Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat teoksessa

Ladataan paikkoja...




    SISÄLLYS:

    Vallanpitäjä
    Poikki hakatut kädet
    Nuijapäällikkö
    Kesken aseiden melskeen
    Kun kansa näytti itsensä
    Veretön sotaretki
    Sukuhaaransa viimeinen
    Tilipäivän iltana
    Jouluyönä
    Viimeinen side
    Hakkapeliitat
    Kaupunkitulijainen
    Pitkä suomalainen
    Kerrankin oikea mies!
    Sotilaan kunnia
    Karoliinin korvapuusti
    Neljäntoistasadan retki
    Jouluyö Ukrainassa
    Isästä poikaan
    Viimeiseen mieheen
    Häviön jälkeen
    Veljekset Poloinen
    papintytär
    Viimeinen varustus
    Revontulten alla
    Kukin kohdaltansa
    Viimeinen koetus
    Kotiin!
    Totinen fennofiili
    Nyrkki
    Syysiltana
    Siteet katkeavat

    Vallanpitäjä

    Turun syysmarkkinat, jotka vanhastaan pidettiin Maarian
    syntymäpäivänä eli syyskuun kahdeksantena, muodostuivat vuonna 1596
    tavallista vilkkaammiksi ja väkirikkaammiksi. Pitempään kestäneet
    kauniit ilmat olivat houkutelleet kaupunkiin väkeä läheltä ja
    kaukaa. Joki oli sulloutunut niin täyteen aluksia, että Katinhännän
    poikaviikarit juosta vilistivät niitä myöten Samppalinnan alta
    Aningaisten puolelle. Kauempana linnan alla liehuivat niiden uusien
    sota-alusten viirit, jotka marski muutama päivä sitten oli tuonut
    Pikkalasta tänne. Siellä peilailivat Auran veteen vasta tervattuja
    kylkiään amiraalilaivat ”Suomen Jalopeura” ja ”Suomen Joutsen”,
    kaleerit ”lohikäärme”, ”Merenneito” ja ”Karhu”. ”Flemingin parkki”,
    ”Innamaan haaksi”, y.m. ja rannalla linnan ulkovarustusten edessä
    tungeskeli niitä ihailemassa parvi joutilaampaa markkinarahvasta.

    Vilkkain oli liike ja hyörinä kuitenkin ahtaalla kauppatorilla sekä
    rannassa sillan kummallakin puolen. Harmaakuosisen talonpoikameren
    keskellä vilahteli siellä mustapukuisia pappeja, töyhtöpäähineisiä
    vapaakartanoiden isäntiä sekä nahkahousuisia, ylimielisesti teiskuvia
    sotilaita. Viimemainittuja olikin nykyään kaupungissa tavallista
    enemmän, sillä marski oli koonnut heitä tänne kokonaista kolme
    joukkokuntaa, jotka oli leiritetty kaupungin lähimpään ympäristöön.

    Torin kulmassa, lähellä sillankorvaa, oli Sihveri Porsaanjalan lesken
    avara krouvitupa, jonka ovensaranat kitisivät yhtä menoa, alemman
    markkinarahvaan suoltuessa sisään ja ulos. Siellä tyhjennettiin
    pienistä tinakulhoista viime vuosikymmeninä käytäntöön tullutta
    paloviinaa, samalla kun kymmenissä katajahaarikoissa läikähteli
    vanha Turun olut. Huoneen täytti korvia huumaava äänten sorina.
    Tuolla juteltiin markkinakaupoista ja täällä kiisteltiin valtakunnan
    asioista: toiset, etupäässä vakaisemmat talonpojat, pitivät ääntä
    Kaarlo-herttuan puolesta, samalla kun huovit ja löysäläisväki
    esiintyivät tulipunaisina kuninkaan miehinä.

    Mutta yhtäkkiä vaimentui rähinä ja kaikki kääntyivät kuulemaan erästä
    huovinpukuun puettua nuorta miestä, joka oli hypännyt lavitsalle
    seisomaan ja kilistäen kookasta rahakukkaroa huusi:

    ”Hei miehet, täss’ on poika, joka kykenee tarjoamaan jokaiselle puoli
    tusinaa viinaryyppyä ja pari haarikallista olutta päälle! Ei muuta
    kuin ojentakaa astianne muorille täytettäviksi!”

    Toiset tuijottivat häneen epäillen, toisten huutaessa:

    ”No tuo joltakin kuuluu!” — ”Onpas siinä reilu poika!” — ”Se mies
    ei olekaan Kitulasta kotoisin!”

    Huovi hyppäsi lavitsalta alas ja maksoi kukkarostaan krouvarimuorille
    sikäli kuin astiat täyttyivät. Silloin lähenivät myymäpöytää
    epäilevimmätkin.

    Mutta huovi oli jälleen noussut lavitsalle, josta hän täysi
    oluthaarikka kädessään puhui:

    ”Ja nyt me juomme kuningas Sigismundin ja vanhan katolisuskon maljan.
    Eläköön Sigismund ja katolinusko!”

    ”Eläköön! eläköön!” hoilasi joukko hänen perässään.

    ”Ja nyt marskin malja!” huusi huovi ja rahakukkaroaan helistä en
    riensi hän jälleen maksamaan täyttyviä tuoppeja.

    Kun kaikki olivat osansa saaneet, juotiin marskin malja huutaen ja
    hoilaten.

    ”Eikö teidän, miehet, täydy tunnustaa, että vanha usko, jota Herrassa
    kuollut kuningasvainaja sekä nyt hänen poikansa, jalo Sigismund, ovat
    koettaneet jälleen voimaansa saattaa, on paljon parempi kuin tämä
    uusi kerettiläissotku? Laulakaapas suunne puhtaaksi, miehet! Mutta
    sitä ennen ryyppy viinaa ja uudet oluthaarikat.”

    Kunkin saatua osansa huudettiin jälleen entistä innokkaammin vanhan
    katolisuskon hyväksi.

    Kun pahin remakka oli vaiennut, kuului torilta kapakan edustalta
    torventoitotusta.

    ”Kuuluttaja! Avatkaahan, miehet, ovi, että mekin saamme kuulla, mitä
    siellä julistetaan”, huusi huovi.

    Kun ovi oli työnnetty auki, kuului karkea miehen ääni, joka puhui
    kuin ulkoa opittua läksyä:

    Klaus Fleming, Viikin vapaaherra ja Ruotsin valtakunnan neuvos,
    valtakunnan marski ja yliamiraali sekä kenraali-sotaeversti ynnä
    käskynhaltija yli kaiken Suomenmaan kutsuu täten kaikkia läsnäolevia,
    niin ylhäisiä kuin alhaisia, niin vapaamiehiä ja hengellisen säädyn
    jäseniä kuin porvareita ja talonpoikiakin nyt heti saapumaan
    kapitulihuoneelle, lukeakseen ja selittääkseen siellä kaikille
    hyville miehille erinäisiä kuninkaalta saapuneita kirjeitä.”

    Jälleen kuului torventoitaus ja kuuluttaja etääntyi torilta.

    ”Vielä kerran haarikat täyteen ja sitten miehissä kapitulihuoneelle
    kuulemaan, mitä kuningas meille kirjottaa”, huusi huovi.

    Itse asiassa oli hän saapunut kapakkaan vartavasten värväämään väkeä
    tuohon marskin kuuluttamaan kokoukseen sekä valmistamaan viinalla ja
    oluella markkinarahvaan mieltä. Hän oli vasta Pohjanmaan voudiksi
    nimitetyn Abraham Melkiorinpojan miehiä ja oli isäntänsä toimesta
    tullut markkinarahvasta yllyttämään. Nyt saattoi hän olla varma
    herransa kiitoksesta, sillä muutamia varakkaamman näköisiä isäntiä
    lukuunottamatta lähtivät kaikki kapakassa olleet meluten hoippumaan
    hänen jälessään kapitulitaloa kohti.

                                                      ⸻

    Marski oli vasta saapunut kapitulihuoneeseen parin seuralaisen
    kanssa, joista toinen oli Abraham Melkiorinpoika. Hän oli näiden
    kanssa juuri tehnyt ratsastusretken kaupungin ulkopuolelle
    sijotettujen sotaväkiosastojen luoksi ja sen vuoksi hänellä oli
    jalassaan raskaat ja pölyiset ratsusaappaat. Ruoskansa hän oli
    viskannut pöydälle sekä sen viereen mustan nahkalippaan, jossa oli
    kuninkaalta saapuneita kirjeitä.

    ”Hö! hö!” — naurahti hän yhtäkkiä lyhyeen ja karkeaan tapaansa,
    lyöden samalla kämmenensä pöytään, ”saapas nähdä, minkä karvaista
    kansaa sieltä sinun huovisi tänne raahaa!”

    ”Käskin hänen kerätä mahdollisimman oikeita talonpoikia”, vastasi
    Abraham-herra hiukan pelästyneenä, ”ja uskon, että hän siinä
    suhteessa täyttää toiveemme, sillä ei hän ole ensi kertaa...”

    Hän keskeytti lauseensa ja kurottausi ahtaaseen ikkunakomeroon ja
    alkoi tirkistellä ulos.

    ”Sieltä tulee, luulen minä, hengellisten herrain pää ynnä joukko
    muita pienempiä hengellisiä”, jatkoi hän hetken päästä.

    ”Hyvä on, kyllä minä heidän käpälänsä kuumennan”, murahti marski ja
    kourasi pari kertaa harmahtavaa leukapartaansa.

    Tuokion kuluttua astui sisään iäkäs Turun hiipan haltija, Ericus Erici Sorolainen
    . Hänen laiha ja kumaraan painunut vartalonsa peittyi
    mustan kauhtanan poimuihin ja hänen parrattomat kasvonsa näyttivät
    valkoista röyhelökaulusta vastaan kalpeilta ja riutuneilta. Kirkkaat,
    harmaat silmänsä kiinnitti hän hitaalla varovaisuudella ensin
    marskiin ja sitten hänen seuralaisiinsa, minkä jälkeen hän tervehti:

    Jumalan rauha, jalot herrat!”

    Jumalan rauha!” kuului marskin parrasta murahdus.

    Piispan mukana saapui huoneeseen kolme tuomiokapitulin jäsentä sekä
    puolikymmentä maalaispappia. He sijottuivat istumaan esimiehensä
    ympärille päinvastaiselle puolelle pöytää kuin missä marski istui.

    Syntyi kiusallinen äänettömyys, jonka kestäessä marski, saappaan
    kärkeensä tuijottaen, naputti oikean käden pikkusormella pöydän
    reunaan ja Abraham Melkiorinpoika hiiviskeli kuin kissa varpaillaan
    akkunan luota toisen luo.

    Asentoaan muuttamatta ja päätään kääntämättä katsoa mulautti marski
    piispaa. Heidän katseensa yhtyivät pikimmältään, piispa vilkasi
    pöydällä olevaa ruoskaa ja nosti jälleen katseensa marskiin, jolloin
    hänen silmänsä pohjalla vilahti kaukainen hymy. Marski tuhahti
    sieramiinsa ja alkoi jälleen tuijottaa saappaansa kärkeen.

    Ulko-oven takaa rupesi tällöin kuulumaan sekavia ääniä, askelten
    töminää ja häijynkurista rykimistä. Hetken päästä nykäistiin ovi
    epävarmasti auki ja näkyviin tulivat markkinarennosti puetun rengin
    juopuneet kasvot. Kun hänen sinne tänne harreilevat silmänsä
    pysähtyivät huoneen perällä olevaan seurueeseen, yritti hän
    vetäytymään takaisin. Mutta nähtävästikin häntä työnnettiin takaapäin
    sisälle, sillä vastaanpanostaan huolimatta retvalehti hän kynnyksen
    yli, samalla kun hänen takaansa tulivat näkyviin toiset juopuneet
    kasvot toisensa jälkeen. Koko joukko, jonka keskellä Abraham Melkiorinpojan
    huovi puikkelehti, sijottui rykien, lakkireuhkojaan
    käännellen ja oluen katkua huokuen yhteen ryhmään lähelle ovea.

    Ilmettään muuttamatta silmäili heitä marski eikä Abraham-herra
    kyennyt hänen katseestaan lukemaan, mitä hän pohjaltaan ajatteli
    noista hänen esiinloihtimistaan ”kansan miehistä”.

    ”Hyvät ystävät, piispa, papit jäte rahvaan miehet!” katkaisi marskin
    karkea basso äkkiä hiljaisuuden, ”kun viime aikoina on esiin
    tullut kaikenlaisia häiriöitä ja kinasteluja uskonasioissa ja kun
    minun luonani juoksee lakkaamatta valittajia niin puolelta kuin
    toiseltakin, niin olen minä kutsunut teidät koolle, tulkitakseni
    teille kuninkaalta äsken saapuneen kirjeen, joka sisältää ohjeita
    juuri näihin riitakysymyksiin nähden. Ja kun meillä kenelläkään,
    olimme sitten piispoja tai vaikka suorastaan herttuoita (tässä kohti
    heitti marski nopean syrjäkatseen pappeihin päin), ei ole mitään
    oikeutta juonitella hänen majesteettinsa kuninkaan selviä käskyjä
    vastaan, niin toivon minä, että kaikki kinat ja valitukset tämän
    jälkeen lakkaavat.”

    Hän silmäsi ympäri huonetta, otti sitten lippaasta kuninkaan kirjeen
    ja levitti sen auki, niin että nauhasta riippuva vahasinetti
    kalahteli pöydän laitaan.

    ”Ensinnäkin ilmottaa täällä kuninkaallinen majesteetti”, jatkoi
    hän kirjettä silmäillen, ”että hän ei ole käskenyt vähentää niitä
    kirkonmenotapoja ja käytöksiä, jotka vanhastaan ovat tässä maassa
    olleet käytännössä, ja että mitä siinä suhteessa on päätetty Upsalan kokouksessa,
    se on tapahtunut vastoin hänen tahtoaan.”

    ”Mutta Upsalan kokouksen päätöstä tekemässähän ovat olleet kaikki
    valtakunnan säädyt ja itse kuninkaallinen majesteetti on vahvistanut
    saman päätöksen”, keskeytti piispa yhtäkkiä marskin.

    Marski kääntyi häntä kohti äkkiä ja vihaisesti, niin että tuoli
    risahti, mutta samassa aukeni ulko-ovi jälleen ja sisään astui kolme
    aatelismiestä. Etummainen heistä, huolella puettu, viittäkymmentä
    alotteleva mies, jonka ryhdissä ja käytöksessä ilmeni sekä oppineen
    arvokkuutta että hovimiehen siroutta, oli marskin sukulainen ja
    kaima, Klaus Fleming nuorempi, Kaskisten herra. Häntä seurasivat
    hänen veljensä, Louhisaaren herra Lauri sekä lankonsa, Kankaisten
    herra Kaarlo Horn.

    Kaimansa nähdessään synkkeni marskin katse huomattavasti. Oli
    yleisesti tiettyä, ettei hän voinut sietää tätä sukulaistaan ja
    siihen vaikutti osaltaan se, että Kaskisten herra veljineen oli,
    samoinkuin Kankaisten Hornitkin, lähempänä Kaarlo-herttuan leiriä,
    osaksi taas se, että tuon hänen kaimansa ulkomainen oppineisuus ja
    hieno käytöstapa omituisella tavalla ärsyttivät marskia. Sen vuoksi
    hän aina, milloin he sattuivat samaan seuraan, tahallaan käyttäysi
    tavallistakin töykeämmin ja raaemmin, ikäänkuin osottaakseen, että
    hänen ei tarvitse ketään kursastella.

    Fleming-veljesten ja Hornin sisään astuessa nielasi marski alas
    piispalle aikomansa sapekkaan vastauksen. Sen sijaan rykäsi hän
    tuolla yli valtakunnan kuululla tavallaan, niin että seinät
    kajahtivat ja arkahermoisemmat läsnäolijoista hätkähtivät, minkä
    jälkeen hän sormin niisti nenänsä, viskasi hyppystensä sisällön
    viereensä lattialle ja huitasi samettisen mekkonsa hihalla nenänsä
    alustaa. Vasta tämän jälkeen ärähti hän piispalle:

    ”Mutta kun kuninkaallinen majesteetti kerran tässä kirjeessään sanoo
    niin ja niin, niin sen pitää oleman niin, olkoot sitten säädyt ja
    Upsalaa kokoukset päättäneet mitä tahansa. Vai mitä yhteisen kansan
    miehet tähän sanovat?”

    Tässä kääntyi marski silmäilemään ovinurkkaan ryhmittynyttä
    miesjoukkoa.

    ”Niin on!” — ”Kyllä me ollaan kuninkaan ja marskin puolella!”
    — ”Vanhan Ruotsin uskon me tahdomme pitää!” — kuului joukosta
    rähiseviä ääniä.

    Marski silmäili jälleen kirjettä ja puhui:

    ”Edelleen ilmottaa täällä kuninkaallinen majesteetti, että jos täällä
    Suomessa on muutettu vanhoja uskonnon menoja, niin hän suvaitsee,
    että sellaiset muutokset peruutetaan.”

    ”Koska kuninkaallisen majesteetin kirje sisältää niin tärkeitä ja
    seurakuntamme elinkysymyksiä koskevia asioita, niin rohkenen minä
    pyytää kopiota siitä”, lausui piispa, joka nähtävästi alkoi epäillä,
    että marski lasketteli omiaan kirjettä vapaasti tulkitessaan.

    ”Joka ei usko minun tulkintaani, hän saa milloin hyvänsä itse lukea
    kuninkaan kirjeen”, mörähti marski, mutta ei kuitenkaan tehnyt
    pienintäkään liikettä, jättääkseen kirjettä käsistään.

