Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    Satu jättiläisestä, jolla ei ollut sydäntä.

    Muistaneeko joku erästä satua jättiläisestä, jolla ei ollut sydäntä?
    Tai jättiläisestä, jonka sydän ei ollut hänen ruumiissaan, vaan
    sellaisessa ihmeellisessä kätkössä, etteivät hänen vihollisensa voineet
    sitä löytää eivätkä siis iskeä siihen aseilla ja voittaa häntä.

    Paljoa muuta kuin tämän en muista enää sen lapsena kuullun taikka
    luetun sadun juonesta ja seikkailuista.

    Mutta haluaisinpa nyt kutoa omaa satua tuon vähäisen rungon ympärille
    ... satua, joka kehittynee kuitenkin suuresti entiseen vivahtavaksi.

    Satuni jättiläinen eli ... Afrikassa.

    Se, että hän eli siellä, on kai huvittava päähänpisto; mutta sadussa
    ovat monet ja kummalliset ihmeet luvallisia. Sanokaamme niin ollen,
    että hän eli sillä rannikolla, jossa asuu beduiineja, berbereitä,
    neekereitä ja melkoinen joukko europalaisiakin.

    Se on kaunis seutu ... mielestäni mukavin mitä tiedän. Siellä paistaa
    aurinko paljoa ihanammin kuin Europassa, jo keväällä joskus niin
    sanoakseni kahdella auringolla. Ja taivas on juuri siellä melkoiset
    ajat vuodesta todellakin sitä syvästi sinistä muistuttavaa, jollaiseksi
    unelmoimme etelän taivasta; niin, aika tavalla se vivahtaa jo siihen
    sinisyyteen, jota unelmoimme. Sillä vastaisiko todellisuus edes tässä
    suhteessa unelmia?

    Pohjoisempana tuota mainitsemaani rannikkoa ei ilma kuitenkaan ole niin
    komeaa kuin se on tällä sadun seudulla.

    Muuten näkee siellä maisemina korkeita kukkuloita, joilla hohtaa
    itämaalaisia kaupunkeja, valkeita ja muureilla vyötettyjä. Kaupunkien
    porteille nousevat varjottomat, usein raamatullisen alakuloiset tiet.

    Verrattoman ihana meri huuhtelee seutua toisaalta päin. Ja toisaalla
    jäilleen on oudompi meri: hiekkameri, erämaa. Se on valtava näky:
    melkein kuin keltaisia laineita, mutta pauhaamasta tyyntyneitä. Niin,
    keltaiset ne laineet ovat kesällä, mutta talvella kylläkin synkkiä ja
    harmaita.

    Oikeassa meressä on muutamia kauniita saaria, ja vielä kauniimpia ovat
    ne saaret, jotka kätkeytyvät hiekkaerämaan helmaan, nimittäin lähteitä
    solisevat keitaat. Niiden palmut ovat ikäänkuin merimerkkejä tahi
    viuhkaviittoja oikeassa meressä.

    Tällaisessa keitaassa asui satuni jättiläinen ... olettakaamme.

    Mikä hän oli? Eihän nykyään elä jättiläisiä! Millainen hän oli?

    Hän oli huikean pitkä mies... Mikään Goljath ei hänen silti tarvinnut
    olla. Olipahan vain pisimmistä kansoista isoimpia.

    Saksalaisia väitetään pitkäkasvuisiksi. Lienee siis tuo jättiläinen
    ollut ... vaikkapa saksalainen.

    Hän oli entinen Ranskan muukalaislegionan ’in sotamies, kuuluisan Légion étrangére
    ... julman palkkasoturiarmeijan, jonka frankkien
    tasavalta keräilee monien valtakuntain onnettomista, rikollisista ja
    kodittomista, taistelemaan Ranskan kunnian ja rikkauksien puolesta
    sen kaikenlaisia vihollisia vastaan: tummaihoisia alkuasukkaita,
    jopa joskus valkeitakin kilpailijoita. Todellakin julma ammatti!
    Palkaksi annetaan tosin runsaasti leipää ja hyvä eläke, mutta
    myöskin lopulta unohdettu hauta vieraissa maissa ... puhumattakaan
    elämän kärsimyksistä. Sellainen hauta lienee kyllä jollekulle heistä
    yhdentekevä, mutta ei suinkaan enimmille.

    Kuinka eli pitkä saksalaisemme keitaassa? Ja miten oli hän joutunut
    muukalaislegionaan?

