Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    II.

    — Sinä pidät minua kovin onnettomana — alotti ystävä kertomuksensa —
    ja niinhän minäkin sitä tunnen. Mutta usein myös on ajatukseni ja
    tunteeni niin turtana, etten käsitä minkäänlaisia tuskia. Ja nykyisin
    en enää sen onnellisempia hetkiä uskalla toivoa. Oletko kuullut kuinka
    ihminen ennen kuoliaaksi paleltumistaan rupeaa tuntemaan suloista
    lämpöä ruumiissaan, ja kylmän vihat ovat tuntemattomia? Niin saatan
    minäkin usein olla kokemattomana kivuistani.

    Mutta olen minä todella ollut onnellinenkin. Oi kun ajattelen
    syntymäpaikkaani, pientä merenrantakaupunkia Pohjanlahden rannalla!
    Minä muistelen sitä ja lapsuuteni aikaa kaihomielellä niinkuin
    ensimmäinen ihmispari lienee ajatellut kadotettua paratiisiansa. Myös
    minä olen ollut lapsi, iloinen, huoleton, rakastettu ja onnellinen.

    Minulla oli suloinen, herttainen äiti, joka maailmassa ei rakastanut
    mitään niin paljon kuin minua. Hän oli lempeä olento, yksi niitä
    sieluja, joitten luulisi enkeleinä tähän maailmaan tulleen. Oi sitä
    armautta mikä oli hänen silmissään, ja hempeyttä kaikessa
    askartelemisessa! Minä en ole ainoa, joka näin arvostelen. Koko
    seutukunta tunnusti samaa.

    Isäni oli pienestä pojasta oleksinut merillä. Hän oli ”sivistyneestä
    perheestä” peräisin, mutta nuorena koulupoikana oli saanut
    vastustamattoman halun lähteä merille. Kun ei kotoa annettu tähän
    lupaa, karkasi hän omin päinsä. Niin hän jo nuorena tottui ja rakastui
    merielämään. Ensin palveli hän laivapoikana, mutta sitte kykynsä
    nojalla nousi parempiin paikkoihin ja pääsi jo nuorena perämiehen
    apulaiseksi.

    Luonteeltaan oli isäni omituinen, hetkellisten mielialojensa ja
    oikkujensa orja. Hänelle saattoi yhtäkkiä pälkähtää päähän mitä
    kummallisimpia tuumia ja niitä hän äkkipäisyydessään pani täytäntöön.
    Mutta ne, jotka kaupungissa hänen tarkemmin tunsivat, sanoivat, että
    tuossa olikin hänen ainoa vikansa.

    Hän oli kaunis mies. Rannikkokaupungin neitosten sydämmet tulisemmin
    sykkivät, kun tuli meriltä ”kultatukkainen meripoika”, kuten häntä
    hiustensa värin mukaan kutsuttiin. Merillä kulkevat toverinsa
    rakastivat häntä iloisuutensa, hilpeytensä tähden, mutta ihmettelivät
    sitä, että maissa hänen luonteensa hiljaiseksi, jörömäiseksi muuttui.
    Tätä hiljaisuutta taas muut pitivät hyvänä merkkinä. Meripojat maihin
    päästyään tavallisesti ovat entistä rajummat, mutta tämä oli poikkeus.
    Hän oli melkein alakuloinen.

    Hän ja äitini olivat olleet lapsuuden tuttuja. Ja äitini rakasti häntä
    vilpittömästi sekä hänkin oli kieltämättä koko intohimonsa tulisuudella
    rakastunut äitiini. He menivät naimisiin, ja paria sanottiin hyvin
    onnelliseksi, kuten minulle vartuttuani kerrottiin. Isä heitti pois
    merielämän ja päätti ainaiseksi asettua maalle asumaan. Hänen
    todellinen tarkoituksensa oli tehdä äitini onnelliseksi. Kummallakin
    oli vähän rahoja ja he ostivat pienen huvilantapaisen talon kaupungin
    laidassa. Minun äidilläni oli veli, joka oli naimaton ja rikas. Hän
    omisti sen puolen kaupungin ympäristöä, mihin tuo huvilakin oli
    rakennettuna.