    ”Kyllä se uskotaan sillä, mitä marski sanoo!” — ”Papit vain ilman
    juonittelevat!” — kuului rahvaan joukosta rähinää.

    Piispa ja Kaskisten herra katsahtivat toisiinsa ja tästä katseesta
    rohkaistuneena lausui edellinen:

    ”Kun nyt kerran on kysymys kirkkoa ja papistoa koskevista seikoista,
    niin katson minä soveliaaksi saattaa maamme ylimmän käskynhaltijan
    tietoon sen raa’an häväistyksen, joka viime sunnuntaina on kohdannut
    Räntämäen kirkkoherraa, jonka joukko kirkkopihassa juopuneina
    reuhaavia huoveja oli viskannut muurin yli, kun hän saapui heidän
    jumalatonta menoansa asettamaan. Harras ja oikeutettu toivomukseni
    on, että herra marski saattaa syylliset rangaistukseen, jotta
    sellaiset väkivallanteot eivät vasta uusiinnu.”

    Piispan puhuessa kuului rahvasjoukosta naurun rähinää ja
    huudahduksia: ”Olipa ne poikia!” — ”Ei muuta kuin yli muurin vain!”

    Kaskisten herra kavahti vihaisesti seisoalleen ja lausui tulisella
    kiivaudella:

    ”En voi kauemmin olla minäkin puolestani tähän seikkaan sekaantumatta
    ja lausumatta julki, kuinka tuiki sopimatonta on, että huuditonta
    roskaväkeä ja juopuneita tyhmyreitä haalitaan kokoon häväisemään
    sielunpaimeniamme ja oppi-isiämme ja väittelemään muka uskonnon
    asioista. Tällaiselle kokoukselle minä en tunnusta minkäänlaista
    arvoa!”

    ”Olen täydellisesti yhtä mieltä veljeni kanssa!” huudahti Louhisaaren
    herra heti perään.

    ”Ja minä!” lisäsi Kankaisten herra.

    Syntyi hetken kestävä äänettömyys. Sitten naurahti marski
    väkinäisesti ja aivankuin ei olisi lainkaan kuullut sukulaisensa
    paheksumislausuntoa, vastasi hän piispan kanteluun:

    ”Siihen asiaan minä en totisesti tiedä parempaa keinoa kuin että
    asianomainen pappi viskataan muurin yli takaisin kirkkopihaan ja
    entistä lujemmin.”

    Aivan kuin merkin saatuaan rähähti rahvasjoukko nauramaan.

    ”No se oli paikalleen sanottu! Niin sitä, pojat, pitää tehdä!” —
    kuului huutoja.

    ”On itsensä alentamista viipyä hetkeäkään enää tällaisessa
    kokouksessa!” huudahti Kaskisten herra.

    Hän nousi ja lähti vihaisesti huoneesta. Hänen veljensä ja Kankaisten
    herra seurasivat hänen kintereillään.

    Kun ovi oli sulkeutunut heidän jälkeensä, nousi piispakin paikoiltaan
    ja lausuen: ”Pidän turhana pitemmät keskustelut tällä kertaa”, —
    lähti marskille kumarrettuaan huoneesta. Kaikki papit seurasivat
    hänen esimerkkiään.

    Heidän mentyään tuhahteli marski hetken aikaa sieramiinsa ja tuijotti
    saappaansa kärkeen. Sitten kääri hän kuninkaan kirjeen kokoon, pisti
    sen takaisin lippaaseen ja sen tehtyään ärähti vihaisesti ovinurkan
    joukolle:

    ”Ei teitä, tolvanat, täällä enää tarvita!”

    Pelästyneinä alkoivat silloin ”kansan miehet” sulloutua ovesta ulos.

    ”Vietävän risajaakot!” murahti marski itsekseen, työnsi kirjelippaan
    vyönsä alle ja ruoskaansa tarttuen lähti astua tömistelemään ulos.

    Kirkkotorilla piteli ratsurenki suitsista marskin kuuluisaa
    mustaa oritta, joka levotonna pärskähteli sieramiinsa ja kuopi
    etukavioillaan maata. Ähkäisten nousi marski rengin avulla satulaan
    ja lähti Kirkkokatua pitkin ratsastamaan kauppatorille.

    ”Tehkää tietä, marski tulee!” kuului markkinaväen keskeltä häädettyjä
    huudahduksia.

    Kansanjoukon keskelle aukeni laaja kuja sikäli kuin Musta notkuvin
    seljin kuletti herraansa eteenpäin. Mutta marski ei katsonut
    sivuilleen eikä ollut tietävinään, kun lakit molemmin puolin kujaa
    lensivät miesten päästä. Tömisten ajoi hän sillan yli Aningaisten
    puolelle, räpsäytti piiskalla oritta ja alkoi hattutöyhdön liehuessa
    hölkkäjuoksua ratsastaa alas linnaa kohti.

    Poikki hakatut kädet

    I.

    Tuomas Heikinpojan pirtissä Juvan Salajärvellä oli perhe juuri
    asettunut puhdetöihin lieden ympärille. Isännän äiti, vanha upposokea
    muori, laski värttinän helmaansa ja heristi korviaan.

    ”Mistähän kuuluneekaan tuo jousenjänteiden helinä ja rautapaitojen
    räminä?” virkkoi hän levotonna.

    ”Mitähän se nyt taas on kuulevinaan?” hymähti joku joukosta.

    ”Ilman vain höpisee”, lausui emäntä.

    ”Eipä tiedä, on se ennenkin kuullut semmoista, joka on pitänyt
    paikkansa”, sanoi isäntä vakavasti.

    ”Ja koko pohjoinen taivaanranta punottaa”, jatkoi muori omissa
    ajatuksissaan.

    Kukaan ei puhunut mitään ja kaikkien mielialaan hiipi kaamea tunne.

    Juuri tällöin kuului reen ratinaa pihalta ja kohta sen jälkeen
    astui pirttiin kolme miestä. Jokaisen valtasi epämieluisa tunne,
    sillä tulijat kantoivat huovin pukua raskaine kannussaappaineen ja
    nahkaköltereineen.

    Tervehdyksen sijasta lausui yksi tulijoista röyhkeästi:

    ”Olutta pöytään vieraille!”

    Tuomas Heikinpojan katse synkkeni, sillä hän tunsi puhujan oman
    pitäjän mieheksi. Se oli yhtä väärentämätön talonpoika kuin
    hänkin, mutta oli mennyt herrain puolelle ja ruvennut knaapiksi.
    Kannukset saatuaan oli se alkanut käyttäytyä yhtä ylimielisesti ja
    väkivaltaisesti kuin muutkin sotilaat.

    ”Ei meillä ole tapa kutsumattomille vieraille olutta tarjota!”
    vastasi Tuomas Heikinpoika lujasti.

    ”Sitten me otamme itse ja juomme tervetuliaismaljamme”, sanoivat
    huovit ja lähenivät kellarinluukkua, nostaakseen permannon alta
    jouluoluet esiin.

    Tuomas Heikinpoika nousi seisomaan ja kohotti kirveensä, jolla hän
    juuri oli veistänyt viikatevartta.

    ”Koettakaapas ottaa väkisin!” huusi hän. ”Minulla on turvakirja
    teidän koiruuksianne vastaan ja jollette pysy siivolla, niin
    autuuteni kautta vannon, että saatte maistaa kirveenterästä.”

    Huovit olivat jo ennestään hiukan juovuksissa, ja ärtyneinä isännän
    vastarinnasta paljastivat he uhaten ja kiroillen aseensa. Kun Tuomas Heikinpoika
    ei peräytynyt kellarinluukulta, syntyi tappelu. Se
    päättyi huovien voitolla. Tuomas Heikinpoika tehtiin aseettomaksi,
    sai muutamia verihaavoja sekä ankaran selkäsaunan. Loppujen lopuksi
    kantoivat huovit kellarista oluttynnyrin rekeensä ja lähtivät
    hoilaten matkaansa.

    Haavansa sidottuaan istui Tuomas Heikinpoika synkkänä alallaan ja
    tuijotti tuleen. Muorivanhus ei näyttänyt tietävän mitään siitä, mitä
    hänen ympärillään tapahtui. Omia näkyjään seuraten virkkoi hän äkkiä,
    katkaisten pirtissä vallinneen synkän äänettömyyden:

    ”Tulenloimo pohjosesta lähenee ja lumihanget punottavat verestä.”

    ”Kunpa ne alkaisivat huoviroistojen verestä punottaa!” murahti Tuomas Heikinpoika
    uhkaavasti.

    II.

    Tuomas Heikinpoika oli aina ollut uskollisen ja osaansa tyytyväisen
    alamaisen esikuva. Uuraasti oli hän raatanut isältä perityllä
    konnullaan sekä suorittanut napisematta ulostekonsa, mitkä totta
    tosiaan eivät olleet vähäiset tähän aikaan, jolloin koko maa makasi
    rautamarskin ikeen alla.

    Mutta kaikenkarvaiset ulosteot, ruokalisät ja linnaleirin rasitukset
    lisääntyivät yhtämittaa. Tavallisesti tulivat elohinkaloiden pohjat
    näkösälle jo kevättalvella ja silloin oli täytymys turvautua
    petäjän kylkeen. Kaiken senkin oli hän vielä kestänyt äänettömällä
    alistuvaisuudella, mutta kun lisäksi tuli ohi matkaavien sotamiesten
    vallattomuudet, hänen talonsa kun oli Savonlinnasta Turkuun johtavan
    valtatien varressa, alkoi hänen kärsivällisyytensä loppua. Varsinkin
    oli häntä alkanut ärsyttää se seikka, että muutamia oman paikkakunnan
    talollisia oli viime aikoina ruvennut knaappeina rehentelemään.

    Tuskastuneena oli hän alkutalvesta käynyt omaa ja naapuriensa
    tilaa valittamassa maakuntansa ylimmälle käskynhaltijalle, herra
    Götrik Finckelle, jota hän oli kuullut kiitettävän hyvänsuovaksi
    kansanmieheksi. Kyöri-herra oli kohdellut häntä suopeasti sekä
    antanut turvakirjan, jonka piti varjella hänen kotiaan sotaväen
    vallattomuudelta ja laittomalta verotukselta. Nyt oli hän kuitenkin
    saanut katkerasti kokea, ettei turvakirjastakaan ollut mitään apua.

    Kului muutamia päiviä ja yhä polttavampina alkoivat Tuomas Heikinpojan
    povessa riehua kostontunteet. Silloin rupesi pohjoisesta
    päin kuulumaan outoja sanomia. Pohjanmaan miehet olivat nousseet
    marskin sortovaltaa vastaan, surmanneet maakuntaansa linnaleiriin
    lähetetyt huovit sekä marssineet Kyrönkankaan yli Etelä-Suomeen.
    Heidän sanottiin lähteneen marskia vastaan kansan ystävän, Kaarle herttuan
    kehotuksesta ja heidän joukossaan kerrottiin olevan
    Eerik-kuninkaan pojan, prinssi Kustaan. Mikäli tuhatkielinen huhu
    kiersi kulovalkeana ympäri maata, sikäli alkoivat syvät rivit
    kaikkialla kuohua ja liikahdella. Tuhansissa matalissa pirteissä
    helähtelivät jousenjänteet, keihäitä ja miekkoja tahkottiin
    teräviksi ja vanhoihin sotanuijiin lyötiin uusia piikkejä. Elettiin
    kuumeisessa odotuksessa ja ilmassa oli tuntu kuin suuren jäänlähdön
    edellä. Rahvas nosti kaikkialla päätään ja rinnat paisuivat vapauden
    toivosta. Kuin petolliset virvatulet keskellä sydäntalven pimeyttä
    leimahtivat vapauden valot, yhtä pian taas sammuakseen.

    Tapahtumat seurasivat nopeasti toisiaan. Pohjois-Hämeen ja Savon
    miehet noudattivat pohjalaisten esimerkkiä ja nuijiinsa tarttuen
    lähtivät samoamaan etelää kohti. Kuin lumivyöry paisuivat heidän
    joukkonsa matkalla, ja kaikkialla, missä he liikkuivat, punasivat
    taivaanrantoja aatelisherrain, verovoutien ja knaappien palavat
    kartanot.

    Muori näki oikein, vaikka onkin sokea”, sanoi Tuomas Heikinpoika ja
    otti seinältä alas karhukeihään ja vanhan metsästysjousensa.

    Tällöin saapui taloon täyttä laukkaa ajaen herra Götrikin
    sanansaattaja.

    ”Herra Götrik Fincke käskee kaikkien kunniallisten ja esivallalle
    uskollisten talonpoikain olemaan aseineen ja eväineen valmiina
    lähteäkseen yhdessä sotaväen kanssa kurittamaan jumalattomia
    kapinannostajia”, julisti sanansaattaja ja kiidätti eteenpäin.

    ”Valmis olen, mutta kenen kanssa ja ketä vastaan, se on toinen asia”,
    lausui Tuomas Heikinpoika ja ryhtyi keihästään terottamaan.

    Kun saapui tieto, että nuijamiesten joukko oli saapunut Suursavon kirkolle
    ja toinen Joroisiin, ei hän malttanut enää pysyä alallaan.

    ”Minä näin sinut viime yönä kädetönnä ja kasvoiltasi valkeana kuin
    liina. Pysy sen vuoksi kotona ja anna muiden sotia”, neuvoi äiti ja
    hänen sokeat silmänsä vilkkuivat levottomasti.

    ”Haavani kirvelevät vielä!” vastasi Tuomas Heikinpoika, ripusti
    eväskontin selkäänsä, heitti sen päälle jousensa ja lähti hiihtämään
    Joroisiin päin.

    III.

    Joroisten Häyrylään olivat pohjoisesta Tavisalmelta Ja Pieksämäeltä
    tulleet nuijamiehet leiriytyneet. Siellä oli heihin yhtynyt joukko
    Juvan ja Rantasalmen miehiä. He olivat ryöstäneet puti puhtaaksi
    sikäläisen knaapin kartanon, mutta jättäneet sen vielä toistaiseksi
    polttamatta, käyttäen sitä nyt kortteerinaan. Pihalla oli sikinsokin
    ahkioita ja rekiä, joiden ääressä hevoset syödä narskuttivat
    ryöstösaaliina otettua kauraa, ja kinoksessa seinän vierustalla
    törrötti pystyssä pitkä rivi suksia. Navetan seinustalla näkyi
    verilaimiskoita ja teurastettujen nautain sisälmyksiä, joiden
    kimpussa ärhenteli joukko koiria.

    Sisällä nokisessa pirtissä oli kuumaa ja ummehtunutta ja sankka huuru
    purkautui ulos selkosen selälleen työnnetyistä seinäluukuista. Miehiä
    istui penkit ja jakkarat täynnä ja huoneen täytti sekava äänten
    sorina. Toiset söivät eväitään, joita oli lisätty vasta keitetyillä
    raavaanlihoilla, toiset joivat olutta tynnyreistä, rentoilivat ja
    riitelivät. Sitä mukaa kuin olut väheni, lisääntyi heidän rohkeutensa
    ja voimansa. He uhkasivat hajottaa Olavinlinnan maantasalle, marssia
    sitten Turkuun ja tehdä siellä saman tempun sekä viedä marskin ja
    muut herrat Tukholmaan hirtettäviksi.

    Pöydän takana istuivat pohjalaisten lähettämät johtomiehet, Pekka ja Paavo Palainen
    sekä rautalampilainen Esko Utmark, joka oli
    herraslähtöä sekä toimi nyt kirjurina nuijamiesten joukossa. Heidän
    seurassaan pöydän ympärillä istui joukko vakavampia miehiä ja siinä
    suunniteltiin lähipäivien yrityksiä.

    ”Muistakaakin, miehet, että Olavinlinnasta ei jätetä kiveä kiven
    päälle!” terotti eräs oluenjuojista tovereilleen.

    ”Se on tietty”, vakuuttivat toiset, ”se hajotetaan jokaiselle
    neljälle ilmansuunnalle.”

    ”Ja huovit haudataan elävinä raunioiden alle.”

    ”Niin, ja linnan mustan pässin me syömme tulomurkinaksemme.”

    ”Sepä kuuluukin sairastaneen joulusta saakka.”

    ”Ohoo, siinäpä onkin ennustus linnan häviöstä!”

    ”Mutta itse Kyöri meidän sentään sietäisi jättää henkiin.”

    ”Joo, Kyöri me säästetään, se on oikea kansan mies. Kuulkaas, te
    siellä pöydän takana, me olemme tässä päättäneet, että Kyörille
    Olavinlinnassa ei saa tapahtua mitään pahaa.”

    Vanhempi Palaisista oli vastaamaisillaan jotakin kun Tuomas Heikinpoika,
    joka äsken joukkoon saapuneena oli ääneti seisonut uunin
    kupeella, virkkoi samassa:

    ”Jos minäkin saan tässä mieleni ilmaista, niin meidän on säästettävä
    herra Kyöriä, sillä hän on aina ollut myötäsukainen tälle yhteiselle
    kansalle. Jopa meidän minun mielestäni sopisi kehottaa häntä tulemaan
    omalle puolellemme, vaikkapa päälliköksi meille.”

    Palainen heitti epäluuloisia silmäyksiä puhujaan, mutta eräs oluen
    juojista huusi:

    ”Se meidän pitää tehdä ja laittaa Kyörille semmoinen kirja, että me
    otamme hänet päälliköksi, jos hän tulee meidän puolellemme.”

    ”Se pitää tehdä, Kyörille pitää lähettää kirja!” huusivat köörissä
    oluttynnyrin ympärillä istujat.