    Hän oli kauan sitten, kotimaassaan, surmannut veljensä. Sattuuhan sitä;
    sellainen on mahdollista muussakin kuin sadussa. Rangaistuksen oli hän
    välttänyt karkaamalla ulkomaille ... vapaaseen Ranskaan, jossa oli
    päässyt muukalaislegionaan.

    Raskaat ovat veljesmurhan seuraukset, usein hetkellisen kiihtymyksen
    vallassa tehdyn! Kauhea muukalaislegionan palkkalaisen elämä!
    Palvellapa siten esimerkiksi viisikolmatta vuotta ... sotaretkillä
    Marokon vuoristoissa, Ranskan alinomaisissa taisteluissa pikku
    sulttaaneja ja sheikkejä vastaan ... surmaten maan omistajia, jotka
    taistelevat Profeettansa ja vapautensa puolesta! Tai ehkäpä vietiin
    onneton Kotsin-Kiinaan, marssimaan ja ottelemaan aarniometsissä, jotka
    kaiketi höyryävät kuumetta ja joissa alkuasukkaiden nuolet lentävät
    salassa niinkuin käärmeet pistävät korkeassa ruohistossa.

    Olla tällä tavoin pitkät ajat ... ehkä enimmäkseen vieraskielisten
    tappotoverien parissa ... saattamatta koskaan toivoa pääsevänsä
    takaisin kotiseuduille.

    Mutta jos hän oli muukalaislegionan mies, niin miten hän asui
    keitaassa? Kuinka hän ei marssinut Marokossa tai Indian aarniometsissä?

    Miksi hän oli keitaassa ... joka on erämaan laineiden välissä niinkuin
    sorsanpesä merenpoukamassa.

    Näin on asia, että hän tosiaan piileskeli siellä. Suurvaltojen sota
    oli syttynyt. Saksalainen oli paennut joukoistaan, taistelemasta
    omaa isänmaatansa ja sen liittolaisia vastaan. Hän piiloutui tähän
    syrjäiseen paikkaan ... etäälle Saharaan.

    Hyvää kätköä hän tarvitsikin. Sillä armoton rangaistus kohtaa
    muukalaislegionasta karannutta miestä. Siinä armeijassa on kuri yhtä
    hirveä kuin leipä ja eläkkeet hyvät. Jos joku legionalainen esimerkiksi
    haavoittuu, kun väistytään alkuasukkaiden edestä, haavoittuu niin
    pahoin, ettei hän jaksa itse kävellä, ammutaan hänet. Niin väittää
    huhu. Tovereita ei uhrata turhaan taisteluun hänen tähtensä. Ja parempi
    hänen onkin kuolla kuin joutua vimmastuneiden vihollisten käsiin,
    muhamettilaisten ja muiden pakanain, ehkä ristiinnaulittavaksi.

    Jos käy täten laillisessa sodassakin, miehen täyttäessä
    velvollisuutensa, niin kuinka sitten karkurille? Hän ei ole enää toveri
    eikä edes ihminen, vaan koiraa kelvottomampi. Hänen kohtalonsa on hyvin
    häpeällinen kuolema ... milloin hän joutuu kiinni.

    Tämän miehen piilopaikka oli kuitenkin hyvä. Jollakin legionansa
    epätoivoisella marssiretkellä Saharassa hän oli sen keksinyt ...
    eikä ollut ilmaissut sitä toisille. Kenties hän jo silloin aavisteli
    karkaamistaan? Sellaisen kätkön oli hän löytänyt keitaassa, että uskoi
    nyt voivansa säilyä siellä sotalakien kostolta.

    Sadun asiaan ei kuulune selvitellä, miten hän lienee keitaaseen
    kulkenut ... jalkaisin, kamelilla vai tavallisella ratsulla. Kaikki on
    sadussa mahdollista. Ehkäpä oli hän tullut jalkaisinkin, koska hän oli
    legionan elämässä hirveästi karaistunut mies.

    Miltä näytti se keidas?

    Saharan pohjoisreunalla on punertavia vuoria ja niiden välissä
    ylätasanko, jossa on suuria ja rikkaita kosteikkoja: paljon
    hedelmäpuita, niin paljon, että siellä saattaa kulkea kilometrinkin
    aprikoosien, kirsikkain ja oranssien kukkasten keskellä. Melkein
    samanlaisia ovat myöskin varsinaisen Saharan isot keitaat. Mutta
    jättiläisemme kätkö oli hyvin pieni. Siellä ei ollut enempää kuin
    kuusi taatelipalmua ja joku persikkapuu. Sellainen oli tämä saari
    hiekkameressä...

