Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    VI.

    Kun ystäväni saapui kertomuksessaan tähän saakka, pysähtyi hän hetkeksi
    ja huokasi. Vastenmielistä oli hänestä jatkaminen. Minä en tahtonut
    häiritä hänen ajatuksiaan. Vihdoin hän pääsi taas kertomukseensa.

    — Tähän saakka kestää kertomus onnestani, jatkoi hän surullisena.
    Lopun esitän niin lyhyesti kuin suinkin.

    Jouduttuani yksin huoneeseeni tunsin itseni hyvin alakuloiseksi.
    Ihmettelin itse tätä enkä voinut ymmärtää, mutta oli aivan kuin olisin
    jotakin kamalaa aavistanut. Turhaan koetin tuota selittämätöntä
    tunnelmaa ajaa pois.

    Mutta Irene pelasti minut alakuloisesta tunnelmasta hääpäivänäni. Menin
    viereiseen huoneeseen ja pian tuli sinne Irene kevyessä, aistikkaassa
    ja kotoisessa päivällispuvussa. Hän oli kuin päiväpaiste levittäen
    valoa kaikkialle missä liikkui. Hän istui minun syliini, ja me
    puhelimme rakkaita sanoja, joilla kihlatut tuovat edes vähäiseksi
    osaksi niitä tunteita ilmi, mitkä heidän povessaan liikkuivat.

    Hetken siinä puheltuamme astui odottamatta sisään Irenen äiti. Hän oli
    nähtävästi innolla touhunnut ja järjestänyt asioita illan juhlahetkeä
    varten. Irene säpsähti aivan kuin olisi keksitty pahanteosta ja hypähti
    kainona pois sylistäni. Mutta rouva ei sitä pannut huomioon. Hänellä
    oli kiire ja sanoi vaan:

    — Tahdon huomauttaa Irenelle, että mene nyt näyttämään sulhasellesi
    huoneustoa, johon tulette asumaan.

    Sitte hän kääntyi pois toimiinsa.

    Pian olimme alakerrassa. Kevyen keepin autoin Irenen hartioille, itse
    heitin päällystakin päälleni ja katuoven kautta kiersimme viereiseen
    huoneustoon. Tuntui omituiselta avata ovi tuohon rakennukseen. Tässä on
    siis tuleva kotimme, koti tämän illan jälkeen.

    Olimme taas hilpeällä mielellä. Irene iloisena johdatti minua huoneesta
    huoneeseen. Sirosti ja arvokkaasti olivat ne sisustetut. Huomasin, että
    Irene ja äitinsä olivat ottaneet selville, mistä minä pidin,
    millaisesta sisustuksesta ja järjestelystä. Juoksulla kulimme
    kerroksesta kerrokseen enkä minä säästänyt mielihyväni ilmaisua.

    Yksi huone oli vielä käymättä, vaan Irene riensi sen ohitse.

    — Mikäs tämä on? kysyin minä.

    Irene juoksi jo portaita alas eikä vastannut mitään. Työnsin oven auki
    ja näin sen komeasti kalustetuksi makuuhuoneeksi.

    Vasta vanhempien kodin ovella tapasin Irenen. Sisälle tultuamme vei
    Irenen äiti meidät saliin, mikä oli laitettu illan juhlallisuutta
    varten. Takaosassa oli kukilla ja köynnöksillä koristettu katos, jonka
    alla vihkimisen oli määrä tapahtua. Äiti pyysi koetteen vuoksi meitä
    asettumaan katoksen alle, että hän saisi päättää tokko kaikki laitokset
    häntä tyydyttivät asiaan nähden. Hyvin oli hän tyytyväinen.

    Näin kuluttelimme aikaamme illan tuloa odotellessa.

    — Luulen, että isä on pian kotona, sanoi rouva Davis, kun oli
    viimeistelysilmäyksen heittänyt kaikkiin varustuksiin.

    — Tule, Tauno, huusi Irene, minä näytän sinulle nyt isän kuvassa, että
    voit jo ennen tuloaan tutustua hänen piirteihinsä.

    Ja kädestä taluttaen hän vei minut perhesalonkiin, jossa oli seinällä
    maalattuja kuvatauluja.

    — Tässä hän on, sanoi Irene, morsiameni.

    Ja me pysähdyimme suuren miehenkuvan eteen, jolla oli ... punerva tukka
    ... kauniit kasvot ... synkkämielinen katse...

    Minä katsoa tuijotin tuota kuvaa kuin manalan haamua. En voinut liikkua
    paikaltani, tuntui kuin koko maailman paino olisi laskeutunut päälleni.

    — Onko tuo sinun isäsi? sain minä hädin tuskin kurkustani
    soperretuksi.

    — On, vastasi Irene ja säikähti minun kamalasta näöstäni.

    Minä parkasin rämeästi ja niin vahva kuin olinkin vaivuin sortuneena,
    pyörryksissä lattialle.

