Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat teoksessa

Ladataan paikkoja...




    ESIPUHE.

    Niin puhtoinen, niin avokatseinen, joka liikkeessään niin tasaisen
    kiirehtimätön ja määrätietoinen — tämä voimakas Suomen nuorukainen
    oli menneiden vuosisatojen, muinaisten aikakausien jälkeen kuin niiden
    oma, elävään nykyisyyteen puhjennut kukoistus. Ihanteillaan,
    ponnistuksillaan ja taisteluillaan mitä lienevätkään nuo hämärään
    häipyneet aikakaudet tarkoittaneet, hänen ruumiillisessa puhtaudessaan
    ne tarkoitukset ainakin kukoistivat täyttyneinä.

    Vai mistä olisi johtunut tuo hänen hillitön ruumiillisen tahrattomuuden
    kaipuunsa, ellei se olisi ollut ilmeinen tulos ja perimys kaukaisten
    esiäitien, muinaisten kasvattajien alituisista saunoituksista. Mistä
    hänen oma intohimonsa hieroa olemattomaksi pieninkin ryvettymä, joka
    oli hänen ihoonsa tai vaatteisiinsa tarttunut, muuttaa palttinainen
    paita kahdesti viikossa, aina puhtautta säteillä?

    Kun tulin saunaan ja vielä siekailin riisuutumispuuhissa, hän oli jo
    kyljellään lauteilla. Oli jo ensilöylyt ottanut ja odotteli minua
    toisiin. Ilkialastomana hän puhdistumisensa riemussa purki sydämensä
    kylläisyyttä laulunloilotukseen.

    Ja alkoi saippuoida itseään uudemman kerran.

    Silloin ajattelin:

    Mitähän noissakaan jäsenissä on enää pesemistä, sillä hänen notkean
    voimakas ruumiinsa nyt jo hohti punervan ihanaa valkeutta ja hänen
    ihonsa oli tahraton kuin pienoisen babyn, jota maailman hienoin
    englannitar, omin käsin kylvetettyään ja kuivatuksi saatuaan,
    arkailematta suutelee jokaiseen paikkaan, pulmusensa puhtauteen täysin
    luottaen.

    Lauteilla laulavainen ei kuitenkaan ollut mikään Englannin
    hovipulmunen, vaan vartaloltaan kookkaanlainen, roteva Suomen
    työläinen. Vieläpä ensi näkemältä hänen eteenpäin ryöppyävät tummat
    tukansuortuvansa olisivat pian antaneet joillekin vaikutelman miehestä,
    joka oli hyvinkin ankara, kovakourainen, ehkäpä sisukas ja äyskiväkin.

    Niin sille, joka ei olisi kohta huomannut katsahtaa syvemmälle hänen
    silmiinsä.

    Niistä lähti sellainen lempeys, että kasvojen ankaruus kohta kirkastui
    ja tukan tuimuus muuttui kuin suojaavaksi rauhan räystääksi, jonka alta
    kotoinen turvantunne kutsui luokseen. Joka niihin silmiin oli kerran
    katsahtanut ja niiltä jotakin kysynyt, hän vastauksen saatuaan ei
    miestä enää milloinkaan unohtanut. Niin kuin aarteen etsijä ei koskaan
    unohda sitä mäkeä, jonka povesta on kalleutensa löytänyt.

    Niin kuin hän oli rakkautensa ruumiilliseen puhtauteen perinyt
    muinaisuudelta, niin hän oli varmasti muinaisuudelta saanut myöskin
    tuon silmäinsä ihmeellisen lempeyden, joka läheisyyteen tulleita
    ihmisiä veti puoleensa kuin magneetti vetää ympärilleen rautahituset.
    Sillä hänen läheisyydessään tunsi ikuisuuskysymyksen värähtelyä, jota
    jokainen ihmissielu salassa intohimoisimmin ja kaihoisimmin kaipaa.

    Ei niin, että muinaisuus olisi häntä opettanut antamaan kysyville
    valmiita vastauksia. Päinvastoin hän usein sanoi: minä en niistä
    haudantakaisista mitään tiedä. Ja paitsi tuota Manalaa, jonne
    Tuonelajoen ylitse mentiin, eihän muinaisuus itsekään mistään asiasta
    vähemmän tiennyt kuin ihmishengen kuolemattomuudesta.

    Vaan niin kuin Lemminkäisen äiti Tuonelan joesta haravoitsi sinne
    tuhoutuneen poikansa ruumiin osat ja mehiläisen taivaasta tuomien
    ihmeellisten simavoiteiden avulla, väsymättömin ponnistuksin sai
    vihdoin kaikki jäsenet paikoilleen sovitetuiksi, yhteen liitetyiksi,
    nähdäkseen armaan poikansa heräävän kuolemanunesta jälleen elämään,
    niin muinaisuuskaan, ei ainoastaan helline äiteineen, vaan rajuimpine
    tapparamiehineenkin, jotka ilokseen ja urheillakseen vihollisten
    pääkalloja halkoivat, ei mitään olisi enemmän halunnut kuin päinvastoin
    pitkittää omaistensa ja rakkaimpainsa elämää vielä kuolemankin tuolle
    puolen. Mutta ellei muinaisuudella ollutkaan sellaista tietäjää, joka
    olisi kuoleman voittanut ja muillekin osoittanut tietä ikuisuuteen,
    niin ei sen syvin ja salatuin intohimo sittenkään ollut muu kuin
    sellaisen suurtietäjän synnyttäminen elävään nykyisyyteen.

    Syntymättä oli jäänyt.

    Ja vielä vuosituhansien jälkeen, vielä näinäkin elävän nykyisyyden
    päivinä ihmiset vastaavat kysyjille: minä en niistä haudantakaisista
    mitään tiedä.

    Hän, jonka kanssa olin nyt saunassa, oli aikoinaan ollut ylioppilas,
    vieläpä harjoittanut taideopintoja ulkomailla. Mutta myöhemmin oli
    suuri valo auennut hänelle ja kaikki entinen muuttunut pimeydeksi.
    Opinnot hän oli jättänyt sikseen ja luopunut kaikista yksilöllisen
    tulevaisuuden haaveista. Nyt kelpasi hänelle vain koko ihmiskunnan
    yhteinen tulevaisuus, jonka rajoja ja määrää hän ei tosin voinut
    tajuta, ei käsittää, vaan joka kuitenkin tarkalleen ilmoitti hänelle,
    mitä hänen oli jokaisena hetkenä tehtävä tai tekemättä jätettävä.

    Hän sanoi:

    ”Niin kuin muurahainen ei tiedä kekonsa kokoa, ei sen suhteita, ei
    määrää, ei liioin sitä suuruutta, johon se kerran on kohoava, ja
    kuitenkin vaistonsa avulla tietää joka hetki mitä on tehtävä, joten
    koko keko kihisee työtä ja tointa, niin ihmiseenkin on istutettu
    vaisto, rakkaus, joka hänelle jokaisena hänen hetkenään osoittaa, mitä
    hänen on tekeminen ihmiskunnalle, sillä se tehtävä ei ole koskaan
    mikään muu kuin millä hänen on palveltava sitä yksityistä, joka kunakin
    hetkenä sattuu olemaan häntä lähimpänä, olipa tämä ihminen omainen tai
    vieras, ystävä tai vihollinen.”

    Ja niinpä hänen täydellinen oman itsensä unohtaminen ja vieraiden
    palveleminen kartutti päivä päivältä hänen luokseen pyrkivien, häntä
    rakastavien ihmisten lukua, sillä kaikki tunsivat, että hänen luonansa
    oli syvä elämänlähde eli että hän oli kuoleman voittanut.

    Mutta kun he häneltä kysyivät, mitä oli kuoleman jälkeen tuleva, ei hän
    sanonut siitä mitään tietävänsä. Ja useat kääntyivät alakuloisiksi. Ja
    sen nähtyään hän sanoi:

    ”Vain rakkaus elää ikuisesti.”

    Mutta tämä vastaus ei heitä tyydyttänyt.

    Minäkin joskus koettelin päästä tarkemmin selville siitä, mitä hän
    oikeastaan ajatteli ihmisyksilön kuolemattomuudesta.

    Hymähtäen hän katsahti minuun ja sanoi viivytellen:

    ”No, — niin kuin vanha, palokärkien ja toukkain runtelema kelohonka
    vihdoin kaatuu, antaakseen tilaa muille, niin kai ihminenkin lopulta
    lahoo ja muuttuu mullaksi.”

    Minä huomautin, että kaikki uskonnot sentään lopultakin perustuvat
    kuolemattomuuden lupaukseen, joka näyttää olevan kaikille ajoille yhtä
    välttämätön yllyke hyvään elämään.

    Hän oli toista mieltä.

    Hän sanoi:

    ”Jos ihmisellä voisi olla vähintäkään varmuutta persoonallisesta
    elämästä kuoleman jälkeen, niin koko hänen asiansa menisi peräti
    pilalle, sillä hän pyrkisi hyvään vain joko tulevaisen rangaistuksen
    pelosta taikka sitten palkinnon toivosta, eikä hän enää tekisi sitä
    itsenäisen, järjellisen rakkauden vaikuttimesta eli omasta
    jumaluudestaan.”

    Tämän enempää en minä saanut hänestä irti.

    Päinvastoin hän alkoi nyt itse puolestaan kysellä minulta. Ja oliko
    hänen aikomuksensa todella siten katkaista tähänastinen keskustelumme,
    siirtyäkseen keveämpiin aineisiin, vai ainaiseenko tapaansa hän vain
    jotenkin omilla kyselyillään tahtoi jatkaa vastauksen antamista samaan
    kysymykseen, en voi varmasti päättää.

    Ikään kuin keventyen äskeisestä järjenponnistuksesta ja muka tullakseen
    toiseen asiaan hän kysyi iloisesti:

    ”Sinähän olet kirjailija, — sanoppa minulle, mistä luulet niiden
    näkemysten tulevan, joita kirjailija sitten yhdistelee runoiksi tai
    romaaneiksi? Keksitkö sinä niitä, vai tulevatko itsestään?”

    Tällä hän todella tuli koskettaneeksi kysymykseen, joka minulla
    erittäinkin juuri siihen aikaan oli usein mielessäni. Olin ajatellut
    sitä eri suunnilta ja monilta puolilta, voimatta päästä mihinkään
    ratkaisuun.

    Tietysti oli olemassa niin sanoakseni ”laina-näkemyksiä”, jotka
    ilmeisesti olivat vain vaikutelmia ennen luetuista tai kuulluista
    muiden näkemyksistä tai vaikkapa ominkin silmin nähdyistä
    tositapauksista, joiden esittäminen oli oikeastaan vain luonnon
    kopioimista. Mutta niitä semmoisia näkemyksiä hän ei kysymyksellään
    tarkoittanut. Hän tarkoitti noita oikeita, mielikuvittelussa syntyviä,
    elävää taidetta luovia näkemyksiä, joita ei yksikään taiteilija voi
    toiselta ottaa, ei edes itsekään mielin määrin keksiä, ei tahallisesti
    synnyttää, vaan jotka todellakin hänelle vain ”tulevat”. Eivät tule
    pyynnöstä, ei käskystä, ei hartaimmistakaan rukouksista, ei hyvyyteen
    pyrkimisestä, ei pahuuteen vaipumisesta, vaan tulevat milloin tulevat,
    tulevat kuin ansiotta armoitetulle, täyttäen hänen mielensä luomisen
    riemulla.

    ”Näetkös nyt, — hän sanoi — itsekin sinä tunnustat, että elävä
    näkemys tulee suoraan taivaista ja että taivailta saatu tehtävä täyttää
    taiteilijan luomisen riemulla. Samoin on jokaisen tavallisenkin
    ihmisen, jolle jumala puhuu ja joka häneltä saatuja tehtäviä täyttää.
    Siinä on ihmisen ikuinen elämä ja hänen autuutensa.”

    Ikuinenko? — kysyin kummastuen.

    Mutta hän ei ruvennut selittämään ajatustansa. Sen sijaan hän jonkun
    ajan kuluttua sanoi:

    ”Jos ihmisellä täytyy ajatella olevan ikuinen tulevaisuus, täytyy
    hänellä olla myös ikuinen menneisyys.”

    Tuonhan minun täytyi myöntää olevan ehdottomasti totta. Millä ei ole
    ajassa loppua, sillä ei voi olla ajassa alkuakaan. Ajassa syntyminen,
    siis alku, ja sitä seuraava kuolemattomuus oli minusta aina tuntunut
    epäloogilliselta.

    Olisin halunnut kysyä häneltä, oliko hän ehkä ruvennut ajattelemaan
    niinkuin buddalaiset, jotka uskoivat sielunvaellukseen tai karmaan
    eivätkä tunnustaneet mitään alkua tai loppua, sen paremmin kuin koko
    luomiskäsitettäkään. Kaikki oli vain milloinkaan alkamatonta ja
    milloinkaan loppumatonta kehityksen virtaa.

    Mutta hänpä näytti olevan niin kokonaan ajatuksiinsa vaipuneena, etten
    voinut toivoa saavani häneltä mitään vastausta, ja olin jo minäkin
    jättää koko keskustelumme sikseen.

    Sitä suurempi oli hämmästykseni, kun se, mitä hän lopulta sanoi,
    osoitti hänen olleen aivan minun ajatusteni keskellä, niin kuin
    olisimme koko ajan olleet keskenämme keskustelussa.

    ”Voisihan ajatella, — hän sanoi ajatuksistaan heräten ja ikään kuin
    palatakseen takaisin minun kirjailijan-aiheisiini, — että nuo sinun
    ’elävät näkemyksesi’ eivät muuta olekaan kuin sinussa herääviä muistoja
    jostakin entisestä elämästäsi, jostakin ennen muinoin todella
    tapahtuneesta, ennen nähdystä, kokemastasi.”

    Tuopa oli minulle hämmästyttävän outo ajatus!

    Meni pitkä aika, ennen kuin ollenkaan saatoin sitä tajunnassani
    hahmotella. Mielikuvittelu — entisyyden muistoa! Mikä ajatus!

    Kohta kuitenkin moni seikka alkoi sitä joka suunnalta tukea. Ja niistä
    oli huomattavin se, että niin kuin jossakin todella tapahtuneessa
    mitään ei voinut muuttaa, vaan kaikki oli ehdottoman välttämättömyyden
    kudoksiin kristallisoitunut, niin todellisessa elävässä
    näkemyksessäkään mitään ei voinut muuttaa, vaan sen oli oltava juuri
    semmoisena, kuin sen oli ”taivaista saanut”.

    Näin tuo ajatus laski lähtemättömät juurensa tietoisuuteeni.

    Tuskinpa hän itsekään osasi aavistaa, kuinka hedelmälliseen multaan
    hänen ajatuksensa oli kylväytynyt.

    Asia oli niin, että juuri samoihin aikoihin minua oli suuresti
    viehättänyt muuan historiallinen aihe kaukaisesta muinaisuudesta. Mutta
    kuinka päin sitä ajattelinkin, en voinut keksiä sopivaa muotoa, jossa
    olisin aihettani käsitellyt. Sehän merkitsi samaa kuin: minulla ei
    ollut tarpeeksi eläviä, itsenäisiä näkemyksiä outojen olojen ja
    henkilöitteni kuvaamiseen, joten tuon muuten innostavan aiheeni alkuun
    pääsemiseksi olisi pitänyt kohta ruveta ”keksimään” sekä ympäröiviä
    oloja että erittäinkin myös päähenkilöni olemusta, seikka, joka juuri
    oman käsitykseni mukaan on kaiken valhetaiteen tunnusmerkki.

    Olin koettanut jättää koko kirjoittamisen tuonnemmaksi, odotellen, että
    elävät näkemykset vihdoin itsestään tulevat.

    Ne eivät tulleet.

    Tosin olin useinkin tullut ajatelleeksi, että minun oman luonteeni
    perusominaisuuksien ja erittäinkin tuon synnynnäisen inhoni kaikkea
    pappeutta kohtaan, vihan, josta en ole voinut koettamallakaan päästä,
    on täytynyt olla yhtä ominaista myöskin kaukaiselle päähenkilölleni,
    jonka hirmuisia tekoja se selittää ja valaisee. Mutta minua ei
    laisinkaan viehättänyt tuo kaunokirjallisuudessa jo miltei
    kyllästymiseen asti käytetty tapa kuvattavassa henkilössä jäljentää
    omaa itseänsä. Ja tuskinpa se olisi vapauttanut minua tuosta
    epätaiteellisesta näkemysten keksimisestä, kun niitä ei kuitenkaan
    ollut tullakseen, odotuksista huolimatta.

    Ja niinpä alkoivat kaikki näkemysten rippeetkin vihdoin hälvetä, uhaten
    koko aihetta unohtumisella.

    Mutta nyt, tuo sielunvaellus-ajatus, ajatus, että mielikuvituksessa
    syntyneet näkemykset saattoivat olla seestyviä muistoja jostakin
    entisessä omassa elämässä todella koetusta, tuo hänen ajatuksensa
    muutti kaiken ja ainoalla kirkkaalla välähdyksellä antoi minulle
    kaipaamani muodon. Sillä hetkellä tunsin sen autuuden, jota ihminen
    kokee voimakkaan, elävän näkemyksen vastaanottaessaan. Heti me ikään
    kuin tunsimme toisemme — päähenkilöni ja minä. Olimme yhtä, hän minä
    ja minä hän. Se oli kuin jälleennäkemistä. Eivät mitkään vuosisadat
    meitä enää erottaneet toisistamme, ja kohta minulle aukesivat kaikki ne
    kentät, joilla silloin olin kulkenut, ne tanhuat, ne talojen
    nurkkaukset, joiden sokkeloissa olimme lapsina sotasilla olleet, ne
    jouset ja terävät nuolet, joilla vanhemmat veljet meitä opettivat
    oravia ampumaan, ja ne raskaat, rautaiset keihäät, joiden miehekkäässä
    heitossa olimme varttuvina poikina niin riemukkaasti keskenämme
    kilpailleet, sykkivin sydämin tuntien, että jokainen osuma merkittyyn
    hongan kohtaan oli kerran merkitsevä — ah! — osumaa oikean elävän
    ihmisvainolaisen rintaan.

    Ja niin me malttamattomasti odotimme, että kylämme vanhat sotaurhot
    vihdoin ottaisivat tarkastaakseen valmistamiamme jousia, hyväksyisivät
    ne, antaisivat meille oikeita rautapäisiä nuolia ja sanoisivat: No,
    pojat, tulkaapa mukaan, aikanne on tullut, vainolaiselle on kostettava!
    Ja voi sitä aseitten valintaa, sitä kilpien kalinaa, sitä keihäiden
    kiireistä taontaa, mikä silloin joukossamme syntyi!

    Luullakseni syy siihen, että nykypäivien eläjät pitävät menneisyyttä
    niin kaukaisena, milteipä olemattomana, on se, että entisyys heidän
    mielikuvittelussaan hämärtyy yhä enemmän, mitä kauemmas he siitä
    ehtivät. Jo omien vanhempainsa lapsuusajat, milloin heille niistä
    kerrotaan, tuntuvat heistä harmaan hämäriltä, isovanhempain ajat
    himmenevät jotensakin kuin iltayöksi.

    Noin 700-800 vuotta sitten olleet ja menneet ajat ovat heistä tietysti
    jo pilkkoista pimeyttä.

    Tuohan kuitenkin johtuu ilmeisesti heidän kuvittelunsa heikkoudesta ja
    kyvyttömyydestä.

    Ei mitään pimeyttä. Sama aurinko, sama vesien raikkaus.

    Samoin kuin nykyiset pojat me silloinkin kilpaa koettelimme, voiko
    aurinkoa kohti katsoa silmiä siristämättä. Ja nuoret tytöt keväisessä
    aamunkoitteessa katsoivat, kuka heistä saattoi hätkähtämättä heittäytyä
    veteen niemen kärki-kallioilta.

    Olimme ainoan elämän ainoita tosieläjiä. Eikä meidän juolahtanut
    mieleemmekään, että aurinkomme olisi voinut joillekin vastaisille
    sukupolville kirkkaammin ja todellisemmin paistaa, kuin se paistoi
    meille, tai kuu todellisemmin kumottaa rakastuneille, tai lohi
    hopeisemmin välkähtää kosken kuohuissa, tai salkit iloisemmin lahden
    kivirannoilla kutea.

    Meille se oli kaikki luotu, mikä luotu oli.

    Nykyisyys oli sama silloin kuin se on nyt.

    Niin, sellainen oli tämän kirjan synty.

    Kiitos sinulle, saunatoverini, kiitos elävästä ajatuksesta ja kiitos
    suuresta näkemyksestä, jonka minussa herätit!

    ENSIMMÄINEN OSA

    MURHAMIES

    1.

    Kuinka helpon keveätä olisikaan kuvata muinaisten aikojen murhamiestä,
    piirtää hänen silmänsä kalsean häijyiksi, panna hänen ahavoituneet
    kasvonsa täyteen ilkeän inhottavia uurteita ja asettaa hänet selkä
    kumaraan suuren kiven taakse, turpa pirullisessa irveessä ja
    pitkäteräinen puukko kädessä väijymään uhriaan, joka häntä huomaamatta
    on ajamassa saman kohtalokkaan kiven ohitse!

    Entäpä kun tämä murhamies olenkin minä itse. Silloin asiat muuttuvat
    peräti, ja tuskinpa mikään kuvaus voisi tuntua yhtä mutkikkaalta ja
    vaikealta.

    Kohta täytyy keksiä satoja syitä kaamean teon puolustamiseksi
    oikeamielisen ja lahjomattoman lukijan edessä. Kieli ei käännykään
    pelkkään suoraan ja lyhyeen tunnustukseen: niin, minä olen kuin olenkin
    murhamies, vaan täytyy olla edeltäpäin varmana siitä, että lukija on
    puolestaan suostuvainen kärsivällisesti kuulemaan ja punnitsemaan
    kaikki vaikuttimeni, huomioon ottamaan olosuhteet, syyt ja perusteet,
    ja niin hirvittäväksi kuin hän mielessään kuvitelleekin minun
    ulkonaisen näköni ja olemukseni, kuitenkin puolueettomasti arvioimaan
    sitä sielullista tilaani, jossa olin ja elin kahden suuren aikakauden
    vaihteessa.

    Omasta muinaisesta lapsuudestani ei ole muistossani paljoakaan, ehkä
    vain se, että olin kovin onnellinen ja että kovasti rakastin vesiä ja
    veneitä.

    Tämä omituinen kiintymys oli saattanut johtua siitä, että sukumme —
    niin kuin aikakirjatkin ja esinekaivaukset viittaavat — oli asunut
    järven selällisellä saarella, jonne kantakylämme lienee tullut
    rakennetuksi helpomman puolustautumisen vuoksi, saarta kun ympäröivät
    joka puolelta kuohuvan hetteiset pohjalähteet ja niiden vuoksi vedet
    olivat talvisinkin sulina.

    Nämä ovat kuitenkin pelkkiä arveluja. Muistoni koskevat vain hurjaa
    rakkauttani vesiin ja veneisiin.

    Myöhemmältä ikäkaudeltani ovat muistonäkemykseni sentään runsaampia ja
    selväpiirteisempiä, välistä aivan ihmeellisiin erikoisuuksiin meneviä.
    Ja omituista on, että niistä selvimpiä ovat ne, jotka taaskin koskevat
    vesiä ja veneitä.

    Olin suuri uimari ja osasin sukeltaa silmät auki melkoisiin syvyyksiin,
    noutaen pohjasta sinne heitettyjä kiiltoesineitä.

    Vielä nytkin elää minussa se ihana väristys, jonka tunsin
    heittäytyessäni niemen kärkikallioilta lähdekylmiin hetteisiin. Ah sitä
    elämän riemua!

