Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    IV.

    — Nyt alkoi uusi ajanjakso elämässäni, jatkoi ystäväni taas
    kertomustaan, kun oli hetken aikaa levännyt ja huulten kostukkeeksi
    kulauttanut siemauksen absinttilasista. Edellisessä jaksossa ei minulla
    omasta puolestani ollut mitään suurempia kärsimyksiä. Tosin oli
    kohdallani suruja, jotka minuunkin vaikuttivat, mutta kompastukseni
    kohtasin vasta uudessa maailmassa.

    Olin viidenkolmatta vuotias, kun tulin Amerikkaan. Haluni oli saada
    ammattitaitoa ja sen vuoksi käytin kaikkia tilaisuuksia hyväkseni.
    Maalle astuin New Yorkissa, jossa heti näin kuinka suuret tutkintoalat
    täällä aukesivat silmilleni. Ihmetellen katsoin insinööritaidon
    mestariteosta, rautaista riippusiltaa, joka yhdistää kaksi
    miljoonakaupunkia, New Yorkin ja Brooklynin, toisiinsa. Vaikka
    pääsinkin selville rakenteiden yksityisseikoista, ei se kunnioittavaa
    ihmetystäni vähentänyt. Laskuissaan piti mestarin olla senkin
    insinöörin, joka uskalsi ohuille rautapatsaille nostaa rautatien
    suurkaupungin katujen päälle.

    Oitis innostuin alaani ja rupesin hankkimaan käytännöllistä oppia
    suurissa tehtaissa. En viipynyt kaukaa New Yorkissa, kun jo matkustin
    Chicagoon ja niin kaupungista kaupunkiin, suurista tehtaista toisiin.
    Kauvemmin oleskelin Pennsylvanian mahtavissa konepajoissa ja
    tutkistelin koneistoja Massachusettsin kutomoissa. Tein kovaa työtä,
    kun näin sen kehittävän itseäni. Aloin, suoraan sanoen, alusta, kävin
    oppikurssin uudestaan, kun vihdoin rupesin luottamaan itseeni ja
    taitooni.

    Itse asiassa tutustuin minä pian Amerikan oloihin, onhan kotiutuminen
    luonteeni ominaisuuksia. Englanninkielen opin hyvin ja rupesin saamaan
    arvokkaita tuttavuuksia amerikkalaisten parissa, etupäässä omasta
    ammattipiiristäni.

    Tulevaisuuteen nähden ei minulla ollut mitään mietittyjä suunnitelmia.
    Elin vaan päiväkseen. Työ huvitti minua, tarttuipa olentooni kiihko,
    mikä on omituista tuolle kummalliselle maalle. Aloin suunnitella itse
    koneistoja ja niiden kautta rupesin saamaan nimeä sekä arvoa
    tehtailijain silmissä. Kun minulle vihdoin tarjottiin neuvottelevan
    insinöörin paikka eräässä toiminimessä, asetuin siihen.

    Tässä asemassani ei työ ollut mitään rasittavaa. Joutoajoillani hain
    seurapiiristä huvitusta. Minua miellytti Amerikan teeskentelemätön,
    vapaa elämä. Sitä jäykkyyttä ja muodollisuutta, mikä eurooppalaisessa
    seurapiirissä tympäsee, ei ollut täällä nähtävänä ollenkaan. Insinöörit
    vielä lähentyvät siinä suhteessa taiteilijoita, että ovat käytöksessään
    mutkattomampia kuin esimerkiksi tiedemiehet, joiden syvällinen
    periaatteellisuus ei ota oikein sulaakseen yhteen hauskan seuraelämän
    kanssa.

    Luonteeni samoin kuin ulkonäkönikin olen pääasiallisesti perinyt
    äidistäni, mutta kyllä minussa silti on aina ollut taipumusta myös
    isäni synkkämielisyyteen ja jörömäisyyteen. Vaan tämä ei minua
    Amerikassa päässyt huomattavasti vaivaamaan. Tekee mieleni sanoa, ettei
    minulla ollut aikaa siihen. Ja mitäpäs minulla olikaan huolehtimista!
    Oli mieluisata työtä, ja olinhan varakas sekä itsenäinen.