    Johtomiehet pöydän ympärillä neuvottelivat nyt matalalla äänellä ja
    huomasivat viisaimmaksi toimittaa Olavinlinnan päällikölle, herra
    Götrik Finckelle kehotuksen liittymään heihin. Kun kirjeen sisällöstä
    oli suunnilleen sovittu, otti Esko Utmark kirjotusneuvonsa esille,
    terotti hanhenkynän ja taidostaan ylpeänä teki ilmassa kaikenlaisia
    vinkankonkkeja, ennenkuin laski kynän paperille ja alkoi siihen
    todellisia kirjaimia raapustella. Hänen ympärilleen ahtautui
    miehiä, jotka toistensa olkapäiden yli kurkotellen koettivat päästä
    läheltä näkemään tuota merkillistä taitoa. Tavan takaa raivasi hän
    olkapäillään itselleen paremman tilan ja kituutti ääneti hanhenkynää
    paperilla.

    Kun pitkä kirjelmä vihdoinkin oli valmis, nosti hän päätään ja kysyi,
    kenen nimet siihen alle pannaan.

    ”Kaikkein nimet, sillä sehän on meidän yhteinen tahtomme”, huusivat
    miehet.

    ”Mutta tässä ei ole tilaa läheskään kaikkien nimille”, epäsi Utmark.

    ”No panee sitten vain, että se on yhteisen kansan tahto”, ehdotti
    joku miesjoukosta.

    Kirjuri silmäsi epäröiden Palaisiin, mutta kun vanhempi näistä
    nyökäytti päätään, kastoi hän kynän musteeseen ja kirjotti vielä
    muutamia sanoja. Ripoteltuaan hiekkaa paperille alkoi hän lukea
    kirjelmää ääneensä.

    ”Terveyttä Jumalan kanssa nyt ja aina”, alkoi se. ”Hurskas Götrik Fincke
    ! Annamme Teidän hurskaudellenne tiedoksi, että meitä on
    lähettänyt Hänen armonsa, Kunink. Maj:tti, etsimään linnaleirin
    väkeä, ratsumiehiä ja muita, jotka ovat olleet sen hyvän herran
    Klaus Flemingin kanssa yksissä neuvoin ja ynseästi käyttäineet
    rahvasta kohtaan, ryöstäen, raastaen ja väkisin vieden, mitä
    ovat käsiinsä saaneet.” Sen jälkeen tiukattiin kirjeessä herra
    Götrikiltä vastausta, tahtoiko hän uskoineen ja väkineen olla heidän
    puolellaan. Edelleen vaadittiin siinä, että Fincke lähettäisi kansan
    rangaistavaksi ne huovit, jotka olivat linnan turviin paenneet. Kirje
    loppui sanoihin: ”Ei muuta tällä ajalla, vaan Teidän hurskauttanne
    tämän kautta jättäen Jumalan haltuun, annettu Joroisista Tammikuun 11 p. 1597
    !” Allekirjotuksena oli sanat: ”Se on Yhteisen kansan tahto.”

    ”Mutta eihän siinä seisonutkaan, että me tahdomme Kyörin
    päälliköksemme”, tivasi eräs miehistä ja kirjeen sisällöstä sukeutui
    pitkä riita. Lopuksi päätettiin se kuitenkin lähettää semmoisenaan,
    sillä Fincken päällikkyydestähän kerittiin myöhemminkin sopia, jahka
    nyt ensinnä saataisiin kuulla, suostuiko hän tulemaan yhteisen kansan
    puolelle.

    Kun sen jälkeen tuli kysymys kirjeen viejistä vaikenivat miehet
    kuin puulla päähän lyötyinä, sillä kukaan ei tuntenut halua pistää
    nenäänsä sinne äärimmilleen ärtyneiden huovien keskelle.

    ”Eikös se ole selvintä, että kirjan vie se, joka asian on alullekin
    pannut?” virkkoi vanhempi Palainen, heittäen vahingoniloisen katseen
    Tuomas Heikinpoikaan. ”Mitäpä siinä, minä otan viedäkseni kirjan enkä
    hellitä sitä ennenkuin herra Kyörin omaan käteen”, lausui Tuomas Heikinpoika
    suoraksi ojentuen.

    Kaikki hengähtivät helpotuksesta ja Tuomas alkoi varustautua matkaan.
    Huolellisesti kokoon taitettu kirje poveen säilytettynä nousi hän
    suksilleen ja lähti lykkimään kohti Olavinlinnaa.

    IV.

    Oli oikea tammikuun pakkanen ja sen vuoksi se honkavalkea, joka
    räiskyi erään Olavinlinnan tornihuoneen avarassa uunissa, oli hyvin
    tarpeen vaatima.

    Tuossa pyöreässä kammiossa, jonka huolimattomasti kalkituissa
    seinissä näkyi jälkiä yöllä syntyneestä kuurasta, ei ensi
    silmäyksellä näkynyt yhtään ihmistä. Erään akkunakomeron suulla
    näkyi kuitenkin suuret hirvennahkasaappaat, jotka silloin tällöin
    liikahtivat ja syvempää komerosta kuului katkonaista mutinaa,
    lauseita sellaisia kuin:

    ”Ei niitä rakkareita vielä näy... No, no, tulkaahan vain tänne, kyllä
    minä käpälänne kuumennan... totisesti minä ne kuumennan, niin että
    vasta osaatte pysyä kuninkaanne uskollisina alamaisina...”

    Hetken kuluttua alkoivat saappaat vetäytyä taaksepäin ja syvästä
    ikkunakomerosta suoltui vähitellen näkösälle keski-ikäinen, laiha
    mies, jonka vilkasilmeisiä kasvoja rumensi pari isoa arpea.
    Käydessään ontui hän toista jalkaansa ja vasen käsi roikkui
    hervotonna sivulla. Hän oli linnanpäällikkö, herra Götrik Fincke, ja
    nuo arvet samoin kuin käden ja jalan viat olivat hänellä muistoina
    Lukkolinnan tappelusta Vironmaalla parikymmentä vuotta sitten.

    ”Kurkistetaanpas toisellekin ilmansuunnalle, onko sielläkin kaikki
    yhtä liikkumatonta”, puhui hän itsekseen ja kohennettuaan tulta
    pesässä liikkasi hän huoneen vastakkaiselle seinälle ja ryömi
    nelinkontin uuteen ikkunasyvennykseen.

    Saatuaan jäätyneen ikkunan vaivalla auki, työnsi hän päänsä ulos ja
    tähysteli ympärilleen. Suvisin niin hymyilevät maisemat esiintyivät
    nyt täydessä sydäntalven kuolleisuudessa ja liikkumattomuudessa.
    Lunta, lunta vaan kaikkialla, minne silmänsä käänsi, sitä oli
    paksuina kinoksina luotojen välisissä salmissa ja sen painosta olivat
    metsät ikäänkuin alemmaksi kyyristyneet. Myrskytuulten ajamana se
    oli tehnyt hyökkäyksiä itse linnanmuurejakin vastaan, mutta sen
    voimat olivat uupuneet alkuunsa ja ylväinä kohosivat harmaan kalseat
    muurit korkealle yli kinosten. Joka puolella oli niin liikkumatonta
    ja erämaisen yksinäistä, että se teki katselijan mielen väkisinkin
    apeaksi. Ainoastaan tuolla ja täällä nienten kainaloissa näkyi
    taloja vähäisten raivausten keskellä. Mutta harmaina ja maata
    vasten litistyneinä sekä kinoksiin hautautuneina eivät ne kyenneet
    luomaan mitään eloa tuohon lohduttomaan tauluun. Niiden lakeisista
    kohoava savu näytti kuin jähmettyvän teräksen harmaalla taivaalla.
    Hevosella ajajaa tai suksin liikkujaa ei näkynyt millään suunnalla
    ja yksinäinen viittatie, joka luotojen välitse luikertaen hävisi
    etäämpänä pakkashuuruun, oli omiaan lisäämään sitä painostavaa
    orpouden tunnetta, jonka tämä näköala katsojassa herätti.

    Herra Götrik rämähytti ikkunan kiinni ja alkoi työntyä ulos
    piilostaan. Ennenkuin hän pääsi lattialle, kuuli hän oven aukeavan ja
    jonkun astuvan tornihuoneeseen.

    ”Sinäkö se olet, Simo?” huusi hän taakseen. ”Kuuluuko sinne alhaalle
    mitään uutta?”

    Ympäri kääntyessään huomasi hän, että tulija ei ollutkaan hänen
    käskyläisensä Simo Olavinpoika, vaan jalkaväenpäällikkö Pekka Juusten,
    joka aamusella oli saapunut linnaan, tuoden mukanaan
    Käkisalmesta pienen apujoukon. Hän oli entisen Viipurin piispan,
    Paavali Juustenin poika, vielä nuorenpuoleinen, pitkän solakka mies
    ja ryhdiltään sotilaallinen.

    ”Kas, sinäkö se olitkin, Juustinen!” korjasi herra Götrik
    erehdyksensä.

    Juusten, jos suvaitsette, ja täysiverinen aatelismies”, sanoi
    puhuteltu ja kumarsi leikillisesti.

    ”Hm, muistelenpa, että isoisäsi, joka oli kauppias Viipurissa, kantoi
    nimeä Juustinen”, huomautti herra Götrik kuivasti.

    Hän oli ollut koko päivän tyytymätön ja äreä ja herra Juusteninkin
    kanssa oli hänellä äsken alhaalla syntynyt pieni sananvaihto, minkä
    johdosta hänellä vieläkin tuntui olevan jotakin hampaankolossa.

    ”Aivan samoin kuin teidän isoisänne nuoruudessaan oli nimeltään
    Renkonen, kuten muistelen kuulleeni”, vastasi Juusten.

    ”Niin kyllä, mutta nuo Renkoset olivat jo monessa polvessa olleet
    omalla vaakunalla varustettuja aatelismiehiä. Kun isoisäni otti
    äitinsä nimen, teki hän sen estääkseen vanhan Fincke-nimen
    sammumasta, kuten meillä on tapa.”

    Tähän ei Juustenilla ollut mitään sanottavaa, sillä mielessään täytyi
    hänen myöntää herra Götrikin olevan paljon vanhempaa aatelia. He
    istuutuivat tulen ääreen sivuttain toisiinsa.

    ”Ja mitä minä teen sillä kourallisella miehiä, jonka sinä suvaitsit
    tuoda muka avuksemme”, alkoi Fincke hetken kuluttua marista. ”Minä
    saan edelleenkin pysyä koreasti linnan muurien sisällä, samalla kuin
    ne hullaantuneet nuijapäät rosvoavat ja polttavat ympäri maakuntaa.
    Eikö minun kirjeistäni muka käynyt tarpeeksi selville, että täällä on
    tosi kysymyksessä?”

    ”Onhan lisäväkeä tulossa, ja sitä paitsi” — Juusten empi hetkisen
    ennenkuin jatkoi: ”sitäpaitsi teitä tuskin uhannee niinkään suuri
    vaara, sillä sanotaanhan teidän olevan hyvässä sovussa nuijapäiden
    kanssa.”

    Juusten oli aikonut ensinnä vihjata, että Fincke oli suhteissa
    herttuan kanssa, mutta toisen hetkellistä tuittupäisyyttä peläten
    lievensi hän sanojaan. Lausutussa muodossaankin oli huomautus
    kuitenkin omiaan kiukuttamaan Finckeä.

    ”Vai sovussa!” huusi hän. ”No, entäpä sitten? Käykö heillä kateeksi,
    että talonpojat eivät minua kiroile siinä määrin kuin monia muita?
    Niin, niin, kyllä se on nähty, että pahimpia talonpoikain sortajia
    ovat aina olleet ne, joiden isät tai isoisät ovat itse olleet
    talonpoikia tai kauppasaksoja.”

    Näistä sanoista otti Juusten vuorostaan loukkaantuakseen ja
    kostaakseen kysyi hän hetkisen kuluttua: ”Tiedättekö, miksi marski
    kuuluu viimeksi Viipurissa käydessään teitä nimittäneen?”

    ”No miksi muka?” ärähti Fincke ja heitti epäluuloisen syrjäsilmäyksen
    Juusteniin.

    ”Tuuliviiriksi, joka raakkuu milloin Varsovasta, milloin Tukholmasta
    puhaltavan tuulen mukaan.”

    Se oli viittaus Götrik Fincken epäiltyyn häilyväisyyteen kuningas
    Sigismundin ja herttua Kaarlen välillä. Asianomainen tuntuikin
    älyävän sen kohta:

    ”Tuuliviiri, mitä!” huusi hän kasvoiltaan tulipunaisena ja
    seisaalleen kavahtaen. ”Marski ei ole ikinä sellaista lausunut, vaan
    on se joko sinun omaasi tai viipurilaisten keksintöä. Kyllä, kyllä,
    kyllä minä...”

    Hän ei saanut sanoja suustaan, vaan änkyttäen kävellä liikkasi
    seinästä toiseen ja huitoi oikealla kädellään. Vasen käsi
    heilahteli hervotonna sivulla ja Juusten nauroi itsekseen, sillä
    tällä hetkellä muistutti herra Götrik todellakin tuuliviiriä, joka
    myrskyn pyörteessä reutoo sinne ja tänne. Hän ei ehtinyt saada
    tavottelemaansa uhkausta sanoiksi, kun ovi työntyi naristen auki ja
    kynnykselle ilmestyi Simo Olavinpoika.

    ”No?” kääntyi herra Götrik yhtäkkiä hänen puoleensa.

    Joutuen hämilleen esimiehensä julmistuneesta ulkomuodosta ja tuosta
    räjähtämällä lentäneestä sanasta vastasi alapäällikkö verkalleen:

    ”Siellä on eräs nuija-talonpoikain lähettiläs, joka kynsin hampain
    tahtoo päästä teidän puheillenne. Sanoo itsellään olevan muka kirjeen
    teille.”

    ”No tuo tänne se mies kirjeineen, niin saamme nähdä, mitä ne
    hunsvotit meistä tahtovat”, tiuskasi kuohahteleva linnanpäällikkö.

    Moniaan hetken mentyä narisi ovi uudelleen ja huoneeseen astui
    Salajärven Tuomas Simo Olavinpojan saattamana.

    ”Mistä sinä tulet ja mitä sinulla on asiata?” kivahti herra Götrik
    uhkaavan näköisenä.

    Tuomas Heikinpoika otti lakin päästään ja vastasi rauhallisesti:

    ”Minä tulen suoraa Joroisista. Siellä on paljon yhteisen kansan
    miehiä koolla ja he lähettävät teille tämän kirjeen.”

    ”Kyllä minä tiedän ne teidän koollaolonne!” ärähti herra Götrik ja
    tempasi vihaisesti kirjeen Tuomas Heikinpojan kädestä.

    Hän alkoi lukea sitä puoliääneen mumisten. Mitä etemmäksi hän ehti,
    sitä uhkaavamman ilmeen saivat hänen kasvonsa. Pari kertaa poikasi
    hän ontuvata jalkaansa lattiaan, samalla kuin rampaantunut käsi
    nytkähteli, pyrkien väkisinkin tekemään torjuvia ja vihastuneita
    eleitä.

    ”Hoh-hoh! kylläpäs tämä on kuulumatonta hävyttömyyttä!” korotti hän
    loppuun päästyään äänensä. ”Ovatko ne viimeisenkin järkivähänsä
    menettäneet, hävystä puhumattakaan? Tulla minulta, kuninkaan
    uskotulta mieheltä, vaatimaan selkoa, mille puolelle minä muka haluan
    kuulua! Kyllä, kyllä, kyllä...”

    Saadakseen linnanpäällikön suopeammaksi asialleen piti Tuomas Heikinpoika
    viisaana työntää väliin, ennenkuin herra Götrik sai sanan
    päästä kiinni:

    ”Tuota, meidän tarkotuksemme oli pyytää teitä päälliköksemme, vaikka
    se asia taisi jäädä pois siitä kirjasta.”

    Herra Götrik tyrehtyi nyt aivan äänettömäksi ja hänen vasen
    kätensäkin lakkasi nytkimästä.

    ”Vai päälliköksi teille rakkareille!” karjasi hän saatuaan
    puhekykynsä takaisin. ”Kyllä minä teidät päälliköitsen!” ja hän
    paiskasi kirjeen Tuomas Heikinpojan silmille.

    ”Minkälaisen vastauksen minä sitten saan viedä takaisin?” kysyi
    Tuomas Heikinpoika, joka ei ollut tasapainoaan kadottanut.

    ”Vie se lurjus alas ja lyötä häneltä kädet poikki”, huusi herra
    Götrik alapäällikölleen, ”ja lähetä niine hyvineen sinne, mistä hän
    on tullutkin. Siitä saavat lukea vastauksen kirjeeseensä.”

    Tuomas Heikinpoika kalpeni ja yritti sanomaan vielä jotakin, mutta
    Simo Olavinpoika oli tarttunut hänen kaulukseensa ja kiskoi hänet
    ulos ahtaaseen porraskäytävään, missä hänen kykenemättä kääntymään ja
    vastarintaa tekemään täytyi tahdottomasti seurata raastajaansa pitkin
    kiertoportaita alas linnantupaan, jossa kostonhimoiset huovit ottivat
    hänet vastaan vahingoniloisella pilkkanaurulla.

    Herra Götrik käveli vielä hyvän aikaa edestakaisin tornihuoneessa,
    huudahteli katkonaisin lausein ja huitoi tervettä kättään. Juusten
    ei uskaltanut puhua mitään, mutta itsekseen hymyili hän ivallisesti,
    sillä herra Götrikin vihastumisen tiesi hän pohjaltaan johtuneen
    tuosta tuuliviirijutusta. Puuskutettuaan itsensä uuvuksiin
    istahti viimemainittu jälleen tulen ääreen, panematta toveriinsa
    mitään huomiota. Siinä tyyntyi hän vähitellen kokonaan. Samalla
    palautui hänen tavallinen hyväntahtoisuutensa ja nyt rupesi
    hänestä menettelynsä kirjeentuojaa kohtaan näyttämään kokonaan
    malttamattomalta. Ja samalla epäviisaalta, sillä tuollainen tekohan
    oli omiaan vain ärsyttämään kapinallisia talonpoikia.