    Nuoremmat veljeni ja sisareni ja muutkin heimolaisten lapset tiesivät
    kylpypaikkani, ja he kerääntyivät ympärilleni kisailemaan. Minä
    työntelin heitä vuorotellen suin päin veteen, että hekin oppisivat
    uimaan, ja heidän opittuansa oli meidän leikkimme semmoinen, että
    heillä oli lupa minun uidessani tarttua jäseniini ja koettaa upottaa
    minut. Yritin karistaa heitä luotani, mutta se oli vaikeata ja rantaan
    päästäkseni sain usein riuhtautua heistä irti hengen kaupalla, sillä
    hillittömän nauruni vuoksi he joskus onnistuivat painamaan minut
    umpisukkulaan, saadakseen läkähtymään. Minua nauratti sanomattomasti
    se, että he jäsenteni erinomaisen liukkauden takia eivät alastomina
    voineet käsin eivätkä jaloinkaan kyllin voimakkaasti tarrautua minuun,
    vaan pienimmästäkin nykäisystäni ne suljahtivat irralleen. Niinpä
    eräskin Kyllikki oli kerran puristautunut selkääni ja kiertänyt kätensä
    ympärilleni. Päästäkseni uintia haittaavasta painosta minä äkkiä
    käännähdin selälleni, jolloin hän läkähtyen päästi kätensä ja painui
    pohjaan. Vasta rannalla häntä kaivatessani huomasin onnettomuuden
    tapahtuneen. Mutta kun heittäysin jälleen veteen ja sukelsin pohjaan,
    oli vesi siellä käynyt sameaksi, enkä minä voinut uponnutta kohta
    löytää. Rannalle nostettuna hän oli kuin henkensä heittänyt eikä
    osannut enää vettä itsestänsä oksentaa. Vasta kannettuani hänet taloon
    sai emoni hänet virkoamaan asettamalla hänet milloin mahalleen
    keikkuvan oluttynnyrin päälle, milloin kutittamalla hänen kurkkuansa
    ruohosella ja loitsuja lukemalla.

    Hän oli oikeastaan talossamme kasvanut orjatyttö. Oli muun saaliin
    mukana tuotu suurelta pohjoiselta ryöstöretkeltä, jonka teimme
    vihollissukuamme vastaan. Se suku oli rikkauksistaan kuulu ja kauniin
    tyttären hukattuaan nyt valmisteli meitä vastaan kostoretkeä. Kylänukot
    sanoivat, että mahtavat vihollisemme ehkä saataisiin leppymään, jos
    kävisimme heidän kanssaan sukuliittoon ja tyttö kasvatettaisiin
    vuodenaiseksi minulle. Emo sen vuoksi alkoi kohdella häntä paremminkin
    omana tyttärenään kuin orjana. Minä en paljoakaan välittänyt tuosta
    kauniista kassapäästä, mutta hän sen sijaan, ruvettuamme uimasilla
    karkeloimaan ja pelastettuani hänet hukkumasta, kiintyi minuun niin
    silmittömästi, että usein sain väkisin häätää häntä pois uimarannalta
    ja viereeni tuvan penkille pyrkimästä.

    Emo, nämä välimme huomattuaan ja pitäen tuota hukkumistapausta huonon
    onnen enteenä, antoi hänet, rahanalaisen tytön, merenrannalla asuvien
    liittolaistemme kylään.

    Mutta minut emoni toimitti, taitavasti silloisia olojamme hyväkseen
    sommitellen, kaukaiselle sotaretkelle, johon nuoremmat veljeni olivat
    lupautuneet, hänen tahtoaan kuulematta. Näin hänen soveltui menetellä,
    koska hän toivoi minun kokonaan unohtavan Kyllikin ja muutkin
    naisasiani ja samalla säilyttävän ylivaltani sukumme yhä levottomammin
    esiintyvään nuorisoon, jonka taivuttaminen näytti tuottavan hänelle yhä
    suurempia vaikeuksia.

    Asia oli semmoinen, että elämämme kantatalomme suuressa pirtissä,
    vallan jouduttua isän kuoleman jälkeen meidän alaikäisyytemme ajaksi
    emon käsiin, ei ollut läheskään yksinomaan onnellista. Vaan meilläkin,
    niin kuin yleensä sen ajan sekä liittolais- että vihollissukujemme
    suurkodeissa, missä ylin valta ei ollut keskittyneenä jonkun jäntevän,
    miespuolisen suvun vanhimman käsiin tai hänen kuoltuaan joutunut hänen
    yhtä iäkkäiden veljiensä neuvostolle, oli kaikkialla alkanut tuntua yhä
    kasvavaa napinaa vanhojen kivettynyttä elämänjärjestystä vastaan, joka
    ei ollut muutettavissa, vaikka nuoriso keskenään vieraistakin kylistä
    oli alkanut hakea toistensa liittolaisuutta yhteistä mielivaltaa
    vastaan. Sen ajan aarteet ja rikkaudet olivat aikojen vieriessä
    kokoontuneet suvun vanhimman käsiin ja niitä säilytettiin hänen
    hallitsemansa kantatalon aitoissa tai kellareissa, joihin nuorilla ei
    ollut mitään pääsyä eikä määräämisvaltaa. Oli aivan epäselvää, mitä
    varten noita aarteita oikeastaan koottiin, mutta suvun koko ylpeys oli
    aina siinä, minkä verran nahkoja, ryöstörahoja, saalistettuja
    hopea- ja kultaesineitä sillä oli kellareihin kätkettyinä ja aittoihin
    lukittuina. Nuoret olisivat tahtoneet päästä näihin rikkauksiin
    käsiksi, viedä ne kauppapaikkoihin, tuoda jotakin uutta, kiiltävämpää,
    kallisarvoisempaa niiden sijaan, helistellä, kilistellä, uhmailla,
    sirotella yli maiden mantereiden, tapella, voittaa, jos hävitäkin.

    Tämä palava toiminnan ja seikkailun halu oli niihin aikoihin perheiden
    osattomiksi jääville nuoremmille jäsenille niin yhteistä, että se
    muodostui paljon kiinteämmäksi liittoutumisen perustaksi keskenään
    vieraiden sukujen välillä kuin mitkään entiset syyt. Syntyi
    yhteenliittymisiä nuorisojen kesken semmoistenkin kaukaisten kylien
    välillä, jotka olivat ennen olleet ilmeisessä ryöstötaistelussa
    keskenään ja joiden liittoutumista vanhojen suvunpäämiesten oli
    mahdoton ajatellakaan, saati sietää. Yhteisten ryöstöretkien
    toimeenpaneminen kaukaisiin, jopa usein merentakaisiin maihin, saaliin
    itsenäinen jako ja vapaa hyväkseenkäyttäminen vanhojen aittojen ja
    kellarien ohitse, veljeily ja yhteiset seikkailut entisten
    vihollissukujen kanssa, tuo kaikki oli nuorisosta niin houkuttelevaa,
    etteivät vanhat enää pystyneet sen yhtymisiä hillitsemään.

    Mutta kun tämmöinen yhteisen retkeilyn into sitten sytytti meidänkin
    kylämme nuorison yhteiseen kapinalliseen paloon eikä näyttänyt
    tarjoutuvan mitään keinoja sen tukahduttamiseen, keksi viisas ja paljon
    kokenut emomme nuorison lumeeksi viekkaan suunnitelman, joka oikeastaan
    tarkoitti vallan, jopa aiotun retken koko johdonkin säilyttämistä hänen
    käsissään. Hän pani toimeen suuressa tuvassamme riehakkaat nuorison
    karkelot, joissa ei todellakaan mitään oluita eikä hunajoita puuttunut,
    ja kun riemu oli ylimmillään, hän esitti hämmästyvälle joukolle, että
    retken johtajaksi valittaisiin minut. Tämä ehdotus oli peräti
    odottamaton sekä minulle että muulle nuorisolle. Mutta pitkän
    äänettömyyden jälkeen, jonka yleinen hämmästys oli synnyttänyt, alkoi
    kuulua kasvavaa ilon ja ihastuksen sorinaa, joka täydelleen vastasi
    minun oman sydämeni valtavaa hurmausta sinä hetkenä. Olisin halunnut
    nostaa emon syliini kaikkia muita ylemmäksi ja kaikkien nähden syleillä
    häntä kiitokseksi. Mutta muut ennättivät edelleni. He asettivat hänet
    rahille istumaan ja kohottaen sen olkapäilleen kantoivat hänet pirtin
    keskustaan, jonka jälkeen tytöt ympäröivät heidät ja palavat tuohukset
    käsissä alkoivat hurjan piirihyppelyn hänen ympärillänsä. Olipa tämä
    nyt niin kuin vanhat olisivat tehneet sulan sovinnon nuorten kanssa.
    Koko tämä epämääräisesti suunniteltu retki muuttui todella
    mahdolliseksi, sillä jokainen ymmärsi, että jos emoni antoi minut,
    suvun vastaisen vanhimman, sen johtajaksi, niin hän oli luovuttava
    retken aineelliseksi tukemiseksi myös aimo osan aarteitaan ja
    aseitaan sekä varustava meidät runsaalla vaihtotavaralla ja nahoilla,
    vastaisten kauppojemme varalta. Myöskin se, että juuri minä tulisin
    retken johtajaksi, oli osansa innostamaan osanottajia, sillä minä
    kuuluin heidän ikäisiinsä huimapäihin, ja varmaa oli, että jos
    kauppatarjouksemme joillakin markkinoilla hylättäisiin ja kysymykseen
    tulisi kyläin ryöstäminen, niin minä kyllä ymmärsin, mitä tavaraa
    nuoriso halukkaimmin omakseen pyysi, seikka, jolle vanhemmat johtajat
    eivät mielellään kallistaneet korvaansa.

    Asia oli semmoinen, että nuorison tyytymättömyys vanhojen yksinvaltaan
    ei rajoittunut suinkaan vain aarteisiin ja aittarikkauksiin, jotka
    kuuluivat perintönä melkein yksinomaan suvun vanhimmalle ja joista he
    olivat siis miltei osattomia, vaan tyytymättömyyden toisena ja ehkä
    suurimpana syynä oli vanhojen ehdoton oikeus määrätä, kenen kanssa
    kukin sai mennä naimisiin, kenen ei. Tähän oikeuteen sisältyi myös
    valta määrätä nuorikkojen asuinpaikka, joko heidän sitten oli
    jääminen yhteisen tuvan asukkaiksi taikka siirtyminen johonkin
    erikoisrakennukseen, joka oli kylän välittömässä yhteydessä. Mitään
    erikoismaata tai varsinaista erikoistaloutta ei heillä missään
    tapauksessa saanut olla. Joskus olikin tuvan nuorisoväestö kasvanut
    niin lukuisaksi, että vanhempien välillä sovittujen kosimisten ja
    kihlajaisten toimeenpanemiseksi ei tarvinnut lähteä sen pitemmille
    matkoille kuin permannon yli tuvan toisesta päästä toiseen.
    Vanhoille olivat ymmärrettävästi moiset sukulaisaviot kaikkein
    suosituimpia, sillä ne edistivät suvun kokonaisuutta, voimistivat
    sukuunkuuluvaisuuden tunnetta ja sen jyrkkää eristäytymistä vieraista
    suvuista, ylläpitäen tarpeellista erikoiskiintymystä omaan sukuun ja
    yhtä tarpeellista vihaa vierasta heimoa kohtaan. Mutta yhtä
    ymmärrettävää oli myöskin nuorison kyllästyminen kaikkinaisiin
    sukulaisavioihin, joita heille tyrkytettiin, sillä lemmen- ja
    seikkailunhalu on nuoressa veressä melkein yhtä, niin että mitä
    kaukaisempi, mitä vieraampi, mitä vaikeammin saavutettavissa joku
    kaunotar oli, sitä palavamman lemmentulen hän saattoi synnyttää ja sitä
    halutumpi olla. Tämä oli siis toinen ja ainakin yhtä tärkeä syy, mikä
    erotti nuoret vanhoista ja teki ryöstöretkiin liittymiset nuorison
    keskuudessa niin suosituiksi, jopa suorastaan vastustamattomiksi.

    Niinpä meidänkin sukutalossamme, jossa minä olin emomme jälkeen perivä
    vallan ja isännyyden, oli jo aikaisin syntynyt katkera eripuraisuus
    nuorempien veljieni ja emomme välillä. He olisivat vastoin hänen
    tahtoansa liittyneet nuorison läntisen meren saaristoihin
    suunnittelemaan ryöstöretkeen, mikä oli jyrkästi emon tahtoa vastaan.
    Hän oli erityisten liittolaissukujen kanssa sopinut ja määrännyt pojat
    kihloihin noiden sukujen tyttöjen kanssa, ja semmoista sopimusta ei
    käynyt missään tapauksessa muuttaminen. Poikien päästäminen
    epämääräisille ryöstöretkille olisi heidät peräti hullaannuttanut,
    pannut perustuksen heidän erikoisomaisuudelleen ja lopullisesti
    opettanut heidät emon tahtoa vastaan taistelemaan.

    Mitä minuun tulee, niin olihan minulla suvun vastaisena päämiehenä
    parempi valta valita itselleni vaimo. Emo toivoi minun ainakin
    unohtavan Kyllikin tuolla retkellämme. Mutta kohtalon kirves, jota
    emoni heilutteli ja jolla hän toivoi veistävänsä minunkin kohtaloni,
    kirposi kiveen.

    Sillä Kyllikkipä se kuului sitten saaneen juuri sen kylän, johon oli
    myyty, uskottomaksi meille ja lupautumaan liittolaiseksi pohjoisille
    verivihollisillemme, joilta hän oli aikoinaan ryöstetty.

    Näin tapahtui, että Kyllikki pääsi kostamaan ja itse opastamaan
    vihollisen asunnoillemme. Kevät oli silloin jo tullut eikä kukaan olisi
    enää voinut pelätä vihollisen hyökkäystä saarellemme. Voimamiehet
    olivat kaikki poissa kylistä ja minä heidän mukanaan. Olimme kaukana
    avomeren saarilla aseinemme päivinemme mitään tietämättä kotiasioista
    ja pyrimme vain eteenpäin suurinta ulkosaarta kohden, jota vanhat
    sanoivat Ahvenenmaaksi ja joka on kuin mannermaa meren keskellä. Sinne
    vihdoin päästyämme olivat jäät jo alkaneet pettää ja meidän täytyi
    ryöstää saarelaisilta veneitä ehtiäksemme isoon saareen ja
    varustautuaksemme siellä pitkille merimatkoille aina vain länteen päin.

    Useimmat miehistä olisivat tahtoneet päättää tähän koko retkemme,
    rakennella katiskamme autiosaarten vesille ja kalasteltuamme sen kesää
    palata ryöstösaaliinemme kotiin.

    Mutta näitä ukkojen touhuja ja päätöksiä me nuoremmat emme tahtoneet
    ottaa kuuleviin korviimme, vaan vaadimme ryöstöretken ulottamista
    alkuperäisen suunnitelman mukaan merentakaisen mannermaan rannikoille
    asti, missä vanhat itse kertoivat ennenkin käydyn, heidän nuoruutensa
    aikoina, ja sieltä muka tuodun aivan uskomattomia saaliita, jopa sen
    maan kuninkaalle kuulunutta hopeaa ja kultaa.

    Minun mieleni oli syttynyt oudon innostuksen paloon.

    Kaksi ukoista, jotka olivat nuoruudessaan olleet silloisella
    ryöstöretkellä mukana, oli nyt tällä retkellä oppainamme, ja he
    tiesivät kertoa, että tuon ulommaisen merensaaren asukkailla oli
    nykyään hallussaan lukemattomia pieniä sotaveneitä, jotka ihmeellisine
    kokka- ja peräsuojuksineen, aseineen ja varuksineen olivat kooltaan
    niin pieniä, että niillä hyvin saattoi koluta mataliakin merenlahtia ja
    nousta jokia myöten syvälle sisämaahan rikkaiden rantakylien kimppuun.
    Kuninkaan suuret, sadan airoparin kantoiset sotaveneet olivat
    kuitenkin, saatuaan tiedon ryöstäjäveneiden saapumisesta kuninkaan
    linnaan johtaville virroille, sulkeneet virtain suut. Hänen soturinsa
    olivat lyöneet ryöstöjoukot, ja näiden veneet oli viety talteen tuon
    suuren merensaaren itäiselle rannalle, jossa niiden piti vieläkin
    oleman.

    Tämmöiset tiedot saatuamme meitä ei enää voinut mikään hillitä, ja kun
    vanhemmat miehet eivät voineet ilman meitä yksinkään kotimaille palata,
    heidän täytyi seurata mukanamme, meidän oppainamme ja varoittajinamme.

    Sotaveneissä yli aavan, saarettoman ulapan!

    Avomeren aalloille keinumaan!

    Elin kuin unissa. Mitä olivatkaan sisämaan alituiset pikkutaistelut
    olleet verrattuina tähän mahtavaan retkeen vieraan maan tuntemattomille
    rannoille! Niistä retkistä olin tähän asti vain satuina kuullut ja
    hampaattomien äijien kertomina. Mutta minulle olivat kohta kaikki
    retken vastaiset vaiheet selvinä, ikäänkuin jo elettyinä ja koettuina.
    Kaikki oli käyvä niin kuin noiden ukkojen kertomuksista kuvat olivat
    mieleeni syöpyneet: sotaveneet olivat tietysti siellä, missä niiden
    piti ollakin, saarelaiset, jotka olivat ottaneet niitä varjellakseen,
    eivät uskaltaneet kovinkaan vastustaa näin monimiehistä joukkoa, vaan
    vähäisten tappelujen jälkeen liittyivät ylätuhtojen soutajiksi
    retkeemme, toiset heistä pakenivat ja veneet olivat meidän!

    Ei kestänyt viikkoakaan, kun veneet oli tilkitty ja korjattu, puuttuvat
    kilvet, jouset, keihäät ja tapparat hankittu, eväät väkipakolla
    tuotettu, ja pian oli edessämme loppumaton avomeri, ainoankaan saaren
    enää siintämättä silmiimme. Sijani oli ensimmäisen sotaveneen kokassa.

    Ennen lähtöämme ja tunnustaen tarmokkaan intoni nuoret olivat valinneet
    minut retken vastaisten taistelujenkin johtajaksi, ukkojen vallan
    supistuessa vain merisuuntien neuvomiseen. Mutta jo ensimmäisen myrskyn
    kohdatessa meidän veneemme miehet huusivat minut, suuren voimani
    tähden, perämieheksi ja minä kohta sysäsin vastustelevan ukon ruorista,
    jääden yksin koko laivueemme suunnan määrääjäksi.

    Myrskyn tauottua ja vieraan maan rantojen jo siintäessä kaukaa, ah,
    minä seisoin ylimpänä kokkakeulassa kuunnellen halkomiemme hyökyjen
    pärskyntää ja tähystelin sinisen meren yli ihmeellisen maan
    satulinnoja, jotka kaiketi olivat rantavuoria. Mutta orjani hioi
    miekkaa jalkojeni juuressa, ah!

    Enkä minä ollenkaan epäillyt, mihin lahteen ja minkä virran suuhun
    laskea, sillä kaikki tämäkin oli minulle kuin ennen nähtyä ja koettua
    eli niin kuin satu olisi käynyt todellisuudeksi. Ja mieheni yhä enemmän
    ihmettelivät minun varmuuttani, kiistellen keskenään, ketkä Ahdin
    velhoista tai Vellamoista saattoivat olla nimikkojani, jotka minulle
    tietä neuvoivat meren viitoittamattomilla urilla.

    Ennen maihin nousua me sentään piileskelimme kallioisten ulkoluotojen
    takana, missä maavirrat olivat suolaisen veden ulommaksi työntäneet.
    Väsyneinä yön ja päivän yhtämittaisesta soutamisesta miehet lepäilivät
    pienten salanuotioittensa ääressä, syöden eväitään, hörppien pitkään
    janoonsa makeata vettä, ja sitten toinen toisensa jälkeen hakeutuivat
    pitkäkseen ja pian vaipuivat sikeään uneen.

    Mutta minun nuotioni ääreen, joka oli suurin ja hyvässä kätkössä,
    olivat kokoontuneet retkemme sekä vanhemmat että nuoremmat johtomiehet
    neuvottelemaan. Ja suulaat ukot, jotka eivät olleet täällä
    ensikertalaisia, alkoivat meille taas kertoa ja toimitella, mitä
    tiesivät tämän maan kylistä ja tavoista, kuninkaasta ja hänen
    sotureistaan, jotka peitsi ojona harjoittelivat taisteluja, ratsain
    kiitäen toinen toistansa vastaan, mutta ryöstöjoukkoja vastaan tulivat
    rivissä ja ratsujaan kannustaen, kilpiensä, haarniskainsa ja kypäräinsä
    suojaamina, joihin nuolet ja vasamat eivät pystyneet, lävistivät
    peitsillänsä joka miehen, joka tielle sattui. Mutta kun minä kysyin,
    miten peitsimiesten ja ratsujen kävi näreikössä, johon meikäläiset
    keihästäjät olivat saattaneet kätkeytyä, eivätkä ukot tähän ongelmaan
    osanneet vastata, niin minun mieheni hörähtivät nauramaan.

    Ukot kertoivat vielä, että tämän maan kuningas oli rauhan mies ja oli
    ankarasti kieltänyt heimojen väliset tappelut ja kaikkinaiset
    kostoretket, lähettäen soturinsa kostamaan voitettujen puolesta ja
    rankaisemaan voittajia hänen käskynsä rikkomisesta.

    — Ui, ui! — virkkoi joku miehistä, pelästystä teeskennellen, — ja
    oikeinko ne tulivat vieri vieressä, peitset ojona?

    Nyt miehet purskahtivat aivan hillittömään naurun röhötykseen.

    Ja kuultuaan vielä, että naisten ryöstäminen vierasheimolaisista
    kylistä oli kaikkein ankarimmin kielletty, ei ukkojen kertomuksista
    tahtonut naurun vuoksi enää mitään tulla.

    — Sisariaanko he naivat? — huusivat miehet pilkaten.

    Ja minä käskin laittaa veneiden periin vihannista koivunlehvistä
    pehmeät maattavat niille hempukoille, jotka me kuninkaan maasta kohta
    veisimme.

    Sitten, aamunkoin jo alkaessa valaista itäisen taivaan kantta ja koko
    leirin vielä nukkuessa, otin mukaani muutamia parhaista miehistä ja nuo
    kaksi äijää oppaiksemme, ja me aloimme hiipiä pitkin leveän joen
    rantatörmää sisämaahan päin, urkkiaksemme, mitä kylää vastaan olisi
    ensimmäinen hyökkäyksemme ollut suunnattava, samalla päästellen
    kalastusveneitä virran vietäviksi. Samosimme eteenpäin.

    Emme tavanneet elävää olentoa muita kuin jokusen paimenpojan, joka ei
    ymmärtänyt meitä pelätä. Ja kun heiltä urkimme, missä kaikki talonväet
    olivat, pojat osoittivat suuntaa ja sanoivat väkien olevan juhlilla.

    Silloin oppaamme vilkuttivat minulle silmää sanoen kyllä tietävänsä,
    mitä juhlia ne olivat, ja kovasti kielsivät sille suunnalle menemästä,
    koska kyläläisten kaikki miehet olivat koossa, ehkäpä jousineen ja
    keihäineenkin.

    Päätin, että meidän oli hiivittävä sinne kokouspaikalle,
    tarkastaaksemme, minkä verran miehistä väkeä siellä oli. Mutta toisen
    ukoista ja yhden nuorista miehistäni, joilla olisi ollut kova himo
    mistään välittämättä kohta tunkeutua tupiin ryöstösaaliiksi kelpaavata
    katsomaan, lähetin kiireimmän kaupalla soutamaan joensuussa olevien
    veneittemme luo ja käskemään venemiehiä, että heti ensi roihusavun
    huomattuansa viipymättä ja kaikkine veneineen nousisivat vastarintaan
    palavan talon kohdalle.