    Onnellisina olivat he eläneet vuoden, toista, kun minä tulin heidän
    rakkautensa pantiksi. Erinomainen lempeys, mikä oli äitini
    ominaisuutena, sai oikullisen isänikin viihtymään ja tuntemaan itsensä
    hyvinkin onnelliseksi. Kummallisia päähänpälkäyksiä sattui hänelle
    harvemmin. Minun varsin pienenä ollessani oli hän aivan ilman mitään
    aihetta tehnyt matkan Tukholmaan. Mitään ei hän äidille tai kenellekään
    siitä virkkanut. Levottomuus kotona oli ollut suuri, mutta pian oli hän
    palannut ja nolona oli pyytänyt äidiltä anteeksi tekoaan. Toisen kerran
    oli hän niinikään aivan äkkiä puikahtanut sisämaahan — muka
    tukkikauppoja välittämään. Muutaman päivän perästä oli hän sieltäkin
    palannut tekemättä mitään ostoja. Sellainen mielijohde oli vaan osunut
    hänen päähänsä ja koko tuo matka oli enemmän kuin tahdottomasti tehty.
    Lieneekö hänet tuollaisiin johtanut jokin herännyt seikkailuhalu vai
    oliko se vaan joku niitä hämäriä johteita, joille ei mitään selitystä
    löydy ja joista ihmiselämän moninaisuus on niin rikas? Kussakin
    ihmisessä on ongelmallisia ominaisuuksia, joita ei ihminen itse eikä
    hänen seurapiirinsäkään voi käsittää.

    Mutta huolimatta näistä kahdesta oikullisesta tapahtumasta ei mikään
    sumentanut perhe-elämän rauhallisuutta ja hiljaista onnea. Isä oli
    noiden harhailujen jälkeen vielä herttaisempi, jos mahdollista. Mitään
    pahaa sanaa ei heillä välissään tiettävästi ollut koskaan. Ja äitini
    puolesta se olisi ollutkin tuiki mahdotonta. Minä olin heidän yhteinen
    riemunsa. Isäni harras tehtävä oli opettaa minua kävelemään, ja
    jokainen edistys lisäsi iloa. Kun jo totuin liikkumaan, sain seurata
    isää, missä vaan kykenin. Ensin olin hänen hupitoverinaan pihalla ja
    puutarhassa, missä isä yhtä ja toista askarteli. Sitte jo sain juosta
    hänen mukanaan kaupungilla, tuossa pienessä ja rauhallisessa sekä
    siistissä kylässä. Niinpä kävin enolassakin, yksinäisen miehen
    hauskassa ja hienosti sisustetussa kodissa. Sielläkin opin olemaan kuin
    kotonani ja tulin rikkaan enon lemmikiksi. Hän oppi minua pitämään
    aivan kuin omana lapsenaan ja oli äidilleni puhunut, että kun aika
    hänet jättää, tekee hän minut suuren omaisuutensa perilliseksi.

    Aineellisesta toimeentulosta ei vanhemmillani ollut suurin
    murehtimista, vaikka ei tietysti varoja ollut liiaksi. Enon apua ei
    tarvittu, jota hän ei kyllä olisi kieltänyt. Menot olivat pienet, ja
    isäni monenlaisilla toimilla niihin tarvittavat rahat ansaitsi.
    Puutarhamme oli pääasiallisin tuottaja. Kyllä olisi isäni saanut
    parempituloistakin tointa, jos olisi meriammatin kokemusta tahtonut
    hyväkseen käyttää. Myös olisi enoni liikkeestään tahtonut hänelle
    luovuttaa laivain varustamista koskevan alan. Vaan isä ei siihen
    suostunut. Satamaa hän näytti pelkäävän ja vältti sinne menemästä.
    Toverit, jotka tapasivat, moittivat häntä tästä, pilkkasivat, että
    entinen ”tervajakku” on tullut niin merikammoiseksi.