    Minä olin amerikkalaisiin oloihin niin mielistynyt, että melkein
    unehutin syntyperäni. Tuttavistani tuskin yksikään osasi pitää minua
    muuna kuin amerikkalaisena, ehkäpä puhtaana jenkkinä. Jos kielessäni
    havaitsivat vähän outoa sointua, saattoivat ajatella minun olevan
    saksalaisesta kodista tai seurapiiristä lähteneen. Mutta syntyperä
    Amerikassa herättää yleensä hyvin vähän, tuskin ollenkaan huomiota. Ei
    kysytä mistä olet peräisin tai mikä olet ollut. Eletään vaan
    nykyisyydessä ja tehdään ihmisistä sen nojalla johtopäätöksiä. Niin ei
    ollut koskaan puhetta kansallisuudestani.

    Kun olin nelisen vuotta ollut Amerikassa, olin kuin kotonani. Suomea en
    suurin tullut muistelleeksi, ja ikävät muistot lapsuutenikin ajoilta
    olivat enimmäkseen hälventyneet. Orvosta tulee pian kosmopoliitta,
    jolle on koti jokapaikassa. Varallisuuteni salli minun elää, kuten
    hienot seurapiirit Amerikassa. Tuttavanikin olivat sieltä, etupäässä
    toimeliaisuutensa kautta rikastuneista teollisuusperheistä.
    Elämäntapani muodostui niiden mukaan. Talvisin olin töiden touhuissa,
    ja kesät kuluttelin huvitteluissa. Yhden kesän kesänä olin erään Philadelphian
    rautatehtailijan kanssa kylpemässä Atlantic Cityn matalilla, toisena
    kyntelin muutaman Connecticutin suutarimiljonäärin seurassa
    tämän mahtavalla huvilaivalla Atlantia. Merellä on minuun erityinen
    viehätysvoima, kaiketi perintö isästäni. Silloin amerikkalaisten
    kesämatkailijani tavoin, päästyämme Euroopan rannoille, pistäysimme
    Pariisissa ja Monte Carlossa. Palasimme ihanain Azoorien ja
    palmurikkaan Bermudan kautta, jossa viimemainitussa oli
    vierasvaraisella laivaisännälläni huvila.

    Yhdeksi kesäksi asetuin minä sitte Newportiin, tuohon pieneen, ihanaan
    merikaupunkiin Rhode Islandissa, jossa kesällä komeat ajopelit,
    Amerikan hieno seurapiiri, kaunottaret y.m. ovat nähtävänä.
    Vanderbiltien ja muiden upeat marmoripalatsit todistavat, että täällä
    hyvin viihdytään. Heti kun vesi meressä lämpiää, rientää tänne väkeä
    Amerikan kaikista suuremmista kaupungeista. Asumattomat huoneukset
    muuttuvat ylellisiksi, silkkiverhot akkunoissa nostetaan ylös,
    portaitten messinkiset kaiteet kiilloitetaan kullanvärisiksi ja
    varaovet poistetaan. Ravintoloissakin alkaa tällöin elämä. Komeita
    ajopelejä seisoo edessä, kukkaisverannat ovat kunnossaan, uutimet
    antamassa varjoa. Ja neekerit liikkuvat vilkkaina ansaiten
    palveluksellaan nyt muutamissa kuukausissa enemmän kuin tavalliset
    ravintolapalvelijat vuodessa.

    Kaduilla ja ajopuistoissa oikein kuhisee komeutta. Vaunuja, satoja eri
    malleja, liikkuu tuossa kirjavana joukkona, osa hevosettomia sähköllä
    tai puristetulla ilmalla liikkuvia, toiset syöttiläsvaljakoiden
    vetämiä. Hevosten harjat ja hännät ovat leikatut, sääli niitä, kun
    muoti on ruvennut eläinten kidutusta edistämään. Tuossa urheilija
    yksinään ohjaa vaunupariansa, tuossa on neitosella ohjakset kädessä, ja
    raisu hevonen tottelee hänen komennustaan. Tuossa ajaa kokonainen perhe
    nelivaljakon vetämänä, edessä istuu ajuri ja lakeija univormuihin
    puettuina. Komeutta ja loistoa!