    Toisen ukon opastaessa me muut aloimme hiipiä eteenpäin joen
    jyrkkeneviä töyräsharjuja seuraten, jotka kasvoivat tervalepikkoa ja
    pähkinäpuupensaikkoa. Ylimpänä oli vanhassa tammilehdossa kalmisto,
    joka kuitenkin näytti olevan hylätty ja kivet hajotettuina sekä pyhä
    tammi kaadettuna poikittain lehdon ylitse. Oppaamme oli tietävinään,
    että kuninkaan vallattomat soturit olivat senkin tihutyön suorittaneet,
    vastoin oman kuninkaansa kieltoa, jonka jälkeen hän oli rakennuttanut
    toiseen paikkaan ison kivisen huoneen ja sen viereen puisen
    tapulitornin. Sen huippuun hän oli ripustuttanut valetun hopeakellon,
    kieltäen hautaamasta vainajia enää mihinkään muuhun paikkaan kuin
    siihen kivihuoneeseen ja hopeatiukusen soidessa vainajan muistoksi.

    Opas osoitti harjanteen ylintä kukkulaa ja sanoi sen yhteisen
    kivihaudan sieltä näkyvän, jos vain uskaltaisi sinne asti lähestyä.

    Me aloimme kohta kavuta harjanteen rinnettä ylös, ja ukko läähätteli
    vaivoin sauvoineen perässä. Kuulimme takaa hänen varoituksiaan, sillä
    aamu oli jo täysin valjennut ja meidän oli pysyttävä näkymättöminä
    metsikköjen suojassa.

    Ennen kuin osasin aavistaakaan, tulimme jyrkästi alassuistuvan kallion
    jäkäläkentälle, laajan laaksosyvänteen partaalle, jonka läpi näkyi
    samaa kiemurtelevaa jokea silmän kantamattomiin.

    Näky, joka eteemme avautui, oli minulle odottamaton. Taivaanlaki oli
    korkeammalla kotoista taivastamme, ilmat seesteisemmät, aamun
    rusopilvet hohtavammat. Myös kaskihalmetilkut joen varrella olivat
    kotimailla nähtyjä runsaammat ja vehreämmät ja lehdot tuuheammat. Ja
    kylä lepäsi kuin ikuisessa rauhanmaassa, se oli meidän kyliämme
    väljempi, olipa muutamia asuntoja siitä aivan erilläänkin, ikään kuin
    tämän kylän ei olisi koskaan tarvinnutkaan mitään vainolaisia vastaan
    puolustautua.

    Korealla kunnaalla, joen rannasta tuonnempana, oli tuo ihmeellinen
    kivistä rakennettu hautahuone, jonka päätyseinäin mukulat ylettyivät
    korkealle kattojen terävään harjaan asti, ja ylimmäksi katon kurkeen
    oli lyöty kaksi lautaa, toinen pystyyn ja toinen sen päälle poikittain.
    Tapulitornin huipusta kuului hopeatiu’un vienoinen kumahtelu. Minä
    muistin kaukaisen emoni, joka oli jäänyt suojattomaan kotikylään.

    Suopeus tätä satumaista joenlaaksoa kohtaan ailahti mielessäni, ja
    karvas vihani, jonka olivat herättäneet oppaamme kertomukset kuninkaan
    sotureista, katosi tunnostani. Olisinpa omasta puolestani vaikka
    tarjonnut asukkaille rauhaa ja liittolaisuutta, jos olisivat yhtyneet
    joukkoihimme. Ja ajatus, että me ehkä kohta sytytämme tuulen puolelta
    heidän kylänsä, saattoi minut murheelliseksi.

    Eri suunnilta tuli polkuja myöten vaeltaen ikään kuin hopeakellon
    kutsumaa väkeä. Mutta he eivät kulkeneet kivihuoneelle, vaan
    poikkesivat alas joelle ja hävisivät sen tuuheihin lehtoloihin, meidän
    voimatta enää nähdä, mitä heillä oli siellä alhaalla tekeillä. Joku
    miehistä arveli, että he ehkä olivat tuoneet sinne vainajiansa
    haudatakseen ne entiseen tapaan pyhään lehtoon kivien alle lepäämään ja
    tahtomatta viedä heitä yhteiseen kivihuoneeseen märkänemään.

    Mutta samassa aukenivat kivihuoneen kaksoisovet selkoselälleen ja
    huoneen pimennosta alkoi tulvia aseetonta, paljaspäistä väkeä,
    etunenässä valkopukuisia poikia, sitten kirjava- ja valkopukuisia
    miehiä, jotka heiluttelivat riippuvia tuohussauvoja tai kantoivat
    seipäitten päissä joitakin kirjokuvia. Vain ensimmäisenä, miesten
    edellä kulkijalla oli pää peitettynä päähineeseen. Se oli korkea ja
    punainen, kullalla kirjailtu, kuten pitkänäköisimmät sanoivat.

    Koko tämä suuri väkijoukko, toinen toisestaan hajoamatta, alkoi
    hiljalleen edetä joelle päin. Jonon lähestyessä alkoi kuulua valkoisten
    poikain lauluja. Kaikki he hävisivät samoihin joen lehtoihin, ja
    viimeistenkin mentyä emme voineet enää kurkistamallakaan nähdä, millä
    kohtaa jokea he olivat ja mitä heidän juhlassaan toimiteltiin.

    Miehistäni vanhemmat neuvoivat, että olisi hiivittävä kivihuoneelle sen
    ovien vielä auki ollessa ja tarkastettava, oliko sinne kätkettynä
    hopeita tai muita vainajille kuuluneita kalleuksia, jotta yön tultua
    sitten tietäisi, kannattiko ryöstäjäin sinne murtautua. Minä hylkäsin
    tämän neuvon. Enhän ollut vielä päättänyt, ryöstämmekö ollenkaan vai
    käymmekö asukkaiden kanssa liittoon.

    Tahdoin vain vielä nähdä heidän juhlansa. Suuri oli uteliaisuuteni.
    Hyppäsin jäkäläkentältä alemmalle kalliokivelle ja hädissään oppaani
    tavoitti minua olkaani tarttuen. Riuhtaisin hänen kätensä irti, eikä
    ukko voinut minua enää estää alemmas laaksoon päin etenemästä. Miehet
    saavuttivat minut, ja vihdoin opaskin liittyi jälleen seuraamme.

    Häntä vailla tuskin olisinkaan voinut aikomustani toteuttaa. Sillä hän
    osasi puhua näiden heimojen kieltä, jonka oli oppinut ennen kuin oli
    päässyt heidän orjuudestaan karkaamaan meren ylitse takaisin
    kotipuoleen.

    Etenimme nyt jyrkkää vuorenrinnettä myöten nopeasti, kunnes aloimme
    kuulla jälleen poikain laulua, jota kohden nyt aloimme hiljaa hiipiä.
    Yhä enemmän lähestyessämme, kun jo olisi odottanut jotain pian
    näkevämmekin, miehet alkoivat epäröidä ja istuivat neuvottelemaan,
    oppaamme koettaessa taivuttaa heidät käsittämään tilanteen äärimmäistä
    vaarallisuutta, kaiketi orjuuskokemuksiinsa vedoten. Minä etenin askel
    askeleelta. Jo näkyi päiväsen kirkkaita läikkiä sieltä täältä joen
    kalvolta ja korviini kuului poikien laulun lomitse kansan hiljaisen
    puhelun humu. Vielä muutama askel eteenpäin joen jyrkkää töyrästä ja
    eteeni avautui näky, joka pysähdytti minut ja huumasi kaikki
    ajatukseni. En ymmärtänyt, olinko unen mailla vai tämänkö elävän maan
    päällä saattoi niin outoja näkyjä nähdä.

    Mutta minun täytyy, vaikka vereni pelkästä muistosta vieläkin kuohuvat,
    kertoa tyynesti ja järjestyksessä kaikesta, mitä näin.

    Suuremman osan kansasta seistessä avopäin joen vihreäturpeisella
    rannalla oli toinen osa, joukossa nuorukaisia jos vanhuksiakin, astunut
    veteen, seisten siinä ikään kuin jotain vuoroansa odottaen. Muutamat
    vanhuksista näyttivät riisuutuvan vastahakoisesti ja astuvan veteen
    kuin pakosta, koettaen vielä viime hetkessä livahtaa valkopukuisten
    työntäjiensä käsistä takaisin rannalle. Toiset nuoremmat näyttivät
    mielisuosiolla antavan valkeain miesten kaataa päähänsä joen vettä,
    jopa omin ehdoin upottautuivat umpisukkulaan ja vedestä noustuaan,
    korkeuksiin katsoen, antoivat valkoisten sanella loitsuja ja tehdä
    taikoja heidän päänsä ylitse, nimitellen heitä nimeltä ja vedellä
    huuhdellen.

    Minä hiivin vielä lähemmäksi, ja katso!

    Tuonnempana, muista enimmän erillään, siinä missä joen kummallakin
    puolella kasvavat ikitammet ulottivat lehvänsä veden ylitse, saattaen
    sen väkevästi vehreään pimentoon ja vain siellä täällä päästäen päivän
    pilkettä joen kiireesti rientävälle kalvolle, siinä oli rannalla sileä
    paasi. Paadella seisoi päineen valkoisiin kaapuihin verhottuja naisia,
    joiden vyöstä riippui kullakin musta ristipalikka. Ja heidän keskellään
    oli se samainen, halkonaista punaista päähinettä käyttävä mies, joka
    oli kivihuoneen ovista ensimmäisenä tullut ja sitten joukon etunenässä
    joelle vaeltanut.

    Hänen ohitsensa kulki nyt vedessä, puolipukeissa ja yläruumis
    alastonna, kainostellen ja toisistaan pidellen naisia, joille hän,
    kullekin vuoron mukaisesti ja nimen mainiten, teki samanlaisia taikoja
    ja loitsulukuja kuin oli miehillekin tehty, jokaista tulijaa koskettaen
    kullatulla ristipalikalla otsaan ja kaataen päälaelle joen vettä
    kauhasella, joka oli pitkällä hopeaketjulla kiinnitetty hänen vyöhönsä.

    Ja samassa näen kookkaan nuoren naisen astuvan vuorollaan paaden
    ääreen.

    Sitä naista kauniimpaa eivät minun silmäni olleet vielä ikinä nähneet,
    ei valveilla eikä unissa, ei kotikunnahilla eikä vierasheimoisten
    kankailla, ei Tapion sinipiikasten, ei ilmatarten eikä Vellamon
    neitojen joukossa.

    Ellen tietäisi jo ennen eläneeni, sanoisin elämäni alkaneen vasta nyt
    tästä lumouksen hetkestä. En enää muistanut, mitä oli tätä hetkeä ennen
    ollut, en tajunnut, millä retkillä olin tai missä aikeissa olin tänne
    joenpartaalle tullut.

    Gertrud”, — sanoi hän nimeksensä ja sen sanoessaan loi merensiniset
    silmänsä paadella seisovaan punalakki-mieheen.

    Mutta samassa hän kiljahti säpsähtäen, sillä hänen katseensa oli osunut
    myös minuun, joka tietämättäni lienen edennyt askeleen lymyksistäni
    lehväin takaa.

    Minä kohotin oikean käteni varoittaakseni häntä olemaan minua
    ilmaisematta, sillä minut olisi tapettu emmekä me olisi enää nähneet
    toisiamme.

    Hän ymmärsi tarkoitukseni ja painoi silmäluomensa alas. Ja vaikka
    kaikki rannalla olijat ja paadella seisojat olivat käännähtäneet
    katsomaan, mikä se oli voinut Getrudin säikäyttää, niin eivät he minua
    enää lymyksistäni keksineet, luullen hänen nähneen jonkun joenhaltijan.
    Ja juhlatoimitus jatkui.

    Se punalakki kumartui nyt lukemaan loitsuja ja tekemään taikojansa
    vedessä värisevän Gertrudin ylitse, suuteluttaen kultaista
    ristipalikkaa, kosketellen sillä hänen otsaansa ja hokien: Gertrud,
    Gertrud, Gertrud. Mutta kun tyttö oli yhä vielä säikähdyksissä äskeisen
    näkemänsä vuoksi, niin punalakin täytyi oikealla kädellään tukea häntä,
    vasemman käden tarttuessa hopeakauhaan valellakseen häntä vedellä.

    Tytön hajalle päästetyt kullankeltaiset suortuvat, punalakin
    puristaessa häntä luokseen, ylettyivät hipaisemaan vedenpintaa ja vielä
    kuivina kelluivat pyreiden päällä, miehen käden tukiessa häntä kainalon
    ja rintojen alta.

    Vereni kuohuivat.

    Oli kuin olisi käsistäni riistetty sitä, minkä jo olin omakseni
    omistanut, tytön noin vastustamatta antautuessa tuon miehen syliin.

    Ajatukseni samenivat.

    Katselin vain sopivaa kohtaa, mihin jalkani asettaa viskautuakseni
    paadelle ja ryöstääkseni tytön tuon miehen käsistä.

    Silloin omat mieheni tarttuivat minuun takaapäin kovin kourin ja
    väkivalloin vetivät minut syvemmäs lehdikkoon.

    Heräsin olevaisuuteen, siinä hetkessä ymmärsin, missä olin ja mitä
    minun oli tehtävä.

    — Sytyttäkää! Sytyttäkää! Sytyttäkää! — sähisin miehilleni. He
    suhahtivat luotani ja juoksujalkaa hävisivät ilveskissoina ylärinteen
    tiheikköihin. Minä jäin yksin.

    Ei kukaan minua löytänyt, vaikka monikin alempana olijoista oli juossut
    töyräälle, melun kuultuansa. Hekin ehkä luulivat joenhaltijoiden
    nousseen maihin poikasten hymistyksiä kuuntelemaan ja palasivat
    takaisin rantapaasilleen.

    Minä odottamistani odotin. En kiiruhtanut miesteni joukkoon, sillä
    eivätpä he minun johtoani aarteiden ryöstössä kaivanneet. Vain yksi
    ainoa tehtävä oli minulle tähdellinen: olla kadottamatta Gertrudia
    näkyvistäni, jotta tulipalojen ja ryöstötemmellysten alettua saatoin
    seurata hänen pakonsa suuntaa, löytää hänen olinpaikkansa ja hänet
    itsensä varjeltuna saattaa meren tuolle puolen.

    Arvottomia olivat minulle kaikki muut aarteet, arvottomia, vaikka
    olisimme kivihuoneesta mitä hopeita ja kuninkaitten kultia löytäneet,
    — vaikka näiden kyläin ihanimmat immet olisivat solkineen ja helyineen
    ryöstöveneisiimme joutuneet, arvottomia, jos vain Gertrudin kadotin.

    Päivänen oli jo iltaan kallistumassa ja yhä ne siellä rannalla
    jatkoivat juhlaansa, toiset pukeutuivat ja palmikoivat tukkaansa
    vedestä rannalle noustuaan, toiset riisuutuivat veteen mennäkseen.

    Vihdoin auringon jo mailleen mennessä suuri kohina nousi äkkiä juhlivan
    väkijoukon keskuudessa ja minä huomasin sakean savupilven kohoavan
    pohjoiselle taivaalle, punaisten tulenlieskain silloin tällöin
    välähtäessä mustien savujen keskeltä.

    Meidän sotaveneemme!

    Naiset alkoivat kimein hätähuudoin juosta kylille päin. Miehet
    riensivät suuressa sekasorrossa ja juostessaan taisteluneuvottelua
    pitäen aseitansa noutamaan.

    Minä en liikahtanut paikaltani. Gertrud oli yhä näkyvissäni. Hän oli
    niiden naisten joukossa, jotka olivat liittyneet punalakin turviin ja
    olivat polvillansa hänen ympärillään, hänen pidellessään kultaristiänsä
    korkealla.

    Olisin voinut ampua vasaman hänen rintaansa.

    Kun en kuitenkaan ollut varma, olisinko onnistunut silloin ryöstämään
    Gertrudia naisten käsistä heidän hätähuutonsa kutsumatta miehistä apua,
    hillitsin vielä mieleni, parempaa hetkeä odottaen.

    Sitten seurasin syrjästä päin heidän pakoansa kivihuoneelle asti.
    Punalakin yhä johtaessa heidän joukkoonsa oli pakomatkalla liittynyt
    paljon lapsia ja vanhuksia, jotka kaikki nyt suljahtivat heidän
    mukanaan kivihuoneen sisälle. Ovet paiskautuivat kiinni ja
    teljettiin sisäpuolelta, mutta ne avattiin aina jälleen, kun uusia
    pakolaisjoukkoja kerääntyi ulkopuolelle koputtamaan, ja jäivät vihdoin
    avoimiksi.

    Sisällä olevan väen hätäisen melun ja voivotuksen keskeltä kuului tuon
    tuostakin punalakin äänekkäitä loitsulauluja ja muiden valkopukuisten
    hymistyksiä, jotka näyttivät pitävän palavia vahapuikkoja käsissään ja
    rukoilevan ihmeellistä, kultakehyksistä vaimon kuvaa.

    Mutta minä en mennyt sisälle, vaan odottaessani istuin milloin
    milläkin kivellä, jotka olivat kai vainajien hautakiviä, sillä sisällä
    kivihuoneessa ei ollutkaan mitään vainajia.

    Näin minä odottamistani odotin koko yön, hetkeksikään jättämättä
    kivihuoneen ovia näkyvistäni.

    Ja se oli pelkkää kylien paloa, ryöstöä, hätähuutoja ja veristä
    tappelua. Kivihuoneessa väen parku, punalakin loitsut ja valkopukuisten
    rukoukset kävivät yhä äänekkäämmiksi.

    — Huono jumala, — minä ajattelin, — joka ei ollut osannut
    uhkaavaa tuhoa heille ajoissa ilmoittaa! Mutta ilmankos he tuntuivat
    palvelevankin akankuvaa!

    Oikein minua nauratti, kun siinä tyhjäntoimittajana istuessa omia
    vihollisiani surkuttelin enkä taistelun tuoksinaan syöksynyt. Mutta se
    tapahtui kaikki Gertrudin tähden, jota en voinut jättää. Hän oli
    minulle suurempi aarre kuin nämä kylät yhteensä kaikkine rahoineen ja
    hopeaharkkoineen.

    Aamun koitteessa, kun ryöstöjen pahin temmellys ja palon voimakkaimmat
    loimut olivat jo sivuuttamassa kivihuonetta ja sinne oli tunkeutunut
    yhä vain uusia pakolaisjoukkoja, aloin epäillä laskelmiani. Kävi
    selväksi, että yksin voimin minä en enää pysty tuohon väkijoukkoon
    tunkeutumaan, kopatakseni tytön käsiini. En ollut hetkeäkään epäillyt,
    että oppaani ohjaisi miehet ryöstämään tätä kivihuonetta, jonne hän oli
    arvellut suuria aarteita kätketyn. Heidän avullaan olisin teon tehnyt.

    Mutta miehiäni ei kuulunut.

    Päinvastoin näytti siltä kuin vihollisemme olisivat saaneet avukseen
    aseellista väkeä joistakin liittokylistä ja taistelu olisi ollut
    etenemässä kauemmas kivihuoneesta poispäin.

    Silloin minä kokosin kaikki voimani ja kannoin palavasta kylästä suuren
    pölkyn, jonka toinen pää oli ilmi tulessa, kannoin sen kunnaalle ja
    sysäsin perimmäisestä akkunasta kivihuoneeseen sisälle.

    Minun ei tarvinnut kuinkaan kauan väijyä kyyryksissä lähellä ovensuuta,
    ennen kuin näin Gertrudin oviväylän väen tungokseen puristuneena
    käsiänsä avunpyyntöön ojentaen pyrkivän ulos.

    Tartuin hänen käsiinsä ja vedin hänet tungoksesta irti.

    Kiitollisena avusta hän sai sanotuksi joitakin sanoja kiitokseksi,
    mutta meni samassa tainnoksiin.

    Silloin minä koppasin hänet syliini ja kallistin toiselle olalleni.
    Pannen kaksi sormea suuhuni päästin huikean vihellyksen, jolla
    tavallisesti kutsuin kokoon miehiäni.

    Pari nuolta suhahti ohitseni. Yksi sipaisi käsivarttani ja haavoitti
    mitättömästi, mutta irtautui helposti hihasta ja putosi.

    Mutta jo olivat omat mieheni huomanneet minut. He ryhtyivät miekkasille
    niiden aseellisten tulokkaiden kanssa, jotka olivat lähestymässä
    piirittääkseen minut, ja hajoittivat heidät, keihästäen loput.

    Gertrud heräsi tainnoksistaan vasta, kun olimme saapuneet metsän
    suojaan, sen rinteen eteen, jota joki kiersi ja jonka takana
    sotaveneemme olivat vartioituina. Silmänsä avattuaan hän heti tunsi
    minut samaksi mieheksi, jonka oli joen partaalla nähnyt, alkoi riuhtoa
    itseänsä irti ja ojensi sitten itkuun purskahtaen molemmat kätensä apua
    anovasti miehiäni kohden, joita luuli omikseen.

    Mutta miehet nauroivat ääneensä.

    Nyt hän vihdoin ymmärsi olevansa ryöstetty ja alkoi kimeästi kiljua,
    että joku kauempana olevista muka kuulisi hänen avunhuutonsa, mutta kun
    apua ei kuulunut ja miehet yhä vain nauroivat, hän rupesi terävin
    kynsin repimään kasvojani ja raivokkaasti puremaan niskaani.

    Mutta tämä kaikki oli minulle kuin hellää kosketusta teeren
    pehmeimmillä untuvilla.

    Tarpeeksi raivottuaan hän uudelleen pyörtyi.

    Ja nyt hän ei herännytkään ennen kuin pehmeällä koivunlehvävuoteella,
    jonka mieheni olivat laatineet yhden veneemme kokkapuolelle. Muihin
    veneisiin he olivat koonneet paljon kallista ryöstötavaraa, sillä tilaa
    oli paljon, kun soutajistamme oli lähes kolmannes sortunut sinne
    vieraille rannoille.

    Gertrudin vihdoin avatessa silmänsä me jo keinuimme läntisen
    myötätuulen ajamina avomeren vaahtoisilla laineilla.

    Hän kohosi raukeana istualleen toisen käden varaan, tarkasteli,
    kosketteli kuin unissaan lehvävuodettaan, katsahti yli aavan meren,
    katsahti soutajiin, sitten kurotti kaulaansa ja näki taaksemme jäävät
    rannat, jotka vielä siintivät kaukaa. Samassa hän kavahti pystyyn ja
    parahtaen loikkasi veneen laitapuoleen, niin kuin olisi aikonut meren
    syvyyteen heittäytyä. Onneksi oli hänen toisen jalkansa nilkkaan
    kuitenkin kahle kiinnitetty, jonka toinen pää oli kourassani.

    Miehet naurahtivat.

    Soutuansa keskeyttämättä he vain jatkoivat äskeisten sotaseikkailujen
    kertomista toinen toiselleen, kunnes joku sanoi Gertrudin
    epäonnistuneen loikkauksen johdosta: Taisipa jäädä se hopeakello nyt
    ainaiseksi kuulematta!

    He sanoivat Gertrudia Kertuksi, koska se oli heidän kielelleen
    luonteenomaisempaa.

    Ja oppaani, joka oli ollut seurassani tuossa punalakin jokijuhlassa,
    alkoi nyt jaaritella miehille sellaista, jota oli jo minullekin puhunut
    ja jota olin jo itsekin älynnyt. Hän sanoi, että kaikki tuo vedessä
    kylpenyt väki oli ollut niitä, jotka olivat pettäneet entiset vanhat
    haltijansa. Näille luopioille oli punalakki nyt muka loitsinut
    kuninkaan käskystä uuden jumalan. Hän oli muiden valkopukuisten miesten
    kanssa koskettanut kultaisella ristillä jokaisen päätä ja pessyt heidät
    puhtaiksi entisen elämän menoista ja kaikesta vanhojen jumalien
    palveluksesta, tehden heidät autuaiksi ja vapauttaen heidät kuoleman
    vallasta, sillä vastahakoiset olivat ikuisessa tulessa kärvennettävät.