    Aivan niin ei kumminkaan ollut asianlaita, että isä olisi itse merta
    pelännyt. Ei, päinvastoin kaikista päättäen rakasti hän sitä entisellä
    innolla. Mutta lempielementtiään hän ei katsellut satamasta eikä laivan
    kannelta. Sen sijaan souti hän usein lahdelmaan kaupungin vierellä,
    tyyneen ja hiljaiseen. Se oli varsinaisesta satamasta erotettuna niemen
    kautta. Harvoin meren myrskyt siihen muuten kuin maininkeina
    vaikuttivat. Lahden suussa oli saari ja se esti tuimat hyrskyt
    pääsemästä, vaan etenkin myrskyisinä aikoina saaren ja niemen lomitse
    näkyi mustat aallot vaahtoharjoineen soutavan ohi. Ja siellä se oli se
    aava meri, jonka rajaa ei näkynyt, vaan sulautui yhteen taivaan kanssa.
    Missä taivaan ranta, missä meren ääri? sitä minä ihmetellen kysyin
    itseltäni, kun myöhemmin kasvavana siellä ongiskelin.

    Täältä käsin isä merta ihaili. Olen jälemmin ajatellut, että hän ihaili
    sitä kaiholla, kuten kadotettua nuoruuttaan. Vaan hiljaisesta lahdesta,
    rauhallisesta kotielämästä ei hän pyrkinyt pois. —

    Tämä onnellinen kotielämä sai äkkiä kovan kolahduksen.

    Minä olin viiden vuoden vanha, lapsuuteni riemuisassa ajassa, jolloin
    ensimmäiset kestävät muistot painuivat mieleeni. Paikkakuntalaiset, nuo
    rauhaisan, hiljaisen pikkukaupungin asujamet olivat oppineet pitämään
    isääni hiljukaisena miehenä, joka pääasiallisesti seurusteli vaan
    kotiväen piirissä. Milloin hän ei ollut kotona tai enolassa, istui hän
    meren lahdelmassa päiväkausia ahvenruohoston keskellä onkimassa. Siellä
    oli hänellä aikaa yksinäiseen mietiskelyyn, joka oli hänelle mieluista.
    Niin pian kuin minä kykenin, sain olla isän kanssa noilla
    onkimatkoilla.

    Eräänä päivänä istuimme taas siellä veneessä. Isä itse onki useammalla
    ongella yhtä aikaa: antoi vavat nojata veneen laitaa vasten ja milloin
    ahven näykkäsi ja koho painui, kiskasi kalan veneeseen. Minulle hän
    pani täkyä ja koetin myös onneani.

    Mutta nyt eivät tahtoneet kalat syödä. Isä oli niitä tosin muutamia
    saanut nostetuksi ylös, vaan minulle ei tullut mitään. Tämä oli
    ensimmäinen kerta, kun itsenäisesti sain hoitaa onkeani. Tähän asti
    olimme isän kanssa olleet yhteisissä ongissa ja isän avulla olin
    nostanut kalat, mitä olin saanut. Tietysti olin erittäin kiihkeä
    saamaan yhden kalan. Sehän olisi itsetuntoani nostanut. Mutta kalaa ei
    tullut, ei, vaikka koetimme kaikki lahden ruohostot. Kun oli ylipäätään
    huono syönti, olisi isäni ollut halukas lähtemään kotiin, mutta minä
    pyysin, ettei vielä lähdetä ennenkun minäkin olen kalan saanut. Isäni
    olisi niin mielellään suonut minulle sen ilon, mutta odotus oli turha.

    Silloin isäni mietteissään lausui: — Ehkäpä käymme koettamassa
    onneamme niemen toisella puolen, satamassa päin. Myös siellä on hyvää
    ahvenruohistoa ja kentiesi paremmin näykkäisi sekä sinäkin saisit
    kalasi.