    ”Mikä hupsu minä, vanha mies, olenkaan!” mutisi hän itsekseen. ”Jos
    koskaan, niin olen minä ainakin nyt käyttäytynyt kuin tuuliviiri.”

    Hän nousi kiiruusti ja lähti huoneesta. Tultuaan alas lumiselle
    linnanpihalle, kohtasi hän Simo Olavinpojan, joka parin sotilaan kera
    tuli portilta.

    ”Minä peruutan käskyni, ette kai sitä vielä ole toimeenpanneet?”
    sanoi hän.

    ”Kyllä, juuri laskimme talonpojan portin ulkopuolelle. Mutta jos
    teillä on hänelle vielä jotakin sanomista, niin miehet palauttavat
    hänen kyllä pian.”

    Samassa huomasi herra Götrik lumella kaksi rinnakkaista veriviirua,
    jotka linnantuvasta kulkivat portille.

    ”No saittepas nyt, senkin hurtat, kerrankin mielityötä, koska siihen
    oli sellainen kiiru!” sanoi hän äreästi ja palasi synkkänä sisälle.

    V.

    Kun Simo Olavinpoika kolme päivää myöhemmin sotaväen osaston kanssa
    hyökkäsi pienemmän nuijajoukon kimppuun Juvan Härkölässä, hämmästyi
    hän suuresti nähdessään, että talonpoikain johtajalla oli käsien
    sijasta villariepuihin käärityt lyhyet tyngät. Itse ei tämä omituinen
    päällikkö niin ollen voinut ottaa osaa taisteluun, mutta sitä
    innokkaammin yllytti hän toisia, riehuen kuin vimmattu miestensä
    keskellä, huitoen ilmaa kädentyngillään, valjuna ja liekehtivin
    silmin. Simo Olavinpoika tunsi hänet pian samaksi talonpojaksi,
    joka oli herra Götrikille tuonut nuijamiesten kirjeen ja jolta
    hän esimiehensä käskystä oli hakkauttanut kädet poikki. Hänen
    esiintymisensä synnytti kauhua sotamiehissä ja Simo Olavinpojalla oli
    täysi työ, saadakseen heidät järjestyksessä pysyen käymään päälle.
    Taistelu muuttui vimmatuksi ja ainoastaan suuremman mieslukunsa ja
    parempien aseidensa avulla pääsivät sotamiehet lopulta voitolle,
    kun talonpojista lähemmäs sata miestä makasi kuolleina hangella.
    Loput pakenivat pohjoiseen päin ja niiden mukana hävisi sotamiesten
    näkyvistä kädetön johtajakin.

    Edellisenä yönä oli niinikään taisteltu Parkunmäen tienoilla,
    muutamia virstoja Härkölästä itään, missä nuijamiesten jälkeläiset
    parisataa vuotta myöhemmin saivat kunniakkaan voiton venäläisistä.
    Talonpojat joutuivat täälläkin tappiolle ja näiden tapausten
    vaikutuksesta raukeni pohjoissavolaisten kapinainto. He hajaantuivat
    ja palasivat niine hyvineen kotitienoilleen.

    Mutta Lounais-Savossa, jossa risteili suursavolaisten ja hämäläisten
    muodostamia nuijajoukkoja, leimahteli vielä tuolla ja täällä
    sodanliekki. Muutamia päiviä edellisen jälkeen taisteltiin Juvan
    Koikkalassa. Siellä olivat nuijamiehet sijottuneet erääseen taloon,
    jonka piha oli linnan tavoin umpeen rakennettu ja teljetty vahvalla
    portilla. Kun sotamiehet lähestyivät sitä ja vaativat avattavaksi,
    ilmestyi portin päälle talonpoikain johtaja Härkölästä. Typistettyjä
    käsiään huitoen syyti hän sotamiehille kaameita kirouksia, samalla
    kuin kapeiden ikkuna-aukkojen takana helähtelivät jousenjänteet ja
    sulitetut nuolet alkoivat suhahdella ilmassa. Kammoksuen peräytyivät
    sotamiehet eikä heidän päällikkönsä, joka oli itsekin saanut
    nuolenhaavan otsaansa, samalla kuin toinen nuoli oli lävistänyt
    hänen selkähaarniskansa, saanut heitä tekemään uutta yritystä
    taloa vastaan. Tyhjin toimin peräytyivät he apuväkeä hakemaan ja
    sotamiesten keskuuteen levisi kummallisia ja uskomattomia juttuja
    kädettömästä miehestä, joka paholaisena riehui talonpoikain keskellä
    ja yllytti heitä kapinaan.

    Kun sotamiehet muutaman päivän kuluttua lisääntynein voimin palasivat
    Koikkalaan, olivat kapinalliset talonpojat tipotiessään. Mutta
    Remojärvellä kuulivat he joukon nuijamiehiä asettuneen samanlaiseen
    linnotettuun taloon ja riensivät sinne. Tällä kertaa eivät he
    yrittäneetkään taloa vallottaa, vaan sytyttivät sen nurkat tuleen.
    Epätoivon hurjuudella tekivät talonpojat uloshyökkäyksiä, mutta kerta
    kerralta ajettiin heidät takaisin palavaan taloon.

    Unelias sydäntalven aurinko oli kiivennyt taivaanrannan yläpuolelle
    ja katseli välinpitämätönnä kaameata näytelmää, kun palavasta talosta
    syöksyi harmaalle pakkastaivaalle savua ja liekkejä ja ilman täytti
    taistelevain karjunta, liekkeihin sortuneiden surkeat huudot ja
    koirien valittava ulvonta. Nuolten loppuessa ampuivat talonpojat
    puukoillaan, tarttuen sitten keihäisiin ja nuijiin ja tehden vielä
    viimeisen ulosrynnistyksen.

    Tällöin nähtiin jälleen kädetön mieskin Hän seisoi, kädentynkiään
    ojennellen, savun keskellä asuinrakennuksen katolla, yllyttäen
    tovereitaan ja solvaten sotamiehiä, jotka turhaan koettivat
    ampuma-aseillaan häneen osata. Hetkistä ennen kuin katto putosi alas,
    heittäysi hän maahan.

    Kohta sen jälkeen lakkasi taistelu, sillä talonpojat olivat kaatuneet
    viimeiseen mieheen ja laajalti talon ympärillä punersi lumi heidän
    verestään. Mutta kaatuneiden joukosta ei löydetty kädetöntä miestä.
    Häntä ei myöskään nähty enää mukana siinä kaameassa näytöksessä, joka
    pari päivää tämän jälkeen Mikkelin pappilassa painoi loppusinetin
    savolaisten nuijakapinalle — kun sotaväki katalasti sanansa
    syöden teurasti varustuksestaan ulos tulleen ja aseensa jättäneen
    talonpoikaisjoukon.

    VI.

    Nuijakapina oli sammunut ja ainoastaan tuhansien hävitettyjen kotien
    rauniot sekä leskien ja orpojen kyyneleet muistuttivat siitä enää.
    Kaarle-herttuakin oli ehtinyt jo suorittaa loppuselvityksen Suomen
    asioissa ja ainoastaan valkenevat luut kaupunkien mestauspaikoilla
    muistuttivat enää hänen kovista tuomioistaan. Harvat olivat ne
    vallasluokkaan kuuluvat miehet, jotka olivat hengissä onnistuneet
    luovimaan näiden vuosien ohi.

    Herra Götrik Olavinlinnasta oli yksi niitä harvoja. Tavallisella
    suopeudellaan oli hän kapinan jälkeen koettanut lievittää rahvaan
    tilaa ja kun asiat kuninkaanpuoluelaisten ja herttuan välillä jälleen
    kiristyivät, koetti hän kartella kumpaakin ja pysytellä hievahtamatta
    linnassaan erämaitten keskellä. Seuratessaan sieltä levotonna asiain
    kehitystä, muistutti hän todellakin tuuliviiriä, joksi toiset herrat
    olivat hänet nuijakapinan päivinä ristinneet. Mutta henkensä ja
    omaisuutensa pelasti hän ajan myrskyissä, sillä hyvissä ajoin riensi
    hän etsimään voittavan herttuan suosiota ja pääsi täydellisesti tämän
    armoihin, samalla kuin hänen nuoremman veljensä, Hämeenlinnan isännän
    Steeni Fincken täytyi monen muun taipumattomamman kuninkaanmiehen
    kera laskea päänsä mestauspölkylle.

    Puolikymmentä vuotta oli jo ehtinyt nuijasodan verisistä päivistä
    kulua, kun eräänä tammikuisena tapaamme herra Götrikin
    matkalla länteen käsin. Hän oli juuri jättänyt Olavinlinnan ainiaaksi
    ja hänen matkansa määränä oli ensiksi Turku, jonne herttua oli
    kutsunut Suomen aateliston koolle, sekä sen jälkeen Tukholma, missä
    hänen oli määrä istua valtiopäivillä.

    Illan tullen puhkesi ankara lumipyry ja kun hevoset kerran
    säikähtyneinä poikkesivat syrjään, huomasi ajurirenki lumesta
    häämöttävän miehen ääriviivat. Lähemmin tutkittaessa huomattiin
    tielle vaipuneen kulkijan olevan vielä hengissä, vaikka tunnotonna.
    Herra Götrikin käskystä väänsivät miehet hänet rekeen ja peittivät
    nahkasilla. Sitten jatkettiin matkaa ja työlään taivalluksen jälkeen
    päästiin yön suussa Partalan kuninkaankartanoon.

    Kun tieltä tavattua vaeltajaa oli hierottu lumella ja hänen suuhunsa
    kaadettu kuumennettua paloviinaa virkosi hän äkkiä tajuihinsa.
    Hetkisen pöllöteltyään ympärillään olevia miehiä, alkoi hän nauraa
    omituista, äänetöntä naurua.

    ”Sotamiehiä!” virkahti hän sitten yhtäkkiä. ”Vaan ettepä voi mitään,
    sillä ei minullakaan ole muuta kuin yksi pari käsiä.”

    Sen sanottuaan pisti hän pilkallisesti kielensä ulos ja kohotti
    käsiään, joista oli jälellä vähän kyynärpäiden sivu ylettyvät
    tyngät. Herra Götrik hätkähti vasten tahtoaan ja samassa kuvastui
    elävästi hänen mieleensä luminen linnanpiha, jonka halki kulki kaksi
    rinnakkaista veriviirua. Hän ei kuitenkaan tuntenut enää miestä ja
    aikoi juuri kysyä jotakin, kun tämä jatkoi itsestään:

    ”Minä menin herra Kyöriä pyytämään talonpoikain päälliköksi, niin
    tämä pöllö hakkautti minulta siitä edestä kädet poikki.”

    Hän nauroi nyt ääneensä ja kaikkien huoneessa olijain tuli painostava
    olla.

    ”Se on Juvan Salajärveltä eräs poloinen, joka kapinan aikana on
    menettänyt kätensä, talonsa, omaisensa ja järkensä ja kiertelee nyt
    kerjäten näillä tienoin”, ehätti talon vouti selittämään, toimittaen
    samalla miehen renkitupaan.

    Herra Götrik ei ollut koko aikana suutansa avannut, ja makuulle
    mentyään valvoi hän kyleltä toiselle käännellen pitkälle sivu
    puoliyön. Aamulla matkaan varustautuessaan kutsui hän voudin
    puheilleen ja antoi hänelle melkoisen rahasumman, pyytäen
    hänen kuninkaankartanossa pitämään huolta tuosta kädettömästä
    mielipuolesta. Sitten suoriusi hän kiiruusti tielle, joka vei häntä
    kohti kunniaa ja mahtavuutta. Pian tämän jälkeen sai hän nimittäin
    herttualta valtaneuvoksen arvon sekä suuria läänityksiä.

    Hän eli vielä tämän jälkeen puolitoista vuosikymmentä, ehtien saattaa
    hautaan herransa Kaarle-kuninkaan sekä samoin vävynsä, mainion
    sotasankarin, Eevertti Hornin. Suuri äveriäisyytensä takasi hänelle
    huolettomat vanhuuden päivät ja rattoisana ja puheliaana kulutti
    hän niitä omaistensa ja ystäväinsä parissa. Erään omituisen seikan
    panivat nämä hänessä kuitenkin merkille, osaamatta sitä selittää.
    Aina kun hän parhaillaan kertoili muistelmiaan vaiherikkaan elämänsä
    ajoilta ja keskustelu sattui sivuamaan nuijakapinaa, vaikeni
    hän äkkiä ja tuijotti kulmat rypyssä eteensä. Kukaan heistä ei
    tiennyt, että nuijasodan kaameiden muistojen joukosta kohosi aina
    tällöin vanhuksen eteen kaksi kuvaa: ensinnä luminen tanhua, jolla
    näkyi kaksi veriviirua, ja sitten kädetön mielipuoli, joka nauroi
    äänettömästi ja näytti pilkallisesti kieltään.

    Nuijapäällikkö

    Vuoden 1596 viimeinen päivä alkoi hämärtyä illaksi. Taistelun melske
    Viholan ja Tyrkkölän talojen pelloilla oli vaiennut ja Nokian kosken
    kumea pauhina pääsi jälleen kuuluville.

    Oli kireä pakkanen ja taivaalla syttyi tähti toisensa jälkeen.

    Taistelu oli kestänyt koko lyhyen talvisen päivän. Marski oli
    joukkoineen edellisenä iltana saapunut Pirkkalan kirkolle ja yön
    levättyään hyökännyt heti aamulla kapean Pyhäjärven selän yli Nokian
    puolelle, missä edellä mainittujen talojen tienoilla oli nuijamiesten
    leiri. Koko päivän olivat marskin tuomat tykit jyrähdelleet,
    huovien hevoset korskuen tallanneet lumisia peltoja, nuijamiesten
    nuolet suhisseet ilmassa ja heidän raskaat, rautapiikkiset nuijansa
    rämähdelleet ratsumiesten haarniskoita vasten. Äsken oli marski
    vetäytynyt järven yli takaisin majapaikkaansa ja taistelukenttä oli
    jäänyt nuijamiesten haltuun. Mutta ratkaisevaa voittoa eivät he
    olleet saaneet ja taistelu oli todennäköisesti uusiintuva huomenna.

    Satojen kaatuneiden veri punasi vainioiden ja rantaniityn
    lumivaippaa, mutta kylmän kangistamat ruumiit makasivat vielä sikin
    sokin ympäri taistelukenttää. Niiden välissä loimusi kymmenittäin
    nuotiotulia ja toisia tulia näkyi järven takaa, jossa marskin soturit
    olivat leiriin käyneet. Niin seisoivat tässä vastakkain herravalta ja
    rahvaanvalta, vaanien toisiaan tulisin silmin tähtikiiluisena uuden vuoden
    .

    Eräältä nuijamiesten nuotiolta, johon eväskompeineen oli sijottunut
    kymmenkunta Jalasjärven miestä, kuului laulunrenkutusta ja
    äänekästä, rentoilevaa keskustelua. Miehet olivat taistelun
    päätyttyä murtautuneet Nokian kartanon kellariin ja kulettaneet
    sieltä oluttynnyrin nuotiolleen. Kun nuijajoukko tänne saapuessaan
    ryösti kartanoa, oli Ilkka antanut miehistölle ainoastaan osan
    oluttynnyreistä ja sulkenut loput kellariin, estääkseen siten
    liiallisen juopottelun ja epäjärjestyksen. Mutta tämänpäiväisellä
    taistelulla katsoivat Jalasjärven miehet ansainneensa tynnyrin
    olutta ja niin he, taistelukuumeen vielä suonissa palaessa, olivat
    ilman päällikön lupaa tunkeutuneet kellariin. ”Saapas tästä!” sanoi
    tynnyriä lähinnä istuva, ojentaen tuopin seuraavalle. ”Se ei olekaan
    mitään renkiolutta, vaan oikeata herrain väkiolutta.”

    Kun toinen oli siemassut osansa tuopista ja lähettänyt sen edelleen
    kiertämään, jatkoi ensimäinen:

    ”Mutta osuitkos sinä päivällä näkemään, kun minä tuolla pellolla
    hyppäsin korkean kiven päälle ja huusin huoveille kukkokiekaa! ja kun
    yksi ajaa karahutti kiven luo, niin minä linttasin nuijalla päähän,
    niin että olkapäiden väliin ei jäänyt muuta kuin märkä pläsi.”

    ”Märkä pläsikö?” kertasi toinen tahkealla humalaisen äänellä. ”Jopa
    laskit oikein emävaleen!”

    ”Väitätkö sinä minun valehtelevan, häh?” karjui ensimäinen, mutta
    toinen nauroi kohti kurkkuaan ja vatkutti:

    ”Märkä pläsi! Voi sun seitsemän huovinsorkkaa, mikä mestarilyöjä
    sinä olet! Lyödä miehen pää niin littiin, että kypäristäkään ei jää
    jälelle muuta kuin märkää, ha, ha haa!”

    ”Kyllä minä, kuule, opetan sinut konstailemaan kanssani!” tiuskasi
    ensimäinen, kavahti ylös ja tarttui toveriaan rinnuksista.

    ”Mitä meteliä te täällä pidätte?” kuului samassa tiukka ja käskevä
    ääni.