    Keitaassa ei muuten ollut isäntinä oikeastaan muita kuin hän.

    Harvinaisen ja ihmeellisen paikan oli siis sadun jättiläinen todellakin
    löytänyt itselleen.

    Hän eli siellä melkein yksin ... sanokaamme: melkein yksin. Monta
    ihmistä ei keitaassa olisikaan voinut elää, sen vähillä taateleilla
    ja persikoilla. Hedelmien lisäksi täytyi nimittäin jättiläisemmekin
    hankkia ruokaansa muualta, hyvin etäältä. Hän samosi hiekkameren poikki
    pohjoisen ylätasangon vuoristoon metsästämään. Tiettävästi hänen
    kaltaisensa jaksoi juosta pitkät matkat.

    Metsästämistä nykyaikaisessa mielessä eivät hänen retkensä kuitenkaan
    olleet. Sillä ... tämä jättiläinen oli varustettu ainoastaan kurjalla
    jousella.

    Ei kiväärillä, vaan jousella! Sehän kumma ... että hän oli karatessaan
    jäänyt ilman pyssyäkin.

    No, jousen varassa eläminen ei ole aivan helppoa.

    Jousella hän ampui lintuja, joita on kylläkin ylätasangon kolkkojen
    vuorten välissä. Mutta juoksustakin hän otti kiinni riistansa ...
    paitsi kauriita myöskin petoja. Hän kuristi ne isoilla käsillään,
    ellei niitä tappanut väkipuukollaan. Petojako hän pyyti? Niinpä niin:
    hän oli jättiläinen, ja eikö petojenkin liha kelpaisi barbaarisen
    Iegionasotamiehen ravinnoksi?

    Nuoretkin lukijat arvelevat varmaan, että hän oli hullu. Miksikä ei
    olisi ollut? Eikö moisessa elämässä järki sekaantuisi?

    Hurja oli hän näöltäänkin. Hänellä huiskui päässä punertava, melkein
    valkeaksi palanut tukka, sillä hän ei suojannut tulisimmassakaan
    paahteessa päätänsä, vaan samosi paljaspäin. Siinä suhteessa hän
    oli muinaisarabialaisten runouden sankarien veroinen, koska näiden
    sankarien korkein kerskunta on se, että he kestivät auringonpoltetta
    ilman päähinettä. Hänen silmänsä olivat kylläkin siniset, mutta posket
    leveät ja melkein mustiksi paahtuneet, ja nenä saksalainen.

    Sallikaamme hänen ulkomuotonsa olla rauhassa. Antakaamme hänen juosta
    erämaassa irrallaan kuin peto ... hyppiä hiekkavallien ylitse, tappaa
    kauriita ja muita eläimiä, joita hän söi.

    Jalopeurat olivat hänestä oikeita vihollisia. Paitsi että ne olivat
    vankkoja ja voimakkaita, oli niiden pää, kun ne astelivat miestä
    vastaan taisteluun, astelivat häntäänsä viuhtaisten, niiden pää oli
    pystyssä ja kyömyinen kuono koholla. Ja niiden silmät katselivat
    suoraan: kaikkein suorimmin juuri silloin, kun pedon hampaat
    paljastuivat ja kita ärjähti vihasta. Kaunista oli taistella niiden
    kanssa, vaikka taistelu kävi usein raskaaksi. Kuin Simson painiskeli
    jättiläisemme jalopeurain kimpussa ja väänsi niiltä viimein leuat nurin.

    Ei hän näitä eläimiä ahdistellut, milloin ne tulivat juomaan hänen
    keitaansa puroista tai vuoriston lähteistä, ryömien auringon poltteesta
    nääntyneinä. Ei, vasta sitten, kun ne olivat janonsa sammuttamalla
    virvoittaneet voimansa, he karkasivat yhteen. Silloin huudahti
    ihminen: ”Väisty, mahtava peto! Väisty, jos metsästät sitä kaurista
    kuin minäkin. Luovu siitä ... tällä kertaa; toiste annan sinulle
    vuorosi. Ellet, niin sinut kukistan. Että väkevä lyö heikon, se on
    saksalaisen tunnustama eläinten ja ihmistenkin katkera laki. Ja tiedä
    eräs seikka, jos uskottelet voittavasi minut: tiedä, ettei sydäntäni
    haavoiteta hampain eikä kynsin. Minulla on nimittäin sydän muualla eikä
    ruumiissani. Olen jättiläinen, jolla ei ole sydäntä. Kuka minut kaataa?
    Sentähden: väisty taikka kuole!”

