Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    Viiteselitykset:

    [1] Engl. sanasta mine = kaivos.

    [2] Engl. sanasta miner = kaivosmies.

    [3] Amerikan suomalaiset nimittävät Suomea usein täten.

    [4] Engl. sanasta icecream = jäätelö.

    [5] Keeki engl. sanasta cake = kakku, leivos; kandi engl. sanasta candy
    = karamelli.

    [6] Engl. sanasta cake = kakku, leivos.

    [7] Engl. sanasta sweater = kudottu ihonuttu.

    [8] Engl. sanasta overhaul = suojapuku.

    [9] Engl. sanasta hall = sali.

    [10] Engl. sanasta farmer = maanviljelijä.

    [11] Engl. sanasta run = juosta, pyrkiä joksikin.

    [12] Lukeesi, engl. sanasta location = työläisasutus.

    [13] Engl. sanasta mine = kaivos,

    [14] Keeki, engl. sanasta cake = kakku, leivos; kandi, engl. sanasta
    candy = karamelli.

    [15] Engl. sanasta bedroom = makuuhuone,

    [16] ”Liikkuvat” = elävät kuvat; ”pirunkelkka”, hyvin suosittu
    ameriikkalainen, karusellia vastaava huvittelu.

    [17] Engl. sanasta ”store” = myymälä.

    [18] Engl. sanasta ”nurse” = sairaanhoitajatar.

    [19] Engl. sanasta office = toimisto.

    [20] Cherry-katu.

    [21] Sananparsi: ”paras viimeiseksi”.

    [22] Engl. sanasta box = kotelo, laatikko;

    [23] Engl. sanasta car = raitiovaunu.

    [24] Engl. sanasta busy = ahkera, uuttera.

    [25] Self-made = itseoppinut.

    [26] Engl. sanasta depot = rautatien asema.

    [27] Engl. sanasta cake = kakku, leivos.

    [28] Engl. sanasta hall = sali.

    [29] Engl. sanasta truck = kuorma-auto.