    Miehet jättivät toisensa rauhaan ja kääntyivät puhujaan, joka juuri
    oli astunut heidän nuotiotulensa piiriin. Se oli pitkä ja jäntevä
    mies, parraton, teräväilmeinen ja kalpeahko sekä iältään noin
    neljänkymmenen korvilla. Päässään hänellä oli karhunnahkalakki,
    jonka suppilomainen pohja oli ommeltu sinisestä verasta. Hänen lyhyt
    turkkinsa oli keskeltä vyötetty punaisella villavyöllä ja jalassa
    hänellä oli pitkävartiset kallokkaat, joilla hän liikkui lumessa niin
    pehmeästi, että miehet eivät olleet kuulleet hänen askeleitaan.

    ”Ja mistä te olette tuon oluttynnyrin saaneet?” jatkoi tulija
    kyselyään, äänessään vieläkin tiukempi sävy.

    Kun kukaan miehistä ei kiirehtinyt vastaamaan astui hän ihan
    ensimäisen eteen ja tiuskasi:

    ”Häh, mistä tuo oluttynnyri on tänne tullut? Vai onko se taivaasta
    tipahtanut?”

    ”Eihän se nyt ihan taivaastakaan ole tainnut siihen tipahtaa”,
    vastasi mies hitaasti ja kyräten.

    Nokian kellarista me sen noudimme” kuului nyt toisten joukosta
    röyhkeä ääni.

    ”Ja kenen luvalla?” tivasi vieras ja hänen harmaat silmänsä alkoivat
    kipinöidä.

    ”Ei me olla enää mitään sylivauvoja, että meidän olisi tarvis muilta
    lupia kysyä silloin kun kurkkumme kaipaa kostuketta” vastasi sama
    röyhkeä ääni.

    Mitään puhumatta läheni vieras oluttynnyriä ja potkasi toisen pohjan
    sisään, niin että kuohuva neste huljahti ulos ja muodosti lumelle
    pian haihtuvan vaahtoisen lätäkön.

    ”Mitä p—lettä sinä, Ilkka, luulet olevasi, kun sinä aina pyrit meitä
    muita kuranssaamaan!” äsähti röyhkeä-ääninen mies ja käsi nyrkissä
    astui puhutellun eteen. ”Et sinä ole rahtuakaan parempi kuin me
    muutkaan!”

    Vieläkään mitään puhumatta tarttui Ilkka miestä rinnuksista ja
    heitti hänet päistikkaa kinokseen. Hänen leukansa vapisi ja katsoen
    uhkaavasti toisia lausui hän:

    ”En ole, enkä tahdokaan olla teitä toisia parempi. Mutta minä
    olen teidän päällikkönne, te itse olette minut siksi valinneet ja
    luvanneet minulle kuuliaisuutta niin kauan kuin tätä retkeä kestää.
    Sen tähden teidän on toteltava minua. Minä lukitsin kellarin,
    koska meillä ei ollut aikaa oluen ääressä reuhata Vai luuletteko,
    että me olisimme tänä päivänä kestäneet, jos marski kanuunoineen
    ja rautapukuisine ratsureineen olisi kohdannut täällä juovuksissa
    räyhäävän joukon?”

    Hän osotti toisella rannalla näkyviä tulia ja jatkoi: ”Tuossa aivan
    edessämme on vihollinen ja tämänpäiväinen leikki on uudistuva
    huomenna, kenties vieläkin ankarampana. Karhu on vain kömpinyt
    pesäänsä levähtämään. Sen tähden nyt on entistäkin sopimattomampi
    aika remuamiseen. Tämä yö on käytettävä lepäämiseen, sillä huomenna
    ratkaistaan, saako suomalainen talonpoika pitää vanhan vapautensa,
    vai onko sen kannettava marskin iestä.”

    Kukaan miehistä ei puhunut mitään. Kurituksen saanut kömpi ylös
    kinoksesta ja asettui kyräten nuotion ääreen. Ilkka jatkoi matkaansa
    ja poikkesi vielä parille nuotiolle sekä asetti rähinän muutamalla
    kiivaalla sanalla. Sitten kiersi hän suksille nousten ympäri koko
    niemen, tarkastaen olivatko vartiat valppaina asemillaan. Sen
    tehtyään palasi hän omalle nuotiolleen saadakseen hiukan levähtää.

    Edellisinä päivinä oli hän pitänyt kortteeria Nokian kartanossa.
    Mutta tänään taistelun päätyttyä oli hän renkinsä käskenyt rakentaa
    nuotion Pyhäjärven rannalle Viholan talojen alle sekä siirtää sinne
    hevosensa ja rekensä. Siellä saattoi hän paremmin pitää silmällä
    sekä omaa leiriään että vihollisia. Renki oli löytänyt nuotiolle
    hyvän paikan muutamien yksinäisten kuusien suojasta, kappaleen matkaa
    erillään muusta leiristä. Reen ja nuotion välissä oli valmiina
    havuvuode, mutta itse renki oli nähtävästi pistäytynyt toisille
    tulille pakinoimaan. Kuusten välissä syödä rouskuttivat molemmat
    hevoset. Niistä oli toinen kookas ja kiiltävän musta ratsu, jonka
    Ilkka päivällä oli anastanut eräältä huovipäälliköltä.

    Ilkka otti reestä karhuntaljan, levitti sen havujen päälle ja
    heittäysi pitkäkseen nuotion lämpimään. Hän kävi mielessään läpi
    viime päivien vaiheet ja tunsi itsensä tyytyväiseksi tähänastisiin
    tuloksiin. Pari päivää aikaisemmin oli suoritettu ensimäinen
    taistelu. Laukon herra ja Iivari Tavast olivat Tapaninpäivänä
    lähteneet parinsadan huovin kanssa Hämeenlinnasta ja kehuneet sinne
    paenneille herraskartanoiden naisille, että he muutamalla potkulla
    ajavat ne riivatun nuijapäät takaisin Kyrönkankaan yli. Yhteentörmäys
    oli tapahtunut tällä samalla niemellä ja lyhyt ottelu oli päättynyt
    niin, että Laukon herra ja Tavast olivat huoveineen suin päin
    paenneet Karkkuun. Ja tämänpäiväinen taistelu sitten? Nuijajoukko oli
    horjumatta iskenyt vastaan ja pitänyt taistelutantereen hallussaan.

    Ilkka tunsi suuren unelmansa toteutumistaan toteutuvan: nostaa koko
    Suomen rahvas aseisiin, marssia Turkuun ja kukistaa Noki-Klaun
    tyrannivalta. Vähitellen tämä mahtava suunnitelma oli hänessä
    kasvanut ja kypsynyt. Sen voimalla oli hän, vuosi sitten marskin
    kynsiin jouduttuaan, paennut Turun linnasta: kiivennyt takista
    tekemäänsä köyttä myöten huimaavasta korkeudesta alas, pudonnut
    köyden katketessa alas muurin juurelle ja loukannut itsensä, mutta
    siitä huolimatta onnistunut monia seikkailuja kokien pääsemään
    takaisin Pohjanmaalle. Sen jälkeen oli hän kohonnut ylimmäksi kansan
    johtajaksi ja hänen neuvostaan ja toimellaan olivat nyt pohjalaiset
    lähteneet liikkeelle kolmena joukkona, kukin tahollaan nostaakseen
    aseisiin muun Suomen rahvasta.

    Mutta saatuaan nämä lumivyöryt liikkeelle, oli hänen
    mielikuvituksensa suunnitellut yhä rohkeampia. Kuka oli kohoava
    marskin tilalle, sillä ilman hallitsijaahan maa ei voinut olla?
    Kuningas oli kaukana Puolassa, eikä piitannut Suomesta mitään.
    Herttua? Hänen nimensä varjolla ja kannatuksella tämä suuri yritys
    oli pantu alkuun, mutta olihan hänkin vieras Suomen kansalle,
    vaikka kylläkin lähempänä sitä kuin kuningas. Mutta olipa vielä
    eräs, jonka saattoi panna marskin tilalle, jopa tehdä suomalaisten
    omaksi, erikoiseksi kuninkaaksi. Hän oli kuullut huhuja, että
    Eerik-kuninkaan ja Liuksialan rouvan poika, maanpakolainen prinssi
    Kustaa piileskeli täällä Suomessa äitinsä lähettyvillä. Tähän
    olivat hänen kuningasajatuksensa takertuneet Kyrönkankaan yli
    kuljettaessa, eivätkä hellittäneet hänestä ennen kuin Liuksialassa,
    jossa Kaarina kuningatar oli särkenyt tämän osan hänen unelmistaan.
    No, tärkeintähän oli kuitenkin, että marskin sortovaltius tuli
    murretuksi, ja sen toteutuminen näytti hänestä tällä hetkellä entistä
    mahdollisemmalta.

    Oli kuitenkin eräs seikka, joka häntä tuon tuostakin pyrki
    arveluttamaan. Pystyikö hän hillitsemään niitä voimia, jotka hän
    oli manannut esiin? Hän oli saanut jo kylliksi kokea, että tuota
    lukuisaa, järjestykseen tottumatonta rahvaanjoukkoa oli tuiki työläs
    pitää kurissa ja hillitä sen liiallista ryöstön ja hävityksen
    himoa. Hänen tarkotuksensa ei suinkaan ollut, että kaikki herrat
    oli surmattava tai karkotettava ja heidän kartanonsa hävitettävä,
    olipa hän päinvastoin koettanut vetää heistä muutamia rahvaan
    puolelle, kuten Anolan herraa Akseli Kurkea, vaikkakin tähän saakka
    onnistumatta. Mutta tässä pyrkimyksessään sai hän lakkaamatta
    taistella omaa joukkoaan vastaan ja töintuskin oli hän saanut
    Liuksialan sekä Tottien että Hornien kartanot rauhotetuksi. Entistä
    enemmän kysyttäisiin häneltä tarmoa sitten kun marskista oli voitto
    saatu ja rahvaan joukot yhtä mittaa paisuen lähenisivät Turkua.

    Retken alussa oli hän joskus ollut vallattoman remuinen ja juonut
    muiden mukana itsensä täyteen humalaan, mutta huomatessaan siitä
    olevan vahinkoa johtaja-arvolleen, oli hän lakannut siitä kokonaan.
    Hän oli alkanut esiintyä yhä ankarampana sekä samalla pitää omaa
    persoonaansa jossakin määrin eristettynä muusta joukosta. Tosin hän
    oli huomannut katsottavan sitä pahalla silmällä, mutta sittenkin piti
    hän sitä ajan oloon viisaimpana.

                                                      ⸻

    Leirinuotioilta kuului yhä melua ja laulun loilotusta. Ilkka rypisti
    kulmiaan ja mietti, pitikö hänen uudelleen lähteä leirin läpi
    kiertämään ja katsomaan, ettei siellä pidetty luvattomia juominkeja.
    Mutta ennen kuin hän ehti nousta mukavalta paikaltaan, kuuli hän
    askelten narinaa lumessa. Hän kohotti päätään ja huomasi nuotiota
    lähestyvän vanhanpuoleisen, hintelän miehen, joka kantoi pientä
    puunassakkaa kainalossaan ja joka kävellessään omituisesti hoippui.

    ”Aina vaan humalassa!” sanoi Ilkka toruvasti tulijalle, mutta hänen
    äänessään ei kuitenkaan ollut äkäistä sävyä.

    Ilkka ei tietänyt miehestä muuta kuin että hänen nimensä oli Vilppu
    ja että hän oli kotoisin jostain Rautalammin puolelta. Hän oli miltei
    yhtä menoa pienessä hutikassa, ja nassakassaan oli hänellä aina
    paloviinaa. Kotipuolensa miesten kanssa tullen oli hän liittynyt
    nuijajoukkoon ja hänen sallittiin olla mukana, koska hän omituisella
    käytöksellään ja puheillaan huvitti muita. Useimmat pitivät häntä
    hassuna, mutta Ilkka oli huomannut hänen käyttelevän viisaita
    sananlaskujaan sangen sattuvasti sekä pystyvän lausumaan älykkäitä
    neuvoja ja kohteli häntä sen vuoksi suopeasti.

    ”Elä sano aina, sillä takanani on paljon useampi selvä kuin
    humalainen päivä”, vastasi Vilppu, asettuen nuotion ääreen istumaan.

    ”En tiedä, minkälaiset sinun taaksesi jättämät päivät ovat”, jatkoi
    Ilkka, ”mutta tällä retkellä sinä tuskin lienet selvää päivää nähnyt.”

    ”Saa köyhäkin joskus juhlia”, vastasi Vilppu. ”Tähän saakka minä
    olen naukkaillut pelkästä juhlamielestä, mutta tästä eteenpäin minä
    luultavasti tulen naukkailemaan siksi, ettei maailma näyttäisi niin
    pimeältä kuin se itse asiassa on.”

    ”Ja mikä sen tästä lähtien saisi niin pimeäksi? Päiväthän alkavat
    pidetä ja me lähdemme tästä pian marssimaan Turkua kohti.”

    ”Ellei meitä sitä ennen juoksujalassa lennätetä takaisin Kyrönkankaan
    yli.”

    ”Mistä sinä sellaista olet päähäsi saanut?” kysyi Ilkka vakavaksi
    muuttuen. ”Eikö tämänpäiväinen menestyksemme vakuuta sinulle toista?”

    ”Minulla on omat merkkini, joista minä tulevaisia ennustelen”,
    vastasi Vilppu. ”Mutta mitäpäs niistä.”

    ”Tokko sinä tämän päivän taistelusta tiedätkään mitään”, sanoi Ilkka,
    ja hänen äänensä muuttui jälleen suopean leikilliseksi. ”Missä
    lienetkin piileskellyt.”

    ”Kyllä minä rehellisesti olin mukana. Aluksi kyllä pysyin
    syrjästäkatsojana, mutta muistin sitten, että lisänähän on rikka
    rokassa, ja tulin taistelutantereelle.”

    ”Aseenasi tuo nassakka?”

    ”Niin”, vastasi Vilppu viattomasti, ”sillä muuta asetta minä en kotoa
    lähtiessäni tullut mukaani ottaneeksi.”

    ”Ja montako huovia sait kaadetuksi tuolla aimo aseellasi?”

    ”Totta puhuakseni minä en kaatanut yhtään, mutta sen sijaan minä
    nostin aseellani pystyyn omia kaatuneitamme. Missä nimittäin näin
    sellaisen maahan kolhitun, josta lääkitsemällä saattoi vielä miehen
    tehdä, niin häneen vuodatin nassakastani elämännestettä ja laitoin
    hänet uudestaan taisteluun.”

    ”Aivan niin”, hymähti Ilkka suopeasti, ”sitenhän sinä olet saattanut
    matkaan yhtä paljon hyvää kuin nekin, jotka kaatoivat vihollisia.
    Sinun taistelutapasi on vain ollut laadultaan päinvastaista.”

    ”Kuten minä koko mieskin”, jatkoi Vilppu. ”Mutta se on minussa
    syntymävika.”

    Hetken nuotioon tuijotettuaan virkkoi Vilppu:

    ”Mutta asianihan minä olin kokonaan unhottaa. Minä tulin nimittäin
    tänne laulaakseni sinulle uuden laulun, jonka juuri opin tuolla
    jalasjärveläisten nuotiolla.”

    ”Viis minä heidän renkutuksistaan”, vastasi Ilkka. ”Minua nukuttaa.”

    ”Kuulehan kuitenkin, ei se pitkä ole”, pyyteli Vilppu ja alkoi
    samassa venytellen laulaa:

    Ilkka ilkeä isäntä,
    pää kero, sininen lakki,
    ei konna tapella tainnut
    eikä sammakko sotia,
    että joi joka talossa,
    joka knaapin kartanossa.”

    Kulmat rypyssä nuotioon tuijottaen kysyi Ilkka: ”Keneltä sinä sanoit
    sen kuulleesi?”

    Jalasjärveläisten nuotiolla sitä juuri miehissä laulettiin.”

    ”Se on jalasjärveläisten kosto siitä, että minä äsken keskeytin
    heidän juominkinsa potkasemalla pohjan oluttynnyristä.”

    ”Muutoin tämä on yksi niitä minun merkkejäni, joista minä tämän sodan
    loppuvaiheita ennustelen”, sanoi Vilppu hetken kuluttua.

    ”Hm, mitä tuollaiset renkutukset siihen voisivat vaikuttaa?” hymähti
    Ilkka.

    ”Kunpa eivät vaikuttaisikaan. Mutta nyt minä lähden jälleen nuotioita
    kiertämään. Kuka ties saan vielä toisiakin lauluja oppia.”

    Vilppu nousi ja lähti leiriä kohti. Kun hän oli hieman etääntynyt,
    havahtui Ilkka mietteistään ja huusi hänen jälkeensä:

    ”Kuule, jos huomaat tai kuulet mitään merkillisempää, niin tule oitis
    minulle ilmottamaan. Jos minä nukun, niin herätä kursailematta.”

    ”Kyllä, kyllä, siis aivan kursailematta”, mukasi Vilppu ja jatkoi
    matkaansa.

    Ilkka kohensi nuotiota, asettui jälleen pitkäkseen karhuntaljalle ja
    ummisti silmänsä. Leirissäkin oli melu tällä välin vaimentunut, niin
    että kosken pauhu kaikui entistä kumeampana.

                                                      ⸻

    ... Ilkka tunsi jaloillaan jotakin raskasta. Hän koetti kohottaa
    päätään, nähdäkseen mitä se oli. Vihdoin pääsi hän toisen
    kyynärpäänsä varaan ja huudahti hämmästyksestä, nähdessään että hänen
    jaloillaan istui marski. Se tuijotti suoraan häneen, mustat kulmansa
    rypyssä, kookas nenä punottaen ja harmaa parta kuurassa, kuten
    päivällä taistelussa. Mutta hänen huudahtaessaan alkoi se omituisesti
    hymyillä ja lausui: ”Enpä tainnut olla mieluisa vieras.” Kun Ilkka ei
    puhunut mitään, tuijotti yhä vain hämmästyneenä marskiin, jatkoi tämä:

    ”Minä tulin vain kysymään, mitä varten sinä olet nämä kansanjoukot
    tuonut minua vastaan?”