    Ja tuolla vaunutien vierellä puistossa kulkee ratsastajain tie. Siinä
    ravaa useita ratsuja, kantaen miestä ja naista siroissa
    ratsupukineissa. Toisella puolen on sementillä laskettu tie
    polkupyöräilijöille. Yhtenä nurinana lentää jalkarattaat. Muiden
    joukossa on siinä tandemeja, jopa polkupyöriä koko perhettä varten.

    Mutta mitäpä näistä kertoilen? Jotakin sellaista voit nähdä muissakin
    huvilakaupungeissa kesäisin, vaikka tuskin aivan niin yksinomaisesti
    komeassa muodossa.

    Vilkkainta ja iloisinta on kumminkin elämä Newportin hietarannalla,
    jossa hieno väki virkistelee itseään uinnilla. Kuumimman päiväpaisteen
    aikana tuntuu siltä kuin koko kaupunki olisi sinne siirtynyt. Satoja,
    ehkä tuhansia ihmisiä pulikoipi ilakoiden rannan vedessä tai hautoo
    itseään hietikossa. Herrat seurustelevat naisten kanssa kuni
    tanssisalissa. Se on vapaata, hauskaa elämää. Kaikki seurustelu käypi
    hienosti ja kohteliaasti.

    Siellä on tapana viettää muutamia tunteja päivässä. Joillakuilla
    perheillä on omat pukuhuoneensa, mutta toiset vuokraavat itselleen
    sellaisen, vaan ainoastaan harvat ovat ilman omaa uimapukua. Naisilla
    on noissa puvuissa tarkat muotinsa, kuten muissakin pukineissa, ja
    ihmetellä täytyy niissä esiintyvää aistikkaisuutta ja siroutta.

    Oikeastaan on ranta jaettu eri perheitten ja yleisempien uimahuoneitten
    välillä. Välimatkaa on muutamia kymmeniä sylejä. Pingoitettu nuora
    määrää nuo rajat ja ulettuu veteenkin, jossa nuorista pidetään kiinni
    ja annetaan aaltojen huuhtoa ruumista. Varsinaisesta uinnista ei ole
    paljon puhetta, sillä harva rohkenee mennä syvemmälle ja heittäytyä
    uimasilleen. Onpahan se sellaista vedessä räpiköimistä. Pilaa lasketaan
    ja syydetään vettä toistensa päälle.

    Mutta verrattain vähäinen on se aika, minkä ”uija” tavallisesti tuossa
    rannan matalassa vedessä oleskelee. Enemmän viipyy hän hietikolla,
    missä istuskellaan ryhmissä, hautaudutaan hiekkaan ja otetaan
    ”aurinkokylpyä”. Monet naiset kumminkin suojelevat päivänvarjoilla
    päätänsä liian kuumilta säteiltä. Toiset kävelevät tasaisella
    hiekkapermannolla välittämättä nuorain merkitsemistä rajoista. Niin
    kuljetaan uimapaikalta toiselle, tehdään tuttavuuksia ja juodaan
    virvokkeita.

    Näyttää siltä, että tuo uimatapa ei ole syntynyt niinkään uimisen
    halusta, vaan sentakia, että näin kuumimpana aikana päivästä voidaan
    pukeutua kevyempään pukuun ja saada vilvoitusta.

    Tuolla minäkin toverieni kanssa tavallisesti parituntia keskipäivästä
    loikoilin uimarannan hietikossa tavanmukaisessa uimapuvussa.
    Kaskuilimme, polttelimme sikaretteja ja väliin maistelimme
    virkistysjuomia. Olin vasta lyhemmän aikaa ollut seudulla, joten
    tuttavapiirini oli pieni eikä siihen lukeutunut yhtään naista. Toverit
    olivat nuoria miehiä, iloisia kaikki. Ja leikkiä lasketellen katseltiin
    uipaa yleisöä pitkin aavaa, valkoista rantaa.