    Kun siitä havahduin tunnoilleni, olin minä leposohvalla ja Irene
    äitinsä sekä lääkärin kera valelivat päätäni. Minä näin hädän mikä
    Irenellä oli ja olisin tahtonut häntä lohduttaa, mutta en voinut. Oi,
    eihän Irene vielä tietänyt kauheinta!

    Nähtyään minun tointuvan riemastui suloinen, naisellinen olento, jota
    minä morsiamekseni olin oppinut kutsumaan. Lääkäri sanoi, ettei mitään
    hätää ollut, kaikki oli tullut vaan äkillisestä mielenliikutuksesta.
    Sitte istuutui Irene tuolille viereeni ja äitinsä istui hiukan
    kauvempana. Minä en voinut puhua mitään, katsoin vaan kammolla Ireneä.
    Hän ei ymmärtänyt katsettani ja ratkesi itkuun. Hänestä lienee tuo
    katse tuntunut niin vieraalta entiseen verrattuna. Mutta samalla tulin
    minä surumieliseksi, ja sääli valtasi minut. Tartuin Irenen käteen ja
    puristin sitä hellästi, mutta taas äkkiä tuntui minusta kuin olisi tuo
    käsi ollut hehkuva tulikekäle, ja minä heitin sen pois.

    Silloin aukeni ovi. Sisälle astui komea mies ... punerva tukka ...
    kauniit kasvot... Väristys valtasi minut. Hän ei nähnyt minua ja
    kääntyi oitis vaimoonsa.

    — Ihmettelin, kun en ketään tavannut portailla vastassa; sanottiin,
    että Irenen sulhanen on tullut sairaaksi, puhui tuo mies.

    Irene riensi isäänsä syleilemään ja hän selitti muutamalla sanalla,
    mitä oli tapahtunut. Tulija kääntyi nyt uteliaana minun puoleeni. Mutta
    heti pysähtyi hän ihmeissään, asetti kätensä otsalleen, ja entisiä
    muistoja näkyi johtuvan hänen mieleensä. Taas lähestyi hän pari askelta
    minua kovassa mielenliikutuksessa. Leukansa tärisi, ja kauhu kuvautui
    kasvoillaan.

    Irenen sulhanenko? sopersi hän. Häät ... tänään ... sinä .... Irenen
    puolisoksi...? Tauno...

    Nuo sanat tulivat kuin ankarasti työntämällä ulos.

    Varsinkin viimeisen sanan karjasi hän kuin kuolemanpiston saanut. Tämän
    perästä hän riensi pois ja sulki oven jälkeensä.

    Minä olin vielä liian heikko, tuo uusi mielenliikutus saattoi minut
    taas pyörryksiin. Maailma musteni silmissä enkä minä tiennyt mitä sen
    jälkeen tapahtui. Jälestäpäin sain kuulla, että Irenen äiti oli oitis
    rientänyt miehensä jälestä, mutta tämä oli sulkeutunut omaan
    työhuoneeseensa eikä laskenut ketään sisälle.

    Minä heräsin kovaan paukaukseen, joka kuului jostakin huoneesta
    rakennuksessa. Tuo saattoi jäntereihini voimia. Minä hyppäsin sohvalta.
    Irene oli kokonaan hämmennyksissä. Hänestä oli kaikki tämä
    käsittämätöntä. Hän aavisti vaan, että jotain kauheaa oli tapahtunut.
    Hän tarttui minun käteeni ja menimme sinne, mistä laukaus kuului.
    Irenen äiti ja Pat Havecle, joka oli kutsuttu kiiruusti taloon, yhdessä
    palvelijoiden kanssa olivat murtamassa ovea, joka johti isännän
    työhuoneeseen. Rouva Davis oli veljelleen selittänyt tapahtuman
    pääkohdat, mutta selittämätön arvoitus se oli molemmille. Me jouduimme
    parhaaksi kun ovi särkyi saranoiltaan auki ja kaikin kävimme sisään.

    Siellä mies istui pöytänsä ääressä tuolillaan hervotonna. Veri virtasi
    ohimosta, joka oli ammuttu puhki. Revolveri oli pudonnut lattialle.

    Irene vaipui tainnoksiin ja minä kannoin hänet sohvalle. Vanha rouva
    veljensä kera rupesi miestään virvottelemaan, mutta lääkärin tutkinto
    osotti, että hän oli juuri kuollut.

    Itsensä murhanneen puoliso ja liikekumppani itkivät ääneensä.
    Irlantilainen huitoi käsillään ilmaa ja oli onnettoman näköinen. Hänen
    sisarensa painoi kuolleen päätä rintaansa vastaan ja oli kokonaan
    sortunut. Vihdoin huomasi hän pöydällä paperipalan ja sen päällä oli
    kultainen sormus. Paperille oli kirjoitettu: ”Kohtalo on yllättänyt
    minut. Tämä on synnin palkka. Herra armahtakoon sieluani.”