    Tämän kuultuansa miehet rähähtivät nauramaan, sillä he muistivat juuri
    ikään keihästäneensä kuoliaiksi kymmenittäin noita kuolemattomiksi
    tehtyjä ja kärventäneensä kylien palossa satoja autuaita.

    En minäkään osannut mitään hyvää siitä Kertun jumalasta ajatella. Olipa
    sekin jumala, joka ensi töikseen syöksi uskolaisensa orjuuteen ja
    kuolemaan!

    Siinä se kaunis tyttö nyt seisoi, ryöstöveneemme perälaidalla, mihin
    kahle oli hänet pysähdyttänyt. Vuoroin kummankin käden selkäpuolella
    hän kuivaili silmistään kyyneleitä, jotteivät ne estäneet näkemästä
    jääviä kotirantoja. Olipa se jumala! Tyttö laskeutuu alastonna virtaan,
    häpeän puna poskilla hän peseytyy kaiken kylän nähden puhtaaksi
    vanhoista jumalistaan ja entisen elämänsä menoista, odottaen nyt
    luvatun autuuden alkavan ja ikuisen elämän koittavan. Sen autuuden
    sijaan on sama jumala hänelle muuta valmistanut: kylät palavat, emo,
    siskot, veljet kuolevat käryyn, ja kun hän vihdoin silmänsä avaa, hän
    on lakeilla laineilla, kotirannat silmäin siintämättömissä. Olipa sekin
    jumala!

    Minä nousin ja päästin kahleen Kertun jalasta.

    — Älä päästä, — miehet huusivat, — mereen se tyttö menee.

    — Ja menköön, jos on mennäkseen, — minä vastasin.

    Ja sitä katsellessa, että hyppääkö Kerttu mereen vai eikö hyppää,
    miehet vaikenivat jännittyneinä. Ei kukaan enää nauranut hänelle, eikä
    kuulunut enää muuta kuin kuohujen pärskähtelyä, airojen syöksyessä
    veteen ja yhtaikaa jyskähtäessä hankapuita vasten.

    Kerttu ei hypännyt mereen. Hän peräytyi takaisin lehvävuoteelleen ja
    peitti kasvonsa siihen. Välistä vielä tuntui itku puistattavan hänen
    jäseniään. Mutta kun olin kaivanut ryöstötavaroittemme joukosta esille
    hienon vuorikauriinvuodan ja levittänyt sen hänen ylitsensä, hän tuntui
    nukkuvan väsymyksiinsä.

    Minä ajattelin, istuessani häntä katsellen: annapa ajan kulua, vielä
    minä sinut lepytän! On minulla kotona vuodat vielä pehmeämmät, on
    kultaisia helyjä otsallesi, on hopeasolkia rinnoillesi, on renkaita
    ranteillesi, vaskivöitä kupeillesi, kellarit aarteita täynnä. Meidän
    ovat jumalat parempia, ja kun niihin kerran kotiudut, neuvon sinulle,
    miten noista punalakin loitsuista vapaaksi pääset.

    2.

    Kotiin tuloni ei kuitenkaan ollut mitä olin odottanut.

    Jo kaukaa, heimomme liittolaiskylän läpi tultaessa, huomasin tuttavieni
    tervehdyksissä jotakin outoa ja välttelevää, toiset olivat ikään kuin
    allapäin, kallella kypärin, niin kuin huonojen kuulumisten salaajat
    ainakin. En ruvennut heiltä kuulumisia kyselemään. Lienevät saaneet
    jossakin tappelussa selkäänsä. Mitäpä se minuun kuului. Olihan suurella
    retkellämme kaikki käynyt niin kuin minä olin edeltäpäin nähnyt ja
    suunnitellut. Lahdet ja rikkaat joensuut olivat avautuneet meille juuri
    sillä kohti, mihin minä olin laivamme ohjannut, karit ja kalliot olivat
    merestä nousseet juuri siinä, missä miesten oli ennen hyökkäystä
    lymyksissä levättävä, vihollinen oli tavattu aseettomana juhlimasta,
    meidän asiamme oli ollut vain ottaa ja viedä aarteita veneisiimme. Ja
    kun retkemme alku oli ollut näin onnekas, miksi sen loppu olisi
    toisenlainen!

    Ei! Kaikki oli päättyväkin juuri niin kuin oli alkanut, juuri niin kuin
    olin hengessäni nähnyt ja suunnitellut minulle voimakkaalle käyvän:
    sukuni oli suureneva, kyläni oli kasvava, minä olin liittolaisikseni
    pakottava kaikki heimot merenrantaa myöten tai ne orjikseni lyövä, minä
    olin rakennuttava satatuhtoisia sotalaivoja, purjeineen ja
    sulkukansineen, ja ryöstävä Ruotsin rannat puhtaiksi. Voi sitä linnaa,
    jossa Gertrud — orjan kahleissa tuotu — oli kerran saava hallita!

    Mutta kun minä, kotikunnaita jo lähestyessäni, näin särjetyksi sen
    aidan, jolla veljeni olivat aidoittaneet haan nimikkoratsuillensa, ja
    katkenneista vitsaksista, murtuneista seipäistä ja sälöiksi potkituista
    aidaksista saatoin päättää, että paikalla oli täytynyt ankaran
    tappelutemmellyksen tapahtua, ehkä hevosten ryöstönkin, — musteni
    mieleni ja minä jo aavistin pahaa.

    Missä veljeni olivat? Eivätkö olleet tietoja saaneet palauksestamme
    kaukaisilta mailta ja meriltä?

    Jo toki ennen, pienemmiltäkin retkiltä palatessani, kolmelta suunnalta
    soivat vastaani tuliaistorvet, jo edeltäpäin minua tuomisistani
    kiittäen. Nyt olisi minulla ollut veljilleni antaa hopeiset päitset
    hopeisine silmäsuojuksineen, eikä ollut ottajata vastassani! Nyt olisi
    sisarilleni ollut antaa kultaisia solkia ja kuningattarien rinnoillaan
    kantamia helminauhoja. Mutta miksi he eivät juosseet vastaani niin kuin
    ennen, hihkaisten ja kaulaani hypäten, pienin istualleen jalkoihini
    takertuen?

    Tyhjä oli tarhapihakin, ei kellon kilahdusta missään, vaikka päivänen
    teki laskuaan ja hyttyset sen säteissä tanssivat. Pihaton ovi oli
    saranoiltaan suistunut, alaosa retkotti toisen saranan varassa. Lehmien
    tervakaukalo oli nurin niskoin maassa, telineiltään sorrettuna.
    Hinkalot sekaisin läävässä.

    Vanha orja-oppaani saavutti minut ensimmäisenä ja hiipi pelokkaasti
    viereeni. Ei hän ruvennut minulle mitään selityksiä antamaan, vaikka
    hyvin tiesi minun tahtovan kuulla kokeneen vanhuksen sanaa.

    Silloin minä kouraisin häntä niskasta ja pudistin häntä niin, että
    hänen jäsenensä olivat ruumiista erilleen hajota.

    Koottuaan voimansa hän sanoi:

    — Etkö sitä jo itsekin älynne, että sisaresi ovat salolla lehmiä
    huhuilemassa.

    — Entä pojat? — minä kiljaisin.

    Hän nojasi päänsä pitkään matkasauvaansa ja maahan tuijottaen itki.
    Sitten sanoi:

    — Eivätköhän pojat liene järvellä katiskoitaan kokemassa.

    Nyt minä tempasin torven käteeni ja puhalsin huikean törähdyksen
    ilmojen neljään suuntaan, keuhkojeni parhaalla voimalla, pihatantereen
    keskellä seisten.

    Mutta viimeiseen törähdykseeni ei tullut vastausta sen paremmin kuin
    oli tullut ensimmäiseenkään. Jo kuolivat kaiutkin.

    Minä odotin yhä vieläkin, en kuitenkaan kaikuja kuullakseni, vaan
    että emoni olisi vihdoin tuvasta tullut katsomaan, mikä se hänen
    pihamaallaan niin melukkaasti torviinsa toitotteli.

    Ei tullut emo itse eikä lähettänyt kysyjätä.

    Paiskasin tuvanoven auki selko selällensä.

    Vanha orjamuori pakeni tuvan perälle, kintereillään pieni hoitolainen,
    veljeni äpärä. Vaimo oli ollut polvillaan lattian pesussa.

    — Missä emo?

    — Suuren sukusi kalmistossa, ei ollut muita hautaajia, minä hänet
    maahan kaivoin, viersin kiven painimeksi.

    — Puhu selvään, akka! Tautiinko kuoli? Jättikö sanaa minulle,
    pojallensa, vaikkapa vain hyvästiksi poloiselle?

    — Eipä se paljoa sinulle — tuon se jätti kaikillekin.

    Näin sanoen hän osoitti sormellaan suurta verilätäkön paikkaa, jota oli
    juuri ollut pois pesemässä. Sitä veriläikkää hän sanoi hieroneensa
    vesin ja hiekoin jo viikkokausia, surman päivistä asti, mutta kohta kun
    lattia kuivui valkoiseksi, oli läikkäkin siinä jälleen punertamassa.
    Sillä välin oli tupaan tullut äsken kolhimani orjavanhus ja joukko
    lähimpiä miehiäni, jotka olivat Gertrudia saattaneet. Vanhus sanoi
    lattianpesijälle: tuo veri ei lakkaa punoittamasta ennen kuin surman
    saaja on kostettu.

    Ja kaikki katsahtivat minuun, minun sanaani odottaen, minun kostovalani
    kuullakseen.

    Mutta Gertrudin katse ei miellyttänyt minua, ja halutti ajaa hänet
    tuvasta pois siksi aikaa, kun olisin vannonut ikikostoa emoni
    surmaajille. Sillä eihän tuossa hänen katseessaan tosin ollut muuta
    kuin kummastusta ja kauhua, mutta mitäpä tässä tarvitsi kummastella tai
    ikään kuin jankuttamalla jankuttaa: no, kumpi jumala on suurempi,
    sinunko vai minun?

    — Mene! — huusin minä ja sivalsin kädelläni ovea kohden.

    Miehet saattoivat hämmästyneen Gertrudin ulos.

    Mutta minusta oli voima lähtenyt, enkä minä saanut huudetuksi valaani
    julki, niin kuin näin kaikkien odottavan. Sen sijaan — suku-urholle
    aivan sopimattomalla tavalla — minä horjahdin ja vaivuin peräpenkille
    pöydän ääreen, kasvot käsieni varaan.

    Ja itsekseni, omissa ajatuksissa vannoin valan: en koske Gertrudiin,
    ennen kuin olen emoni surman kostanut!

    Sitä valaa ei voinut odottajille ääneen huutaa, mutta kovempaa valaa ei
    kohtalo olisi osannut minulle määrätä, kuten kohta näkyy.

    Olisin kohta rientänyt suoraa päätä pohjoiseen, osa parhaista
    miehistäni oli valmis seuraamaan. Mutta toiset huomauttivat, että ilman
    valmistuksia se ei käynyt päinsä. Miksi ei? minä huusin raivokkaana.

    — Kellarisi ovat ryöstetyt, — vastasi se miehistä, joka oli
    aarteittemme hoitaja ja jolle emo oli uskonut sukukellareittemme
    avaimet, hän oli juuri tullut tarkastuksilta. Mutta suurin kellareista
    oli minun oma rakentamani, kivistä latomani, ja siihen olin koonnut
    kaikki kulta- ja hopea-aarteet, jotka suvullemme kuuluivat. Sen
    kellarin avain oli aina vyölläni, niin kotona kuin eräretkilläkin, ja
    nytkin minä tunnustelin, — siinä se oli.

    Syöksin tuvasta kuin mieletön ja juoksin alas pimeneviä kiviportaita
    aukaistakseni raskaan oven yhdeksän lukkoa, jotka olin itse takonut
    ikisepän neuvon mukaan. Haparoin pilkko pimeässä, en löydä lukkojani,
    en löydä oveakaan, ovi on auki murrettuna, kansan käydä, miehen mennä.
    Tyhjinä kiviset hyllyt, tyhjinä seinien komerot, jaloissa jotakin
    rämisi, liekö vanha murtokanki, varretonko jättökirves vai muutako
    ryöstäjän romua!

    Siinä nyt sukunsa kaiken nostattaja, siinä emonsa surman kostaja, siinä
    syöttäjä orjalauman, siinä paikkaaja rahanalaisten!

    3.

    Ihmetellä minun täytyi, miten suuriksi rauhan ja sovinnon ystäviksi
    entiset liittolaisenikin olivat muuttuneet ja vain niiden ainoain
    vuosien kuluessa, jolloin minä valmistelin suurta kostoretkeäni
    pohjoisia vihollisiani vastaan.

    Suunnitelmani oli sellainen, että rupeaisin salaiseen yhteyteen
    veljieni kanssa, joista ainakin kahden olin kuullut elelevän
    ystävyydessä vihollisheimon kanssa ja saaneen näiltä sovittajaisiksi,
    paitsi paljon rahaa ja riistaa, vielä pyytämänsä tytöt vaimoikseen.

    Aikomukseni oli hiihtää korpien kautta tuntemattomana vakoojana heidän
    asumiinsa uudistaloihin, viholliskyliin, näkemään, oliko mahdollista
    kaikki tuo, mitä kotipuolessa huhuiltiin, vai vieläkö pystyisin saamaan
    heidät järkiinsä ja yhtymään emonsa surman kostajina sotaretkeeni. Mikä
    olisikaan ollut luontevampaa kuin että meidän miesten hyökätessä
    viholliskylään veljeni olisivat sen sytyttäjinä ja johtaisivat miehemme
    aarteille. Tuossa tuokiossa olisivat vihollisten kylät porona, herjat
    kaikki keihästettyinä, koko suku tuhkiin haudattuna. Emomme surma olisi
    sadoin kerroin kostettu ja taas alkaisi iloinen elämä vapaana
    täyttämättömän koston painosta.

    Teinhän minä tuon vakoiluretken, en tiedä, olisiko ollut parempi olla
    tekemättä. Istuimmehan me veljekset saman nuotionkin ääressä.

    Kotiin palattuani eivät omat mieheni uskoneet, mitä heille kerroin,
    vaikka veljieni puolesta häveten kerroinkin säästäen.

    Veljet puhuivat kuin vieraalla suulla. He kysyivät, olinko minä nähnyt
    tai kuullut kerrottavan valkopukuisista miehistä, jotka kulkivat
    Ruotsin kuninkaan asioilla ja joilla oli valta kastaa ihmisiä uuden
    jumalan uskoon.

    Minä herkesin peräti tietämättömäksi ja olin suuresti ihmettelevinäni,
    mitä miehiä nuo valkoiset olivat, vaikka itsekseni kohta ymmärsin ne
    juuri samoiksi, joita olin nähnyt meren tuolla puolen Teljän kyliä
    ryöstäessämme.

    Tuskin tunsin heitä entisiksi veljikseni, niin he olivat muuttuneet
    näinä muutamina vuosina.

    Kun rupesin vihdoin puhumaan kotiin palaamisesta, he ensin nauroivat,
    sitten suuttuivat ja sydämistyivät.

    Vai sinä meitä kostotöihin tarvitsisit, ja sitten veisit ryöstösaaliin
    taas kellareihisi lukkojen taa! Mitä ne sinun rikkautesi meitä
    avittavat? Sinä, suvun vanhin, olit emoinesi meiltä kaiken omistanut ja
    kellareihisi koonnut, ja meidän muiden, sukumme häntäpuolen, olisi vain
    pitänyt sinun hyväksesi rantakyliä ryöstellä! Ehei, miekkoinen, ne ajat
    ovat olleet ja menneet! Ryöstättäkää orjillanne ja muilla nulikoilla.
    Meillä on jo akat ja lapset, olisit sinäkin antanut meille riistamaata
    omaksemme, kaskimaata polttaaksemme, tannerta asuaksemme, aarteita
    kootaksemme, aittoihin lukitaksemme, niin kuin on antanut meille emosi
    tuhooja. Emo suistui surman suuhun ennen kuin avaimet käsistään
    hellitti.

    Tämä oli kaameaa puhetta omien veljien sanomaksi. Ja jos he luopuivat
    kostosta tai olivat minua siihen auttamatta, olivat he siis minunkin
    vihollisiani.

    Minä nousin seisoalleni ja painoin pitkäteräisen puukkoni syvemmäs
    tuppeen, ettei se sieltä liian helposti liukuisi.

    Kysyin heiltä vielä: — Jos emomme surmaaja antaa teille sopijaisiksi
    omia riistamaita ja erottaa teille asuinpaikat korpeen, kuka se teitä
    auttaa vainolaista vastaan, kun ei kylästä apua ennätä?

    Taas veljet nauroivat. Minä olin muka sanonut jotakin, joka osoitti
    suurta tietämättömyyttä uuden ajan oloista.

    Enkö ollut kuullut mitään Ruotsin kuninkaasta, he kysyivät, joka oli
    monin satasoutuisin purjelaivoin ja vahvoin sotajoukoin nousemassa
    Suomen rannoille ihmisiä uuteen uskoon kastattamaan.

    Mikä se sellainen usko oli? — olin utelevinani.

    — Se on sellainen usko, he sanoivat, että nyt olkoon rauha maassa ja
    kuningas kieltää kaikki miestapot ja oman käden kostot. Eikä kukaan saa
    turvattoman kimppuun hyökätä tai kylästä korpeen muuttanutta ryöstää.
    Tiedä se, tiedä ja varo, ettet joudu kuninkaan vihoihin ja valkoiset
    miehet sinua kiroa, sillä silloin ei sinun hyvin käy ja kuolemasi
    jälkeen olet ikuisessa tulessa kärventyvä.

    — Vai olette tekin valkoisten miesten suojassa? — minä sanoin,
    tarpoimiani tavoitellen ja suksilleni nousten. — Hyvinhän olette
    sitten suojassa meidänkin miesten ryöstöiltä ja minun kostoltani! Mutta
    sanokaapa, miten käy emomme surmaajan, joka on teollansa valkoisten
    miesten tahtoa vastaan niin kauheasti rikkonut? Ovatko he hänet
    kironneet ja kärventyykö hänkin ikuisessa tulessa?

    — Hän on jo rikoksensa sovittanut, — sanoivat veljeni.

    Minä kysyin: Sanoittehan hänen elävän ja teille riistamaita lupailleen.
    Voiko siis hengenasiata sovittaa, henkeänsä itse menettämättä? He
    sanoivat:

    — Suuret sopiaiset hän on valkomekkoisille suorittanut. Puolet he
    antoivat meille, ja kai sinäkin heiltä osasi saisit, kun kävisit
    sopimassa. Minä sanoin:

    — Minä en kostoani rahoihin vaihda. Viekää hänelle terveiseni: ennen
    kuin kevätkäki kukkuu, olen emoni kostanut.

    Vanhempi veljistäni sanoi:

    — Kosto on Jumalan.

    Kun minä veljiltä tämän kuulin, muuttuivat he mielessäni niin
    vihattaviksi, että olisin heidät tuohon paikkaan surmannut, sillä
    olinpa nyt varma, että he itsekin olivat uuteen uskoon kastettuja.

    Potkaistessani sukset liikkeelle minä heitä hyvästelemättä sanoin: Vai
    on kosto jumalan, eikö enää olekaan miehen!

    Mutta he huusivat vielä jälkeeni, vaatien pysähtymään, ja sanoivat:

    — Oletpa sinä valkomekkoisista tietämätön! Eikö Kerttusikaan ole
    sinulle mitään heistä kertonut?

    Kerttuko? Mitä hän heistä tietäisi? — minä huusin ja nostin jouseni
    käsille.

    Veljeni tekivät samoin ja menivät kukin paksujen petäjäin taakse,
    sieltä minua ärsytellen:

    — Lieneekö vielä viikkoakaan vierryt siitä, — he sanoivat, — kun
    samat papit toivat terveisiä Kertultasi. — Hän oli heitä vainoojilta
    varjellut ja talossasi piilotellut, sanoi veli kurkistaen petäjän
    takaa.

    — Sen sinä valehtelit! — minä huusin. Ja nyt ensi kerran jouseni
    lennätti nuolen omaa heimolaistani vastaan. Joku kotihaltijoistammeko
    lienee minua seurannut ja vavahuttanut oikeaa kättäni, joka nuolen
    kantaa piteli, vai Tapioko lähetti piikansa sumuttamaan silmiäni:
    vaskipäinen, parhain nuoleni lensi harhaan ja töksähti petäjään.

    Olin iloinen. Ja mitä kauemmas korpiin kotimatkallani syvennyin, sitä
    keveämmäksi kävi mieleni, kun Tapio-jumalani omin käsin oli estänyt
    minua surmaamasta veljeäni ja minä sain palata puhtaana miehenä
    lempeiden kotihaltijain piiriin.

    Muistelin, kuinka me veljet ja sisaret ennen muinoin yhdessä
    kisailimme, metsissä harhailimme, veneissämme kiikuimme, uimme,
    sukeltelimme tai talvisin pajassa aseita kalkuttelimme, tuvassa virsuja
    nivoimme tai nuolia vuolimme, kuunnellen kuuluja kantelomiehiä, joita
    luonamme poikkesi tuhka tiheään, meidän milloinkaan kyllästymättä
    heidän kuluihinsa, heidän kertomuksiinsa Hiiden hirvestä, Louhen
    juonista ja loitsuista. Entäpä, kun sukukunnan kaikki nuoret miehet
    kokoontuivat kylän raitille kiekkosille! Ja kaikki olimme yhtä ainoata
    suurta veljeyttä!

    Ah, miksi ne ajat eivät tule enää milloinkaan takaisin!

    Miksi onkaan tuo uusi jumala muuttanut vanhan, pyhän kotirauhan
    ilmisodaksi, niin että isät vihaavat poikiansa ja pojat isiänsä ja
    veljet vainoovat toisiansa!

    Ja minun mieleeni painui syvälle pyhä Tapion ääni, joka korven
    syvyydestä huokui vastaani:

    Eivät voita sinua uudet jumalat, ellet vanhoja hylkää!

    Silloin minä vannoin mielessäni valan, jonka luulen pitäneeni
    silloisen elämäni viimeiseen hengenvetoon asti. Ja siitä päivästä asti
    oli elämäni pelkkää raivokasta sotaa vanhojen jumaliemme ja
    kotihaltijoittemme puolesta uusia hajoittavia voimia vastaan.

    4.

    Kerttu oli näinä vuosina talossani emännöidessään oppinut kieltämme
    puhumaan niin osaavasti, ettei häntä enää paljonkaan suomalaisesta
    erottanut.

    Hän pelkäsi minua suuresti yhä edelleen, niin kuin olisi aina vieläkin
    pelännyt minun milloin hyvänsä voivan kiinnittää kahleen hänen
    nilkkaansa.

    Alituisen pelkonsa vuoksi ja kuritusta karttaaksensa hän oppi alusta
    asti paljon valehtelemaan, ja kielen opittuansa hän oppi myöskin hyvin
    peittämään valheensa jäljet.

    Mutta että hän olisi jo osannut minun huomaamattani piilotella omassa
    talossani valkomekkoja, sitä en toki voinut uskoa.

    Saatuani matkatamineet ja aseet yltäni, syötyäni pari nuorta metsoa,
    jotka hän oli minulle paahtanut takkavalkean liekeissä, minä heti
    sieppasin Kertun syliini, ja niin kuin pikku tyttöä kantaen tuvan
    karsinan puolelle kuiskasin hänen korvaansa, ikään kuin olisin vain
    tahtonut mairitella häntä ja hänen hetkellistä suosiotansa puoleeni
    houkutella:

    No, ei kai se Kerttu ole minun poissa ollessani niitä pappejansa täällä
    piilotellut?