    Aurinko paistoi heleästi. Aallot leveinä vyöryinä syöksyivät rantaan
    huuhtoen paljaita jalkojamme, jotka olimme haudanneet hiekkaan.
    Vihreällä paistoi aurinkoa vastaan tuo vesi, laineiden vaahtopäät
    valkoisina pärskyivät uimakansan ilakoidessa.

    Kussakin nuora-aitauksessa oli uijia tai päivän paistattajia.
    Monenvärisiä hameita hulmusi vedessä. Posket punottivat virkistyksestä
    ja elämän ilosta. Nuoret miehet saattelivat hietikolla neitosiaan,
    jotka pitkissä sukissa ilman kenkiä, lyhyissä hameissa, avokauloin ja
    päin sipsuttelivat päivänvarjo kädessä.

    Minä loikoessani hiekassa olin haaveellisella tuulella, katselin merta
    ja aaltojen loisketta rantaan. Jäin siinä sanattomaksi ja annoin
    toverieni pitää hauskaa. Kaikesta huolimatta tunsin itseni niin
    yksinäiseksi tässä ihmisvilinässä.

    Kumminkin huomioni kiinnitti puoleensa kaksi naista siinä vähän matkan
    päässä. He näkyivät olevan vähän muista erillään, nojasivat vedessä
    muudanta nuoraa vasten selkäulapalle päin ja ottivat vastaan vyöryviä
    laineita. Vanhempi nainen oli kääntyneenä meihin päin, lihava rouva
    kauniilla kasvonpiirteillä. Nenä ohut, vaan kauniisti kaareva, otsa
    kunnioitusta herättävä ja leuka päättävä. Hänen vierellään seisoi
    melkein ujona nuori tyttö. Kasvoja en kyllä nähnyt, vaan siro oli
    vartalo, jonka piirteet selvästi näkyivät, kun vesi oli väljän puvun
    painanut ruumista vasten. Kaula valkoinen, soma kuin joutsenella.
    Hiukset näyttivät vaaleankellertäviltä, olivat kumminkin päälaelta
    peitetyt. Kun vesi vallattomasti huuhtoi hänen jalkojaan ja hulmuutteli
    valkoista hametta, koetti tämä häveliäänä käsillään painaa sitä alas.
    Silloin sattui hänen kasvonsa minuun päin. Mikä viehätys! Vaaleaverinen
    hän oli, posket terveenpunaiset, otsa kirkas ja juovaton, — niin
    mitäpä yritänkään, enhän kumminkaan täysin ansiollisesti voisi kuvata
    tuota kylpevää nereiidiä kauniissa ympäristössä. Voinetko kuvitella
    häntä seisovaksi kirkkaassa paisteessa, korkea vihreä aalto kuvan
    taustana ja laineen päät pärskähtäen vaahtona hänen silmilleen.

    Neitonen naurahti riemastuksesta, pyyhki veden silmistään, ja oli kuin
    kaksi kirkasta tähteä olisi kääntynyt meitä kohti. Minä olin
    haaveissani, näkevinäni ihanaa unta. Ennenkun pääsin oikein selville,
    oli näky kadonnut.

    Toverini sattuivat silloin nousemaan kävelylle. Minä seurasin heitä. Ei
    aikaakaan kun kulimme rantamalla heidän ohitsensa. Tytär ja äiti
    istuivat jo matolla keskustellen keskenään. Me kulimme ohitse, vaan
    vähän matkan perästä käännyimme takaisin. He olivat silloin menneet
    veteen huuhtomaan itseään ja nousivat juuri nähtävästi mennäkseen
    pukuhuoneeseen.

