontoni ja siivon käytökseni tähden ja usein he
    kummastelivat minun suru- ja umpimielisyyttäni.

    ”Niinkuin jo mainitsin, olin talossa kolme vuotta. Silloin rupesin
    rakentamaan mökkiä erään kalaisen lammen rannalle; väliin olin kylässä
    työssä, ansaitakseni ruokavaroja, sillä nyt jo sain palkkaakin, väliin
    rakensin mökkiäni. Kun mökkini tuli valmiiksi, menin sinne
    yksinäisyyteen asumaan. Minä rupesin pyytämään kaloja lammesta ja
    vähitellen kaivelin peltotilkkuja mökkini ympärille. Niistä rupesin
    ajan pitkään saamaan leivän apua ja perunoita henkeni elatukseksi.
    Lampi anteli kaloja särpimekseni ja väliin vaihetin niillä emänniltä
    lehmänantia.

    ”Niin olin isäntä ja emäntä omassa mökissäni. Kun vaan sain runsaammasti
    kaloja, vaihtelin ne aina viinaan, sillä viinan himoa en saanut enää
    lannistetuksi, mutta välttämättömiä elämän tarpeita en kuitenkaan enää
    juonut; kassaa ei kuitenkaan tullut vanhan päivän varaksi, sillä viina
    vei kaikki, mitä liikenemiin oli.

    ”Voi, voi! Monta unetonta yötä olen halki parhaan elämäni tuossa mökissä
    viettänyt, monta kyyneltä kylvänyt, monta katkeruutta niittänyt,
    muistellessani entistä elämääni. Harvoin saatu viinatilkkakaan ei ollut
    lohdutuksen sijalla, niinkuin ensi aikoina, vaan se oli paremmin
    entisien sydämeni haavojen aukasijana ja menneen elämäni ankarana
    muistooni johdattajana; sillä kun sain viinatilkan, nousivat kaikki
    elämäni tapaukset niin elävinä eteeni, juuri kuin ne olisivat eilen
    tapahtuneet. Silloin itkin vuorokaudet läpeensä, yhtä itkua niin kauan,
    kuin viinaherne oli pullossa, — se oli itku menneestä, haaskatusta,
    rikollisesta elämästä.

    ”Semmoista yksinäistä, surullista mökkielämää vietin, kunnes voimani
    riittivät. Kun tulin kykenemättömäksi itseäni hoitamaan, toimittivat
    nämä hyvät kyläläiset minut ruodulle. Siinä oli se onni minulla, että
    ruotitalokseni tuli tämä hyvä talo, jossa saan olla enimmän osan vuotta
    . Kaikki kylän ihmiset ovat olleet minulle hyviä ja useat heistä
    ovat pyrkineet salaisuuteni perille, mutta siinä eivät he ole
    onnistuneet. He ovat huomanneet minua painavan jonkun salaisen murheen,
    mutta ei yksikään heistä tiedä, mitä minä olen halki parhaan elämäni
    kärsinyt.

    ”Ei kukaan ole koskaan saanut tietää, kuka minä olen ja mistä minä
    tulin; niin että heillä ei ole pienintäkään aavistusta minun elämäni
    retkistä. Kaikki kutsuvat minua vaan Fabianiksi, sillä todellisen
    ristimänimeni olen heille sanonut. Ruodulla olen ollut noin viisi vuotta,
    jolla ajalla en ole mitään erinomaisempaa puutetta nähnyt,
    mutta onhan se yhtäkaikki niin alentava elinkeino. Vaikka minulla onkin
    tällä lailla turvatut elämän tarpeet, ei suruni ole kumminkaan
    vähääkään antanut perää ja itsekseni olen usein kummaillut, kun minun
    elämäni ranka on näin kauan kestänyt.