    Kertun säpsähdys oli niin äkkinäinen ja niin voimakas, että hän
    järkenään putosi sylistäni maahan, ja kun hän sitten polviltaan minua
    katsellen ja vuoroin karhuntaljaisten virsujeni nauhasia hypistellen
    taas vilkaisi ylös, näytti hänen pelästyksensä yhtä suurelta, kuin jos
    olisin kirves koholla uhannut halkaista hänen pääkallonsa.

    Olihan selvä, että hän oli syyllinen.

    Mutta yhtä selvä oli, etten minä ikinä pääsisi perille siitä, mitä hän
    oli noilta papeiltaan kuullut ja saanut tietää, ellen saanut häntä
    rauhoittumaan ja luottamaan itseeni.

    Otin hänet uudelleen syliini istuutuen rahille.

    Kysäisin kuiskaten, luuliko hän minunkin kelpaavan kastettavaksi sen
    uuden jumalan uskoon.

    Valehtelemisen henki katosi hänen kasvoistaan. Hän pani kätensä
    kaulalleni ja punehtumistaan peittääkseen kyyristi päänsä minun
    partoihini. Kuulin hänen kysyvän, mitä minä muka oikein tiesin
    siitä uudesta jumalasta. Silloin kerroin hänelle, mitä olin
    Teljän-retkellämme nähnyt ja asiasta ymmärtänyt sekä myös mitä oppaamme
    oli siitä tiennyt. Mutta en kertonut pääasiata, sitä nimittäin,
    jota en ollut veljillenikään ilmaissut, että olimme muutamat
    liittolaispäälliköt ja minä jo pitäneet yhteyttä valkomekkoisten
    kanssa, jotka olivat suomalaisia luopioita, ja petos mielessä
    kastautuneet uuteen uskoon, jotta heiltä saimme urkituksi, mitä he
    tiesivät uudesta Ruotsin puolelta uhkaavasta sotaretkestä meitä
    vastaan.

    He olivatkin tienneet paljon, sanoivatpa itse kuninkaankin lähtevän
    liikkeelle sotureineen ja laivastoineen. Mutta he vain eivät osanneet
    ilmaista meille sitä ajankohtaa, jona maihinlasku oli tapahtuva. Se
    olisi kuitenkin meille ollut tähdellisintä tietää.

    Ja nyt juolahti mieleeni, että Kerttu ehkä voisi jotakin tietää niiden
    valkomekkojen puheista, joita hän oli kellareissani piilotellut. He
    ehkä tiesivät enemmän, koska arvatenkin olivat vasta Ruotsista tulleita
    urkkijoita.

    Olin arvannut oikein. Kerttu heti intoutui ja kertoi heiltä saaneensa
    tietää, että jo kohta tänä keväänä, meren luotua jäänsä, itse piispan
    odotettiin saapuvan tälle puolelle.

    — Niin senkö punalakin? — minä kysyin, — joka sinutkin kastoi?

    Kerttu rupesi nauramaan, että minä piispaa punalakiksi sanoin, ja
    huudahti innoissaan:

    — Hän on sinutkin kastava!

    Minulla oli vielä paljon urkittavaa, enkä voinut siis hänelle tunnustaa
    jo olevani kastettu, vaan jätin asian silleen. Kerttu ilmaisi avoimesti
    kaikki tietonsa ja vastaili jokaiseen kysymykseeni. Meillä olisi
    talomme halvin orjatyttökin jo arvannut minun kyselevän vain
    urkkiakseni ja epäillyt petosta, mutta Kerttu se vain avoimilla
    sinisillä silmillään katseli minuun ja luottaen syötti minulle
    seikkoja, jotka varmaan olivat olleet hänen pappiensa suurimpia
    salaisuuksia.

    Minun olisi pitänyt tietoineni kohta rientää varmojen liittolaistemme
    luo, sillä sulan aikoihin ei todellakaan ollut enää pitkältä, ja
    sotavarustuksiin ja uusien heimoliittolaisten kokoonkutsumiseen oli
    Kertulta saatujen tietojen mukaan vain aivan täpärälti aikaa. Mutta
    tässä minua pidätti ihmeellinen uusi viehätys, minkä Kertun lapsekas
    avomielisyys oli minussa synnyttänyt. En hennonut vielä ottaa häntä
    sylistäni, sillä minuun ei ollut vielä kukaan eläessäni niin uskonut ja
    niin luottanut kuin tämä lapsi, ja minä annoin hänen siinä jaaritella,
    mitä vain hänen mieleensä juohtui.

    Niin me istuimme sylikkäin myöhäiseen pimeään asti, hän opettaen
    minulle, mitä tiesi siitä ristin jumalasta, tämän pojasta Kiesuksesta Maariasta
    ja pojan äidistä, pyhästä neitsyt, — minä kuunnellen ja
    hänen palmikoitansa hajoitellen ja taas kokoon nivoen.

    Jotakin uutta oli tullut väliimme, ja minä unohdin tarkoitukseni olleen
    saada hänet ansaan. Lopuksi Kerttu tiedusteli, mitä minä ajattelin
    ihmisen kuolemasta, ja näin olimme tulleet kaikkein arkaluontoisimpaan
    asiaan, mitä välillämme saattoi olla. Sillä tuon uuden uskon koko
    menestys eli sen sanomattoman nopea leveneminen tällä puolen meren
    johtui juuri tuosta ”kuolemattomuudesta”, jota kastajat lupasivat
    kastetuille, ja ikuisen tulikidutuksen uhasta, joka oli oleva
    kastamattomien osana. Ajatus oli minusta kyllä typerä, sillä mitäpä
    ihmisessä olisi enää kärvennettävää, jos hänen ruumiinsa oli kerran
    mullaksi muuttunut, tai autuaaksi tehtävää, kun hän kerran oli
    lahonnut. En tosin uskonut omiinkaan Tuonelan taruihin, sillä vaikka ne
    olivat kyllä kauniit kuulla laulajain suussa, tiesin, ettei ihminen
    voi, lahottuaan, enää minkään jokien yli soutaa tai vaeltaa. Ja olinhan
    vieraillakin mailla vainajain aarteita etsiessämme useinkin nähnyt
    kuolleitten jäännöksiä, kun he lepäsivät kukin kivensä alla, toinen jo
    valkoisina luina, toinen vielä muurahaisia ja toukkia syötellen, enkä
    ollut milloinkaan nähnyt kenenkään heistä päässeen lähtemään syvemmälle
    maan alle Tuonelan tupia etsimään.

    Nuoliko oli minut kerran lävistävä vai olinko kaatuva vanhuuttani niin
    kuin puu kaatuu milloinkaan enää nousematta, en osannut arvata. Mutta
    kerroin Kertulle kysyneeni kerran tätä asiaa kuuluisalta Lapin
    tietäjältä, joka oli sanonut:

    — Eivät sinua suuret surmaa, eivät mahtavimmatkaan masenna, kivillänsä
    eivät sinua jättiläisetkään tavoita, ei kuninkaan ratsujen peitset,
    eivät piispan soturien miekat sinua kaada, mutta pelkää pientä
    pistäväistä, jonka peitsi on kuin neula, jonka miekka niin kuin
    hiirenhammas, sitä pelkää, sitä väistä, se on sinun surmasi saaja.

    Kerttu sanoi: Kuinka hiirenkokoinen olento voisi surmata niin suuren ja
    voimakkaan miehen?

    Ja mitaten minua sekä katseillaan että sylillään hän vain nauroi
    kokoani ja semmoista ajatusta, että pieni hiiri minut tuhoaisi.

    Minä sanoin:

    — Kunpa se hiiri et vain olisikin sinä, Kerttu?

    Silloin hän nauroi vielä kovemmin ja alkoi pistellä minua eri suunnilta
    etusormiensa päillä, hokien: siuh! siuh! — ikään kuin olisi lähetellyt
    minua vastaan lukemattomia kuolettavia nuolia.

    Minä olin vangitsemaisillani hänen vallattomat kätensä puristaakseni
    hänet kokonaan syliini ja nostaakseni toiseen paikkaan, mutta samassa
    muistin kostovalani.

    Sillä aurinko oli noussut ja sen säteet laittoivat akkunan juuri sille
    kohtaa tuvan permantoa, missä lattia yhä vieläkin punersi emoni
    verestä.

    Koko ruumiini vapisi raivosta ja häpeästä.

    Pudotin Kertun alas sylistäni.

    Kerttu alkoi vapista.

    — Minne menet ja miksi hahmosi on muuttunut julmaksi? — hän kysyi
    pelosta kyyristyen minun eteeni.

    Minä sanoin: — Menen kellareihin katsomaan, vieläkö niihin paljonkin
    aarteita mahtuisi, jos tästä lähtisin saalistamaan.

    — Mutta miksi kirves on kädessäsi?

    — Katsoakseni, vieläkö siellä joku papeistasi on piilosilla.

    Näin sanoen minä avasin permantoluukun ja astuin kiviportaille. Sitten
    käskin Kertun sillä aikaa tuoda sotisopani jälleen esille. Ja kun
    Kerttu oli saanut käteeni palavan tuohuksen, juoksin alas kellareihin.

    Siellä en elävää olentoa löytänyt, vaikka selvästi näkyi, että oli
    oltu. Eräässäkin komerossa oli musta risti kiinnitettynä kiviseinään ja
    sen alla oli puhtaita pahnoja viiden kuuden miehen maata. Vielä oli
    pahnojen päällä ihmeellinen musta kirja ja puoleksi palanut
    vahakynttilä pystyssä lautasella pienellä rahilla. Sytytin kynttilän
    palamaan. Rahilla oli myöskin kummallinen lelu, jommoinen oli ollut
    Kertunkin vyöllä roikkumassa, kun minä häntä kannoin palavista kylistä
    sotaveneeseemme, nauhanen suuria luuhelmiä, joita Kerttu oli kopeloinut
    mymistessään heidän taikojaan. Sammutin tuohuksen ja istuin pahnoille,
    tarkastaakseni vahakynttilän valossa tuota ihmeellistä kirjaa,
    jommoisia muistin kauempaa nähneeni valkomekkojen pitelevän käsissään,
    kun he kivihuoneessa lauloivat loitsujaan heidän eteensä polvistuneelle
    väelle, ja jommoisesta he olivat lukeneet loitsujaan minuakin
    kastaessaan.

    Kirjasta en tullut hullua hurskaammaksi.

    Siinä oli vain nippu hauraita harmaan valkoisia lehtiä, joihin oli
    piirusteltu kuvia ja muuten täyteen suurempia ja pienempiä
    harakanvarpaita. Pistin kirjan taskuuni, kysyäkseni Kertulta, mitä nuo
    kuvat ja koukerot merkitsivät. Tempasin mustan ristin irti seinästä,
    mursin sen palasiksi ja lennätin kauas luotani, jolloin pahnoissa
    olleita pieniä nakertajia pölähti pakoon nurkemmaksi. Mutta yksi niiden
    poikasista eksyi joukosta ja jäi minua töllöttämään kiiluvin silmin ja
    hörökorvin virsuni takaa.

    Säpsähtäen minä vetäisin jalkani koukkuun, sieppasin vahakynttilän
    käteeni ja pakenin kiviportaita ylös, minä karhujen kaataja ja vanhojen
    hautojen koluaja!

    Kerttu kuuli kolinan ja avasi lattialuukun.

    Minä nousin kellarista, päälaellani pahnankorsia, toisessa kädessäni
    palava vahakynttilä, toisessa se ihmeellinen kirja.

    Kiljahtaen Kerttu juoksi karsinan puolelle.

    — Minä näin sen siellä, — sanoin hänelle.

    — Kenen sinä siellä näit? — hän kysyi.

    — Näin sen hiirenpoikasen, kiilusilmän.

    — Voi sinä Lalli, lapsukainen, — sanoi Kerttu, tullen hellästi
    luokseni, pyyhkien pahnat päästäni ja ottaen kynttilän kädestäni.

    Mutta huomattuaan loitsukirjan kädessäni hän peräti kauhistui, että
    minä, joka hänen tietääkseen en ollut vielä kastettu, kosketin niin
    pyhää esinettä käsilläni, ja hän käski minun heti polvistua sekä tehdä
    ristinmerkin, jotta muka kirous lähtisi minusta. ”Voi sinua, Lalli, hän
    voivotteli — sinä pelkäät hiiriä etkä tiedä, että yksi ainoakin sana,
    tuosta pyhästä messukirjasta luettuna, vapauttaisi sinut kaikista
    peikoistasi ja siitä hirveästä kostosta, joka sinun mieltäsi painaa, ja
    antaisi sinulle voiman sopia vihamiestesi kanssa.”

    Minä kysyin, kuka siis kostaisi puolestani emoni surman.

    Kerttu vastasi, että sen oli piispa tekevä, kohta tähän maahan
    tultuansa. Hän oli kastava ja ristitsevä minut ja sovittava emoni
    surmaajan kanssa.

    — Omalla miekallaanko hän sen miehen lävistää? — minä kysyin.

    — Voi Lalli, Lalli, — sanoi Kerttu tahtoen ottaa kirjan kädestäni, —
    etkö jo vihdoin ymmärrä, että kosto on Jumalan asia eikä ihmisen?

    — Ampuuko siis Ukon nuoli, pilvistä tullen, emoni surmaajan
    kuoliaaksi? Niinkö pappisi ovat sinua opettaneet? — kysyin jälleen.

    Kerttu vastasi:

    — Eivät he ole niin opettaneet, vaan he sanoivat, että Jumala on
    antanut koston kuninkaan, piispan ja hänen palvelijoittensa tehtäväksi,
    mutta sinun on — he sanoivat — annettava anteeksi emosi surmaajalle
    ja odotettava, minkä rangaistuksen he hänelle määräävät.

    Silloin minä lennätin kirjan olan takaa takkavalkeaan, jonka Kerttu oli
    virittänyt untuvien kärventämiseksi metsojen päältä.

    Hän kirkaisi kimeästi ja riensi ottamaan pyhää loitsukirjaa tulesta,
    mutta perille ennättämättä kaatui pyörtyneenä pankon eteen.

    Ja kirja paloi poroksi.

    Minä varustausin matkaan. Pukeuduin jälleen sotisopaani, ripustin
    miekan vyölleni, pistin metsot eväikseni konttiin, ja pian salot
    jälleen soivat minun viilettäessäni suksillani kohti heimolaisteni
    asuinsijoja, Pyhäjärven tuolle puolen.

    5.

    Sitä osaa silloisesta elämästäni, jonka tapauksia muinaistarut,
    legendat ja myöskin nykyaikaiset historiantutkimukset erikoisesti
    koskettelevat, en muista läheskään niin selvään kuin tähän asti kuvatun
    jakson.

    Omiin näkemyksiini sekaantuu tästä lähin jotakin outoa hajanaisuutta,
    jopa ristiriitaisuuttakin, joka pakottaa minut mielivaltaisesti —
    kertomukseni eheyden vuoksi — hylkäämään toisia ja omistamaan ehkä
    vähemmänkin voimakkaasti esiin pyrkiviä. Onhan mahdollista, että oman
    kohtaloni järkyttämänä tuossa toisessa kehityskaudessani olin
    todellakin kadottanut jonkin verran omien ajatusteni ja tunteitteni
    koossapitämisvoimaa, ne olivat siksi sisäänpäin kääntyneitä, rajuja ja
    repiviä, niitä en enää voi kiinnittää mihinkään erikoismuistoihin, ne
    vallitsivat minua kokonaan.

    Niinpä en voi ollenkaan muistaa tai tehdä itselleni selväksi, kuinka
    kauan olin poissa kotoani sen jälkeen, kun olin jättänyt Kertun
    pyörryksiin pankon viereen. Olinko vuoden, olinko kaksi? Kaikkea sitä,
    minkä on täytynyt tapahtua, ennen kuin palasin jälleen kotiin, tuskin
    voin kolmeenkaan vuoteen mahduttaa.

    Kun lähtiessä paiskasin tuvan oven jälkeeni ja ravakassa aamutuulessa
    hiihdin saaren mäkeä alas jäälle, oli mielessäni vain yksi ainoa
    selvyys: en ollut Kertun oikea isäntä, jokin oli hänellä minua
    ylempänä, se oli se kirottu punalakki ja hänen valju jumalansa
    sovintoineen ja rahasakkoineen! Punalakki oli Kertulle kuningas ja
    piispa, mutta Tapio ja hänen väkensä pelkkiä peikkoja!

    Särkeä kaikki tuo, olemattomaksi tuhota, tuhkana tuuliin hajoittaa, se
    oli siis minun ainoa selvyyteni. Minne minä hiihdin, mitä oli ensin
    tehtävä, mitä sitten, se kaikki vyöryi mielessäni toisarvoisena
    sekasotkuna. Mikä olisi ollut helpompaa kuin hiihtää uudelleen
    vihamieheni asunnoille, jos hänen surmaamisensa olisi ollut riittävä
    kosto emoni surmasta. Mutta olisinpa tuntenut itseni peräti
    vaivaiseksi, jos olisin tyytynyt salamurhaan sen jälkeen, kun
    viholliseni olivat ryöstäneet puhtaaksi talomme hevosineen, karjoineen
    ja kellarini aarteineen. Siihenkö olisivat rauenneet vuosikautiset
    koston valmisteluni, siihenkö pitkät neuvotteluni ja suostutteluni,
    joilla jo vihdoin olin saamassa heimomieheni taipumaan yhteiseen
    ryöstöretkeen pohjoista kohden!

    Mutta nyt, Kertulta urkkimani tiedon tultua tunnetuksi, he olivat
    muuttaneet mielensä, pitäen välttämättömänä vain koota kaikki voimat
    meren puolelta uhkaavan vaaran torjumiseksi. Suunnitelma oli sellainen,
    että kuningas ja hänen soturinsa oli petettävä, oli antauduttava
    kasteeseen, ja vasta heidän palattuaan takaisin meren tuolle puolen
    kaikki tavattavissa olevat valkomekot oli surmattava.

    Kuinka onnellisia, ylpeitä ja kerskuvaisia kaikki nuo nuoret
    heimopäälliköt olivatkaan tuosta keksimästään sotajuonesta! Kuinka
    intohimoisesti he jo hekumoitsivatkaan surmatessaan ajatuksissaan joka
    ikisen papin, missä ikinä sellainen tavattaisiin! Ja kuinka keveältä
    tuntui sitten sota- ja ryöstöretkien toimittaminen niissä kylissä,
    jotka olivat osoittaneet uudelle uskolle mielisuosiota, suostuneet
    pappien sovintorahoihin ja rauhan vaatimuksiin!

    Mutta kuinka toisin asiat sitten kävivätkään!

    Olisihan luullut lapsenkin ymmärtävän, että Ruotsin herrat olisi ollut
    ennen kaikkea estettävä maihin nousemasta, mutta meidän onneton
    sotajuonemme valmisti heille nousun kuin parhaan ystävän rannoille.
    Vain muutamin paikoin, mihin emme olleet vielä ehtineet antaa
    juonestamme tietoa, olivat rannikkoheimolaisemme omin ehdoin ryhtyneet
    vastarintaan. Mitään apua saamatta ylivoimaa vastaan he olivat
    tietenkin tulleet maahan lyödyiksi, ja heidän sielunsa julistettiin
    joutuneen paholaisen kärvennettäväksi, koska olivat muka kuolleet
    kastamattomina. Tämä peloittava julistus, jota nyt saarnaajat
    levittivät maille mantereille, synnytti suunnattoman kauhistuksen
    heikommassa väestön osassa.

    Ja kun nyt kuninkaan laivaston soturit, kiiltokypärineen, peitsineen,
    tapparoineen, kiipineen saivat astua maihin kenenkään vastustamatta ja
    meidän omat luopiomme päinvastoin heitä auttoivat neuvoen karipaikkoja
    välttämään ja sopivia rantoja heille osoittaen, niin suuret, aseettomat
    väkijoukot uteliaina riensivät saarille ja niemekkeille heille
    tervehdystä kiljumaan. Me muut, sotajuonellemme uskollisina,
    pysyttelimme taempana, petos mielessä. Sillä mitä helpommin
    ruotsalainen luuli käännytyksen meillä menestyvän, sitä pikemmin hän
    oli vievä soturinsa täältä pois ja jättävä tänne vain pappinsa ja
    piispansa kastamista jatkamaan. Mutta silloin oli meidän verityömme
    muka alkava ja kaikki uuden uskon papit olivat saavat surmansa. Näin
    tapahtui, että valkomekkoja astui maihin laumoittain ja kohta he
    alkoivat soturien suojaamina saarnata uutta jumalaansa, luvaten
    iankaikkista elämää ja autuutta niille, jotka antautuivat
    kastettaviksi, ja näitä oli paljon.

    Mutta kun soturit kiersivät senkin joukon, joka oli taempana, menivät
    hekin kastettavaksi, niin kuin heidän keskensä oli päätetty. Ja kun
    sotajuonesta tietämätön kansa näki, että heidän heimopäällikkönsä
    antautuivat, alkoi väkeä virtaamalla virrata kastetoimituksen paikalle,
    jokainen kiirehtien toinen toisensa edelle ristittäväksi. Kuka heistä
    olisi malttanut olla semmoiseen harvinaiseen juhlaan osallistumatta,
    jossa loisto ja komeus vietteli, johon yhtyviä virta vei suurten
    lupausten ja kuninkaallisen suojan helmoihin, joka ikäänkuin muutti
    koko ajanjuoksun. Minä puolestani olin pappien kirjoihin merkitty jo
    ennen kastetuksi, eikä minua sen vuoksi kukaan estänyt kasteen
    toimituspaikalle pääsemästä. Minulle vain annettiin valkoinen mekko
    ristityn merkiksi.

    Taas kuulin samat valkopukuisten poikain hymistykset, niin kuin
    ennen Teljässä, taas näin samat heiluvat tuohussavut, samat
    jumalanäidinkuvat, samat mustat ja kullankiiltoiset ristit. Ja taas
    näin kirotun punalakin! Taas hän seisoi sileällä paadella vuolaan
    lähteen partaalla, hopeisin kauhoin valellen vedellä ja ristillään
    koskettaen hänen eteensä vedestä ryömiviä luopioita. Sotajuonemme ja
    suunnitelmamme toteutui kylläkin täydelleen sen puolesta, että kuningas
    katsoi mahdolliseksi, näin odottamattoman menestyksen vuoksi, vetää
    pois soturinsa ja laivastonsa takaisin meren tuolle puolen jo ennen
    kuin me olimme luulleetkaan. Hän antoi kuninkaallisen valtansa ja
    mahtinsa punalakille, jota nyt sanottiin kuninkaan korkea-arvoiseksi
    Henrikki piispaksi, ja tämän papeille annettiin miekka vyölle ja
    rautainen seulakypäri päähän sekä turvapaikoiksi kaikki ne
    mäkilinnoitukset, joita oli ehditty rakentaa rannikon puolustamiseksi
    heitä itseänsä vastaan.

    Mutta sotajuonemme toinen puoli eli pappien hävittäminen keskuudestamme
    sukupuuttoon, se jäi täyttämättä. Eikä niin käynyt suinkaan heidän
    kilpiensä ja miekka-pahaistensa vuoksi, vaan sen suuren suosion tähden,
    mikä heillä kansan seassa oli.

    Sillä niin kuin karja, joka on talven seisonut katoksen pimeydessä,
    kilvan ryntää avatulle ovelle valonpilkettä kohden, niin oli tuon
    ikuisen elämän lupaus häikäissyt kansan mielen. Kulovalkeata nopeammin
    levisi tieto ikuisen autuuden ansaitsemisesta pyhään veteen
    kastautumisen avulla ja ikuisen kuolemankidutuksen välttämisestä vain
    pienellä lupauksella olla ryöstämättä vieraita heimoja, olla kostamatta
    heidän ilkitekojansa ja tyytyä pappien määräämiin tapporahoihin!