    Mies väitti näin ollen, ettei hänen sydäntään voitu saavuttaa eikä
    häntä itseään surmata. Mitenkä hän siis pelkäsi ihmisten rangaistuksia?

    Se olkoon sadun salaisuus.

    Usein kiljui jalopeuran nälkä kuitenkin niin, että taistelu oli
    välttämätön. Nyt taisteltiin kauan ... molemmat he vuodattivat hiekkaan
    tummaa verta. Mutta, kuten sanottu, viimein jättiläinen, jonka sydämeen
    vihollinen ei pystynyt, sai riistää taljan jalopeuralta ... ja leikata
    parhaat herkut sen ruumiista, varsinkin sydämen ja aivot. Hän heitti
    suuren taljan hartioilleen ja palasi palmujensa siimekseen.

    Jalopeuran aivot ja sydän ovat vanhastaan sankarien ruokaa. Ja eivätkö
    ne kelpaisi sutena metsästävän legionalaiskarkurin suuhun?

    Myöskin pantterien kanssa hän otteli. Mutta niille ei hänellä ollut
    monta sanaa, noille kirjaville ja sulaville kissoille. Hän virkkoi:

    ”Ohoi teitä, jotka ette tule koskaan vastaani avonaisella maalla,
    vaan pälyilette kumpujen takaa ja hiivitte ruovistossa sadepurojen
    varsilla ei ainoastaan uhkailevin, vaan kavaluutta kiiluvin silmin!
    Niiden silmien keltaisuus muuttuu ihmisen edessä vihasta vihreäksi.
    Tulkaa tanterelle, taistelkaa!... Te ette tule, te kaappaatte syrjästä
    minun kauriini. Etsinpä teidät käsiini ja heitän nahkanne selkäni
    kaunisteeksi ... tai sen jalkojen alle, joka säilyttää sydäntäni.”

    Jättiläinen surmasi pantterit. He eivät voineet hänelle mitään, koska
    häneltä oli sydän poissa. Sotamies nylki näiden taljat, alkaen niiden
    ilkeästä pääkopasta, sekä palasi nuo koreat taljat hartioillaan
    kotiinsa.

    Shakaaleja tappaa oli helppo työ. Niitä ei puhuteltu, niiden kanssa
    ei taisteltukaan. Ne saivat hiiviskellä hänen perästään ja syödä
    hänen kaadettuja panttereitaan, jopa sammuttaa tulisen janonsa hänen
    keitaansa huonoimmasta purosta. Kumminkin yrittivät ne usein siepata
    varkain jättiläisen kahta kesyä kaurista, jotka hänellä oli keitaassa
    niinkuin ammoin Polyfemoksella lampaita luolassa. Mutta hän löi silloin
    niiden päät murskaksi auringon kovettamaan someroon, pesi kätensä ja
    sanoi itsekseen:

    ”Shakaalin sielu on vielä iljettävämpi kuin sen nahka ... sielu, joka
    ei ole suora eikä rohkeasti vilpillinen, vaan öisin tyhjää ulvovan
    ja päivin tyhjää hahattavan sielu! Oi, jos pääsisin koskettamasta
    shakaaleihin!” Kauas erämaahan heitti hän niiden ruumiit.

    Mutta mitä puhua jalopeuroista ja panttereista? Muitakin vihollisia
    hänellä oli, viisaampia ja voimakkaampia. Pölypilvenä kiitää erämaassa
    beduiinien sotilaita. Niitä tuli kerran lauma hänenkin alueelleen.
    Etummaisina lennättivät miehet ... takana samosivat naiset ja
    kuparinruskeat lapset huojuvien kamelien seljässä. Miehet lennättivät
    hurjilla ratsuilla, nälkää nähneet ja karaistuneet sankarit ... laukoen
    nopeassa tahdissa jättiläistämme kohti pyssyjään, pitkiä ja tarkkoja,
    kilpikonnanluulla kirjattuja. Jättiläisellä ei ollut muuta asetta
    ... kuin jousi. Ohoh, turhaan he ryntäsivät, kuulat ja käyräsapelit
    kimposivat sadun karkaiseman rinnasta niinkuin vaskisesta kilvestä.
    Pitkä ja peljättävä olento surmasi väkipuukollaan vihollisia kymmenen,
    loput rukoilivat häneltä armoa, heittäytyen kasvoilleen maahan. Nyt
    antoi hän beduiineille muutaman päivän kestitystä: jalopeurain ydintä
    ja kauriittensa maitoa. Sitten saivat ne lähteä; kaatuneitten ratsuja
    tai heidän aseitansakaan ei hän ottanut. Mitä olisi hän tehnyt niillä?
    Hänen jalkansa olivat nälkäkurjen jalkoja nopsemmat, eivätkä hänen
    kouransa tarvinneet pitkää asetta.