    ”Viinatilkkaa on minun vaikea nyt saada. Te näitte, minkälainen minun
    ansioni oli tämän viinakorttelin hinnan saamiseksi. Jonkun kerran
    ollessani erinomaisen keveällä mielellä satuin puhumaan vieraita
    kieliä, ikäänkuin näyttääkseni jotain osaavani ja tietäväni. Heti
    keräysi utelias ihmisjoukko ympärilleni, kysellen, mitä kieltä se oli?
    Minä selitin heille, mitä kieltä kukin oli. Siitä herran hetkestä
    rupesivat poikaviikarit pyytämään lantin edestä minua heille noita
    kieliä puhumaan. Mutta he osasivat nuo kielitaitoni palkinnot laittaa
    niin pieniksi, ett’eivät ne riittäneet viinakorttelin hinnaksi.
    Käyttäen hyväksensä minun tunnetun viinanhimoni, keksivät he
    harakkatanssin, jolla voin ansaita täyteen puuttuvan summan — voi, voi!
    se harakkatanssi, se on niin alentavaa, enkä sitä teekään, kun vaan
    muuton läpi pääsen.

    ”Jospa en olisi hyljännyt ensimäistä rakkauttani, jospa olisin elämäni
    kohtalon yhdistänyt Agnetan kanssa, niin elämäni olisi nyt toisin,
    tuntoni asiat olisivat nyt toisin, sillä hän rakasti minua, eikä minun
    kauttani saatavaa isoa elämää, mutta voi! murhannut, sortanut olen minä
    sen puhtaan sielun, sortanut hautaan asti, kauhealla petoksella
    sortanut!

    ”Te olette nyt kuulleet elämäni kertomuksen, kauhean kertomuksen, joka
    on täynnä rikoksia. Tuomitkaa minua, kuinka kovasti tahdotte, mutta
    muistakaa samassa, että minäkin kerran olen ollut ihminen — mies, jolla
    on ollut terve sydän rinnassa, joka ei ollut rikoksilla tahrattu, joka
    voi niin paljon rakastaa ja toivoa. Muistakaa myös, että sama sydän on
    kärsinyt niin paljon, kärsinyt sanomatonta, polttavaa surua ja tuskaa
    ja yhä kärsii se — niin, niin, se kärsii kuolemaansa asti. On sillä
    vielä niin paljon tuntoa, että se voi tuntea. Oi, herra Jumala, kuinka
    se nytkin tärisee; sitä polttaa nyt enemmän kuin koskaan ennen — voi,
    voi sitä tuskaa — voih! — kaikkihan se on jo viinatilkkakin. Eikö
    teillä ole muassa matkaputellia, että antaisitte minulle pienen herneen,
    luulisin sen vähän lievittävän kauheaa tuskaani”.

    Minä selitin hänelle, ett’ei minulla ole minkäänlaista matkapulloa.
    Kyyneleet nousivat silmiini, kuunnellessani tuon paljon kärsineen
    ja vieläkin kärsivän, onnen hyljäämän ja murtuneen miehen
    elämänkertomusta. Minä menin hänen tykönsä, otin häntä kädestä kiinni
    ja sanoin: ”minä ymmärrän teidät. Paljon, paljon olette te kärsineet;
    Jumala suokoon teidän kärsimisillenne hyvän lopun!” Samassa pistin minä
    markan rahaa hänen kouraansa.

    Kun hän huomasi lahjansa suuruuden, syleili, halaili, kiitteli ja
    kosteli hän minua kymmeneenkin kertaan.

    ”Te olette kovin hyvä minulle, millä voin hyvyytenne palkita? Kauan on
    siitä, kun olen näin ison rahasumman omistajana ollut, eikä tarvinnut
    harakkatanssilla tätä ansaita. Nyt ei minulla ole teille enää mitään
    kerrottavaa, nyt saatte panna levähtämään. Minä olen turhanpäiväisesti
    teitä vaivannut, mutta on niin hyvä, kun olen saanut sydämeni
    au’aista. — Nyt on vielä pitkälti aikaa, ennenkuin päivä valkenee ja
    ihmiset nousevat ylös — pantua maata! Minua ei nukuta — sydämeni on
    niin kipeä — tuo kynttilä kohta loppuu ja sitte tulee niin pimeä ja
    sen karsi on tullut niin pitkäksi”, puheli sen jälkeen ukko.