    Minä kiirehdin omalle aitauksellemme, nopeasti huuhdoin itseni vedessä
    hiekasta ja menin kammiooni vaihtaakseni uimapuvun tavalliseen
    vaatetukseen. Olin pian kadulla, jota myöten rannalla liikkuva yleisö
    kulki, odottamassa — ketä? Nähtävästi tovereitani, mutta ajatuksissa
    kulki toivomus, että saisin nähdä tuon nuoren neidon. Kävelin siinä
    hermostuneena. Ei toverinikaan vielä tulleet. Komeita vaunuja kulki
    ohitse ja iloista kylpykansaa.

    Samassa näkyivät toverini. Minä kävelin heitä vastaan. Mutta nyt tuolta
    viereisestä kylpyhuoneesta tulivat ne toisetkin. He tulivat aivan
    vastaani. Neidon verevät kasvot ilmaisivat terveyttä, elävyyttä. Ohi
    kulkiessaan sattui sulotar vilkaisemaan minua suurilla, kauniilla
    silmillään, vilkaisi vapaasti, mutta niin viattomasti ja
    teeskentelemättömästi, että minusta oli oikein ihme tavata sellainen
    katse suurmaailman ihmisten joukossa.

    Voin sanoa, että tuo hetki teki muutoksen elämässäni. Sen jälkeen en
    ollut enää sama huoleton ihminen. Tuo viaton katse tunkeutui
    sisällisimpään olemukseeni. Toverini huomasivat sen ja kysyivät
    kummastuneina:

    — Mikä sinuun tuli, Tauno?

    Seuraavana päivänä ja aina siitä lähtien säännöllisesti olin minä
    tuolla uimarannalle menevällä tiellä, mutta uimaan ei minua haluttanut.
    Milloin tovereja lyöttäytyi matkaani, koetin minä tekeytyä innokkaaksi
    tenniksen pelaajaksi. Tenniskenttä ja verkko oli nimittäin tien ohessa
    nurmikolla. Siinä kulutin minä aikaani odotellen aatoksieni ihannetta.
    Ja usein näinkin tuon tytön äitinsä matkassa. Joka päivä määrätyllä
    ajalla menivät he uimarannalle ja palasivat hetken kuluttua takaisin.
    Koskaan en nähnyt muita heidän seurassaan. Vaikka äitinsä oli
    tummaverinen, oli tyttö kumminkin vaalakka. Neidon vaaleanpunervat
    kutrit olivat niin tuuheat, että kasvot näyttivät melkein olevan
    kääriytyneinä kokonaan niiden sisään.

    Minä olin näihin saakka ollut huikentelevainen ja ajattelematon. Mutta
    nyt valtasi minut jonkinlainen pyhä tunne, joka väkisinkin teki minusta
    vakavan henkilön. Mitään varsinaista näkyvää aihetta ei minulla ollut
    tuohon. Mitä minuun koski tuo viattomuuden ilmiö suurmaailman
    huvipaikalla? Näin koetin kysellä itseltäni. Mutta se vaan enemmän
    vangitsi minua. Minä pidin itseäni kuin rikollisena, joka uskalsin
    ihannella tuollaista katsetta.

    En voinut olla katsomatta häntä, en etsimättä hänen silmäystään. Ja
    joka kerta hän loi silmänsä minuun ohi kulkiessaan. Merkillistä, että
    minä tästä aina hämmennyin. Tarkoitukseni oli jotenkin hankkia
    tilaisuutta tuttavuuden tekemiseen, mutta aina minä sotkeuduin. Toivoin
    että tennispeli olisi minulle apuna, mutta ei hän näyttänyt olevan
    niitä urheilevia naisia, joita Amerikassa on niin paljon.

    Sain tietää, että hän oli hyvin toimeentulevan liikemiehen tytär ja
    äitinsä kanssa vietti kesää Newportissa. Isä itse kuului melkein
    alinomaa olevan liikematkoilla. Varsinainen asuinpaikka oli heillä New Yorkissa
    .

    Eräänä aamuna oli hyvin tuulinen ilma. Taaskin palasi ihanteitteni
    esine äitinsä kera rannalta. Tuuli lennätti hänen kaulaltaan hienon
    silkkisen huivin maahan. Minä kiiruhdin luo ja nostin huivin sekä
    tarjosin hänelle. Neito loi minuun miellyttävän kiitollisen katseen;
    äiti puolestaan katsoi terävästi ja tutkivasti.