    Entäpä erämaan henget? Arabialaiset sadut kertovat aavikoilla olevan
    paljon niitä ... enimmäkseen synkkiä ja vihamielisiä henkiä ... julmia
    haltioita. Nekin mahtoivat vaivata miestä, joka oli tappanut oman
    veljensä ja oli tuomittu pysymään aina vieraalla maalla, jopa sortumaan
    lopulta yksinäiseen hautaan. Nämä henget olivat luonnollisesti paljon
    suurempia kuin itse jättiläinen. Sellaisia, jotka peljättivät sadussa
    Aladdinia, kun ilmestyivät hänelle ensi kertaa. Ne kohosivat yöllä,
    joka on henkien aikaa, hiekkojen alta; ne ulottuivat kelpo matkan
    taivasta kohti, pimentäen kuulta valon; uhkasivat onnetonta pahoilla
    kohtaloilla ja kauhealla kuolemalla.

    Mikään afrikalainen yö, öistä synkin, ei liene niin musta kuin
    tuollainen toivoton elämä.

    Mutta olihan jättiläisemme sydän hyvässä kätkössä... Sellaisessa
    taikalippaassa, että sen salaiset ominaisuudet muuttivat synkimmänkin
    yön niin kauniiksi kuin kangastus. Omituinen riemunlaulu partaisilla
    huulillaan selvisi erämaan lapsi sekä isoista että pienistä
    pahoista-hengistä ... vahvasti uskova ja väkevä laulu.

    Näin eli jättiläinen keitaassa.

    Ja silti olivat hänen päivänsä luetut. Silti voittivat erämaan henget,
    jotka uhkasivat tuota Saharan pitkää poikaa.

    Lienee kulunut pari vuotta, silloin oli hänen kohtalonsa hetki tullut.

    Lapsena kuulemassamme sadussa kerrotaan, että muudan jättiläisen
    vihollinen sai viimein tietää, missä hän säilytti sydäntään. Joltakin
    lavertelevalta linnulta hän sai sen tiedon.

    Näin kertoo satu siitä kätköpaikasta:

    Erämaassa oli pieni järvi, järvessä saari ja saaressa kaunis linna.
    Tässä linnassa istui kuninkaantytär, jolla oli hallussaan äärettömän
    kallis, itämainen lipas. Lippaassa pidettiin jättiläisen sydäntä,
    milloin hän itse kävi taistelemassa erämaan petoja, harhailevia rosvoja
    tai henkiä vastaan.

    Sitten vihollinen ryösti lippaan, puristi lujasti sydäntä, ja siiloin
    jättiläinen kuoli.

    Siten käy tässäkin sadussa.

    Kerran ilmestyi karkulaisen alueelle vaakalintu... Sellaisia lintuja
    on ”Tuhannen ja yhden Yön” saduissa ... hirveän suuria ... niin
    isoja, että niillä voisi ratsastaa vaikka monta miestä. Enemmän kuin
    kaksikymmentä jalkaa täytti tämän lokin siivenkärkien väli. Vaakalintu
    oli valkea, lentäessä sen sulat humisivat niinkuin lähenevä myrsky.

    Myrsky Iähenikin ... Saharan myrsky, jonka nimenä on samum. Tuuli
    tuiskutteli hiekkaa, riuhtoen jättiläisen partaa, hänen tähystellessään
    taivaalla keikkuvaa lintua. Jo nousi ilmanrannalta hiekkapilvi ...
    mustana kuin sysi. Sen reunoilla kimmalteli vielä auringon hohde,
    jota vasten palmut kuvastuivat synkkinä, huokaillen alakuloisesti.
    Persikkapuun oksilla olivat satakielet vaiti; ainoastaan joku sammakko
    äänteli vielä tuolla puron varrella, josta pedot kävivät juomassa.

    Vaakalintu ei ollut sen kummempi kuin nykyaikainen lentokone. Mutta
    onhan sekin ihmeellinen, melkein kuin sadun lintu.