    Minä otin toisen kynttilän palasen pöydältä, asetin sen
    kynttiläjalkaan, sytytin sen palamaan ja annoin ukolle, sillä entinen
    loppui juuri nyt. Ukko otti sen kiitoksella vastaan ja sanoi: ”on nyt
    niin hyvä, kun ei tarvitse pimeässä valvoa, sillä pimeä on niin ikävää
    kovan surun aikana.”

    Sen sanottuaan meni hän vuoteesensa oven pieleen ja vääntyi siihen
    vaatteissaan pitkäksensä ja minä panin maata toiselle vuoteelle, joka
    minua varten oli laitettu. —

    Ukko laittoi huolellisesti ennen maata panoaan kynttilän pään tuolille
    vuoteensa viereen palamaan.

    Minä nukuin melkein heti, sillä olinpa hyvin uuvuksissa pitkästä
    matkastani, jolla ei ollut tullut paljon nukutuksi. Vaikka olin kuullut
    niin surullisen kertomuksen särjetyistä ja uupuneista sydämistä ja
    tuntenut melkein itsekin ukon kertomuksen johdosta murheen kuolettavaa
    voimaa, vaatei luonto kuitenkin saataviansa. Uneni ei sentään tullut
    rauhalliseksi, mutta tuommoiseksi puolihorroksiseksi tilaksi, joka oli
    puoleksi nukkumista, puoleksi valvomista. Tuntuipa siltä, kuin ukon
    surullisesti sointuva, väliin katkonainen ja pitkäveteinen puhe olisi
    yhä kuulunut korviini, eikä se kumma ollutkaan, jos niin oli, sillä
    hänen kertomuksensa oli minuun tehnyt syvän vaikutuksen.

    Väki oli jo noussut ylös, ennenkuin heräsin. Emäntä oli jo pannut
    valkean takkaan, osa väestä puki vaatteita ylleen, toiset ottivat jo
    käsitöitään esille. Minä nousin myös ylös ja puin kiireesti ylleni.
    Silmäni kääntyivät ensimäiseksi ukon vuodetta kohden. Kynttilä paloi
    tuolilla juuri siinä paikassa, johon ukko sen maata pannessaan asetti
    ja ukko itse makasi niin rauhallisesti; näyttipä siltä kuin hän olisi
    saanut pitkällisen levon ja rauhan särjetylle sydämelleen. Kynttilän
    sydän oli jäänyt pitkälle karrelle, sentähden paloi se hyvin himeästi
    ja selvästi näkyi, ettei sitä oltu hyvään aikaan niistetty.

    ”Mikäs nyt Fabianilla on, kun hän ei nousekaan ylös? Kah! Hänellä on
    oikein kynttiläkin palamassa vuoteen vieressä. Eipä hän ole sitä vielä
    koskaan ennen tahtonut, vaikka hän aina päivittää pimeää ikäväksi
    valvoessaan. — Kummassa ukon makuu nyt on! Hän on aina ensimäisenä ylös
    nousemaan”, sanoi emäntä.

    Hänellä oli valkea tupaan tullessaan, sentähden hän ei havainnut tuota
    pitkän kartensa tähden himeästi palavan kynttilän valoa.

    ”Minä otin omin lupini kaksi jo osaksi poltettua kynttilää, kun ukko
    päivitti ikäväänsä pimeässä, ja lupasin ne maksaa taloon. Pitemmän
    poltimme haastellessamme ja lyhemmän hän pyysi maata pannessaan
    huvikseen valvoessaan, sillä hän ei sanonut itseänsä nukuttavan”,
    selitin minä.

    ”Ei niitä tarvitse maksaa. Hän on monta pitkää yötä valvonut pimeässä,
    mitä hän lienee miettinytkin”, sanoi emäntä.

    Minä silmäilin ukkoa tarkemmasti. Minä kummailin, ett’ei hän ollut
    niistänyt kynttilää, jonka pitkästä karresta hän oli niin arka yöllä
    haastellessamme. Minä kävelin lähemmäksi vuodetta. Silloin huomasin
    selvästi, ett’ei hän hengittänyt; ukko oli — kuollut.