    ”Mitäkö varten? Se sinun pitäisi kyllä tietämän, kansansortaja!”
    kiivastui nyt Ilkka ja teki rynnistyksen, saadakseen jalkansa
    vapaiksi.

    Mutta marski istui leveänä ja liikkumatonna paikallaan sekä jatkoi
    alakuloisen rauhallisesti:

    ”Ja kenen hyväksi sinä joukkoinesi taistelet? Eikö niin, että
    herttua siitä suurimman hyödyn saa? Mutta kun minä olen poissa ja
    herttua saa täällä ohjat käsiinsä, niin luuletko sinä hänen teitä
    jäniksenkäpälällä sivelevän? Et luule, he. No onko sinusta sitten
    hänen ikeensä mieluisampi kuin minun? Enkö minä kuitenkin ole oman
    maan kasvatti, suora Suomen mies niinkuin tekin? Minä voin puhua
    kanssanne suusta suuhun, mutta häntä puhutellaksesi pitää sinulla
    olla tulkki. Vai onko teistä pohjalaisista vieras sorto parempi
    kuin kotimainen? Ja sorranko minä teitä edes? No, jos sorrankin,
    niin siihen minulla on pakko... on pakko pitää suurta sotajoukkoa
    aseissa, ettei kuka hyvänsä vieras pääse maassamme valtikoimaan.
    Olisitte vetäneet yhtä köyttä kanssani sen sijaan että kapinaan
    nousitte, niin me olisimme ainaisiksi ajoiksi saaneet omain asiaimme
    hoidon omiin käsiimme. Mutta nyt se yhden köyden veto ei enää käy
    päinsä, sillä verta on vuotanut ja vuotaa vielä enemmän, kunnes te
    olette hajotetut kuin akanat tuuleen.”

    Marski pyhkäsi molempia kämmeniään vastakkain, hymyili pahaenteisesti
    ja näytti laajenemistaan laajenevan ja käyvän painavammaksi. Ilkka
    teki epätoivoisen rynnistyksen, sai hänet vieräytetyksi jaloiltaan ja
    — heräsi samassa.

    Hän kavahti istualleen ja hieroi silmiään. Ollen vielä unennäkönsä
    lumoissa ojensi hän nyrkkinsä toista rantaa kohti ja sanoi:

    ”Elä luulekaan, nokinenä, että sinä niin vain meidät tuuleen hajotat!”

    Samalla huomasi hän järven jäällä kaksi ratsastajaa, jotka etenivät
    vihollisrantaa kohti. Hän hieroi uudelleen silmiään ja tähysti sitten
    tarkkaan, tullakseen vakuutetuksi, etteivät äskeiset unikuvat hänen
    silmissään kummitelleet. Selvään näki hän siellä kaksi ratsumiestä,
    jotka hetken perästä hävisivät vastarannan luomaan pimentoon.

    Omaa leiriään kohti kääntyessään näki hän Vilpun tulevan uudestaan
    nuotiolleen. Tällä kertaa ei Vilppu hoipannut, vaan harppasi
    eteenpäin puolijuoksua.

    ”Sillä on varmaankin jotain tärkeää ilmotettavana”, ajatteli Ilkka.
    ”Ehkä juuri noista ratsastajista.”

    ”Uhhuh! uhhuh!” puuskutti Vilppu nuotiolle päästyään, laski
    nassakkansa maahan ja kumartui käsiään lämmittämään.

    ”Tiedätkö, ketä nuo kaksi ratsastajaa olivat, jotka juurikään täältä
    käsin menivät järven yli vihollisten puolelle?” kysyi Ilkka.

    ”Ne olivat kauppiaita”, vastasi Vilppu. ”Heidän kaupoistaan tulinkin
    juuri kertomaan sinulle.”

    ”Mitä höpiset?” tiuskasi Ilkka äreästi.

    ”Puhdasta totta”, vakuutti Vilppu mitä vilpittömimmällä äänellä. ”Ne
    olivat Laukon herra ja Melkersonni, jotka marski oli lähettänyt tänne
    hieromaan kauppaa sinun nahastasi.”

    ”Minun nahastani?” kertasi Ilkka hitaasti ja hänen kulmainsa väliin
    ilmestyi syvä poimu. ”Puhutko sinä totta, mies?”

    ”Totta, totta, kuka nyt tällaista leikkiä laskisi”, vakuutti Vilppu.
    ”He olivat Tyrkkölässä ja siellä oli suuri osa meidän miehiämme.
    Marski oli käskenyt ilmottaa, että jos he jättävät sinut hänen
    haltuunsa, niin saavat he rauhassa palata kotiinsa sekä vielä
    päälliseksi vapauden linnaleiristä.”

    ”Kas mikä salakavala ehdotus!” puhkesi Ilkka sanomaan. ”Etteivät
    miehet napanneet niitä kataloita vangiksi.”

    ”Vangiksiko?” ihmetteli Vilppu. ”Mutta eihän silloin olisi kaupasta
    tullut mitään.”

    ”Kaupasta!” kertasi Ilkka kalveten. ”Tietysti eivät miehemme
    ruvenneet kuuntelemaankaan niin katalaa ehdotusta?”

    ”Kyllä he kuuntelivat loppuun asti ja loppujen lopuksi tehtiin
    kaupat. Sinut luvattiin huomenaamuna jättää nuoriin sidottuna
    marskille. Niin että sinun on, Ilkka, parasta nousta siekailematta
    tuon anastamasi juoksijan selkään ja hävitä täältä mitä kiiruimmin.
    He jäivät sinne vielä riitelemään ja valitsemaan miehiä, jotka
    tulevat sinua vangitsemaan. Ainakin pari jalasjärveläistä oli jo
    valmiina siihen toimeen.”

    Ennenkuin Vilppu oli ehtinyt lopettaa, töytäsi Ilkan renki paikalle
    ja puuskutti:

    ”Isäntä, isäntä, lähtekää kiiruusti pakoon, teitä tullaan kohta
    vangitsemaan!”

    ”Siinä sen nyt kuulet! Joudu siis!” sanoi Vilppu. ”Niitä kataloita!”
    äsähti Ilkka hammastensa välitse. ”Kuka olisi tällaista uskonut!”

    Hän seisoi hetken eteensä tuijottaen ja kädet sivuilla riippuen.
    Mutta sitten leimahtivat hänen silmänsä ja vartalo jännittyi hänen
    lausuessaan:

    ”Minä menen päätä suoraa Tyrkkölään ja nähdäänpä, eivätkö ne häpeä
    ja peruuta katalaa tuumaansa. Pahimmat pukarit, joilla tietysti on
    entistä vihaa minua kohtaan, minä panetan kiinni.”

    Hän otti jo pari askelta mennäkseen, kun Vilppu ja renki tarttuivat
    häntä kiinni kumpikin puoleltaan. ”Elkää herran nimessä menkö,
    isäntä!” pyysi renki hätääntyneenä. ”Ne alkavat olla jo juovuksissa,
    sillä lähtiessäni tuotiin sinne kartanosta kokonainen kuorma
    oluttynnyreitä.”

    ”Rohkaisevat itseään, kyetäkseen vangitsemaan oman päällikkönsä”,
    lisäsi Vilppu. ”Jos sinä menet sinne, niin eivät ne enää häpyä tunne,
    vaan panevat sinut heti nuoriin.”

    Rengin ilmotus pani Ilkan epäröimään. Hän oli toivonut
    persoonallisella väliintulollaan voivansa tehdä tyhjäksi tuon ruman
    puuhan mutta mitä saattoi hän juopuneisiin vaikuttaa.

    ”Kaikkiko sitten raukesikin tähän?” sanoi hän masentuneena ja seisoi
    allapäin molempain uskollistensa välissä. ”Liian hyvin sinä, Vilppu,
    ennustitkin tämän retken päätöksen. Mutta kuka olisi uskonut kaiken
    näin kurjasti loppuvan!”

    ”Joutukaa, isäntä, joutukaa!” hoputti renki. ”Minä satuloitsen
    hevosen valmiiksi.”

    ”Niinpä satuloitse sitten!” vastasi Ilkka lujalla äänellä ja hänen
    silmänsä leimahtivat jälleen. ”Jaakko Ilkan nahkaa he eivät myy!”

    Hän otti reestä miekkansa ja kiinnitti sen kupeelleen. Satulaan
    noustuaan kääntyi hän vielä kumpaankin mieheen ja sanoi:

    ”Aisottakaa toinen hevonen ja tulkaa perässäni minkä pääsette. Teille
    he toki eivät mitään tee, vaikka saavuttaisivatkin. Ja jos miesten
    joukossa tuolla on uskollisia, niin kai he älyävät ajoissa laittautua
    taipaleelle.”

    Hän nykäsi ohjaksista ja levännyt ratsu porhalsi täyteen juoksuun,
    niin että lumi pöllysi. Siten ajoi hän poikki niemen kosken alle.
    Ennen jäälle laskeutumistaan pysähytti hän ratsun ja kääntyi
    katsomaan nuijamiesten leiriä kohti. Nuotiotulet pilkottivat
    punertavina huurun keskeltä ja melkein kaikki äänet olivat siellä
    vaienneet aivankuin jotakin hyvin tärkeää olisi ollut tekeillä.

    Rajaton viha leimusi Ilkan silmistä, kun hän ojensi nyrkkinsä leiriä
    kohti ja lausui hammastensa välitse:

    ”Sopikaa nyt valinne marskin kanssa, senkin katalat, miten parhain
    taidatte! Minä palaan takaisin Kyrönkankaan taakse ja toivotan teidän
    niskoillenne tuhatta painavamman ikeen kuin koskaan marskin, että
    oppisitte miehen tavalla vapautenne puolesta taistelemaan.”

    Hän nykäsi jälleen ohjaksista ja ratsu porhalsi alas jäälle. Kavion
    kapse eteni ja hetken kuluttua hävisi ratsastaja koskesta leviävän
    huurun keskelle. Mutta pakkasyössä ärjyi Nokian koski kuin olisi se
    kumealla äänellään julistanut petolliselle nuijamiesten armeijalle
    veristä uudenvuoden päivää, häviötä ja perikatoa.

    Kesken aseiden melskeen

    ”Jumaliste, kun me röykytimme niitä, niin että petäjikkö raikui”,
    jatkoi raolleen jääneen arkituvan oven takana kertomustaan karkea ja
    rentoileva ääni. Herra Ljungo, Kalajoen kirkkoherra, oli laskenut
    hanhenkynän kädestään, siirtänyt paperit syrjään ja nojautuen
    selkäkenoon tukevassa nojatuolissaan ummisti hän silmänsä ja
    antausi kuuntelemaan oven takaa kuuluvaa juttelua. Hänen vaimonsa
    oli äsken pistäytynyt huoneessa ja ilmottanut, että taloon oli
    yösijaa pyytäen saapunut Sokan Jaakko Kokkolasta. Hän oli nimittäin
    matkalla Pohjanlahden ympäri Ruotsiin, jonne hän kuljetti äsken
    Kruununkylässä vangiksi saamaansa vouti Abraham Melkiorinpoikaa.
    Kirkkoherra tunsi vastenmielisyyttä lähteä tupaan, jossa hän tiesi
    voudin istuvan käsistään ja jaloistaan sidottuna ja jonne naapureista
    oli kokoontunut väkeä näkemään vankia sekä kuulemaan uutisia
    pohjoispohjalaisten sotaretkestä marskia vastaan.

    Ritisten työnsi messinkijalkaan pöydännurkalle asetettu talikynttilä
    karstaa ja tuvassa jatkoi Sokan Jaakko kerskailevaa juttuamistaan.

    ”Me makasimme pensasten takana kahden puolen tietä Tarharannan
    ja odotimme. Ja saimme odottaa aina hämärän tuloon saakka.
    Mutta silloinkos alkoi kuulua kulkusten helinä ja siinä 30 tulla
    porhalsivatkin sontaryyttärit toistakymmenen hevosen pituisena
    saattueena. Krankka kujasi merkin ja silloin me karkasimme kuin
    hurtat niskaan. Palon Perttu löi kirveellään ensimäiseltä hevoselta
    vempeleen poikki, niin että aisat putosivat kahden puolen ja koko
    saattueen oli pakko pysähtyä. Meitä oli kymmenkunta miestä jokaisen
    reen kimpussa ja huovin rötkäleet eivät ehtineet rekipeitteitä
    päältään potkaista, kun me jo kolkkasimme ne hengiltä...”

    Kertoja pysähtyi tässä hetkeksi ja jatkoi sitten nauravalla äänellä:

    ”Mutta Krankan sitä oli hullusti käydä. Se oli hyökännyt tämän
    parhaimman otuksen kimppuun —”.

    Kirkkoherra oli näkevinään, kuinka kertoja tässä kohti peukalollaan
    töykkäsi rinnallaan penkillä istuvaa, sidottua voutia:

    ”Tällä oli päällään sellainen muhkea susiturkki ja sitäkös alkoi
    Krankan tehdä mieli.”

    Ympäri tupaa kuului naurun hörinää.

    ”No, mitäs muuta kuin hän kiskoo turkin tämän Melkersonnin päältä ja
    ryömii itse lämpimään sudennahkaan.”

    Entistä iloisemmalla naurulla tervehtivät tässä kuulijat Sokan Jaakkoa,
    joka siitä innostuneena korotti jo ennestäänkin kuuluvaa
    ääntään.

    ”Mutta me kun siinä pimeän päässä luulimme Krankkaa itse voudiksi ja
    aloimme häntä joukolla hutkia, niin että luhta mäikyi —”.

    Kertojan ääni hukkui tässä yleiseen naurun remakkaan. Vasta kun se
    hieman asettui, jatkoi hän:

    ”Krankka koetti hosua vastaan, mutta lopulta joutui hän alle kynsin
    ja alkoi huutaa: ’elkää hakatko, sen riivatut, minähän se olen!’
    Kesti kuitenkin jonkun hetken, ennenkuin me hänet tunsimme ja silloin
    oli hän jo ehtinyt saada köniinsä, niin että vielä seuraavanakin päivänä
    valitti sivujaan.”

    Kertojan täytyi jälleen pitää pieni väliaika, antaakseen
    kuulijoilleen tilaisuuden tyhjentää nauruvarastonsa. ”Mutta kun me
    tästä ereyksestä selvittyämme aloimme hakea tätä voutia, ei sitä
    näkynyt missään.”

    ”Vai jo kerkesi piiloon pökäistä”, keskeytti tässä jonkun kuulijan
    ääni.

    ”Joo, pökäissyt oli. Parin toverinsa kanssa oli ottanut jalat alleen
    ja livistänyt tipotiehensä sillä aikaa, kun me Krankkaa röykytimme.
    No, annahan olla, minä pistin Harmoni puikkojen väliin, otin pari
    reilua miestä rekeeni ja sitten laskettiin Kruununkylää kohti minkä
    ikinä kavioista lähti Ja ajatelkaahan, kaksi kokonaista peninkulmaa
    olivat ehtineet livistää ennenkuin me saavutimme heidät Hästöön
    talossa Kruununkylässä Ihmettelimme me vain kovasti että tämä
    Melkersonnikin jaksoi semmoisen taipaleen juosta, vaikka tämä on
    vielä näin hyvässä lihassa.”

    Herra Ljungo tunsi olonsa ilkeäksi, kun tuolla oven takana
    kohdeltiin herrasmiestä aivankuin markkinoille tuotua elukkaa —
    olkoonpa että tämä herrasmies olikin yksi Flemingin tylyjä apureita.
    Omituinen vastenmielisyys pidätti häntä kuitenkin astumasta tupaan
    ja sekaantumasta asiaan Paikoillaan pysyen kuuli hän siis jonkun
    kuulijajoukosta arvelevan:

    ”Mutta eipä tuolla ollut turkkia painamassa.”

    ”No ei kyllä ollutkaan”, tarttui taas Sokan Jaakko, ”pelkät housut
    ja mekko päällään oli juosta hölköttänyt sen taipaleen. Mutta
    niin lääpästyksissään olivat äijäparat, etteivät yrittäneetkään
    vastakynttä kun me pistimme heidät nuoriin ja lähdimme riemukulussa
    takaisin Kokkolan kirkolle.”

    Syntyi jälleen keskeytys, jolloin kuulijat tekivät lisäkysymyksiä ja
    lausuivat omia huomautuksiaan. Sitten korotti Sokan Jaakko taasen
    äänensä.

    ”Me tulimme aamuhämärissä takaisin Kokkolaan ja arvatkaapas, mikä
    kumma meitä siellä odotti. Kun me vilun kourissa työnnyimme lukkarin
    tupaan, niin näimme siellä uunin ympärillä paitasillaan kyyröttämässä
    ja kinttujaan nostelemassa yksitoista miestä. Ällistelimme siinä
    aluksi hyvän aikaa, luullen niiden olevan kirkkomaalta karanneita
    menninkäisiä Mutta yhtäkkiä hoksaammekin sitten, että ne ovat
    niitä samoja huoveja, jotka me illalla olimme heidän omissa
    reissään kolhineet kuoliaiksi ja vaatteet riistettyämme viskanneet
    tienvierihankeen.”

    Kuulijajoukossa syntyi hämmästyksen ja ihmettelyn sorina ja herra
    Ljungokin tunsi uteliaisuutensa heräävän. Sokan Jaakko viivytteli
    tahallaan ennenkuin ryhtyi jatkamaan:

    ”No eihän siinä kummempaa kuin että nämä yksitoista peijakasta eivät
    olleet tarpeeksi asti saaneet loikkiinsa, vaan olivat vironneet
    yöllä ja henki kielen kärjessä kontanneet ylös lukkarin tupaan
    lämmittelemään.”