    Minne oli lentäjä matkalla? Varmaan tuli hän Lounais-Afrikasta,
    missä myöskin käytiin sotaa ja missä saksalaiset puolustausivat kuin
    jalopeurat. Valkeaa Tunisiaa ja isänmaatansa Ranskaa kohti hän liiteli,
    kuljetti jotakin viestiä. Nyt oli hän nääntynyt kovista ponnistuksista,
    ja hirmumyrsky alkoi juuri raivota, viskoen hänen lintuaan niinkuin
    höyhentä. Silloin hän näki keitaan. Siinäpä oivallinen paikka hänen
    jättiläislokkinsa levätä ... pieni, vihreä ruohikko hiekkameren
    laineiden välissä!

    Lentäjä laski keitaan viereen. Pian seisoi hän kummallisen ja
    peloittavan näköisen jättiläisen edessä.

    Mutta jättiläinen ei tappanut pientä ranskalaista!

    Ei, paitsi virvoittavaa juomaa, ruokaa ja yösijaa, joita sinipukuinen
    ranskalainen pyysi, tarjosi erämaan omituinen mies hänelle
    ystävyytensäkin ... ylevästi niinkuin arabialaisen paimenheimon
    päällikkö kestitsee teltassaan muukalaista.

    Mikä tähän lienee ollut syynä? Sekö, että vieras oli europalainen,
    joten karkuri ehkä piti häntä parempana kuin beduiinejä? Mutta olihan
    sinipukuinen samalla myöskin ranskalainen, nyt hänen isänmaansa
    verivihollinen ja siis hänellekin vihollinen ... sillä uskomme,
    että karkuri rakasti, ainakin näin vieraassa maassa kärsiessään,
    isänmaatansa. Vai oliko yksinäiselle mieleistä viimein kuulla tuttua
    kieltä?

    Kuinka lienee ollut...

    Ehkäpä erämaan henget lopulta pettivät tällä tavoin jättiläistä. Joka
    tapauksessa vei hän ensin ranskalaisen lepäämään. Eikä vienyt suinkaan
    pelkälle ruohokunnaalle, palmujen alle, vaan majaansa...

    Sinitakkisella oli kauniit, hiukan vinot silmät, ja hyvin punainen ja
    leveä suu.

    Mutta minkälainen oli karkurin maja? Kuka uskoisi moista satua! Nyt
    näemme, kannattiko keitaassa asua.

    Keskellä suurinta lammikkoa oli pieni saari. Saareen ei näkynyt
    pääsyä muuten kuin kahlaamalla ... eikä se ollut ulkoa katsoen yhtään
    erikoinen: ainoastaan jotain kullanruskeaa rauniota pilkisti niiden
    jättiläiskaktuksien ylitse, jotka peittivät saaren korkeita rantoja.
    Loistavanpunaisessa kukassa komeilivat kaktukset. Mutta kun kahlattiin
    lammikon poikki, oli pensaikon sisässä palmulaudoista tehty portti ...
    pinnasta lahonnut, mutta vielä täynnä vahvikenaulojen koristeltuja
    kantoja... Ne naulojen kannat olivat aikoinaan muodostaneet punaiseksi
    maalattuun porttiin moskean kuvan. Ja portin takana aukesi eteen pieni
    itämaalainen palatsi!

    Ensin pyöreä piha. Siinä välkkyi suihkulammikko marmoriäyräitten
    välissä. Marmori oli vielä niin kulumatonta ja hienoa, että sinitakki
    ensin arasteli astua sille europalaisilla anturoillaan.

    Kypressit ja vielä raskaammin tuoksuvat ruusut kasvoivat sieltä täältä
    pihan permannosta.

    Pihan ympärillä näytti olevan asumuksia ... toisessa kerroksessa,
    ikäänkuin luhdeissa, joita hevoskengän muotoiset kaaret kannattivat.
    Mitkä kaaret! Valkeat ... nypläilty täyteen arabeskejä.

    Lentoupseeri seisoi portilla kummastuksesta vaiti; suurin silmin
    katseli hän ympärilleen. Suihkulammikon vesi virtaili kohisten
    marmorikouruja myöten. Mutta pikku linnut eivät visertäneet, vaan
    istuivat hiljaisina myrteissä, ja kuivuneet oksat kypressien latvoissa
    kalisivat niinkuin mitkäkin luurankojen sääriluut.

