Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    V

    On kulunut joku päivä.

    Kun kesäiltoina lypsyaikaan lähestyi Tahvo Kinnusen pientä, rauhallista
    taloa, pisti aina ensiksi silmiin joko karjapihasta hiljaa nouseva
    lehmisavu tai sitten tuvan rappusilla rauhallisena kyyköttävä kissa,
    joka vartoi maitoansa, ja kuului harras veisuu. Kinnusen vaimo, Mari,
    oli näet Pytty-Syyrakin uskonsisaria ja veisasi lypsäessään. Hänen
    talossansa se Syyrakki seurojansa pitikin. Siellä myös asui loisena
    Virsu-Taavetti, vaikka ei hän erin uskovainen ollut. Tänä iltanakin oli
    aikomus pitää seurat. Väkeä ei vielä ollut, mutta Syyrakki oli jo
    edeltäpäin poikennut tupaan, jossa Virsu-Taavetti aherti virsutöissä.
    Syyrakki ei ollut vielä käynyt pappilassa, ei siis tiennyt
    naima-asiastansa Mestari Nyken äidin kanssa ja äskeisestä Nyken
    käytöksestä ärtyneenä aikoi nyt saarnata voimallisesti tuota hänelle
    määrättyä morsiantansa vastaan. Sillä äidin hän uskoi olevan Nyken
    tungettelevien arvostelujen takana. Istuttiin, vaiettiin. Ulkoa kuului
    lypsämässä olevan Marin harras veisuu. Virsu-Taavetti aherti. Ei siinä
    ihanan veisuun hartaudessa mieli painunutkaan puheiseksi.

    Mutta veisuun lakattua sentään painui. Pytty-Syyrakki näet kysyi
    silloin Virsu-Taavetilta kuulumisia, ja miten ollakaan, niin Taavetti
    ei siinä virsuahkeruudessaan muistanut erikoisempia kuulumisia, vaan
    vastaili:

    ”Eipä tässä erikoisia.”

    Hän pujotteli paulaa virsuun ja sitä ahertaessaan kertoili:

    ”Kuittinen siinä vain... Poikkesin kerran mökkiin, niin tuli puhuneeksi
    Nyken housuista... Sanoi että sillä jo ne on.”

    Ei hän sitä erin tärkeänä puhunut. Miten lie vain muutoin mieleen
    osunut. Pytty-Syyrakkia Nykeen se ei miellyttänyt. Puhe johtui siten taas
    Mestari, hänen kanssaan kilpailevaan mestariin. Kohta puheen
    alussa työntyi silloin ovesta tupaan itse Nyke. Oli tullut etsimään
    kylän poikia, vihastui oitis Pytty-Syyrakin nähtyänsä, niiskautti,
    muljautti katseen, jäi ovipieleen vihoittelemaan.

    ”Ka, tässäpä tää itsekin... Mitäs Nykelle kuuluu?” tuherti
    Virsu-Taavetti työssänsä. Ei vastausta. Vihainen silmäys vain.
    Virsu-Taavetti kiintyi yhä syvemmä työhönsä ja samalla jatkoi Nykelle:

    ”Se Kuittinen se vain kysyi, että joko sinulla on housut. Ne kun siellä
    nuoralla silloin tuulettuivat.”

    Ja silloin ei Pytty-Syyrakki taas jaksanut sulattaa harmiansa siitä,
    että pikku mestari oli häntä halventanut papin kuullen. Hän alkoi oitis
    pistellä, puhellen:

    ”Parempi olisi ollut panna uhriarkkuun, tai jakaa vaivaisille.”

    Sitä housuvaatetta hän tarkoitti, kun se muka oli tuhlattu mitättömän
    miehen verhoksi. Nyke kyllä aavisti siinä olevan jonkun okaan, mutta
    vaikeni. Syyrakki jatkoi raamatullisesti puhellen:

    ”Sillä monesti on miehen sääri vähempi kuin sitä verhoava vaate.”
    Tosi-ilkeydellä hän sitä puheli, vaikka hillitysti. Mutta Nyke suuttui
    ja uhitteli:

    ”Mikät tinä itte luulet olevati.” Ja kun hän oli Jamulta kuullut
    Syyrakin arvostelun hänestä, niin hän nyt mittasi Syyrakille samalla
    mitalla, uhitellen:

    Titta-mettali!”