    ”Mitenkäs heidän sitten kävi?” kysyi ääni kuulijajoukosta.

    ”Ohraisestihan niiden oli vähällä käydä Kun meikäläiset olivat
    ehtineet kokoontua paikalle, päätimme me työntää ne jään alle
    samasta avannosta, johon tämän Melkersonnin lähettiläät paria päivää aikaisemmin
    oli sullottu, mutta silloin ehätti siihen meidän pappi
    väliin ja...”

    Tällöin astui herra Ljungon vaimo huoneeseen, sulkien oven perässään,
    niin että kirkkoherralta jäi kertomuksen loppu kuulematta.

    ”Voi, voi, mitä hirveitä juttuja se laskettelee!” päivitteli
    Marketta-muori ja pysähtyen miehensä viereen laski kätensä hänen
    hartioilleen. ”Kyllä on aikoihin eletty ja luojaansa saa kiittää,
    joka aikanaan on päässyt näkemästä näitä päiviä.”

    ”No, no, muoriseni”, hymähti herra Ljungo ja kietoi kätensä hänen
    vyötäröilleen, ”oletpa taas viime yönä tainnut nähdä pahoja unia.”

    ”Pahoja unia!” kertasi vaimo, ”eikö siinä ole tarpeeksi, kun kuulee
    sellaisia hirveitä asioita, joita tuo mies tuolla latelee. Onko nyt
    kauheampaa kuultu, kuin että eläviä ihmisiä työnnetään avannosta jään
    alle!”

    ”Kauheaahan se on, mutta kauheaa on ollut sotamiestenkin sorto.
    Talonpojat ovat mitanneet heille samalla mitalla ja marski on tuulta
    kylvettyään saanut niittää myrskyä.”

    ”Milloinka tästä päästään taas rauhallisiin oloihin tai päästäänkö
    enää ollenkaan, siinä minun ajatukseni pyörivät aamusta iltaan.”

    ”Päästäänpä varmastikin, niinkuin on aina ennenkin päästy”, sanoi
    kirkkoherra luottavasti. ”Siinä asiassa saamme turvallisesti luottaa
    Jumalaan ja herttua Kaarleen.”

    ”Minä aina pelkään, että sinä luotat liian paljon siihen herttuaasi.
    Entäpä hän joutuukin tappiolle, niin silloin ovat hänen kannattajansa
    huutavassa hukassa.”

    ”Siitä asti kuin minä Upsalan kokouksessa jossa meidän
    protestanttinen oppimme vahvistettiin valtakunnan uskonnoksi, tulin
    hänet ensi kerran tuntemaan sekä sain nähdä, minkälaisesta miehestä
    hän käy, en minä ole hetkeäkään epäillyt, että tulevaisuus kuuluu
    hänelle.”

    ”Kunpa nyt niin olisi ja kunpa tästä nyt viimein selvittäisiin”,
    huokasi Marketta-muori. ”Mutta pitääkö sinun nyt välttämättä jo
    huomenna lähteä matkalle.”

    ”Kyllä, sillä kolmen viikon kuluttua alkavat herrainpäivät Arbogassa
    ja matka sinne ei ole lentämällä suoritettu. Mutta menkööt nuo
    (hän viittasi tupaa kohti) edellä, minä lähden vasta iltapäivällä.
    Matkalla voin sitten, jos tarpeelliseksi näkyy, sivuuttaa heidät
    kaikessa rauhassa, sillä yhdessä matkustamiseen en tunne mitään
    halua.”

    Vaimo antoi hyväksymisensä tälle miehensä toimenpiteelle ja ilmotti
    menevänsä vielä matkavarustuksia viimeistelemään.

    ”Odotas, pistähän tämä samalla minun matkalaukkuuni, ettei se vain
    unohdu kotiin.”

    Herra Ljungo otti pöytälaatikosta täyteen kirjotetun paperivihkon ja
    sulki sen nahkalippaaseen. Siinä oli hänen äskettäin laatimansa ja
    herrainpäivillä esitettäväksi aiottu kertomus marski Klaus Flemingin
    ja sotaväen tylystä menettelystä Suomessa.

    ”Ja nyt minä aion vielä työskennellä pikku hetken suomennokseni
    kimpussa, ennenkuin käyn levolle”, sanoi kirkkoherra ja kumartui
    jälleen pöydän ääreen. ”Nykyään, jolloin maassamme rehottaa
    kaikkinainen mielivalta ja laittomuus, tunnen minä entistä
    painavampana kutsumuksen toimittamaan kansallemme omakielisen
    lakitekstin.”

    Hän levitti eteensä Kristofer kuninkaan maanlain, jonka suomentamista
    hän oli kauan mielessään hautonut ja jonka hän äskettäin, keskellä
    tätä levotonta aikaa, oli pannut alulle. Kirja oli auennut kuninkaan
    kaaren toisen luvun kohdalta ja hänen silmäänsä sattuivat sanat:
    ”Ylitse kaiken Ruotsin valtakunnan ei pidä olemaan muuta kuin yksi
    kuninkaallinen kruunu ja yksi kuningas, jonka tulee hallita ja
    vallita linnat ja maakunnat...”

    Herra Ljungo pysähtyi ja vaipui mietteihinsä. Siinä oli kohta, joka
    tätä nykyä sai monen miehen Ruotsissa ja Suomessa horjumaan ja
    epäröimään. Herra Ljungo ei tuntenut itsessään kuitenkaan mitään
    syyllisyyttä tämän lainkohdan edessä. Aivan yksinkertaisesti sovitti
    hän nuo sanat Kaarle herttuaan, jonka persoonaan hän sitten Upsalan
    oli ajatuksissaan tottunut yhdistämään maansa ja kansansa
    tulevaisuuden. Että valta luisui valapattoisen ja saamattoman
    Sigismundin käsistä Kaarlelle, oli oikein ja kohtuullista eikä se
    hänen mielestään ollut ristiriidassa paremmin jumalallisen kuin
    inhimillisenkään lain kanssa.

    Hän etsi paikan, johon hän viimeksi oli pysähtynyt, sovitteli siitä
    kankearakenteisen lauseen suomeksi ja ryhtyi sitä panemaan paperille.

    Tuvasta olivat vieraat jo hajonneet ja matkamiehet käyneet levolle,
    mutta talvi-illan hiljaisuudessa työskenteli herra Ljungo vielä
    hyvän aikaa pöytänsä ääressä. Ulkona loisti valju täysikuu ja joku
    yksinäinen säde pääsi tunkeutumaan ikkunanluukun raosta herra
    Ljungon työpöydälle, missä kynttilänvalo sen kuitenkin heti sokaisi.
    Sitä ennen ehti se kuitenkin saada selville, että täällä korkeassa
    pohjoisessa, lumen ja jään keskellä, löytyi vielä mies, joka tänä
    väkivallan ja hävityksen aikana teki hengen työtä ja suoritti
    valistuksen kylvöä tulevia sukupolvia varten. Sellaista löytääkseen
    oli tuo yksinäinen kuunsäde saanut vaeltaa yli laajan ja lumisen
    maan, yli hävityksen raunioiden ja veristen taistelukenttien ja missä
    se oli päässyt kurkistamaan sulettujen ikkunaluukkujen taakse, siellä
    se oli nähnyt joko juomingeissa räyhääviä sotamiehiä tai talonpoikia,
    joiden katseesta hehkui milloin synkkä viha milloin hurja epätoivo.

    Ainoastaan kaksi muuta miestä oli se tavannut matkallaan, jotka kukin
    osaltaan koettivat kartuttaa sitä vähäistä sivistysperintöä, jonka
    menneet sukupolvet vuosisatain kuluessa olivat tässä kaukaisessa
    maassa vaivalla luoneet ja joka nykyään uhkasi sammua vereen ja
    liekkeihin. Turussa oli se tavannut vanhan piispa Ericus Ericin
    kammiossaan kirjottamassa laajaa suomenkielistä postillaa, joka
    pitkät ajat tuli olemaan arvokkaana sekä lohdutuksen että tiedon
    lähteenä Suomen kansalla. Ja lyhyen matkan päässä Turusta oli
    se vielä eräässä pappilassa tavannut toisen hengenmiehen, joka
    runottarien myötävaikutuksella sovitti kansansa kielelle vanhojen
    Turun teinien latinalaisia lauluja. Uuden ajan ja uuden kevään
    toivossa lauloi täällä Maskun Hemminki kesken yön ja lumen ja sodan
    valtaa:

    Kylmän talven taukoomaan
    Päivän penseys soimaa,
    Vilun valjun vaipumaan
    Auttaap’ auringon voima.
    Orot, kedot, kans kankaret
    Toivovat suven valtaa.”

                                                      ⸻

    Ummelleen viisi vuotta edellä kerrotun jälkeen eli helmikuun 20 päivänä 1602
    oli Kalajoen kirkolla vilkas väenliike. Laajan
    pitäjän eri kulmilta oli kokoontunut kansaa kirkolle suorittamaan
    ulostekojaan sekä pitämään markkinoita. Jyväkuormia tyhjennettiin
    kirkkoherran ja veronkantajan aittoihin ja Oulunsuusta sekä Turun
    puolesta tulleilta kauppiailta vaihetettiin suoloja ja rautaa.

    Päällään lyhkäinen turkkitakki hääräsi herra Ljungo aittarivinsä
    luona, katsoen kantomiesten perään ja tiedustellen talonpojilta
    ylämaan kuulumisia Kun laitimmainen aitta oli saanut täytensä, väänsi
    hän sen lukkoon ja työntäen suuren avaimen kainaloonsa aikoi lähteä
    sisällä käymään. Juuri tällöin alkoi taloa lähetä aisakellojen helke
    ja kohta sen jälkeen ajaa karahutti pihaan nelirekinen matkue.
    Hevosvaljaista, rekipeitteistä ja matkustajain ulkoasusta saattoi
    heti nähdä, että ne olivat tavallista arvokkaampaa vallasväkeä.

    Tuskin oli ensimäinen reki pysähtynyt, kun siitä ponnahti ylös
    aivankuin vieterien heittämänä pitkähkö ja solakka mies. Nähdessään
    hänet hämmästyi herra Ljungo niin että hänen polvensa hetkeksi
    tyyten herpaantuivat. Sillä korkeasta otsasta, tuimista viiksistä,
    jotka tällä kertaa pakkasen huurtamina ojentuivat kahden puolen
    kuin nuolenkäret, ja harmaan sinisistä, tuikeista silmistä, jotka
    alati näyttivät sinkoilevan salamoita ympärilleen, tunsi hän
    paikalla vieraan herttua Kaarleksi, Ruotsin ja Suomen itsevaltiaaksi
    hallitsijaksi, jolta enää puuttui ainoastaan kuninkaan nimi.

    Herttua heitti ympärilleen nopeita ja tutkivia silmäyksiä, nyökäytti
    ystävällisesti päätään tervehtiville talonpojille ja tunsi sitten
    herra Ljungon, joka seisoi taampana.

    ”Hyvää päivää, kirkkoherra!” huusi hän kädellään viitaten, ”te olette
    niin usein saanut käydä meillä Tukholmassa, että minä nyt vuorostani
    pidin kohtuullisena tulla tervehtimään teitä täällä kotonanne.”

    Herra Ljungo ymmärsi leikinlaskun ja tiesi, ettei herttua suinkaan
    ollut lähtenyt vartavasten häntä tervehtimään, vaan oli hän Viron
    sotatanterilta palaten ollut syksystä saakka Suomessa, järjestellen
    maamme asioita, jotka sisäisen sodan melskeissä olivat joutuneet
    pahasti hunningolle. Herttua oli yhtä nopea matkustaessaan kuin
    kaikissa muissakin toimissaan. Vielä viikon päivät sitten oli hän
    ollut Porissa, vahvistaen siellä tarkat ohjesäännöt voudeille,
    ja sieltä saakka oli hän jo ehtinyt tänne. Sen vuoksi oli hänen
    äkillinen ilmestymisensä Kalajoen pappilan pihalle kirkkoherrasta
    yhtä odottamaton tapaus kuin salamanisku kirkkaalta talvitaivaalta.

    Lähestyessään herttuata minkä jalkansa suinkin kannattivat koetti
    hän hätähätää saada kokoon soveliaat tervehdyssanat. Mutta
    sekaannuksissaan kykeni hän ainoastaan lyhyesti ja änkyttäen
    toivottamaan hänen ruhtinaallisen armonsa tervetulleeksi.

    Raikas ilma ja vinha ajo olivat saaneet Kaarlen hyvälle tuulelle.
    Hänen otsaltaan olivat silinneet ne uhkaavat rypyt, jotka hänen
    hallitustoimissa ollessaan tai virkamiesten petoksia tutkiessaan
    saivat ympärillä olevat pelosta vapisemaan. Ystävällisesti taputti
    hän herra Ljungoa olalle ja virkkoi hymyillen:

    ”Kas, kas, kirkkoherra, näyttääpä, ettette ole osannut minua
    vieraaksenne odottaa. Mutta herran nimessä, tervehtikää nyt
    perhettänikin ja opastakaa meidät takkatulen ääreen.”

    Herttuan rinnalla seisoi turkkeihin kääriytyneenä kuusivuotiaaksi
    harvinaisen kookas prinssi Kustaa Aadolf, Ruotsin vallan
    tuleva perillinen, joka parin vuosikymmenen kuluttua oli
    ruotsalais-suomalaisella sotajoukollaan hämmästyttävä maailmaa. Hyvää
    päivää toivottaen ojensi hän miehekkäästi kätensä kirkkoherralle.
    Hän oli ajanut isänsä kanssa etummaisessa reessä ja talven viima oli
    loihtinut tyttömäisen punerruksen hänen vereville poskilleen ja hänen
    siniset silmänsä loistivat tyytyväisyydestä.

    Seuraavan reen peitteistä oli tällä välin selvittäytynyt herttuatar
    sekä molemmat prinsessat, Katarina ja Maria. Koko perhe oli ollut
    herttuan mukana Virossa ja sen jälkeen täällä Suomessa. Räävelissä
    oli muutamia kuukausia sitten nähnyt päivänvalon perheen nuorin
    jäsen, prinssi Kaarle Filip, jota nyt muuan hovinainen huolellisesti
    peitteihin käärittynä kantoi sylissään.

    Herttuatar Kristiina, jota Kaarlen vihamiehet nimittivät milloin
    hänen sänkykamarineuvoksekseen, milloin Isebeliksi, muistutti
    miestään monessa suhteessa. Hän oli vartaloltaan kookas ja muhkea,
    kasvoiltaan kylmän kaunis ja käytökseltään miesmäinen. Korkea otsa
    ja selkeän siniset silmät ilmaisivat käytännöllistä älykkäisyyttä ja
    piirteet suun ympärillä puhuivat luonteen ankaruudesta.

    Ystävällisesti tervehti hänkin kirkkoherraa, joka kumarrellen lähti
    saattamaan sisälle korkeita vieraitaan, kantaen mielessään pelkoa
    Markettansa puolesta, jonka hän keskellä arkitouhujaan yllätettynä
    luuli joutuvan kokonaan suunniltaan. Mutta tämäpä olikin ehtinyt
    jo malttaa mielensä ja työnnettyään kiiruusti syrjään ne voipytyt,
    juustot, lintupaistit ja muut tuomiset, joilla ylämaiden emännät
    olivat häntä muistaneet, sekä sivallettuaan päälleen pyhäisemmän
    puvun oli hän keskilattialla, syvään niijaten, ottamassa vastaan
    vieraita, joiden arvoisia ei ennen ollut Kalajoen papintupaan astunut.

    Huolimatta herra Ljungon pyynnöstä käydä vierastupaan heitti herttua
    kursailematta turkin päältään ja asettui avaraan arkitupaan, sanoen
    haluavansa puhutella täällä seudun talonpoikia. Herttuatar asettui
    takkatulen ääreen ja oli tuota pikaa vilkkaassa keskustelussa
    Marketta-muorin kanssa. He puhuivat ruotsia, murtaen sitä vahvasti
    ja kumpikin omalla laillaan, nimittäin herttuatar saksaksi ja
    papinmuori suomeksi. Edellisen huomiota kiinnittivät ylimaan antimet
    ja jälkimmäinen tunsi itsensä tyytyväiseksi, saadessaan tuolle
    valtaemännälle näytellä juustojaan, keltaisia voikimpaleitaan ja
    lintupaistejaan.

    Tieto herttuan ilmestymisestä pappilaan oli tällä välin levinnyt
    kulovalkeana ja tuota pikaa oli piha mustanaan uteliasta kansaa.
    Hetken seisoskeltuaan ja matkueen ajoneuvoja syynäiltyään työntyivät
    rohkeimmat miesjoukosta sisälle, saadakseen oikein käsistään
    katsella, kuten he sanoivat, valtakunnan pääisäntää, miestä, jonka
    kehotuksesta he edellisvuosina olivat tarttuneet nuijiinsa marski
    Flemingiä vastaan.