    Ei nyt voitu jäädä tähän tukahduttavaan ulkoilmaan, joskin
    hekumallisten tuoksujen täyttämään. Tarvitsihan vieras virvoitusta.
    Jättiläinen kehoitti häntä tulemaan, ja johti hänet jonnekin ...
    ikäänkuin maan alle. Alas kapeita portaita, parikymmentä pykälää.
    Kunnes kuulsi edestä kellertävää valoa, sellaista, miltä aurinko
    näyttää auringonpimennyksessä. Tila avartui saliksi. Seinät olivat
    peitetyt mustan ja vihreän kirjavilla keramiikkilaatoilla ... kuvitetut
    arabeskien yhdenmukaisilla koukeroilla ja salaperäisillä tähdillä.

    Salissa oli yläkertakin, samanlainen kuin pihalla ... säle-ikkunoilla
    varustetut luhdit, joita täälläkin keveät kaaret kantoivat. Seinissä
    kiilui arabeskejä; kaarien välissä tarjoutui marmorista muurattuja
    Iepolavitsoita, joilla oli mahdottomasti leijonain ja pantterien
    taljoja.

    Ilma oli raitis, sillä keskellä permantoa solisi suihkulähde, jonka
    maljakon valkea aines oli heikosti kellertävää ja läpikuultavaa kuin
    kauniin naisen käsien hipiä, ja korkealta kattoholvista leyhyi yltyvä
    tuuli, tullen heikon valon mukana, joka lankesi lähteen hopeisiin
    suihkuihin ... kätketyistä ikkunoista, jostakin suurten kivikukkasten
    takaa... Ne kukat muistuttivat lumpeita, mutta olivat punertavia.

    Kukapa olisi rakentanut tällaisen palatsin kauas erämaahan?

    Sitä kysyi vieras nyt jättiläiseltä. Ja kysyipä myöskin, kuka sitten
    jättiläinen itse oli. Tähän kysymykseen ei peljättävä mies vastannut;
    merkillisellä tavalla varoi hän ilmaisemasta siinä suhteessa mitään.
    Mutta palatsia sanoi hän varmaankin jonkun muinaisen ruhtinaan taikka
    muun rikkaan miehen rakentamaksi. Se mies lienee ollut maailmaan
    väsynyt, erakko. Näin yksinkertainen oli palatsin asia ... ellei
    palatsi nyt ollut suorastaan jonkun itämaalaisen taikurin tekemä.

    Sitten sijoitti keitaan isäntä sinitakkisen lepäämään taljoille ja toi
    hänelle lauhkeaa maitoa ja hedelmiä.

    Ja hetken kuluttua ilmestyi salin ympärillä olevista sisähuoneista
    nainen. Kaunis ja viehkeä.

    Vaikka hän oli paljon arabiattaren näköinen, mahdottoman suurine ja
    mustine silmineen, paitsi nyt vaatteiltaan, ei hänellä ollut huntua.
    Ehkä oli hän jonkun beduiiniheimon tyttäriä, jotka välittävät profeetta
    Mohammedin laeista niin vähän, etteivät pelkää edes naisen suurinta
    häpeää: näyttää kasvojaan vieraalle ilman huntua? Niin, joku muu
    arabiatar saattaisi melkein näyttää hänelle koko ruumiinsa, mutta ei
    koskaan kasvojaan. Mikä lienee tämä kuninkaantytär ollut?

    Kuninkaantyttären kasvot olivat kalpeat ... niiden väri oli hieman kuin
    norsunluu. Mutta poskilla oli kuitenkin hohdetta, ja huulet hymyilivät
    salaperäisesti.

    Nainen istahti eräälle pantterintaljalle, puettuna välkähteleviin
    vaatteisiin. Kaulassa ja otsalla riippui hänellä sadat metallista
    leikatut tähdet, helmet ja hopearahat. Istuessaan asetti hän jalkansa
    ristiin allensa. Kummallisesti hän oli vaiti... Näkyi, että hänen
    sandaaleihin pistetyt jalkansa olivat somat.

    No niin: hänellä oli hallussaan se lipas, jossa jättiläisen sydäntä
    pidettiin säilössä.

    Kuinka kävi sitten?

    Tuo hiukan vinosilmäinen vieras ei poistunutkaan sieltä sinä päivänä,
    jolloin myrsky asettui, kuten ehkä olisi sopinut olettaa. Eikä sitä
    seuraavan yönkään jälkeen. Ei moneen päivään.

    Aina hän kuhnaili: milloin oli mikin osa lentokonetta epäkunnossa.
    Taitavasti hän uteli, kuka jättiläinen oli ... mutta ei vielä saanut
    selvyyttä.