    Siinä sitä oltiin. Virsu-Taavetti huomasi pojan puhuneen loukkaavasti
    ja ryhtyi sovittelemaan, puhellen siinä työssään Syyrakille:

    ”Poika siinä”, yritti hän, mutta käänsikin äkkiä toiseksi ja tuohta
    teroittaessaan kysäisi:

    ”Niin että miehen säärestäkö sinä, Syyrakki?” höpisi hän sotkeakseen
    asian ja lisäsi kuin lohdutukseksi:

    ”Mutta onhan se toki mies itse säärensä arvoinen... Joskaan ei sääri
    vaatteen. Kun sitä todistit.” Asia tuntuikin sillä sotkeutuneen.
    Virsu-Taavetti vain lisäsi:

    ”Ja arvo kuin arvo.”

    Mutta molempien mestarien mieli oli katkeroitunut, varsinkin Nyken,
    sillä hän ymmärsi miesten pilkkaavan häntä sillä housuasialla ja sillä
    vanhalla vahingolla ja kaikella, varsinkin Pytty-Syyrakin, jonka hän
    vainusi taas kokevan kieltää häneltä koko mestariarvon. Hän, kuten jo
    sanottu, oli tullut etsimään poikia pelatakseen niiden kanssa
    nappipeliä isävainajansa kirkko nutusta varkain ratkomillansa napeilla,
    joilla hän aikoi voittaa Puputin Vessun vaskiset vanhan sotilaspuvun
    napit, mutta ei se pelihimokaan nyt enää elähyttänyt. Hän oli paisunut,
    ja niinpä sukeutui pelin aikana tappelu, jossa Nyke, sen sijaan että
    olisi voittanut napit, menetti kaksi hammasta ja palata pullitteli
    kotiin onnettomana, likaisena ja katkerasti parkuen. Äiti oli sillä
    välin lähtenyt Syyrakin saarnoille, ja Justiitta sai yksin lohdutella
    onnetonta mestaria. Kainostiina oli lähtenyt Pytty-Syyrakin saarnoille
    hakeakseen aivan hakemalla uskonriitaa, kukistaakseen sitten
    viisaudessa hänen kanssaan kilpailevan miesprofeetan.

                                                      ⸻

    Ja voimallisesti se Syyrakki nyt saarnasikin. Hän saarnata tuherti
    nimenomaan naisprofeettoja vastaan. Hän alkoi kaukaa, laajasti, alusta.

    ”Kun esiäitimme Eeva uskoi käärmettä”, niin hän alkoi. Hän puhui vaimon
    herkkäuskoisuudesta autuuden asiassa, ja Kainostiina arvasi, että se
    tarkoittaa häntä. Syyrakki sanoi autuuden asiassa tarvittavan
    vakavuutta ja todisti:

    ”Mutta vaimo on niinkuin löyly, joka haihattaa, sillä vaimon henki on
    miehen puoleen.” Hän laajenti nyt saarnaansa, puhui vaimon
    voimattomuudesta kasvattajana, todistaen:

    ”Sillä kun käärmeen viettelemä Eeva kasvatti poikansa, niin heistä
    toinen joutui murhatuksi ja toinen lähti lurjuksena karkuteille. Ja
    niin ei koko vaimon siemenestä jäänyt maailmaan yhtään miestä.” Niin
    hän todisti mies- ja naissuvusta. Kainostiina oli jo pariin kertaan
    yskähdellyt ilkeästi, mutta hillitsi vielä itsensä. Syyrakki jatkoi:

    ”Mutta oikia mies ei ole koskaan ylpiä, vaan ainoastaan teoissa
    taidollinen.”