    Rouva Davis ojensi paperin minulle ja samalla sormuksen sekä katsoi
    minuun kysyvästi. Itkunsa lomassa sai hän tuskallisesti sanatkin
    esille: Mitä tämä merkitsee? Irenekin havahtui ja toisti saman.
    Irlantilainen istuutui viereeni ja tarttuen käteeni pyysi minua
    antamaan hämärään asiaan valaistusta, jos voisin.

    Minä katsoin sormusta, tunsin sen samoin kuin myös pienoiskuvan
    sormuksen kannassa. Minä viittasin kuollutta miestä ja sanoin:

    — Kova kohtalo on satuttanut, että hän, joka oli minun isäni, on myös
    tullut Irenen isäksi.

    Sormusta näytin mr. Haveclelle.

    — Katsokaa kuvaa tässä kannassa. Se on minun äitini kuva. Minua
    sanotaan hyvin äitini näköiseksi. Tarkastakaa näyttääkö niin teistäkin.

    Siinä oli selvä todistus puheelleni, kun tapahtuneet asiat otettiin
    huomioon. Minä kerroin lyhyesti historiani. Ääneni pyrki monessa
    kohdassa katkeamaan. Kauhistuneina tuijottivat onnettomat minuun
    kuullessaan sanojani. Tietysti ei epäilemiselle ollut vähintäkään
    sijaa.

    Arvata saatte minkä vaikutuksen tuo hirveä ilmoitus teki niihin kahteen
    naiseen, jotka minulle nyt olivat rakkaimmat maailmassa. Kaikki toiveet
    oli sortuneet, kaikki ilo kuollut. Tuntui kuin olisi tuuli Manalan mailta
    käynyt ja puhaltanut kuolemaa ei ainoastaan vainajaan vaan
    henkiin jääneisiinkin.

    Illalla, joka oli aijottu meidän häittemme vietoksi, päästettiin
    sisälle vaan papit. Heille selitettiin tapahtumat. Täysi työ oli heillä
    lohduttaessa surevaa leskeä ja tämän onnetonta tytärtä. Myöhään yöhön
    viipyivät papit näitten luona. Pat Havecle lahjoitti suuren summan
    sielumessujen pitämiseksi kuolleelle liikekumppanilleen. Irenen ja
    hänen äitinsä tahdosta perustettiin kirkkoon yksi rukousalttari lisää.

    Seuraavana päivänä meni sisareni Irene luostariin. Jälestä päin en ole
    hänestä mitään kuullut eikä minulla ole sydäntä tiedusteluihinkaan.

    Minä tiedän vaan, että hänen maallinen onnensa on murtunut kuten
    minunkin.

    Niin olen minä nyt kuin vesiajolla kulkeva laivanhylky, harhaillen
    ulapalla, kunnes aallot upottavat pohjaan.

    Ystäväni, ethän enää ihmettele käytöstäni? Ja nyt tiedät surullisen
    historiani, tiedät että olen kokonaan kompastunut kohtalooni. —

    Tähän lopetti onneton ystäväni kertomuksensa. Minä kunnioittavasti
    vaikenin. Ulkona pauhasi syksyn myrsky yön pimeydessä.

                                                      ⸻

    Sen jälkeen kun tulin osalliseksi Tauno Tavastin elämäntarinasta
    lujittui ystävyyteni vielä enemmän häneen. Näin kyllä, etten minä häntä
    onnettoman osansa kantamisessa voi auttaa, mutta ei hän sitä
    odottanutkaan. Minä en tosin enää tuntenut itseäni niin sairaaksi kuin
    ennen tätä tuttavuutta, en kumminkaan kyennyt häntäkään taluttamaan.

    Me matkustelimme vielä monilla seuduin yksissä. Ja kun sitte tieni
    johti hänestä eroon, sain silloin tällöin tietoja häneltä. Rauhattomuus
    ei häntä jättänyt. Sielu ei saanut lepoa missään.

    Kerran sitte satuin lukemaan alppionnettomuudesta sanomalehdissä. Nuo
    tapahtumat eivät suinkaan ole harvinaisia. Joka vuosi useita rohkeita
    matkailijoita sortuu ylhäällä vuoristossa kuiluihin. Jalka sattuu
    livettämään iljanteella ja onneton vyöryy syvänteen reunalle ja siitä
    alas kadotakseen tietymättömiin.

    Sellainen oli tämäkin onnettomuus. Yksinäinen matkailija oppaan kera
    oli kiivennyt korkealle vuoristoon. Ja opas näki kuinka herransa
    hävisi. Näin surmansa saaneen nimi oli nyt Tauno Tavast.

    Taivas oli siis vihdoinkin armahtanut häntä ja lopettanut ystäväni
    surullisen elämänmatkan.