    Parhaimmatkin toimenmiehet omien heimolaistemme joukossa epäröivät
    juonemme toteuttamista kuninkaan laivaston ja soturien lähdettyä,
    ja minä olin ainoa, joka vaadin toimeen käymistä, ennen kuin
    piispa oli saanut puolellensa enempiä liittoheimoistamme. Hän
    matkusteli ympäriinsä, rohkeasti kuin kuningas ikään, vaati runsasta
    kestitystä ja asetteli asiamiehiänsä kaikkialle, uhaten suurilla
    kirkkorangaistuksilla niitä, jotka hänen käskyläisillensä jotakin
    loukkausta tai vahinkoa tuottivat. Ja erikoisen kirouksensa alaisiksi
    hän tuomitsi käräjillänsä omankädenkostajat, jotka vastoin hänen
    asetuksiansa ottivat vanhan tavan mukaan hengen hengestä, käden kädestä
    ja hampaan hampaasta, niin kuin isäin uskon mukaan miehen sopii ja
    täytyy.

    Salaisissa korpikokouksissamme koetin selittää, että mitä kauemmin
    siekailimme ja epäröimme, sitä voimakkaammaksi oli piispan valta
    kasvava. Ja jos hänen asetuksensa saisivat kansan seassa tunnustusta,
    niin että me vihdoin suostuisimme ottamaan rahasakkoja hengen asemesta,
    niin mitäpä miehiä — sanoin minä — meille enää nuorisosta kasvaisi.
    Eivätkö kaikki vihdoin muuttuisi veteliksi nahjuksiksi ja eikö tuo
    ikirauha herpauttaisi heidän jänteitänsä, niin etteivät lopuksi
    pystyisi edes karhua keihästämään, saati jousta jännittämään! Ja
    eivätkö Ruotsin herrat silloin pane meitä kaikkia veronalaisiksi ja tee
    tavallisiksi orjiksensa?

    Miehet kuuntelivat kypärät nokilla, haroivat partojansa tai raapivat
    korvallisiaan.

    Uusi sotajuoni oli heillä vain mielessä: ei sen enempää eikä vähempää
    kuin temmata piispan päästä hänen punalakkinsa. Sillä heidän keskensä
    kävi sama puhe, minkä olin omalta oppaaltani kuullut jo Teljän
    retkellä, että koko loitsukyky ja tenhovoima pysyi piispassa vain niin
    kauan, kuin tuo punalakki oli hänen päässään. Eipä siis, ennen kuin
    punalakki oli hänen päästään riistetty, ollut ajattelemistakaan mokomaa
    loitsijaa ja ihmeittentekijää voittaa.

    Mutta lyödä lakki miehen päästä, sitä vartenhan oli mies ensin
    kiinni saatava, ja ylen vaarallinen saattoi olla semmoisen lakin
    kosketteleminenkin: entäpä kun maa aukeaisi ja niin sitä joutuisi
    suoraan ikuisen tulen lieskoihin!

    Siitäpä nyt ankarat sotaneuvottelut! Kuka piispan lakin riistäjäksi,
    kuka kansan kaiken käännyttäjäksi meidän puolellemme? Kuka kaadettujen
    jumaliemme kostajaksi?

    Kun sitten hiihdin tästä kokouksesta allapäin, itse tietämättä minne,
    ajattelin:

    — Taikalakin riistäminen piispan päästä saattaa todella olla sangen
    vaarallinen asia, ja oman hengen lähtö voi siitä varmastikin olla
    seurauksena. Jos hän minut kaataisi tai suohon sortaisi, silloinpa
    kuolisin kostamatta oman emoni surmaajaa.

    Näin ajateltuani minä kohta käänsin suksieni kärjet pohjoista kohden.
    Sillä vaikka en voinutkaan toivoa saavani tähän aikaan ainoatakaan
    ihmistä mukaani piispan kirouksen uhkaamalle omalle kostoretkelleni,
    niin ainakin minun täytyi ennen kuolemaani ottaa emoni surmaaja
    hengiltä, vaikkapa kosto jäisikin ryöstön puolelta puolinaiseksi.
    Ainakin pääsisin valapaton häpeästä ja voisin käydä Kerttua
    syleilemässä. Sukseni kiitivät yhä nopeammin ja iloisemmin, mitä
    lähemmäksi ennätin viholliseni asuinsijoja. Aamun sarastaessa minä
    hänet tapasin, Kyllikin isän.

    Koko kylän vielä nukkuessa näin hänen menevän riihellensä. Hämärissäkin
    tunsin hänen onnahtavan käyntinsä. Ammuin hänet kiuaskodan seinää
    vasten. Nuoli naulitsi hänet siihen. Menin lähemmäksi katsomaan. Henki
    oli lähtenyt. Hänellä oli suu auki ja silmät puoliummessa. Harmitti,
    että hän oli niin äkkiä henkensä heittänyt eikä enää voinut ymmärtää,
    mitä hänelle oli tapahtunut. Ei voinut kuulla huutoani eikä tiennyt,
    kuka hänet oli kodanseinään naulinnut!

    Oliko tämä nyt mikään kosto? Entä kun olin päästänyt hänen vaivaisen
    ristityn sielunsa viilettämään vapauteen ja ikuisia autuuksia kohti!
    Totisesti hänen suupielensä vetäytyivät makeaan hymyyn, ikään kuin
    hänen eteensä olisivat ikionnen veräjät auenneet.

    Suunnaton haluttomuus minut tapasi. Ikään kuin olisin varsin suotta
    tärvellyt koko asiani, pitkinä vuosina mietityn ja valmistetun.

    Minä katkaisin nuolen ja vedin sen pään hänestä ulos, nostin ruumiin
    olalleni ja kannoin sen hänen omaan taloonsa.

    Tupa oli täynnä vasta herääviä ja hiuksiansa sukivia naisia, jotka
    päästivät hirmuisen hätähuudon, kun pudotin olaltani vertavuotavan
    ruumiin keskelle pirtin valkoista permantoa.

    Mutta vielä kimakammin he hätäänsä vikisivät, kun sanoin nimeni,
    huutaen heille:

    — Ämmät hoi, peskääpäs nyt permannostanne puhtaaksi Lallin jäljet!

    Nyt kuulin naisten parvesta kiljahtavan huudon ja näin yhden heistä
    vaikerrellen heittäytyvän ruumiin ylitse. Hänen pitkä, sukimatta jäänyt
    tukkansa valahti hänen kasvoilleen, peittäen ne minulta, mutta minä
    tunsin hänet heti Kyllikiksi, jonka kanssa olin lapsuuteni viettänyt.
    Olin surmannut hänen isänsä.

    Varmaankin oli Tapio itse tänä yönä johtanut askeleitani pyryisten
    metsäin halki, osoittanut aamuhämärissä, ketä minun oli ammuttava, ja
    naulituttanut nuolellani tuon miehen kodan ovipieleen. Hän oli tämän
    suvun päämies. Mutta ei siinä kyllä. Oikea kostettava oli sittenkin
    Kyllikki, joka oli opastanut vihollisen saarellemme. Naisena hän ei
    tosin ollut surmattavissani, mutta surkoonpa nyt ikänsä kaiken taaton
    kuolemata ja ikänsä pesköön tuvan valkealta permannolta hänen punaisen
    verensä tahraa!

    Ja pois lähtiessäni sydämeni oli avartunut tyydytetyn koston riemusta.

    En ollut vielä kuinkaan kauas ehtinyt talosta loitota, kun jo kuulin
    hälytystorvien toitotuksia ja tiesin olevani takaa-ajettu.

    Harhailin sitten pitkiä aikoja metsissä, yöpyen milloin lappalaisten
    kotaan, milloin mihinkin.

    Uskaltausinpa kerran lankonikin taloon, joka kuului vihollisteni
    kylään, vaikka olikin vähän erillään. Hän oli ristitty, enkä hänen
    näkyviinsä olisikaan voinut mennä, mutta sain toki armon omalta
    sisareltani. Sisarkin alkoi ensin juosta minua pakoon ja sanella
    joitakin ristittyjen loitsuja minua vastaan. Mutta kun hän näki veren
    tahraamat vaatteeni ja väsymykseni, joka oli minut lyyhistänyt
    ovenpuoleiselle penkille, eipä hän hennonutkaan käskeä taipalelle, vaan
    vei minut piiloon kiuaskotaan, toi syötävää ja sytytti pesään tulen.

    Onneksi ei lankoni miehineen ollut vielä susien ajosta kotiutunut ja
    naiset olivat pellavia loukuttamassa, joten meillä oli hyvä aika
    rupatella ja menneitä aikoja muistella.

    — Otinpa tämän mukaani, kun läksimme kotitalosta, — hän sanoi,
    nostaen pienen, savuttuneen kanteleen lavitsan alta, rasiasta, — en
    ole sitä täällä uskaltanut soitella.

    Se oli emomme vanha kannel, suonikieli, ikilaulajalta saatu.

    Vähän aikaa viriteltyään ja näppäiltyään hän sai siitä lähtemään
    sointuja. Eikä aikaakaan, niin jo kuulin tuttuja lapsuutemme säveleitä,
    niin kuin niitä emo oli soitellut, milloin leikiten, kuin metsäpuro
    olisi kiveltä kivelle hypellyt, milloin itkuun herahtavina,
    palaamatonta menneisyyttä murehtivana. Nepä aikoja, nepä onnen päiviä,
    kun suku vielä oli koossa, kun metsät vielä olivat samaa tuvan yhteistä
    kotia, samosipa niitä kuinka kauas tahansa! Voi sykähtävää riemua, kun
    majavannahkoja kontit täynnä, punaiset pyyt povessa ja raskaat metsot
    vöillä, hiihtelimme pitkiltä eräretkiltä kotiamme kohden, mielessä
    suuren tupamme tuttu tuoksu, sen loimottava liesi, armaan emon hymyily,
    altapäin valaistut silmäkulmat ja poskipäät, kun hän pankon ääressä
    seisten, puurokauha kädessä ja käsi vatsan päällä, nauraen otti vastaan
    riemukkaasti tupaan pursuavia metsäläisiä, joita lapset jo ympäröivät
    ja kilvan riisuivat silokarvaisista ja -höyhenisistä kantamuksista.
    Soita, soita, sisar kulta, metsä on ollut antoisa! Katso! Pöytä on
    kohta täynnä paahdettuja pyitä. Haarikat kohta kiertävät miehestä
    mieheen!

    Minä katsahdin sisareeni, miksi hän ei enää soittanut.

    Saineet kyyneleet valuivat hänen silmistään ja tippuivat kanteleen
    kielille. Hän itki ollutta ja iäksi mennyttä.

    Sitten hän huoahtain piilotti kanteleen entiseen paikkaansa ja
    huolestuneena katsahti kodan ovesta ulos, miesten kotiutumista
    vainuten.

    Kaikki, mikä hänessä muinoin oli ollut, hänen viattomien sormiensa
    taitamaton kielten näppäily, hänen armaitten solisluittensa välitse
    pulppuavat sydänsuonet, hänen äskeinen rahilta nousemisensa, — ovesta
    ulos katselemisensa, — kaikki se yhäkin piti minua menneisyyden
    kaihoisissa lumoissa.

    Kun en minä ollut lähtökiireistä tietääksenikään, hän kysyi minulta,
    joko olin kuullut piispan julistaneen minut kirouksensa alaiseksi, kun
    olin omankäden kostoa harjoittanut.

    Minä vain naurahdin ja pyysin vieläkin soittelemaan tuota emomme
    kultaista kanteletta.

    Silloin hän kysyi, tiesinkö minä, mitä se Ruotsin kirkon kirous oikein
    mukanansa toi sille, joka semmoiseen langetettiin.

    Minä hyräilin hänen äskeistä kannellauluansa.

    Ja nyt hän kertoi kuulleensa papilta, että semmoinen ”pannaan”
    julistettu ihminen on jumalan ja hänen enkeliensä hylkäämä eikä voi
    enää missään saada rauhaa, ei maalla, ei merellä, ei metsien luolissa
    eikä edes manalassakaan. Ja niin kauan kuin piispa ei ole tätä kirousta
    hänen päältänsä ottanut, älköön kukaan ristityistä häntä puhutelko tai
    kauan häneen katsoko, vaan menköön hänen ohitsensa, niin kuin ei olisi
    ihmistä kohdannutkaan, ettei sama kirous häneenkin tarttuisi. Ja
    sakoitta ja muitta rangaistuksitta jääköön hänen riitakumppaninsa, joka
    hänet tappaa, ellei piispa ole kiroustaan peruuttanut tai joku piispan
    käskyläisistä hänelle messukirjaa lukenut ja hän polviltansa ristiä
    suudellut.

    Kuuliko sisareni kotiin palaavien miesten hoilotuksia vai ainoastaan
    lähestyvää suksien suhinata, hän alkoi levottomana häätää minua
    kodasta, omaa kovuuttansa itkien ja puoleksi väkisin työntäen minua
    ulos. Poloista sisartani surkeillen rupesin vihdoin itse tekemään
    kiireistä lähtöä ja nousten suksilleni sanoin:

    — Menenpä tästä katsomaan, onko Kerttu jo saanut tupamme permannon
    valkoiseksi.

    Kohta hiihdin korkeassa kuusikossa, jonka latvat pyryä ennustavasti
    suhisivat, minulle kodittomuuttani laulaen.

    6.

    Hiihdin sinne, hiihdin tänne, missään ei ollut kotia minulle. Vieraat
    pakenivat minut tunnettuansa, ystävät ihmettelivät niin kuin
    kummituksen nähtyänsä: vieläkö sinä, Lalli, elelet? Luulimme sinun jo
    aikoja sitten menneen Tuonen vesiä soutamaan, joku näki sinun kaatuneen
    ja hangen alle hautautuneen, joku toinen kertoi sinun omaan miekkaasi
    suistuneen.

    Kysyin miehiltä säikähtäneiltä: vieläkö on punalakki piispan päässä?

    He kaikki nauramaan: jo sinä jotakin kysyt! Ei ole miekkaa vyöllä, ei
    tikaria mekon alla, mutta ei päästä lähellensä, ristinsä kun vain
    kohottaa, miehet kohta polvillensa, kädet ristissä rinnan päällä,
    huulet ristiä suutelevat. Jos ken ojentaa kätensä punalakkia
    tavoittaakseen, kohta käsi halvaantuen raukeaa tai mies hänen eteensä
    kaatuu.

    — Missä on piispanne? — minä kysyin.

    Pappeinensa ristityitä tekemässä, — sanoivat miehet vältellen. He
    katsoivat minuun epäluuloisin katsein, ikään kuin olisivat luulleet
    minun kyselevän asioita, joista hyvin tiesin. Nyt ymmärsin heidän
    otaksuvan samaa, mitä sisarenikin oli minulle sanonut punalakin
    olinpaikasta, eli että hän saattoi paraikaa nauttia kestitystä minun
    omassa talossani. Minä huusin heille:

    — Kootkaa väkemme, vetäkää heitä luolistansa, tai mihin ikinä he ovat
    piilottuneet, kajahuttakaa sotatorviinne ja kutsukaa heidät
    ympärillenne, sillä suuri sota on nyt nousemassa. Älkääkä hajotko,
    ennen kuin olen luoksenne palannut!

    Näin sanoen minä aloin voimieni takaa hiihtää vanhaa kotitaloani
    kohden. Vasta sitä lähetessäni lapsuudesta tutut tienoot pysähdyttivät
    minun hurjan vauhtini ja saivat ihmettelemään outoa muutosta, minkä
    alaisena kaikki tuntui olevan, vaikka minä en suinkaan neljää vuotta
    enempää liene kotiani näkemättä ollut. Olisivatkohan mäet, ahteet,
    kyläkujat ja itse talokin tuolla saarellansa pienentyneet kauan poissa
    oltuani, vai olisivatko muistoni suurenneet, kun ajatukseni alituiseen
    olivat sen liepeillä keinuneet, kun Kerttu oli minulle muka tuvan
    täydeltä lapsia synnyttänyt, joille minä nuolia vuoleskelin, kun
    entiset jumalat jälleen metsissä hallitsivat ja entiset kotihaltijat
    pirtissä.

    Vanha Teljän oppaani oli kai hänkin luullut minua jo aikoja kuolleeksi,
    koskapa hän säikähtäneenä oli juosta tiehensä rekivajan äärestä, missä
    hänet tapasin.

    Hän kertoi piispan juuri ikään lähteneen ajamaan pappeineen talosta,
    jossa olivat Kertun kestitystä nauttineet jo viikon aikaa. Ja hän
    rupesi luettelemaan niitä heinämääriä, joita oli piispan hevosille
    syötetty, mutta minä en malttanut enää hänen tilejänsä kuunnella, vaan
    molemmin käsin kuristaen häntä kurkusta kysyin, mihin suuntaan he
    olivat ajaneet?

    Pelästynyt orjani ei tiennyt vastata, käski kysymään emännältä.

    Minä vihurina tupaan.

    Kerttu ehätti jo eteisessä minua vastaan. Hän oli parhaissa
    hepenissään, kauniimpana en ollut sitä kassapäätä vielä ikinäni nähnyt.
    Hän peräytyi tuvan ovelle, selin painaen sen kiinni, niin kuin olisi
    tahtonut kieltää minulta tupaan pääsyn.

    Minut äkkiä huomattuansa hän tuupertui säikähdyksestä, tottapa olin
    ollut hänenkin mielessään jo aikaa sitten vainajana. Hän kiljahti,
    mutta ei tiennyt minne paeta, kun minä seisoin ovensuussa, tavoitellen
    häntä käsilläni.

    Ymmärsin heti, että jos nyt kysyn, hän syöttää minulle valheita, enkä
    punalakin matkoista saa mitään tietää. Tässä ei auttanut muu kuin vanha
    keino: saada hänet ensin rauhoittumaan ja antautumaan.

    Aukaisin sylini, ikään kuin häntä luokseni pyytäen, ja sanoin
    mairitellen:

    — Tiesitkö minua odottaa, kun on noin kauniit helyt rinnoillasi? Vai
    lieneekö täällä käynyt suuria lahjamiehiä vierailta mailta? En ole
    ennen mokomia koruja talossani nähnyt! Kerttu, Kerttu, tule jo!

    Hän lähestyi minua pari askelta, mutta epäluuloisena ja arkaillen
    peräytyi taas ovellensa. Sitten valehtelin:

    — Olen saloja ristiin rastiin kierrellyt, piispaa etsien. Olisi ollut
    asiaa. En löydä mistään.

    Kerttu vaikeni, kalpeana vavisten.

    — Ajattelin, olisiko hurskas piispa tullut tänne — minut
    kastaaksensa.

    Tämän kuultuansa Kertun kasvot vihdoin kirkastuivat. Hän teki taas
    askel askeleelta tuloaan minua kohden. Vihdoin hän juoksi syliini, ja
    minua hillittömästi puristellen saneli hätääntyneenä, kiireisesti:

    — Voi Lalli, Lalli, piispa juuri ikään ajoi talosta renkeinensä!
    Olisitpa ennen joutunut, hän olisi varmaan sinut kirouksesta päästänyt
    ja ristinyt. Minä rukoilin häntä, ja katso, kun hän oli tämän talon
    siunannut, katosi veriläikkä luukun päältä ja permanto oli valkoinen.

    Mutta minä tiesin, että veriläikkä, jos oli kadonnut, oli kadonnut sinä
    hetkenä, jona nuoleni oli lävistänyt emoni surmaajan. Vai se punalakki
    oli tehnyt kostonikin omaksi ansiokseen ja minun puolestani muka
    sovittanut murhan! — Jos olivat ajatukseni olleet mustina, niin nytpä
    ne siitäkin mustenivat.

    Mutta minä sanoin leppeästi:

    — Vai oli tullut minua kastamaan? — Jospa olisi noutaa piispa
    takaisin, ennen kuin tupaan astun.

    Kerttu ihastui ikihyväksi. Minä sanoin:

    — Kun voisi vain tietää, mihin suuntaan he ajoivat?

    — Etelään, etelään he ajoivat, sinua hakien, — huusi Kerttu
    riemuissaan.

    Avasin oven lähteäkseni.

    Kerttu sanoi kummastellen:

    — Mihin sinä kirvestä viet?

    Minä pudotin kirveen kädestäni, sillä minulla oli myös miekka vyöllä.

    Ja niin jäi Kerttu suurin, kauhistunein silmin kynnykselle jälkeeni
    katsomaan, minun hypätessäni suksille ja hurjaa vauhtia syöksyessäni
    saaren etelärinnettä alas jäälle.

    7.

    Kun ajajat huomasivat minun lähestymiseni, he eivät lyöneetkään
    hevostansa lentoon juoksemaan, vaan päinvastoin hiljensivät vauhtia. —
    Hän aikoo sortaa minut suohon pelkin sanoin, — ajattelin, — niin kuin
    on tehnyt muillekin vihollisillensa. Lienevät loitsusi muihin
    pystyneet, Lallia et toki saa polvillensa! Saavuttaessani reen
    olivatkin hänellä jo ristit esillä, kultainen taikasormus kiilsi hänen
    sormessansa ja punainen lakki oli hänen päässään. Reki oli pysähtynyt.

    Mutta minullakin oli pitkäteräiseni jo vedettynä tupesta. Ja juuri kun
    hän ojensi molemmat kätensä minua kohden alkaen sanella vieraskielisiä
    loitsujansa, pistin häntä sydänalaan.

    Kohta ensi pistoksesta hänen kätensä raukesivat alas ja suu vääntyi
    kuoleman kivusta. Kun pistin syvemmälle pehmeihin lihoihin ja tein
    puukollani viimeisen leikkaavan nykäyksen, niinkuin teuraalle tehdään,
    runnahti hänen ruumiinsa kokoon.

    — Siihen kuolit, kuolematon!

    Mutta hänen suunsa ympärille levisi sama ihmeellinen hymy, minkä jo
    olin nähnyt emoni surmaajan kasvoilla.

    Ja taas minun sydäntäni kouristi ajatus, että olin ehkä tämänkin,
    suurimman viholliseni, päästänyt jotenkin livahtamaan autuaitten
    maille. Semmoinen sanomaton väsymys minut tapasi, että olisin siihen
    paikkaan nukkunut. Enkä muistanut, mitä olin tehnyt ja millä asioilla
    ollut.

    Vasta muutamia askeleita poistuttuani reen luota muistin miehet, jotka
    minua korvessa odottivat, ja että minun oli otettava piispan punalakki
    omaan päähäni.

    Sen teinkin. Istuen rekeen, kuolleen piispan viereen, — renki oli
    paennut — minä irroitin leveät nauhat piispan niskasta ja vedin
    punalakin hänen päästään. Pää oli hevosenkallon muotoinen, lakiluu
    harjallaan niinkuin kuikan, hienot, kalvenneet otsasuonet siinä vielä
    siinsivät syvenevien ohimokuoppain reunoilla.

    Vedin punalakin päähäni, sidoin nauhat niskaani ja kaulaani. Sormusta
    en saanut hänen sormestaan. Lakin reuna tuntui sametin hienolta minun
    otsaani vasten. — Ei minulle mitään tapahtunut. Nauhatkin vain
    hivelivät ihoani. Ei mitään tapahtunut siitä, mitä miehet olivat
    ennustaneet.

    Ei mitään.

    Muuta kuin että äkkiä heräsin unesta ja kavahdin kuolleen miehen
    vierestä pystyyn.

    Kaikki oli taas muistissani ja selvänä, mitä olin tehnyt, mitä
    tekemässä ja mitä varten. Kohta minä pyrynä hiihdin korpia kohden.

    Kuitenkin minun täytyi useat kerrat pysähtyä ja katsoa taakseni, sillä
    suksieni kannoilla hiihti vielä joku toinen. Joka kerta kun käännyin
    katsomaan, ei siellä kyllä ollut ketään, mutta hiihtäessäni taas lievä
    paino tuntui suksissa.