    Miten hartaalta, syvälliseltä se tuntuikaan! Uskonveljien sydämet
    avautuivat. Vaimot nyökyttivät hurskaasti. Syyrakki saarnasi nyt
    kuritta kasvaneita lapsia vastaan, syventyi, jatkoi:

    ”Ei myös oikia mies ennen aikaansa kukkona kieu, sillä Herra voi astua
    hänen eteensä ja kysyä siltä ylpiältä: Taidatkos sinä, sanoissasi
    ylpiä, itsesi oikein mitata? Ja mitäs me silloin vastaamme, jos meillä
    ei ole miehen taito?” Se oli kysymysten kysymys. Monet ajattelivat
    vakaina. Syyrakki saarnasi, kuin ei muka mitään erikoista tarkoittaisi.
    Hän syveni yhäti, puhui yhä raamatullisemmin, saarnaten:

    ”Mutta kun tuvasta nousee savu, niin silloin tietäkää, että vaimo
    leipoo. Ja niin on syntiinlankeemuksen jälkeen vaimon käsi kaikkialla,
    niin että koska Herra astuu meidän miesten eteen ja kysyy vakaana:
    Oletkos sinä itse itsesi edestuonut? niin mitä me vastaamme silloin?”

    Mutta silloin Kainostiina päästi ilkeän naurun. Hän nauraa kikatti
    hyvin ilkeästi, kuuluvasti ja pitkään. Aivan oudostuttiin. Syntyi
    vaitiolo. Aluksi Syyrakki hämmentyi, mutta selviytyi pulasta
    katkaisemalla vaitiolon rauhallisella, lyhyellä:

    ”Veisatkaamme!”

    Ja he veisasivat. He veisasivat hartaasti. Ylinnä muita veisasi
    Kainostiina, joka veti nyt virttä aivan uhalla, ilkeyksissään, yli
    muiden. Veisuun tauottua alkoi uusi vaitiolo. Ei hiiskaustakaan.
    Harrasta, jumalista äänettömyyttä. Senkin katkaisi Syyrakki, kysäisten
    äkkiä tyynesti: ”Miksi Saara nauroi?” Hän oli kysyvinään sitä muutoin
    vain, raamatullisesti puhellakseen, mutta Kainostiina rähähtikin nyt
    vastaan, ja näin nousi julkinen uskonriita, jota emme kuitenkaan rupea
    perin pohjin selostamaan. Syvennyttiin siihen uskonmuodon ytimeen,
    lasten paremmuuteen vanhojen edellä. Kainostiina kiihtyi.

    ”Lasten ja imeväisten suusta se totuus kaikuu”, kinasi hän Raamattuun
    vetoamalla. Hän oli jo punainen kasvoiltansa, nousi, varoitti
    kämmensyrjällä ja tankkasi nyt naissuvun puolesta sanankuulijoille
    kiivaasti:

    ”Minä sanon teille... Mi-nä sa-non teille, että Herran edessä ja
    kaikkialla istuvat vaimot ja imeväiset samalla istuimella. Niin että
    kussa naisen ääni kuuluu, niin siitä sanotaan Raamatun sanoilla että:
    lasten ja imeväisten ääni, eikä vaimon ääni”, innostui hän, kiihtyi ja
    tenäsi:

    ”Sillä jos Saara ei olisi nauranut, niin tokko olisi ollut Iisakkia ja
    koko Israelin kansaa? Vastaatko puheeseen, Syyrakki?” antoi hän aivan
    taisteluhaasteen. Sanankuulijat seurasivat menoa vakaina. Kainostiina
    todisti voittoisen vaimon riemulla:

    ”Sillä vaimossa ja lapsissa se on viisauden ja kaiken siemen, ja mies
    on sen hedelmä.”

    Eikä Syyrakkikaan osannut nyt äkkiä mitään vastaan sanoa, varsinkin kun
    se niin tiukasti Raamatun todistukseen vetosi, ja monesta tuntui nyt
    Kainostiinan usko siltä oikealta ja useat uskoivat ja kaikki
    harrastivat taivaan valtakuntaa hartaasti kuin ”talosilla-leikkiä”
    leikkivät lapset. Syyrakki masentui, sittemmin katkeroitui, varustautui
    uusilla sana-aseilla, ja niin yltyi uskonriita. Syyrakki päätti jo
    käydä papille kantelemassa siitäkin, että Kainostiina kasvattaa
    poikaansa kurittomana, ja niin tuli Mestari Nyke virallisestikin
    sotkeutumaan tähän uskonasiaan.