    Arastellen isä tätä puhui, ei sentähden että minä olisin vastenmielinen
    suostumaan ehdotukseen vaan pikemmin itsensä tähden. Ja hän alkoikin
    soutaa lahden pohjukkaan, venevalkamaan päin, josta tavallisesti kotiin
    kulimme. Mutta minä rupesin itkemään ja pyysin että vielä lähtisimme
    koettamaan sieltä niemen toiselta puolen, ehkä minäkin kalan saisin.

    Niin käänsi isä veneen. Souti niemen nenään, josta aukeni aava meri.
    Siitä kierrätti hän nopeasti veneen taas suojaan sataman puolelle.
    Kulimme vähän matkaa pitkin rantavettä ja asetuimme sopivalta
    näyttävään ahvenruohistoon, jossa heitimme taas onkemme pyydystämään.

    Olimme nyt joutuneet satamaan, lähelle paikkaa, missä suuret
    ulkovesillä purjehtivat laivat laskivat ankkurinsa. Minä kiinnyin oitis
    onkimiseen enkä paljon tarkannut sitäkään, että siinä aivan meidän
    vierellämme parhaillaan käännettiin suurta ulkolaista laivaa, joka oli
    äskettäin tullut, tiesi mistä. Iloinen merimieselämä kuului laivasta.

    Myös isä oli heittänyt onkensa, vaan hetken kuluttua ei hän niitä enää
    tarkannut. Hänen huomionsa oli kiintynyt kokonaan muualle, tuohon
    laivaan, köysien kitinään ja merimiesten huutoihin. Yksi vapansi putosi
    veteen, vaan sitä hän ei huomannut. Uljas mustakylkinen laiva kääntyi
    hiljalleen, majesteetillisesti köysien ja koneiden voimasta. Sitä
    silmäsi hän innosta hurmautuneena. Merimiehet juoksivat reippaina
    toimissaan laivankannella, ja ne, jotka olivat kiinni köysissä,
    hoilottivat iloista merimieslaulua.

    Kaikkea tätä katseli ja kuunteli isä kuin haltioissaan. Ja vihdoin
    yhtyi hänkin lauluun, joka näkyi hänelle vallan tuttu olevan.

    Kun vihdoin kala nykäsi onkeani, katsahdin minä nopeasti isääni, vaan
    hän näytti niin kummalliselta. Mutta minä en joutanut tarkemmin
    katsomaan, taas nykäsi ja minä vetäsin aimo ahvenen veneeseen.

    — Isä, katso isä! huusin minä. Mutta hän ei huomannut, ennenkun
    toistamiseen päästin ilohuudon.

    — Kas vaan poikaa! sanoi hän melkeinpä vieraalta sointuvalla äänellä
    ja jotenkin välinpitämättömästi. Minua kummastutti se, kun ei hän
    lämpimämmin ottanut osaa riemuuni.

    Merimieselämä laivalla kiihtyi. Isä kuunteli sitä kuin jotakin
    hurmaavaa soitantoa. Hänen rintansa aaltoili sisällisestä
    innostuksesta.

    — Eikös se kuulu hauskalta tuo? sanoi hän aivan kuin itsekseen.

    Minä olisin vielä tahtonut onkia ja pyysin isän panemaan täkyä, mutta
    hän ei sitä ottanut huomioonsa. Sanoi vaan vilkkaana:

    — Kun sinä nyt olet kalasi saanut, saatamme lähteä kotiin. Vaan ennen
    sitä käykäämme katsomassa laivaa, että sinäkin näkisit läheltä,
    millainen se valtameren kyntäjä oikeastaan on.

    Minä olin tullut hänen luoksensa. Hän puristi minua kovasti rintaansa
    vasten.

    — Kuule, Tauno, tahtoisitko sinäkin tulla merimieheksi?