    Olisikohan tuo ollut piispa vainaja? Seurasi ehkä minua, estääksensä
    miesteni nostattamista sotaan? Sillä totisesti oli aikomukseni olla
    ainoankaan valkomekon henkeä säästämättä, missä ikinä heitä
    tapaisimmekin! Mitähän se piispa minusta ajattelikaan, kun luuli minun
    kummituksia säikkyvän!

    Noustuani vuorelle ja juuri ennen kuin laskin alamäkeen, kuu pilkisti
    taas pilven alta, ja minä ajattelin: käännynpähän äkkiarvaamatta, niin
    saan nähdä taas sen lintukallon ja ohimoilla pikkusuonet, ja nauran
    häntä vasten silmiä, jotta hänkin näkisi, ettei minua mikään mahti
    voita, ei edes Manalankaan.

    Mutta takanani ei ollut ketään. Olipahan lylyn kannalla vain pieni
    sammaltukko, jonka sukseni lie mukaansa raapaissut. Ja tuoko se muka
    oli minulle painoa lisännyt!

    Mäen laskettuani, kun tulin taas aukealle ja sittenkin lylyni tuntui
    raskaalta, ajattelin: lienee sukseni haljennut sälölle ja siihen
    sammaltukko tarttunut.

    Katsoin. Ei siinä mitään sammaltukkoa ollutkaan. Olipahan hiironen,
    pesi pienoisia etutassujansa, takatassuillansa istuen. Maltas,
    ajattelin, — sivuutan minä suksillani nelistävän hevosen, enkö
    mokomata hörökorvaa jälkeeni jättäisi!

    Pyyhkäisin porkalla hiiren lumeen ja läksin potkaisemaan suuren
    suotasangon yli. Jos joku syrjäinen olisi minut nähnyt, hän olisi
    ajatellut: tuota miestä kuolema ajaa. Kerttu oli sanonut: kuinka voisi
    hiirenkokoinen olento noin voimakkaan miehen tuhota! Minä nauroin
    itselleni niin, että suosalo kaikui. Mutta taakseni en uskaltanut
    katsoa.

    Siinä se jo olikin suosalon tanner, jossa miehet minua odottivat.

    Lennähdin sammalkivelle heidän keskellensä.

    Mutta kun he näkivät punalakin päässäni, ymmärsivät he piispan vallan
    olevan lopussa ja minun valtani alkaneen. He ulvoivat mielihyvästä ja
    kalistelivat kilpiänsä.

    Minä olin nyt heidän kuninkaansa, eivätkä he enää rahtuakaan epäilleet
    täyttää käskyjäni, vaan haltioissaan hyppivät ja loiskivat ja
    vannoskelivat valojansa.

    Minä latelin selvästi miesten eteen kaikki ne syyt, jotka saattaisi
    meidät Ruotsin herrain orjiksi, jos vain omistimme tuon uuden uskon ja
    hylkäsimme omat jumalamme. Jos emme enää saaneet ryöstää takaisin sitä,
    mikä oli meiltä ryöstetty, — jos lappalaisetkin saivat maksaa veronsa
    suoraan Ruotsin kuninkaalle eikä meille, — jos kosto-oikeus meiltä
    otettiin ja rahoihin vaihdettiin, — jos aatteemme oli jaettava tasan
    meidän ja ansiottomien kesken, — jos meitä saatiin lyödä ja se asia
    vain rahasakoilla sovittaa, emmekö silloin jo olleet itsekin
    puolestamme orjiksi muuttuneet?

    Se korvia huumaava pauhu ja kalistus, mikä tämmöisiä sanojani seurasi,
    osoitti selvästi, että miehet olivat nyt peräti minun vallassani, ja
    olisin voinut saada heidät heti mukaani pohjoisten vihollisteni kyliä
    hävittämään ja puhtaaksi ryöstämään, jotta kostoni olisi ollut
    täydellinen ja miehenmittainen.

    Puuttui vain vielä jokunen sana tai vaikkapa vain ojennetun käden
    viittaus, niin sotahuutojansa karjuen tämä suuri miesten joukko olisi
    eri suunnille hajonnut, maan ääristä maan ääriin samonnut ja jokaikisen
    papin surmannut, joka olisi tielle sattunut. Vapautemme olisi säilynyt,
    herruutemme olisi jatkunut, vanhat jumalamme olisivat jääneet kunniaan.

    Mutta se viimeinen sana tai se kädenojennus puuttui. Ja se puuttui
    aivan vähäpätöisestä syystä, niin naurettavan vähäpätöisestä ja
    mitättömästä, että nyt vieläkin, kahdeksansadan vuoden kuluttua tuosta
    kokouksestamme, tuskin ilkeän sitä tunnustaa.

    Asia oli semmoinen, että minun puhuessani ja juuri, kun olisin parasta
    pontta sanoihini tarvinnut, minua suuresti häiritsi metsähiiroseni
    vikinä jossakin sammaleissa jalkojeni alla. Se oli kai sittenkin
    pysynyt suksieni kannoilla ja nyt vielä löytänyt toverinsakin, sillä
    kun katsahdin alas, oli siinä kaksi samanlaista hörökorvaa, ja niitä
    oli ehkä enemmänkin sammalien alla, koskapa kävi kova vikinä ja minun
    täytyi alituiseen katsella jalkoihini, etten heitä polkisi ja tuottaisi
    kokouksellemme häiriötä.

    Heidän mielestänsä (nimittäin noiden hiirien) minä en puhuessani
    ollenkaan pysynyt pääasiassa, siinä kysymyksessä, miten nyt itse,
    piispan valta käsissäni ja punalakki päässä, selitän kansalle
    elämänarvoituksen. Sillä olihan tuo kuolemattomuuden lupaus mennyt
    syvälle kansan mieliin, ja hiirien käsityksen mukaan tarvittiin nyt
    tietenkin vielä voimakkaampia ja kouraantuntuvampia lupauksia, jos
    tarkoitukseni oli käännyttää kansa takaisin vanhojen jumalien puoleen.
    Mutta tarpeellisia sanoja tuon vikinän vuoksi en saanut kielelleni.

    — Mitkäs kirput sinua nyt purevat? — kuulin jonkun lähimpänä
    seisovista miehistä sanovan, joka oli kummastellen katsellut sammalta
    sotkeviin jalkoihini.

    Ja jotkut toisetkin naurahtivat.

    Mutta minä en kyennyt nostamaan katsettani hiiristä, etteivät ne olisi
    ruvenneet nousemaan korviini asti kuiskimaan, mitä eivät luulleet minun
    kuulevan alhaalta.

    Miesten jännitys pääsi laukeamaan tyhjiin, ja toiset nauraen, toiset
    muuten omiaan rupatellen he kysyivät minulta alkaessaan hajota; aioinko
    ollenkaan ja milloin aioin jatkaa kokousta ja johtaa heidät retkelle
    ristittyjä vihollisia vastaan.

    Minä määräsin ajaksi kevätsulan. Tarkemmin en voinut määrätä enkä
    päivää nimittää, sillä juuri silloin oli kaksi hiirosta nousemassa
    ylöspäin miekkani tuppea myöten, ja minun täytyi karistaa ne alas.

    Vasta miesten lähdettyä hiiret jättivät minut. Vaivuin toiselle
    sammalkivelle. Olin näännyksissä kuin hirvi, joka on peninkulmia uinut
    ja henkitoreihin asti väsynyt. Istuin kivellä lyyhyksissä, kuunnellen
    lähteneiden miesten naurunsekaista rupattelua, joka eteni etenemistään
    honkain taa ja painui yhä kauemmas metsiin. Lopulta se kuului
    tasaisesti hiljenevänä sorinana, josta vain jokunen äänekkäämpi
    naurunremahdus erottui.

    Niin kuin oma elämäni olisi askel askeleelta loitonnut luotani.

    Muuta en enää tehtäväkseni ymmärtänytkään kuin surmata oma koito
    itseni.

    8.

    Harhailin kauan metsissä, hakien paikkaa, missä voisin surmatekoni
    tehdä kenenkään minua enää milloinkaan löytämättä.

    Olisihan niitä tietäjämiehiä ja loitsijoita ollut, varmasti olisivat
    pystyneet vapauttamaan minut niin vähäisestä mielenhäiriöstä kuin
    noiden hiirten alituisesta näkemisestä. Mutta tappioni ja häpeäni olisi
    vain tullut sitä suuremmaksi. ”Punalakki on sinulla päässäsi ja piispan
    kaikkivalta käsissäsi, etkä pysty luotasi karkoittamaan — hiirosia!”
    Näin olisivat vanhat tietäjät minulle sanoneet, ja sitä olisi kaikki
    kansa nalkuttanut elämäni viimeiseen päivään asti. Parempi toki kohta
    hävitä olemattomiin.

    Kun vihdoin, monta aikaa tarkoituksettomasti sinne tänne vaellettuani,
    ihmisiltä piileskeltyäni, öitä milloin heinäsuovan alla, milloin
    sammalvuoteella vietettyäni, — kun vihdoin nälkiintyneenä työnsin
    miekkani kahvan maata vasten ja olin syöksymäisilläni sen terään, näin
    Kertun ihmeekseni katselevan itseäni lempein silmin maasta käsin. Hän
    makasi selällään, ja hänen molemmat kätensä olivat minua kohden
    ojennettuina, ikään kuin hän naurusuin olisi käskenyt unohtamaan
    kaiken, mikä oli välillämme ollut, valat, kostot, surmat, — ja vain
    vetänyt luokseen, rinta vasten rintaa, lepoon, rauhaan, autuuteen...

    Silloin muistin Kertun sanan, jonka hän oli sanonut juuri ennen kuin
    minä olin lennättänyt messukirjan takkavalkeaan: ”Voi sinua, Lalli,
    sinä pelkäät hiiriä etkä tiedä, että yksi ainoa sana tästä
    messukirjasta vapauttaisi sinut niistä ja kaikista tämän maailman
    peikoista!” Uusi toivo syttyi minussa. Hiipisinkö yhdenkään ihmisen
    näkemättä Kertun luo? Ja siellä me yhdessä hakisimme takkapesän
    tuhkista, eikö joku pieninkään palanen tuon kirjan lehdistä olisi
    palamatta säilynyt ja Kerttu sen avulla voisi loitsia minut hiiristäni
    vapaaksi.

    Jo silloin metsissä vaeltaessani minun on täytynyt olla täyttä järkeä
    vailla, koska saatoin olla huomaamatta sitä kiljuvaa ristiriitaa, minkä
    tämä uusi tuuma sisälsi. Piispan pyhän kirjan jäännöksien avulla
    tahdoin vapautua hiiristäni — vain voidakseni kevään tultua koota
    jälleen mieheni ja surmauttaa kaikki hänen pappinsa! Luultavasti Kertun
    jälleen näkeminen, hänen apuunsa turvautuminen, hänen armaiden
    sormiensa hyväily veti minua niin vastustamattomasti puoleensa, etten
    voinut selvästi tajuta, missä tarkoituksissa hänen luoksensa vaelsin,
    peräti nääntynyt kun olin.

    Minua ei liene koko matkallani kuitenkaan yksikään ihmissilmä
    huomannut, kun vihdoin eräänä yönä kuutamon vaihtuessa aamun
    sarastukseen saavuin kotimäelle. Sukset luisuivat jaloistani, sauvat
    putosivat käsistäni, ja minä laahustin puolikuolleena tupani ovelle.

    Avasin sen hiljaa raolleen nähdäkseni, oliko tuvassa ketään. Ovi ei
    narahtanut.

    Ei ketään.

    En sittenkään astunut sisälle, vaan katselin niin kuin vieras mies
    vieraaseen tupaan, jonne ei uskalla isäntäväen poissa ollessa astua.
    Punerva auringonsäde valaisi pirtin valkoista permantoa, jolle oli
    viskelty katajanhavuja. Siellä täällä näin Kertun illasta jääneitä
    töitä. Äskenhän minä tässä tuvassa kävin, mutta olin kaiketi niin
    kiihdyksissäni, etten silloin huomannut, miten se oli muotoansa
    muuttanut. Nyt sitä tarkastelin ovenraosta sitäkin uteliaammin.

    Valoaukon puoleisella seinällä oli lasta sylissään pitelevän naisen
    kuva, ja minä muistin selvästi nähneeni jotakin sen tapaista
    katsellessani Teljän kivihuoneen ovesta sisälle. Siellä oli myös suuri
    risti ja siihen naulittu puinen miehen kuva, kädet harallaan, kullalla
    ja hopealla siroteltuna, ja kultainen vanne pään ympärillä. Ristin alla
    oli pöytä ja siinä paksuja vahakynttilöitä kultaisissa jalustoissa,
    sekä kirja ja kaksi korkeata hopeista maljaa. Mutta kun minä nyt
    ovenraosta tarkastelin omaa tupaani, niin eikös minunkin pöytäni
    kohdalla ollut seinässä kultakoruinen musta risti, kaksi ohkaista
    vahakynttilää pöydällä, avonainen kirja (kaiketi uusi messukirja) ja
    hopeinen malja.

    Aloin arvailla, että piispa ja hänen pappinsa, luullen minun jo
    menehtyneen, olivat valinneet minun taloni asuin- ja kokouspaikakseen,
    jossa olivat toimittaneet ristityilleen jumalanpalveluksia ja
    taikojaan. Kerttu oli ehkä ollut heidän kirkkonsa emännöitsijänä.

    Kohta minä sainkin hänet nähdä — yhä samasta ovenraosta.

    Hän tuli uudesta ovesta, karsinan puolelta, kalpeana ja ihanampana kuin
    milloinkaan, ei sitä ovea ollut minun aikoinani ollutkaan. Hänen
    silmänsä olivat itkettyneet ja kasvonsa ikäänkuin murheesta nääntyneet.
    Ja minä arvasin kohta, että hän oli surrut piispansa surmaa.

    Hän meni oikopäätä sen vaimonkuvan eteen, jolla oli lapsi sylissään, ja
    pani palavan vahakynttilän kuvan eteen. Sitten hän meni itse polvilleen
    permannolle ja ristinmerkkejä tehden otsansa ja rintansa ylitse vaipui
    kumarruksiin maata vasten, niin että hänen pitkät keltaiset palmikkonsa
    kiertyivät pyörylöiksi lattialle. Mutta hänen ruumiinsa vapisi
    voimakkaissa itkun nyyhkytyksissä.

    Vihdoin itkunsa hillittyään hän nousi ja meni peremmälle ristin alle
    kumartelemaan. Hänen käsivartensa olivat ristikkäin rinnan ylitse, ja
    koko hänen suortuvainen päänsä oli punertavien auringonsäteiden
    valaisemana. Sitten hän rupesi oikealla kädellään taas otsansa ja
    rintansa ylitse ristinmerkkejä tekemään, mymisi minulle käsittämättömiä
    loitsurukouksia ja vasemmalla kädellään kopeloi vyöstänsä riippuvan
    paulan luisia nappuloita. Olipa kuin Ilmattarista ihanin olisi
    taivaankaarelta kaikkine autereisine väreineen laskeutunut tätä
    ihmismajaani pyhittämään. Vanhat lapsuuteni kotihaltijat kurkistelivat
    hekin tätä näkyä mikä pankkopenkin alta, mikä kiviuunin takaa, mikä
    samasta ovenraosta kuin minäkin, pyrkien sitä yhä suuremmalle raolle
    avaamaan.

    Yhä suuremmassa laumassa me tunkeuduimme esille, enkä todellakaan
    tiedä, milloin minä astuin kynnyksen yli, kaikki olot ja entisyydet
    unohtaen, vain Kerttua kohden ojentuen.

    Hän katsahti ovelle ja näki minun seisovan sen suussa kuin rosvon,
    piispan lakki päässä, vaatteet repeytyneinä ja ryvetyksissä.

    Kauhistuksen vavahdus kävi hänen ruumiinsa läpi. Hän teki torjuvan
    liikkeen minua kohden, niin kuin olisi pelännyt minun tappavan hänetkin
    noiden kuvien ja ristien vuoksi.

    Mutta minä kohta kysyin häneltä, taitaisiko hän tuon pöydällä olevan
    kirjan avulla loihtia hiiret kintereiltäni.

    Sen sanottuani jalkani eivät enää kantaneet minua ja minä vaivuin
    lyyhistyksiin ovensuun lavitsalle niin kuin nöyrtynyt ja myyty mies.
    Kaiketi Kertunkin tuli minua surku suuren sortumiseni nähdessään. Ja
    varmaankin hän luuli minun katuvan surmanneeni piispan, koskapa hän
    koetti järkyttää mieltäni siihen suuntaan ja kyynelsilmin puhui minulle
    näin:

    ”Oi Lalli, Lalli, miksikäs tämän teit? Hän oli sinun ystäväsi. Hän
    odotteli sinua, kääntääkseen sinun mielesi ja johdattaakseen sinut
    armoistuimen eteen. Hän rakasti sinua, Lalli. Hän sanoi, että suurista
    vainoojista on ennenkin tullut Herran uskollisimpia palvelijoita. Hän
    odotti sinusta uuden uskon voimakasta esitaistelijaa, joka olit kokoava
    ympärillesi keskenään vihamieliset heimot, joka olit yhdistävä heidät
    keskinäiseen sopuun ja rauhaan, niin että kaikki ryöstöt ja tapot,
    kostot ja sodat heidän välillänsä olisivat ikuisiksi ajoiksi päättyneet
    ja olisi vain yksi Herralle uskollinen kansa. — Pyydät, että minä
    loihtisin nuo hiiret sinun kintereiltäsi. Tiedä, etteivät ne olekaan
    mitään hiiriä, vaan Herran lähettiläitä sinun mielesi käännyttämiseksi
    Herran puoleen. Sen tähden sanon sinulle: ennen kuin minä niille mitään
    voin, ota tuo lakki päästäsi.”

    Tapailin molemmin käsin päätäni. Olinhan unohtanut punalakin. En sitä
    ollut vielä kertaakaan päästäni ottanut, vaan se oli siellä ollut yöt
    päivät ja oli siellä pysyvä merkkinä siitä, että piispan valta oli
    loppunut ja minulle siirtynyt.

    Ymmärsin tällä hetkellä selvääkin selvemmin koko sen ristiriitaisuuden,
    minkä pyyntöni sisälsi.

    Hilliten hirmuisen raivon purkautumasta ilmoille, jokaisen jäseneni
    hiljaa vavistessa, kysyin Kertulta vielä kerran, tahtoiko hän loitsia
    hiiret kintereiltäni vai ei. Mutta Kerttu otti ristin seinältä ja sanoi
    uudelleen:

    — Siis paljasta ensin pääsi tämän ristin edessä.

    — En ikinä! — minä huusin, ja raivoni puhjetessa valloilleen minä
    vedin huotrasta miekkani, jolla olin piispan lopettanut. En voi enää
    ratkaista, teinkö tämän itseni vai Kertun surmaamisen aikeissa.

    Olin näkevinäni kolmen valkoisen miehen astuvan esille. Varmaankin
    Kerttu oli avannut heille oven tuvan perältä, missä semmoista ei ennen
    ollut. Heillä oli ristit rinnalla ja paljastetut pitkät miekat käsissä.

    Ja minä ymmärsin nyt, että Kerttu oli muuttanut tämän entisen
    sukutupani ristittyjen kirkoksi ja asettanut nuo miehet sen papeiksi ja
    että he aikoivat väkisin riistää punalakin päästäni taikka sitten
    tappaa minut.

    He lähestyivät minua kolmelta suunnalta, hiljaa ja vakavasti, niin kuin
    olisivat vain suorittaneet jotakin kirkollista toimitusta.

    Silloin minä, hurjasti hosuen miekalla joka puolelle, ryntäsin heitä
    vastaan, varmana että Lapin ennustus oli nytkin pitävä
    paikkansa ja mikään miekkavalta ei ollut minua voittava. Sillä mitään
    hiiriä en minä nähnyt, en pöydän kulmalla, en kiukaan kivillä, en
    pankolla, en rakosien pimeissä. Enkä tässä raivoni hurjassa karjunnassa
    ja miekkojemme kalskeessa luullut hiirien enää uskaltautuvankaan
    piiloistaan esille. Olin unohtanut, en luullut, en uskonut ... ennen
    kuin — voi teitä, vanhat ikijumalat, miksi ette minua auttaneet! ...
    ennen kuin kesken pahinta melskettä kuulin jälleen tutun vikinän juuri
    tuossa oman korvani takana!

    Käteni herpautuivat, miekka kilahti maahan, aivoni sumenivat, enkä minä
    koko elämästäni muista enää mitään muuta, en tiedä, miten minun tässä
    raivokohtauksessa kävi ja mikä oli loppuni.

    Onhan hyvin mahdollista, että — niinkuin Pyhän Henrikki piispan
    surmavirressä kerrotaan — piispan hiippa lopultakin kiskottiin minun
    päästäni ja että silloin päänahkani oli seurannut mukana. Eipä se olisi
    suuri ihme ollutkaan, sillä olinhan hirmuisista kärsimyksistä
    välittämättä uskollisesti pitänyt tuota taikalakkia päässäni yöt päivät
    kuukausikaupalla, vaikka sen alla omaa ihoani oli jo alkanut polttaa ja
    ajaa mädälle.

    Yhtä mahdollista on, että jokin tositapaus on antanut aiheen siihenkin
    mainitun legendan väitteeseen, että hiiret ajoivat minut lopulta
    rannallamme kasvavaan puuhun, jonka ne sitten nakersivat juuren
    kohdalta poikki ja se kaatui järveen, hukuttaen minut. Miksi puuhun?
    Vaikka olinkin ilmeisesti mielipuoli, on minussa täytynyt olla
    kuitenkin järjen rippeitä ymmärtääkseni, että sadoiksi ja tuhansiksi
    monistunut hiirilauma, joka kaikki kotipellot täyttäen ajoi minua
    takaa, olisi tavoitettuansa siihen paikkaan syönyt minut. Puussa ollen
    minun oli tietenkin paljon helpompi potkia päälleni tunkeutuvia hiiriä
    jälleen alas. Mutta kuinka niillä oli järkeä nakertaa puu poikki?

    Jos Kerttu olisi saanut tämän asian selittää, hän olisi sanonut, että
    hiiret eivät olleet hiiriä, vaan kaikkivallan lähettiläitä eli oma
    katuva omatuntoni. Hän olisi kääntänyt koko asian mitä suurimmaksi
    kunniaksi minulle, koskapa hänen pyhä kaikki valtansa muka oli näin
    astunut välittömään yhteyteen minun kanssani, vaikkapa vain
    soimaamallakin minua.

    Tietysti koko legenda syntyi hänen kertomustensa johdosta, sillä
    yksikään elävistä ihmisistä ei tiennyt mitään minun hiiristäni ja
    niiden hukuttavasta voimasta minun suhteeni. Mutta muut — surmatun
    piispan oppilaat ja hänen vihkimänsä papit — ne ne sitten panivat
    alulle legendan ja käänsivät asian yhtä suureksi häpeäksi minulle kuin
    Kerttu oli tahtonut siitä kunniaa minulle tehdä.

    Sillä vaikka pahantekijän ja vallankin piispansurmaajan oli saaminen
    kostonsa vasta kuoleman jälkeen, helvetin ikuisissa liekeissä; niin
    siihen nähden, etteivät läheskään kaikki ihmiset vielä ymmärtäneet,
    mitä se iankaikkisuus oikein oli, ikuinen autuus sen paremmin kuin
    ikuinen kidutuskaan, valkoiset opettajat tahtoivat heille osoittaa ja
    opettaa, että kyllä niin suuri rikollinen kuin piispansurmaaja sentään
    jo tässäkin ajallisessa ja näkyväisessä elämässä saa rangaistuksensa.
    Sen vuoksi he legendassaan nyljettivät nahan pääkallostani ja syöttivät
    minut hiirillä, tehden loppuni mahdollisimman häpeälliseksi niin
    ristittyjen kuin pakanainkin silmissä.