    He seisahtuivat siihen ja katsoivat peliä. Minä lausuin muutamia
    kohteliaisuuksia ja pyysin neitiä yhtymään leikkiin. Ei hän ruvennut.
    Ja samassa minäkin herkesin sekä aloin enemmän puhelemaan. Kun he sitte
    lähtivät kävelemään, sain minä näin tilaisuuden liittäytyä matkaan.

    Sitte oli minulla onni joka aamu tehdä heidän kanssaan kävelymatka.
    Kuljimme rannikolla, puistossa ja missä milloinkin. Neidon äiti oli
    tarkkakatseinen, huolta pitävä nainen. Hän seurusteli aina tyttärensä
    kanssa. Ja minä olin todella iloinen saadessani olla kolmantena. Vaikka
    näinkin, että minun onnistui vähitellen voittaa muorin luottamus, ei
    hän kumminkaan sallinut tyttärensä käyskennellä yksin kanssani. Siinä
    suhteessa hän kokonaan poikkesi Newportin muusta seurapiiristä.

    Ihanteeni nimi oli Irene Davis. Ajattelin hänen olevan kuuluisasta
    amerikkalaisesta Davissuvusta enkä koskaan tästä enempää kysynyt.

    Vähitellen tulimme hyviksi tuttaviksi. Minäkin opin heitä paremmin
    tuntemaan. Isän alinomaisten matkojen takia oli äiti kodin ja talouden
    johtajana. Hän näytti olevan määrääjänä perheessä. Irene oli hyvin
    kasvatettu tarkan huolenpidon alla. Hän oli nyt seitsentoista vuotias.
    Minun ikäni oli jo kolmessakymmenessä, mutta en tätä eroa pitänyt
    minään suurena.

    Onnellinen oli se kesä minulle. Lämmin päiväpaiste ukkosilman edellä.
    Minä hylkäsin melkein kokonaan muun seuran ja olin Davisien kanssa
    yhdessä rannalla, päivällisillä, kilpa-ajoissa, huviretkillä y.m.
    Meillä nuorilla oli jo varsinainen salainen liitto olemassa, vaikka
    sanaakaan ei sinne päin oltu vaihdettu. Irenen äiti oli väsymätön
    seuralainen, ja minun täytyy sanoa, minä tunsin olevani niin turvassa
    noiden kahden naisen seurassa, aivan kuin pelastettuna suuren,
    viekoittelevan maailman käsistä. Minä tunsin päivä päivältä tulevani
    paremmaksi, jalommaksi ihmiseksi, niin oli ylentävää tämä seurustelu.

    En oikein voinut tuntea itseäni. Sen minä tunsin, että jokin tavaton
    vetovoima veti minua Ireneen. Olinko minä rakastunut? Olin,
    epäilemättä. Mutta minun tunteeni oli jotain erilaista kuin olin
    rakkaudelta kuvitellut. Se oli vapaampi intohimosta ja tulisuudesta.
    Minä koetin tutkistella itseäni, ja loppupäätökseksi sain, että Irenen
    viattomuus oli rakkauteni pyhittänyt, jalostanut. Minä todella rakastin
    häntä, rakastin äärettömästi ja kuta kauvemman aikaa me seurustelimme,
    sitä valtavammaksi tuo rakkaus paisui. Minä näin, että Irenen laita
    omalta kohdaltaan oli sama. Arvasin aivan hänen tunteensa, arvasin —
    niin, minulla oli paljon todisteita päätökselleni.