    Minä en vastannut. Minua värisytti, sillä tunsin, että isäni ei ollut
    sama kuin ennen. Tuntui koko olentonsa muuttuneen. Uinailevasta isästä
    oli tullut jäntevä ja ryhdikäs mies, jonka silmissä paloi outo tuli.
    Minua pelotti ja nyt pyysin, että lähtisimme suoraan kotiin.

    Isä souti kumminkin laivan luo, kiinnitti veneen nousuportaisiin,
    koppasi minut syliinsä ja pian olimme yläällä.

    Vieraalla kielellä, jota en ymmärtänyt, tervehti hän merimiehiä ja
    samassa olivat he hyvin vilkkaassa keskustelussa. Mistä lienevätkään
    puhuneet, mutta hauska oli isälläni. Hän naurahteli ja laski leikkiä,
    jota en ollut nähnyt hänen koskaan tekevän.

    Minä olin siinä yksinäni laidan suojassa nuoratikapuiden alla ja
    katsoin outoja esineitä laivassa sekä väliin isääni. Kukaan ei minua
    muistanut. Merimiehiä kokoontui yhä useampia isäni ympärille.
    Keulapuolelta tuli päivänpaahtama keski-ikäinen merimies. Isäni,
    nähtyään tämän, juoksi vastaan ja he rakkaasti syleilivät. Olivat
    tietysti vanhoja tuttuja, ystäviä entisiltä merimatkoilta. He
    istuutuivat vierekkäin. Ja puhetta olisi riittänyt vaikka kuinka
    kauvan.

    Mutta minä rupesin itkemään, tunsin itseni niin yksinäiseksi. Menin
    isän luo ja pyysin, että hän lähtisi pois.

    Isä käsitti asemani, mutta ei malttanut luopua. Hän otti minut syliinsä
    ja näkyi selittävän minusta toverilleen.

    — Tietysti sinusta tulee merimies, sanoi hän silitellen päätäni.
    Tutustu laivaan! Saat tällaisella purjehtia meren toisesta äärestä
    toiseen, saat nähdä kaukaisia maita. Ja kun tuuli puhaltaa ja laiva
    heiluu, vettä kannelle pärskyy, silloin sinulla on hauska.

    Tuo outo merimieskin kiikutteli minua polvellaan ja koetti viihdyttää.
    Mutta minä uudelleen rupesin itkemään ja rukoilin isää lähtemään äidin
    luo. Kun en antanut rauhaa, täytyi isäni vihdoin taipua. Vaikea näytti
    olevan erota vanhasta toverista ja laivasta. Kun isäni, pitäen minua
    sylissään, laskeutui portaita alas ja irroitti veneen, näkyi kyyneleet
    hänen silmissään. Eikä hän minulle sanaakaan puhunut.

    Hän kuunteli vielä hetken aikaa merimiesten hilpeitä huutoja, painoi
    sitte päänsä alas ja huokasi syvään, kun alkoi soutaa venettä niemen
    ympäri.

    Epävarmana ja äänettömänä kulki hän kotiin. Olisi unehuttanut ongitut
    ahvenetkin veneeseen, ellen minä olisi häntä siitä huomauttanut. Minä,
    vaikka olinkin vähäinen lapsi, ihmettelin mielessäni mikä isässä teki
    noin oudon muutoksen. Muistan vielä kuinka hän koetti vältellä
    kyseleviä katseitani. Hän ei luottanut itseensäkään.

    Kotona äitikin ihmetyksellä tarkasti isän outoa käytöstä, mutta ei hän
    mitään puhunut. Isä pysytteli nyt enimmäkseen omassa huoneessaan ja
    vihelteli laulujen rallatuksia, joita ei ennen kuultu ja jotka eivät
    hänen entiselle luonteelleen ollenkaan sopineet. Kun äiti yritti
    menemään isän luo, tapasi hän oven lukossa. Vähän ajan perästä tuli isä
    luoksemme hyvin hämmästyneen näköisenä. Hänen katseensa oli niin
    rukoileva, niin sydämmeen tunkeva, että minä vieläkin muistan sen.
    Oudolla kiihkolla syleili hän äitiäni ja vakuutti rakkauttaan. Sitte
    otti hän minut syliinsä ja puristi niin kovasti, että minä oikein
    parkasin.