    Saharan poika metsästeli nyt riistaa paitsi itselleen ja tietysti
    ennen kaikkea sydämensä säilyttäjälle myöskin tuolle ilmasta
    laskeutuneelle. Metsästi ja taisteli ... petoja ja pahojahenkiä vastaan.

    Sitten kävi niinkuin siinä aikoja kuullussa sadussa. Kerran,
    kun jättiläinen kaukana vuoristossa juuri tarttui pantteria niskaan,
    etsittyään sitä kallionkoloista ja ajateltuaan, että shakaalikin
    taitaisi olla kyllin hyvää tälle ranskalaiselle, hänen isänmaansa
    viholliselle, jonka silmät olivat hiukan vinot ja leveän suun huulet
    punaiset, kerran, kun hän oli tappamaisillaan pantterin, tunsi hän
    mielessään kummallista ja hirveää ahdistusta. Se ahdistus oli kuin
    hänen sydämessään; mutta ainoastaan sielussa täytyi sen olla, sillä
    eipä hänellä ollut sydäntä ... tai sydän oli muualla. Niin merkillinen
    ja kova oli tämä ahdistus, että jättiläisen täytyi hellittää otteensa
    ja päästää pantteri rankaisematta menemään. Jopa oli hänen pakko lähteä
    heti kotiin, keitaaseen: siltä tuntui hänen rinnassaan.

    Illan vaalea rusko sammui autiolla ja äärettömiin asti kolkolla
    aavikolla, jota hän samosi ... yhä hiljemmin.

    Hän kumartui portistaan sisään. Ei ollut uskoa silmiään. Sillä hänen
    maanalaisen salinsa ovella seisoi tuo sinipukuinen ja piti kourissaan
    hänen sydäntään, joka oli nyt vedetty lippaasta esille.

    Eikä lippaan vartia huutanut hätää, kutsunut jättiläistä avuksi! Ei
    ... kuninkaantytär salli kaiken tapahtua, piillen ranskalaisen takana
    ja katsellen vaiti marmoriportaisiin. Sitä vaikenemista saksalainen
    kauhistui. Mutta ranskalainen nauroi, ja hänen huulensa vetäytyivät
    hyvin leveälle.

    Niin, vihollinen rusenteli jättiläisen sydäntä, ja keitaan isännän
    vihasta kohonneet kädet herpautuivat silloin tuskasta. Vieläpä käski
    vieras jättiläistä antamaan hänelle oman väkipuukkonsakin: uhkasi
    lävistää sillä tuon ihmeellisen sydämen, ellei jättiläinen lähtisi heti
    täältä. Näin uhaten nauroi ranskalainen uudestaan; hän oli tikahtua
    naurusta.

    Eikö olisi hän kunniallisena ranskalaisena vihannut mokomaa miestä?
    Pitkää ja vahvaa saksalaista, jonka hän nyt tiesi jättäneen paikkansa
    legionassa juuri tärkeän hetken tullen? Ja eikö hän olisi kadehtinut
    kelvottomalta tätä keidasta ja halunnut siellä olevaa kuninkaantytärtä?

    Kuninkaantytär jälleen: ikäväksi käynee tulisesta arabiattaresta
    vartioida ikänsä erämaassa niin tuiman miehen sydäntä!

    Jättiläisen oli lähteminen keitaasta. Sitä, ken oli saanut hänen
    sydämensä, oli hänen toteltava.

    Koskaan ei etelän musta yö ollut näyttänyt hänestä niin pimeältä kuin
    tämä, jona hän harhaili nyt pitkin erämaata, päänsä päällä taivas
    täynnä suuria ja säkenöiviä tähtiä.

    Kauan hän harhaili.

    Mutta toisen päivän kaatui tuo hirveän pitkä mies kuoliaana
    kahden hiekka-aallon väliin.

    Vaakalintunsa lähtöön järjestänyt ranskalainen aikoi lentää ensin
    Tunisiin ja jättää ehkä keitaan naisen sinne, ... hyljätä hänet.
    Sitten lentäisi hän kauniiseen Ranskaan. Mutta tulisi joskus tähän
    erämaan ihmeelliseen paikkaan takaisin, ellei hän kaatuisi tykkien
    suun edessä. Nyt naisen kanssa keitaasta lähtiessään oli ranskalainen
    viimein todellakin puhkaissut jättiläisen sydämen väkipuukolla, ensin
    sydäntä hirveästi kiusattuaan. Se oli hänestä parhain ratkaisu; niin ei
    raakalainen joutuisi milloinkaan hänen tielleen.