    Usein ajattelin kosimista, miten tuo tapahtuisi. Mutta joka kerta
    tuntui se minusta niin omituiselta, melkein peloittavalta. Mieleeni
    ajautui kummallinen tunnelma, ettei Irene minulle kuulu. Mutta tätä
    koetin karkoittaa pois, sillä olihan minulla jo vakuutusta, ettei Irene
    olisi vastaan, kun milloin pyytäisin vaimokseni. Tästä epävakaisesta
    asemasta kehittyivät asiat itsestään. Irenen äiti oli oppinut
    luottamaan ja kunnioittamaan minua. Hän oli arvatenkin tehnyt
    tutuilleni kysymyksiä minusta ja varmaankin olivat vastaukset
    tyydyttäviä, sillä ei hän enää meitä kumminkaan erillään koettanut
    pitää. Hän luki minut kuin perheeseensä kuuluvaksi ja melkeinpä näytti
    odottavan jotakin, jota tiesi meidän itsessämme ajattelevan.

    Mutta minussa ei näkynyt rohkeutta löytyvän astuakseni ratkaisevata
    askelta. Huvikausi Newportissa läheni loppuaan. Muutamat perheet olivat
    muuttaneet pois ja toisten talviasuntoja suurissa kaupungeissa
    laitettiin kuntoon. Rouva Daviskin puuhasi lähtöä ja puhui siitä
    kanssamme.

    Me kolme olimme taas kävelyllä puistossa. Kuljimme kapeata polkua, jota
    kummaltakin sivulta tammet ja muut puut varjostivat. Päittemme päällä
    puitten oksat ystävällisesti tervehtivät toisiaan, että olimme aivan
    kuin lehtikatoksen alla. Aina jonkun matkan päässä oli penkkejä
    väsyneille istumasijoiksi. Irenen äiti sanoi tuntevansa väsymystä ja
    istuutui. Me jatkoimme hiljalleen matkaa suoraan kulkevaa tietä pitkin.
    Äiti sanoi istuutuessaan:

    — Emme joudakaan nyt kaukaa kävelemään, kun pitää ruveta valmistamaan
    paluuta New Yorkiin.

    Jatko tähän muistutukseen jäi sitte kuin itsestään meillä puheen
    aineeksi.

    — Joko on äitinne määrännyt lähtöpäivän? kysyin minä Ireneltä.

    — On hän puhunut, että jo huomenna lähtisimme, vastasi neito melkein
    alakuloisesti. Valmistukset eivät meillä suuret ole ja palvelijat ovat
    niitä jo tehneet.

    Minä säpsähdin. Nytkö ihana uneni olisi loppuun nähty? Muistooni
    palautui kaikki se onnellisuus, mitä olin tuntenut kesän aikana
    seurustellessani Irenen kanssa. Tunsin, että se oli elämäni ihanin
    aika. Taasko minun täytyy vetäytyä entiseen sisällyksettömään elämääni
    joka nyt tuntui niin kolkolta ja vieraalta? Ei, minun täytyy nyt itseni
    tarttua onnen ohjaksiin kiinni, muuten ei se minun hallussani pysyisi.
    Oi kuinka ihminen kumminkin tekee vääriä johtopäätöksiä, kun ei
    kohtalostaan mitään tiedä! Minä aloin onneani tavoitella.

    — Jospa tätä kesää olisi kestänyt ijankaikkisesti! Tuntuu niin
    tyhjältä taas heittäytyä arkihuoliin ja runottomaan elämään.

    Hän käveli miettiväisenä rinnallani, mutta kumminkin vastasi ikäänkuin
    puhuen itsekseen:

    — Tosiaankin on tämä ollut kesä täynnä runoa ja ihanuutta.

    — Niin, neiti Davis; on iloista kuulla, että Tekin ajattelette niin.
    Se on ollut minulle päiväpaiste yksinäisen elämäni tiellä. Ja nytkö se
    olisi lopussa, nytkö taas jäisi osakseni harhailla hämärässä? Onneaan
    kohden kukin pyrkii, niinpä tulisi minunkin, mutta niin peloittaa,
    vavistuttaa, ei oman itseni tähden, mutta — en tiedä miksi.

    Hän ei puhunut mitään. Me kävelimme vielä hiukan. Vihdoin rohkasin
    luontoni ja sanoin:

    — Neiti Irene, minä rakastan Teitä, rakastan pyhästi ja puhtaasti.