    TOINEN OSA

    LALLI HELVETISSÄ

    Se valtavan huikea kaarilento, jonka minä veteen kaatuvan puun latvassa
    mielipuolena istuen tein, näytti vieneen minut vain aikakaudesta
    toiseen. Lento ei siis päättynytkään tukehtumiseen ja kuolemaan,
    niinkuin olisi odottanut, vaan päinvastoin järkeni selkenemiseen ja
    minun heräämiseeni näkemään edelleen tämän maailman menoa, jonka olin
    piispan surmaamisella luullut jo peräti pysäyttäneeni.

    Kuinka kauan lienenkään maannut ensin vedessä, sitten hautaan
    nostettuna, — ehkäpä satakin vuotta, ehkä enemmän, ehkä vähemmänkin,
    — vihdoin silmäni aukenivat. Ne eivät tosin auenneet niin kuin
    ihmissilmät aukenevat aamun valoon, vaan niin kuin nukkuneen ihmisen
    tajunta voi vähitellen herätä tietoisuuteen yön pimeässä.

    Ensin heräsi tietoisuus vain omasta itsestäni. Muistui, miten minä
    lapsukaisena, tuokkonen kädessä, kiipeän astuin astuimelta yhä ylemmäs
    äitiä kohden, joka seisten honkaisten ristikkoportaittemme sillakkeella
    hymysuin minua odottelee. Tuokkosessa on käpysiä ja pieniä kiviä — eli
    lehmiä ja lampaita, joiden kaikkien pitäisi tulla sinne sillakkeelle,
    missä minulla on tarhani. Mutta nopeasti en voi tulla, sillä en ole
    vielä oppinut paksuhonkaisia portaita nousemaan, vaan tuokkonen on
    erikseen nostettava ylemmälle astuimelle odottamaan ja minun kiivettävä
    erikseen, johon kiipeämiseen on toistaiseksi käsiäkin käytettävä.

    Äidinsylin kotoinen tuoksu — kaikki muistuu — hänen kätkytlaulunsa,
    suloinen turvantunne, kaikki. Sitten pitkä lapsuus armaan sisaruslauman
    keskellä vallattomine kisoineen ja huvisotineen, sitten hurjat
    metsästykset, aseharjoitukset veljien seurassa, tappelut vieraan kylän
    nuorison kanssa, — hurmaava pääsy miesten mukana todellisiin miekan
    mittelöihin, kostotoimiin, viholliskylien ryöstöihin ja tuhoamiseen.
    Sitten Teljän retki, Kerttu — lieneekö hänkään enää eläjien joukossa
    — ja vihdoin haastelu kuolleen piispan kanssa, joka on kangistunut
    rekensä selustalle. Hieno kallo paistaa kuutamossa.

    Tämän näyn muisto herätti minut melkein ihan valveille.

    Kuollut piispa — se oli kuin elämäni päätepiste, elämäni saavutettu
    tarkoitus, tyydytetty kosto vanhojen jumalien puolesta! Mutta mitä
    merkitsee tämä, että minä, vaikka kuollut, yhä edelleen ajattelen?
    Odotanko vielä jotakin tapahtuvaksi? Jos minkään yleensä pitäisi olla
    päättynyt, niin varmasti ainakin elämäni. Mutta minä ajattelen ja olen
    ja muistelen menneitä ja oma elämäni on edessäni selvempänä kuin
    milloinkaan ennen. Ilmeisesti odottelen, milloin ne ikuiset liekit
    alkavat, joilla piispan jumala minua uhkasi ja joita muutkin ihmiset
    yhdestä suusta ennustivat minulle elämäni iankaikkiseksi jatkoksi.

    Odotus oli kuitenkin sietämättömän pitkä, ja satoja, tuhansia kertoja
    minä ehdin muistella elämäni mennyttä juoksua, pienimpiä erikoisuuksia
    myöten, kunnes aina tulin tuohon sen suureen pääasiaan ja loppuponteen,
    piispansurmaan, joka siten yhä uudelleen tarjoutui arvioitavakseni.

    Enhän minä kuitenkaan osannut tuon tekoni arviointia mitenkään muuttaa,
    vaan läpikäytyäni elämäni erikoisuudet tuhannennen kerran se pysyi
    samana kuin ensimmäistä kertaa arvostellessani: teko oli mielestäni
    sekä välttämätön että miehisen arvoni mukainen.

    Tosin minua olisi voitu syyttää epämiehekkääksi, koska olin tappanut
    aseettoman vastustajan, mutta tässä on otettava huomioon, että
    aseettomuus kuului piispan taikatemppuihin. Piispa oli saarnannut
    kaikkea väkivaltaa vastaan ja uskotellut kansalle, että hänen jumalansa
    itse suojelee niitä, jotka eivät miekkaan tartu. Niin oli tapahtunut,
    että useat minunkin miehistäni, jotka olivat koettaneet paljastetuin
    miekoin hänen kimppuunsa hyökätä, viime hetkessä olivat alkaneet
    vapista ja pudottaneet aseen kädestään sekä polvillensa langeten
    suudelleet piispan tarjoamaa ristiä. Näin oli piispa saanut pitää
    loitsukykynsä ja tuon taikalakin päässään, ja pian olisi koko kansa
    antautunut hänelle. Mutta minä ymmärsin, että syynä hänen
    menestykseensä oli meidän miestemme rohkeuden puute, ja tiesin, että
    vanhat jumalamme vain odottivat semmoisen pelottoman ihmisen
    ilmestymistä, joka olisi hänen taikapiirinsä murtanut.

    Sillä jos ihminen jättäisi kaiken maailmanmenon vain jumalien haltuun,
    eikö hiljainen aamutuulikin saisi aikaan enemmän kuin he? Joka
    puhaltelee aholla ja hiljenee ja raukee olemattomaksi? Eikö kaikki meno
    pysähtyisi, elleivät he olisi antaneet ihmiselle kykyä tehdä heidän
    tahtoansa, käyttää väkivaltaa, ampua jousin, torjua keihäin, iskeä
    miekoin? Vai miksi on miehen käsi voimakas ja mieli raju?

    Ja niinpä nyt herättyäni jälleen tietoisuuteen minut valtasi
    vastustamaton halu saada edes vilaukselta nähdä, millaiseksi maailma
    oli elämäni jälkeen muodostunut, kun olin jumalien tieltä raivannut
    heidän mahtavimman vastustajansa.

    Jos taas — ja siitä varjelkoon vakainen luoja — asiat olisivat
    menneet vastoin uskoani, ja heimoni miehineen ja liittolaisineen
    sittenkin jonkun uuden läntisen retken vaikutuksesta antautunut
    ristinuskon armoille, no niin, sittenhän oli minun kai astuttava
    ikuisen tulen liekkeihin. Mutta nähdä minun täytyi. Tämä loppumaton
    tietämättömyys se oli kaikkia heidän helvettejäänkin pahempi. Ehkä sen
    oli tarkoituskin olla vain jonakin helvetin esiportaana ennen
    polttavain lieskain kirvelyä. Tietysti minä jo olin uuden jumalan
    valtapiirissä, koska yhä elin ja ajattelin, vaikka olin ruumiillisesti
    kuollut. Ja jos tarkoitus oli vain lepuuttaa minua hiukan ennen
    iankaikkisen polttamisen hirmua, niin sepä armonosoitus se minua kovin
    kismittikin. Ikäänkuin minussa ei olisi ollut miestä vastaamaan
    teoistani!

    Voimakkaalla tempaisulla minä riuhtaisin silmieni edestä kaiken, mikä
    esti minua näkemästä eteeni. Sitten panin polvet alleni, sovittauduin
    kyykkysilleni ja selkäni sanomattomalla voimalla kohotin haudasta
    kaiken sen soran, mikä oli minua painanut. Multa vierähti takaisin
    kuoppaan, mutta kiven, joka oli painimekseni pantu, näin vierivän
    kunnaalta alamäkeen. Olin noussut haudan pimeydestä uuteen valoon.

    Olenpa koko lailla ymmällä, kun minun nyt pitäisi ihmiskielin kertoa
    kaikki näkemäni tässä uudenlaatuisessa pimeydettömässä valossa. Sillä
    näkeminen täällä ei ollut samaa kuin näkeminen siellä ihmislasten
    parissa. Se oli niin erilaista, että mitkään sanat eivät voisi tehdä
    sitä eläville ihmisille ymmärrettäväksi.

    Siellähän ihminen näkee vain, mitä hänen eteensä sattuu: metsiä,
    puroja, hirviä, ohikulkijoita, ystäviä, vihollisia, — mutta täällä hän
    joka hetki näkee vain mitä itse haluaa katsella; se kaikki tulee hänen
    eteensä.

    Siellä voi vain arvaten aavistella toisen ihmisen ajatuksia, mutta
    täällä suoraan näkee hänen aikomuksensa ja kaiken, mikä hänen aivojansa
    askarruttaa. Siellä näkee vain ulkoapäin, täällä sekä ulkoa- että
    sisältäpäin, kuinka vain kulloinkin tahtoo.

    Siellä saattoi olla ihmisten näkyvissä, saattoi huudahtaa hei-hei, niin
    toinen vilkaisi kohti, tai vaikkapa kivensirusen heittämällä ilmaista
    toiselle olemassaolonsa. Mutta täällä ei voi mitenkään näkyä toiselle
    eikä vähimmälläkään merkinannolla ilmaista olemistansa. Niinkuin pässi
    toinen silmät muljona puskee eteenpäin, saattaa tulla mitään näkemättä
    aivan kohti, sipaustakaan tuntematta, jopa mennä aivan läpitsesikin,
    etkä sinä voi millään mahdilla antaa hänelle aavistusta siitä, mitä on
    tapahtunut.

    Entä liekit?

    Täytyy kohta sanoa, ettei niistä ollut tietoakaan.

    Kaikki jutut minun muka hirmuisista kärsimyksistäni kuolemani jälkeen
    ovat tuulesta temmattuja tarinoita ihmisten peloittamiseksi ja
    varoittamiseksi piispoja tappamasta ja muusta pappien vastustamisesta.
    Pelkkää mielikuvitusta.

    LISÄYS

    Tähän päättyi varsinainen kertomus Lallista, sillä äkillinen
    sairastuminen teki isälleni mahdottomaksi jatkaa työtään.

    Minulle hän usein mainitsi siitä, kuinka pahoillaan hän oli, kun ei
    ollut ehtinyt lopettaa kertomustaan. Ja kerran hän lausui siitä
    seuraavasti: ”Kyllä tästä jo joutaisin kuoliakin, eipä minulla juuri
    enää paljon sanottavaa olisi, paitsi se Lallin toinen osa, se olisi
    ollut tärkeä.” Ja usein hän, huolimatta vaikeasta tilastaan, yritteli
    jatkaa kirjoittamistaan, mutta siihen eivät hänen voimansa riittäneet.
    Aavistaen sitten, ettei hänellä enää tulisi olemaan voimia päättää
    teostaan, hän kertoi sen minulle, pyytäen minua sen kirjoittamaan.

    Kun sitten ajattelin, että minun olisi ryhdyttävä tekemään selkoa
    kaikesta siitä, mitä hän minulle kertoi, järjestyksessä koettaa ottaa
    esiin kaikki ne kohdat, joita hän kertoessaan minulle kuvaili,
    muodostaakseni niistä lukijalle ymmärrettävän johdonmukaisen jatkon
    Lallin ensimmäiselle osalle, tuntui se minusta voittamattoman
    vaikealta. Lisäksi vielä tiesin, että isälleni hänen heikossa tilassaan
    oli mahdotonta kertoa johdonmukaisesti. Niinpä hän tuli kertoneeksi
    vain ne kohdat, jotka kulloinkin hänen mielikuvituksessaan esiintyivät,
    sekä kertomuksen pääkohdat tai oikeammin sen loppuosan, jota hän piti
    tärkeänä.

    Kuinka suuri nautinto olisikaan ollut voida syventyä hänen
    mielikuvitukseensa ja yhdistää häneltä kuulemansa kuvaukset
    johdonmukaiseksi kertomukseksi. Mutta aloitettuani tämän työn selveni
    minulle piankin sen mahdottomuus. Huomasin erkanevani hänen
    mielikuvituksensa suunnasta, eksyen omille poluilleni. Ja niin oli
    minun pakko jättää tämä yritys sikseen.

    Isäni omat sanat pelastivat minut vaikeasta asemastani. Laadittuani jo
    lyhyen ja kylmän selostuksen Lallin vaiheista, aikomatta enää puuttua
    asiaan, muistuivat ne mieleeni.

    Kun isäni pyysi minua kirjoittamaan kirjansa toisen osan ja minä
    kauhistuen sanoin sen olevan mahdotonta, vastasi hän minulle: ”Kirjoita
    niinkuin kirjoittaisit pojallesi.”

    Ja todellakin, mikä onkaan helpompaa kuin kirjoittaa rakastamallensa
    olennolle, jonka jo edeltäpäin tietää antavan anteeksi kaikki puutteet
    ja vaillinaisuudet, sellaista mitä toinen rakastettu olento on
    kertonut. Ja niinpä siis ryhdyin uudelleen kirjoittamaan, mitä olin
    isältäni kuullut.

    Tietämättömäksi täytyy meille jäädä, miten Lalli siitä uudenlaatuisesta
    pimeydettömästä valosta, missä oli, joutui jälleen vaeltamaan tänne
    ihmisten pariin. Mutta hänen ensimmäiset vaiheensa täällä selviävät
    meille seuraavasta kappaleesta, jonka saatoin vielä kirjoittaa isäni
    oman sanelun mukaan
    :

    Lalli vaelteli sitten maita mantereita turhaan etsien kaikkea sitä,
    mikä olisi hänelle todistanut omaisrakkauden oikeuden, sillä ei hän
    voinut käsittää, että ihminen olisi pantu tähän maailmaan jotakin muuta
    varten kuin omaisiaan rakastamaan ja puolustamaan.

    Turhaan hän haki Kerttuansa, sanottiin hänen kuolleen 93 vuoden
    ikäisenä. Turhaan hän vaelsi myös veljiensä ja sisartensa entisissä
    kodeissa. Kaikki niissä oli muuttunut toiseksi, heimot vaihtuneet; he
    elivät juuri niinkuin ennen olivat eläneet Lallin pohjolaiset
    viholliset.

    Omaa taloansa hän myöskin kävi katsomassa; siellä oli Kertun jätteinä
    pappisseminaari, täynnä valkoisia miehiä, jotka hurskastelivat uusissa
    oloissa. Kerttu itse kuului joutuneen hurskasten naisten pariin meren
    rannalla olevaan luostariin.

    Lalli näki joka paikassa, mistä hän tähystelikin, aina uuden kirkon,
    mutta sama ikävä häntä aina vain kalvoi, kun hän ei voinut kenenkään
    kanssa joutua suhteisiin, ilmoittaa itseänsä yhdellekään elävälle
    olennolle. Hän näki kyllä, kuinka kaikki oli muodostunut, mutta eihän
    hän voinut ottaa osaa siihen.”

    Isäni kuvaili minulle, miten Lalli kaikkialla näki kirkkojen tekemän
    rauhan, mutta ei mistään löytänyt omaa rauhaansa. Kuinka hän
    rauhattomana vaelteli sinne tänne tietämättä, minne mennä. Kuinka
    sitten vuosien kuluessa olot muuttuivat, riitaisuudet ja sisälliset
    sodat alkoivat, isät nousivat poikiaan ja veljet veljiä vastaan, ja
    mennyttä oli se rauha, jonka kirkot olivat saaneet aikaan.

    Mutta eihän Lalli enää tästäkään näkemästään kirkkojen tappiosta voinut
    iloita, sillä ymmärsihän hän entisten olojen uudistumisen enää
    mahdottomaksi. Ja niin hän yhä yksinäisenä ja masentuneena tässä
    alituisessa riitojen sekamelskassa rauhaa mistään löytämättä lähti
    muihin valtakuntiin ja tuli näin vihdoin Venäjän maalle.

    Tästä Lallin tulosta Venäjälle olen löytänyt isäni paperien joukosta
    seuraavan lyhyen kuvauksen
    :

    Venäjän valtakunnan entistä pääkaupunkia Pietaria välittömästi
    lähestyvä Inkerin maakunnan itäinen kolkka oli metsikköineen,
    peltotilkkuineen, nurmineen, asumuksineen — eräänä ikävänä yönä
    loka- ja marraskuun vaiheilla — jo niin sakean hämärän peitossa, ettei
    kylästä käsin voinut mitään esineitä värinsä puolesta toisistaan
    erottaa, vaan näytti kaikki peittyneen samanlaiseen, tummanruskean
    ja vihreätuntuisen yön pimeään. Ja vain siellä, missä muita
    korkeampilatvainen petäjä, jokin yksinäinen kaivon vipu tai savupiippu
    ylettyi ylemmäs, näkyivät ne Pietarin yli auennutta taivaanrantaa
    vastaan, joka oli pilvetön, vieläpä roikutti valossaan joitakin
    heikosti tuikkivia ja helposti sammuvia tähtösiä. Etäisempi itäinen
    taivas oli mustan pilven peitossa, sieltäpäin ei ainoatakaan valoa
    tuikkinut, sillä kaupungin uusi vallankumouksellinen komendantti oli
    antanut asukkaille ankaran sotakäskyn olla virittämättä pienintäkään
    valontuiketta kaupungin keskustassa ja siten osoittaa vallankumouksen
    vihollisille tietä sen katusokkeloihin.

    Mutta läpipääsemättömimmän pimeyden ja äänettömyyden alla olivat
    kuitenkin nuo Inkerin kyläkunnat, jotka lähestyivät Pietaria läntiseltä
    puolelta pilkkoisten pimeyksien varjoista. Ei pienintäkään tulitikun
    tuikahdusta, ei vähintäkään risahdusta kuulunut kylien pimeyksistä.”

    Sitten kuvailee isäni sitä ympäristöä, mihin Lalli Venäjällä joutui;
    kuvailee, kuinka hän tuli suureen ja komeaan herraskartanoon, joka oli
    täynnä loisteliaasti ja omavaltaisesti eläviä ylhäissukuisia asukkaita,
    ja kuinka hän siellä tapasi kreivi Dickin, suuren kartanon omistajan
    itsensä.

    Nyt tullaan kertomuksen loppuosaan, siihen, joka oli hänen sydäntään
    lähinnä. Minua kädestä pidellen ja lujasti puristaen hän koetti ja
    koetti saada minut ymmärtämään asian tärkeyttä.

    Hän selitti minulle, kuinka tämän komean maatilan omistaja, kreivi
    Dick, ei välittänyt sen loistosta eikä mukavuuksista, vaan kuinka hän
    sen sijaan rakasti juuri tuon kaiken vastakohtaa, hiljaista ja
    yksinkertaista elämää, niin että hän esimerkiksi ei tahtonut antaa
    kenenkään palvella itseään, vaan teki itse keskellä monilukuista
    palvelijajoukkoa kaikki jokapäiväisimmätkin askareet.

    Mielenliikutuksesta vapisevin äänin jatkoi hän kertomustaan siitä,
    miten kreivi Dickille oli avautunut uusi suuri elämänymmärrys. Hän
    ymmärsi, että ihmisillä oli kaikilla sama Jumala, ei heimojumala, ei
    kirkon Jumala, vaan rakkauden ja omantunnon Jumala, joka puhui
    ihmisille heidän omantuntonsa kautta ja jonka ääntä yksin oli toteltava
    ja seurattava. Ja koska Jumala siis oli kaikkien ihmisten yhteinen,
    niin olivat kaikki ihmiset erotuksetta veljiä keskenään. Omatunto
    kehoitti ihmisiä aina rakkauteen, kielsi kaikki sodat ja tappelut,
    kielsi vastustamasta pahaa pahalla, vaan anteeksiannolla ja
    rakkaudella, kehoitti olemaan koskaan edes vihastumatta veljelleen,
    vaan rakastamaan häntä kuin itseänsä.

    Koska kreivi Dick tämän oli ymmärtänyt, ei hän mitään niin hartaasti
    olisi toivonut kuin saada elää niin yksinkertaisissa ja vaatimattomissa
    oloissa kuin mahdollista, jotta hän ei eläen yltäkylläisyydessä
    köyhyyden ympäröimänä tulisi tehneeksi vääryyttä veljilleen.

    Mutta he ihmettelevät, — tietysti ihmettelevät, miksi hän ollenkaan
    eli maatilallaan, miksi ei hän jakanut omaisuuttaan ja lähtenyt sieltä
    yksinkertaisempaan ympäristöön? — puhui isäni.

    Ja sitten tuli kertomus kreivi Dickin elämän koettelemuksesta, hänen
    vaimostaan, joka ei tätä miehensä uutta elämänymmärrystä käsittänyt, ja
    puhumattakaan siitä, että olisi suostunut miehensä toivomaan
    vaatimattomaan elämään, päinvastoin halusi suurentaa omaisuuttaan eikä
    välttänyt mitään keinoja taatakseen perheelleen ja itselleen
    vastaisuudenkin varalle saman loiston ja mukavuuden sekä koettaessaan
    pakottaa kreivi Dickinkin siihen.

    Järkytettynä kuvaili hän niitä kärsimyksiä, joita kreivi Dickin oli
    koettava maailman vaatimusten ja omantunnon vaatimusten ristiriidassa:
    Kuinka kreivi Dickille oli mahdotonta muodostaa elämä vaimonsa kanssa
    hänen elämänymmärrykselleen sopivaan muotoon, mutta kuinka hän ei
    uskaltanut ottaa ratkaisevaa askelta kotoaan poistuakseen, ennenkuin
    oli aivan varma sen oikeudesta. Kuinka sitten yhä kärjistyi se tilanne,
    joka vaati häntä ratkaisemaan nykyisen elämänsä muodon ja omantunnon
    vaatimuksen välillä, tuottaen hänelle yhä suurempia kärsimyksiä. Kuinka
    hänen talonsa oli aina täynnä vieraita, ystäviä ja uteliaita, niitä,
    jotka jo ymmärsivät ja ottivat osaa hänen elämänymmärrykseensä, ja
    niitä, jotka vasta sitä hakivat. Ja kaikki he ympäröivät hänet
    ehdotuksillaan ja neuvoillaan. Mutta kreivi Dick tiesi, että ainoastaan
    hän yksin saattoi ratkaista tämän vaikean kysymyksen. Sillä vaikka
    omatunto olikin sama kaikilla ihmisillä, niin olivat ne tilanteet,
    joissa sen oli kullekin puhuttava, erilaiset, eikä siis kukaan voinut
    olla toisen omanatuntona.

    Lopulta kuitenkin voitti omantunnon ääni. — Kreivi Dick lähti kotoaan,
    tällä teollaan tunnustaen veljesrakkauden vieraisiin.

    Ja uuden uskon esitaistelijana hän pian tämän päätetyn elämänsä
    tehtävän jälkeen kuoli. —

    Mutta sitten palasi isäni kertomuksensa sankariin, Lalliin. Ja
    voimakkaimpana kaikista hänen kuvauksistaan painui mieleeni ikuisena ja
    valoisana muistona se kuva, kuinka Lalli kirkkaana ja hiljaisena
    syksyaamuna seisoo tien viereisellä kunnaalla ja katselee häntä
    lähestyvää, loppumatonta hautajaissaattoa, joka niin kuin liikkuva
    musta nauha kiertää aurinkoisia peltoja ja metsäpolkuja ja etenee
    hitaasti hänen ohitsensa aamun huurteiseen metsään. — Mutta Lalli ei
    näe, vaikka kuinka tähystelisi, yhtäkään kirkon miestä heidän
    joukossaan. — Silloin hän ymmärtää, että ihmiskunnalle on avautumassa
    uusi yhteinen usko, omantunnon usko.

    Ja minä tunsin, kuinka helvetin portit Lallin takana sulkeutuivat ja
    hänen eteensä avautui tie elämään
    .

    Maija Boldemann.