    Tällaista hämmennystilaa kesti pari päivää. Minä näin, että äitikin oli
    hyvin levoton. Hän käytti kaiken lempeytensä ja alttiutensa sekä koetti
    ajaa pois oudon tunnelman isästä. Isä liikuskeli enimmäkseen yksinään,
    etsi hiljaisuutta ja oli kuin jonkin yliluonnollisen voiman hurmauksen
    alaisena. Eräänä aamuna sitte oli isä kadonnut. Häntä ei näkynyt
    missään. Oli yöllä hiipinyt vuoteelta ja mennyt ulos. Kiihkossa nousi
    äiti ylös, tarkasteli kaikki mahdolliset merkit, jotka olisivat
    saattaneet viitata minne isä oli mennyt. Onkivavat olivat paikoillaan
    pystyssä tikapuita vastaan, pyssy oli seinällä naulassa poronsarvien
    nojassa. Puutarhassa ei näkynyt mitään merkkiä.

    Sitte riensi äiti enolaan, siellä ei tiedetty mitään isästä. Eno kertoi
    suuren ulkolaisen laivan lähteneen varhain aamulla satamasta. Tuon
    kuultuaan valtasi äidin kauhea epäilys, joka jo ennen oli pyrkinyt
    voittamaan häntä.

    Hän juoksi kotiin ja etsi isän kamarista eikö siellä johonkin olisi
    merkkiä jäänyt. Aivan vaistomaisesti tuli hän aukaisseeksi myös pienen
    kotelon, joka oli laatikossa. Siinä säilytti isä omain sanainsa mukaan
    ”kalliinta muistoa”, nimittäin sormusta, jonka kannassa oli vaimonsa
    pienoiskuva ja hiussuortuva lasin sisällä. Nyt oli sormus poissa, vaan
    sijalla oli kirjelippu, jossa sanat:

    ”Minun täytyy lähteä. En voi seista vastaan. Vien tämän muiston
    mukaani. Elä tuomitse kovin ankarasti.

    Jaakko”.

    Itkien tuli äiti huoneesta ja vaipui tuolille surun sortamana. Hän ei
    puhunut mitään, vaan ajatuksensa on helppo havaita. Hän ajatteli
    miestään, joka karkasi kodistaan, missä kumminkin rakkaus ja
    onnellisuus häntä ympäröitsi. Hän ihmetteli, ettei vaimon eikä lapsen
    rakkaus voineet häntä tyydyttää.

    Mutta äidillä oli vielä toivo. Olihan isä ennen äkillisten
    mielijohteitten ajamana käynyt poissa kotoa tuolla tavalla, ja olihan
    hän sitte tullut takaisin. Merkillistä vaan, että tuo mielentila hänet
    vielä tapasi, vaikka olisi luullut sen jo häipyneen.

    Hartaasti odotettiin isää kotiin. Kului päiviä eikä häntä kuulunut.
    Kului viikkoja, kuukausia — vuosia -- ja yhä hän pysyi poissa. Tapaus
    koski syvästi äitiin. Kaikki kuulustelut olivat turhia. Isä oli
    hävinnyt vieraan laivan muassa.

    Voin sanoa, että siitä saakka olen ollut isätönnä. Sen koommin en ole
    tuntenut oman isäni hellää rakkautta. Itse olisin minä tuon voinut
    sietää — lapsen kaipuu pian unehtuu — mutta minua säälitti äitini
    kärsimys. — — — —

    (Ystäväni keskeytti tässä lyhyeksi ajaksi kertomuksensa ja jatkoi sitä
    sitte uudistuneella innolla.)