    ”Ei Fabiani nouse enää koskaan ylös”, sanoin sen havaittuani ja astuin
    jonkun askeleen takaperin.

    ”Herra Jumala! Mitä sanotte? — kuollutko?” sanoi emäntä hätäisesti ja
    astuskeli ukon vuodetta kohden.

    Kaikki heittivät askareensa pois ja tekivät samoin.

    Siinä makasi ukko niin rauhallisen näköisenä ja kalpeana. Surullinen
    hymy oli jäänyt hänen huulillensa ja näyttipä siltä, kuin paljon
    kärsivä sielu olisi päässyt rauhaan.

    ”Siinä se oli nyt Fabian-raukan loppu. Mikä hän lienee ollut ja mistä
    tullut, mutta paljon on hän kärsinyt, sen näki selvästi kaikesta hänen
    elämästään”, sanoi emäntä.

    ”Niin, paljon on hän kärsinyt, sanomattoman paljon”, sanoin minä
    tukahtuneella äänellä.

    Kaikki läsnä-olevat olivat syvästi liikutettuina.

    Kuinka lieneekään ollut? Lieneekö tuo paljon kärsinyt ja syvästi
    haavoitettu sydän katkennut sen tuntonsa aukasemisen vuoksi, jonka hän
    ensikerran eläessään minulle teki? Kenties niin kävi; ainakin minä sen
    niin otaksuin.

    Ukon vasemmasta kädestä oli pudonnut se markan raha, jonka minä maata
    pannessani hänelle annoin. Oikean kätensä oli hän pistänyt paljaasen
    poveensa, karkeain, au’aistuin nuttuinsa halkeimista; hän näytti
    povessaan puristavan jotain, joka ehkä oli hänelle suuremmanarvoinen
    kuin markka, josta hän niin paljon piti; minun silmissäni näytti siltä,
    kuin olisi hän sanonut: ”oi, kuinka se nytkin tärisee — — tuo
    kynttilän karsi on niin pitkä — sydäntäni niin kovin polttaa, sitä
    polttaa enemmän kuin koskaan ennen — voih!”

    Ruvettiin niihin toimiin, joita kuolleen viimeiseen lepokammioon
    saattaminen vaatii; ruvettiin riisumaan vaatteita pois vainajan päältä.
    Silloin huomattiin hänen puristavan todellakin jotain tuolla poveensa
    sydämen kohdalle pistetyllä kädellänsä. Avattiin koura, siinä oli
    pieni — kotelo! Silloin vasta huomattiin, että se riippui kaulassa
    nauhassa. Kotelo annettiin minulle tarkastettavaksi ja minä olin
    uteliaisuudessa kylläksi halukas ottamaan sen vastaan. Minä avasin sen.
    Kotelossa oli metaljongi, kauniin naisen muotokuvan kanssa, pieni
    myttyyn kääritty paperi ja pieni suortuva hivuksia. Metaljongiin oli
    muotokuvan alle piirretty: ”— — Agneta —”. Minä aukasin ja selvittelin
    suurella vaivalla auki sen likautuneen ja osaksi rikki kuluneen
    paperin, joka kotelossa oli. Selvästi voi siitä, nähtävästi paljon
    käytetystä paperista lukea seuraavat sanat:

    ”Fabian!

    Voi, Fabian! Minä en enää saa enkä voi kutsua sinua rakkaaksi
    ystäväkseni. Sinä olet murtanut ja särkenyt ainoan todellisesti
    sinua rakastavan sydämen, sillä sinä olet tallannut jalkojesi alle
    minun pyhimmät tunteeni — ainoan rakkauteni. En minä olisi, Fabian,
    sinusta semmoista uskonut! Ääretön kunnian ja hekuman himo on sinut
    so’aissut. Minä toivon, että eläisit onnellisena, mutta ota vastaan
    kuitenkin tämä viimeinen ystävyyden osoitus, muistoksi entiseltä ja
    nykyään kovin sortuneelta, köyhältä ystävältäsi
    Agnetalta.”