    Olinhan edeltä päin huomannut hänen ajatuksensa ja tunsinhan tässäkin,
    mitkä mietteet hänessä asuivat äänettömästi kulkiessaan. Ja nyt, kun
    olin saanut tunteitteni tärkeimmän hänelle esitetyksi, ei hän
    teeskennellyt eikä ilmoitustani oudoksunut. Hän katsoi minuun
    silmillään, joiden syvyyttä ja tunnetta on minun mahdoton kuvata. Jos
    sanon, että noista tunkeutui minuun koko autuus, — ei se ole muuta
    kuin tunnelmani sillä hetkellä. Hän tarttui käteeni ja puristi sitä
    hellästi, mutta merkitsevästi. Mitään hän ei puhunut, vaan siinä oli
    tarpeeksi vastausta minulle.

    Puiden lehdet rapisivat ystävällisesti päämme päällä. Aurinko niiden
    raosta tirkisti kahta onnellista. Linnut hyppelivät oksilla, ja etempää
    kuului puiston ajotiellä kavionkopsetta ja vaunujen hyrinää.

    Palatessa äidin luo olimme aivan vaiti ja kävelimme erillämme. Irene
    näytti hyvin hämmentyneeltä. Minä tunsin itseni onnelliseksi, mutta
    samalla tuntui minusta kuin olisin jonkun rikoksen tehnyt. Minä
    ajattelin, että Irene oli liian hyvä minulle.

    Irenen äiti havaitsi heti, mitä oli tapahtunut. Olimme ehkä niin
    hätääntyneen näköisiä. Hän auttoi meidät pulasta.

    — Minä olen jo pitemmän aikaa huomannut teidän äänettömän
    taipumuksenne, sanoi hän ja lisäsi, että hän antaa ilolla siunauksensa.

    Ja herättääkseen meitä vielä enemmän todellisuuteen asetti hän Irenen
    käden minun käteeni. Minä puristin sitä lämpimästi, ja mieleni olisi
    tehnyt ottaa morsiameni syliini, mutta jokin pyhä kainous esti minua
    siitä.

    Seuraavana päivänä matkusti Irene äitinsä kanssa New Yorkiin
    valmistamaan häitä. Irenen äiti tahtoi niin, enkä minä siihen mitään
    sanonut vastaan. Ei morsiamenikaan mitään puhunut. Äiti tahtoi nämä
    asiat määrätä. Hän sanoi, että nyt on juuri vuokralle tarjona talo
    heidän talonsa vieressä.

    — Ja siihen teidän tulee asettua, lisäsi hän. Minä en voi ajatella
    sitä, että Irene muuttaa kauvas luotani. Hän on ainoa lapseni, ja kun
    isä on alati poissa, on hän ollut ainoana toverinani. Nyt on talo
    saatavana, ja kaikki sopii niin hyvin. Kyllä minä ilmoitan isälle
    asiasta. Hän luottaa minuun. Tulee kotiin jos voipi, sillä hän pitää
    Irenestä paljon. Mutta jos ei voi, kyllä me asian saatamme itsekin
    järjestää.

    Irenen äidin mielestä olimme me koko kesän saaneet seurustella
    keskenämme, joten nyt kyllä voisimme kaivata toisiamme parin viikon
    ajan.

    — Meillä Irenen kanssa on nyt niin paljon järjestämistä asian
    johdosta, sanoi hän. Ei hän nyt joutaisi sulhaselleen seuraa pitämään,
    ja Taunolla olisi vaan ikävä yksinään olla. Parin viikon perästä on
    kaikki valmiina ja silloin saatte toisenne omaksenne. Huoneustosta me
    pidämme huolta. Tauno voipi väliajalla järjestää omia asioitaan.

    Sille kannalle asiat jäivät.

    Lähtiessäni painoin minä suudelman Irenen otsalle, kunnioittavasti ja
    pyhästi, melkein kuin veli sisarelleen. Irene oli minusta kuin puhdas,
    hento kukka, jota en minä käteni kosketuksellakaan tahtonut saastuttaa.
    Onnellisena aloin minä valmistautua häihin.