    Siinä se nyt siis istui heidän edessään itse iso-isäntä, kuuluisa
    herttua-Kaarle, vanhan Kyösti-kuninkaan pojista nuorin, mies,
    jolle yksinään olivat periytyneet isän jalot hallitsijalahjat ja
    joka vasta nyt ikämiehenä vallanohjiin päästyään, ulkonaisten ja
    sisäisten vihollisten saartamana, teki työtä kuumeisella kiiruulla
    ja ponnisti voimansa äärimmilleen, luodakseen järjestystä ja
    voimaa rappeutuneeseen valtakuntaan ja saadakseen isänsä suurtyön
    elimellisesti jatkumaan. Kaikki mitä Kalajoen talonpojat hänestä
    ennestään tiesivät, oli pelkkää hyvää. Että hänen luonteensa
    hellittämätön ankaruus oli viime aikoina monesti puhjennut
    suoranaisiin julmuuksiin, se ei heidän mielestään ollut vika eikä
    mikään, sillä olihan se kohdistunut yksistään herroihin, heidän
    luontaisiin vihamiehiinsä. Ja että verovoutien tiliretket herttuan
    luona useinkin päättyivät hirsipuuhun tai että hän kuuluisalla
    hopeavasarallaan, jota hän aina kantoi vyössään, saattoi omin käsin
    kurittaa vilpisteleviä valtaneuvoksia, se kaikki oli omiaan suuresti
    lisäämään heidän myötätuntoaan herttuaa kohtaan. Heidän korviinsa oli
    jo kantautunut viestejä siitä, mitä kaikkea hän oli näinä kuluneina kuukausina
    Suomessa toimittanut, kuinka hallinto ja veronkanto ali
    järjestetty uudelle kannalle, kuinka puutteenalaisille seuduille oli
    toimitettu viljaa ja köyhille veronhelpotuksia, kuinka autiotilat
    olivat saaneet uudet asukkaat ja kuinka petollisia vouteja ja
    kirjureita oli joukottain lähetetty Tukholmaan, missä heitä odotti
    viranmenetys ja pahimmassa tapauksessa hirsipuu — tästä kaikesta he
    olivat kuulleet ja siksi lähestyivät he nyt tuota tuimaa valtaisäntää
    turvallisin mielin ja lämpimin ihailun tuntein, tietäen että laki ja
    järjestys pysyivät voimassa niin kauan kuin tuo mies piti ohjaksia
    käsissään.

    Hän tervehti ystävällisesti talonpoikia ojentaen vanhemmille heistä
    kätensä ja pannen liikkeelle ne harvat suomenkielen sanat, jotka hän
    oli ennättänyt oppia. Ja sitten alkoi hän herra Ljungon välityksellä
    vilkkaasti tiedustella paikkakunnan asioita ja ottaa selkoa
    epäkohdista. Tavantakaa kääntyi hän huomautuksineen ja määräyksineen
    käsikirjurinsa puoleen, joka oli pöydän kulmalle levittänyt
    kirjotusvehkeensä valmiina tekemään muistiinpanoja.

    Ja kun tärkeämmistä asioista oli päästy, alotti hän miesten kanssa
    keskustelun maatalousasioista.

    ”Kuinka monta jyvää te saatte täällä rukiinkylvöstä?” kääntyi hän
    erään harmaapartaisen Rahjankylän isännän puoleen.

    ”Kolme ja neljä ja oikein hyvinä vuosina viisi ja kuusikin jyvää.”

    ”Äh, se on liian vähän. Te hoidatte huonosti peltojanne, laittakaa
    ojat vetäviksi, kyntäkää pelto kunnollisesti ja pankaa vahvasti
    sontaa, niin saatte nähdä ette sadot kasvavat kaksinkertaisiksi.”

    ”Kyllähän se sonta on pellolle poikaa, mutta mistäpä sitä otti
    määräänsä enempää”, arveli isäntä leveästi ja avonaisesti.

    ”Laajentakaa niittyjänne ja lisätkää karjaa, eihän täällä maan
    puutetta ole. Ja hoitakaa paremmin tunkioitanne, hakatkaa sonnan
    lisäksi havuja ja turpeita niistähän teillä ei ainakaan puutetta ole.”

    Niin innostui herttua yks kaks antamaan mitä yksityiskohtaisimpia
    neuvoja pellon ja tunkion hoidossa, karjan kasvatuksessa ja
    niitynperkkuussa. Ja miehet, joita vähitellen oli ahtautunut koko
    suupuoli tupaa täpösen täyteen, kuuntelivat ihmetellen, nyhjivät
    toisiaan kylkeen ja kuiskailivat, että kuulehan vain, sehän puhuu
    niinkuin olisi ikänsä pidellyt kuokkaa ja sontatalikkoa. Ja sitäkin
    otollisempaan maaperään lankesivat herttuan opetukset, kun ne olivat
    täynnä kansanomaisia puheenparsia ja ytimekkäitä voimasanoja.

                                                      ⸻

    Kun noustiin päivällisaterialta, johon herttuan toivomuksesta oli
    ottanut osaa myöskin joukko arvokkaimpia talonpoikia, virkkoi herttua
    kirkkoherraan kääntyen:

    ”Ellen väärin muista, sanoitte te viimeksi tavatessamme ryhtyneenne
    maanlakia suomeksi kääntämään. Oletteko jatkanut työtänne ja kuinka
    pitkällä siinä olette?”

    ”Hartain haluni on saada esittää vähäinen aikaansaannokseni teidän
    ruhtinaalliselle armollenne”, vastasi herra Ljungo ja poistui omaan
    kammioonsa.

    Kun hän sieltä hetkisen kuluttua palasi, oli hänellä kainalossaan
    paksu paperipinkka.

    Jumalan avulla olen nyt saanut työni päätökseen. Tässä on maanlaki
    kokonaisuudessaan käännettynä kansamme kielelle ja mitään en tällä
    haavaa niin hartaasti toivo kuin että se pääsisi pränttiin.”

    Kun herra Ljungo Tuomaanpoika näin lausuessaan ojensi
    lainsuomennoksensa herttualle, sai kohtaus läsnäolijain silmissä
    juhlallisen leiman, samalla kun he hämärästi aavistivat, että
    tässä oli jälleen — puolen vuosisataa sen jälkeen kuin Tukholman linnassa
    oli sattunut samanlainen kohtaus Mikael Agricolan ojentaessa
    kuninkaalle Uuden Testamentin suomennoksensa — astuttu pieni askel
    eteenpäin sillä tiellä, jolla suomalaisten oli kamppailtava kohti
    kansallisia päämääriään. Kun tuo Agricolan aikuinen kohtaus sattui
    maamme rajojen ulkopuolella ja ruotsalaisten ylimysten läsnäollessa,
    tapahtui tämä jälkimäinen sen sijaan kotoisella pohjalla ja ympärillä
    ikäänkuin todistajina seisoi suomalaisia kansanmiehiä. Heidän täytyi
    käsittää hetken merkitys, sillä heitäpä tapaus lähinnä koski. Sen
    tulkitsikin herttua lausuessaan heille:

    ”Kas nyt teidän ei enää tarvitse vääryyttä peläten mennä
    oikeusistuimen eteen, kun laki luetaan teille tästä lähtien omalla
    kielellänne, onpa lisäksi kullakin tilaisuus tutustua siihen itsekin.
    Ja tästä hyvästä saatte te kiittää kirkkoherraanne.”

    ”Kyllä hän on aina meidän parastamme katsonut”, kuului väkijoukosta
    yksimielinen tunnustus.

    Herttua nyökäytti hyväksyvästi päätään ja lisäsi herra Ljungoon
    kääntyen:

    ”Minä otan tämän työnne mukaani ja toimitan sen pränttiin.”

    Hän ojensi kätensä herra Ljungolle, jonka silmät olivat
    kostuneet sekä herttuan osottamasta myötätunnosta ja avusta että
    seurakuntalaistensa antamasta tunnustuksesta.

                                                      ⸻

    Ajurit ilmottivat hevosten olevan valjaissa ja herttuallinen seurue
    varustausi jatkamaan matkaansa, yöpyäkseen vasta Saloisissa.
    Pian istuivat kaikki huolellisesti peitettyinä reessä, viimeiset
    jäähyväistervehdykset vaihdettiin, piiskat viuhahtivat ilmassa
    ja kulkuset helähtivät. Kansanjoukon huiskuttaessa lakkejaan ja
    huutaessa sydämensä pohjasta eläköötä ajoivat korkeat vieraat
    alas joen äyrästä, matkatakseen niin edelleen Pohjanlahden ympäri
    Tukholmaan — tietä, jota yksikään Ruotsin hallitsija ei ollut ennen
    kulkenut.

    Kun herra Ljungo oli palannut sisälle, taputti hän vaimoaan poskelle
    ja sanoi:

    ”Muistatkos, muoriseni, kuinka sinä silloin, kun vangittu Abraham Melkiorinpoika
    vietti meillä yötä, näit kaiken synkässä valossa
    ja epäilit tulevaisuutta? Vieläkö tämänkin päivän jälkeen pysyt
    uskossasi vai joko voit sanoa, kumpi meistä silloin oli oikeassa?”

    ”Tietysti sitä sinä olet aina oikeassa, muutoinhan meidän ei olisi
    hyvä olla”, vastasi Marketta samaan leikilliseen sävyyn.

    ”Mutta mitäs tästä sanot?” jatkoi hän ja näytti miehelleen
    kallisarvoista sormusta, jonka hän oli saanut muistolahjaksi
    herttuattarelta.

    Hänen silmänsä paloivat tyytyväisyydestä, joka johtui yhtä paljon
    hänen saamastaan lahjasta kuin siitäkin, että herttuatar oli
    kiitellyt hänen talouttaan sekä mielihalulla syönyt hänen laittamiaan
    ruokia.

    ”Sellaisia vieraita ei jokainen papinmuori saakaan kestittäväkseen”,
    purki hän yli vuotavaa tyytyväisyyttään.

    ”No, no, muoriseni, elähän sentään ylpeile, sillä minäpä se
    arvokkaamman lahjan sain”, huomautti hänen miehensä.

    Kun Marketta-muori katsoi häneen kysyvästi, lisäsi hän mielihyvästä
    hymyillen:

    ”Minun lakisuomennokseni pääsee pränttiin ja leviää sitten satoina
    kappaleina yli kaiken Suomenmaan.”

    Kun kansa näytti itsensä

    Pari päivää sen jälkeen kun Turun linna oli antautunut
    Kaarlo-herttualle, istui syksyisenä aamupuhteena herttuan
    kansliahenkilöitä siinä itäisen tornin huoneessa, josta ahdas ja
    jyrkkäportainen solake johtaa ylös isoon kuningassaliin. Keskellä
    huonetta oli avara pöytä papereineen ja kun herttua oli äsken
    ratsastanut kaupunkiin, olivat kirjurit laskeneet hanhenkynät
    käsistään ja siirtyneet lämpiävän pesän eteen, missä he kuluttivat
    aikaansa jutellen ja toisiaan hammastellen. Varsinkin riitti
    alituista kinaa herttuan kamarijunkkarin, Hieronymus Birkholtzin ja
    käsikirjuri Eerik Göranssonin välillä. Heidän kesken oli kilpailu
    herttuan suosiosta kaikista kiihkein ja sen vuoksi katsoivat he
    toisiaan karsaasti. Birkholtz oli juuri-ikään palannut Viipurista,
    jossa hän oli käynyt herttuan sanansaattajana, ja oli pyytänyt toisia
    kertomaan, mitä Turussa oli sill’aikaa tapahtunut. Suunvuoron oli
    heti ottanut Eerik Göransson saadakseen siten tilaisuuden sutkautella
    kilpailijaansa.

    Hän jatkoi äsken alkamaansa kertomusta: ”Porttiholvissa oli
    herttuata vastassa Ebba-rouva ja hänen takaansa kurkistelivat
    neidet Hebla, Katarina ja Anna kuin kanan poikaset emänsä siipein
    suojasta. Varsinkin Anna Fleming heitteli suloisia silmäyksiä meihin
    nuoriin miehiin ja sitähän ei ole ihmetteleminen, kun muistaa, että
    hänen äitinsä, Agda Pietarintytär, oli aikoinaan Eerik-kuninkaan
    sylilemmityinen.”

    Kaikki katsahtivat Birkholtziin, joka oli korviaan myöten punastunut.
    Tiedettiin jo yleisesti, että hän herttuan myötävaikutuksella
    kosiskeli Anna Flemingiä, joka orvoksi jääneenä oli elänyt setänsä,
    marskin, perheessä. Birkholtz hillitsi kuitenkin itsensä ja Göransson
    jatkoi kaikessa rauhassa:

    ”Sitten noustiin ylös linnaan ja mentiin ensimäiseksi kirkkoon, sillä
    herttua tahtoi nähdä marskivainajan ruumiin sekä päästä selville
    siitä, oliko dominus admirabilis todellakin kuollut vai elelikö
    hän Puolassa, sillä aikaa kun ruumisarkussa olivat tallella hänen
    kalleutensa, kuten oli kerrottu. Kansi nostettiin siis kirstusta ja
    näkyviin tulivat Noki-Klaun tuuheat kulmat.”

    ”Panitteko merkille, miten herttua käyttäysi nähdessään pahimman
    vihamiehensä kuolleena edessään?” kysyi Birkholtz uteliaasti.

    Hän oli tehnyt kysymyksensä toisiin kirjureihin kääntyneenä, mutta
    Göransson ehätti vastaamaan:

    ”Panimme kylläkin. Herttua nykäsi sinun appivaariasi parrasta ja
    sanoi, että jos sinä vielä eläisit, niin pääsi ei nyt istuisi
    lujassa.”

    ”No niin, jatkahan edelleen, herra Hirtehinen”, virkkoi tähän
    Birkholtz. ”Jahka sinä kerran pääset toiveittesi perille ja saat
    aateliskirjan, jota sinä niin suuresti himoitset, niin minä
    palkkioksi oivallisesta kertomisestasi ehdotan sinulle ritarisnimeksi
    Stegel sekä vaakunaasi teilirattaan kuvan.”

    Nyt oli Eerik Göranssonin vuoro punastua. Hän oli Eerik-kuninkaan
    pahanhengen, kuuluisan Göran Perssonin poika ja nimet Hirtehinen sekä
    Stegel muistuttivat hänen isänsä kuolintavasta. Hän ei voinut hillitä
    närkästystään yhtä hyvin kuin äsken kilpailijansa, vaan alkoi syytää
    suustaan karkeita haukkumasanoja, joista maankiertäjä ja pähkinäsaksa
    olivat lievimpiä Kun hänen sanatulvastaan ei näyttänyt loppua
    tulevan, oli Birkholtz lopuksi tulistuvinaan ja paljasti miekkansa.
    Silloin livahti Göransson, joka oli yhtä pelkuri kuin suulaskin,
    nopeasti ovesta ulos. Kun jälelle jääneet olivat kyllikseen nauraa
    hohottaneet tälle loppukohtaukselle, kysyi Birkholtz:

    ”Ei kai herttuan tulo ollut kaikille linnan asukkaille yhtä
    vastenmielinen asia?”

    ”Eipä suinkaan”, vastasi Eerik Elofsson, joka nyt otti kertoakseen
    edelleen. ”Olihan linnassa joukko vankejakin, joille herttuan tulo
    merkitsi vapautta. Pimeästä ja ummehtuneesta tyrmästä kirkon alta
    löysimme pohjalaisten nuijamiesten päällikön, Hannu Krankan, joka
    muutamain muiden pohjalaisten talonpoikain kanssa oli virunut
    siellä viime talvesta saakka. Kelpasi todellakin nähdä tuon uljaan
    talonpoikaispäällikön iloa, kun hän jälleen sai astua päivänvaloon
    ja vapauteen. Herttuan kasvoillekin levisi harvoin nähty hymy, kun
    Krankka kursailematta tarttui hänen käteensä ja kiitokseksi puristi
    sitä oikein aikamiehen tavalla.”

    ”Entäs kyröläisten päällikkö Pentti Pouttu, kai hänet tavattiin
    samasta tyrmästä?” kysyi Birkholtz.

    ”Hänkö, joka viime syksynä oli toisten talonpoikain johtajana
    herttuan puheilla Tukholmassa?”

    ”Juuri sama mies.”

    ”Ei häntä ollut vankien joukossa — tai, maltahan, nyt muistankin.
    Krankka kertoi erään heistä menehtyneen vankityrmän kurjuuteen
    aikaisemmin keväällä ja ellen erehdy, niin hänen nimekseen mainittiin
    juuri Pouttu.”

    ”Pfi-uu!” vihelsi Birkholtz pitkään. ”Siitä saa herttua yhden
    syytöspykälän lisää Suomen herroja vastaan.”

    ”Mutta sitten me löysimme linnan asukasten joukosta oikein
    harvinaisen otuksen”, jatkoi Elofsson, ”oikean tonttu-ukon pitkine
    partoineen ja hiippamyssyineen. Se oli Juhana-kuninkaan vanha
    kamaripalvelija, Filip Kern, joka aikoinaan oli valmistanut
    Eerik-kuninkaalle kuolinmyrkyn. Herransa kuoltua oli hän herttuata
    peljäten paennut tänne marskin turviin, toimien jonkunlaisena
    lääkärinä täällä Turun linnassa.”

    ”Mutta eihän herttua tiedä, että Eerik myrkytettiin”, huomautti
    Birkholtz.

    ”Ei hän ainakaan varmasti sitä tiedä. Mutta jonkunlaisia arveluita
    hänellä on alusta aikain ollut ja Kerniä hän on epäillyt
    Juhana-kuninkaan kätyriksi sellaisissa vehkeissä. Ja ainakin sen
    hän varmuudella tietää, että Kern laati sen kelvottoman hautaholvin
    Vesteråsin kirkkoon, jonne Eerik-kuninkaan ruumis suljettiin.
    Sitä paitsi on herttualla kaikenlaista muutakin kaunaa ja
    vastenmielisyyttä Kerniä vartaan. Senpä vuoksi riehahti hänen vihansa
    valloilleen, kun ukko tuotiin hänen eteensä ja omin käsin kuritti hän
    äijä-rähjää, niin että verta purskui suusta ja sieramista. Sotamiehet
    ympärillä nauroivat ja tuumivat, että koska herra jäsenlääkäri on
    pitkän aikaa saanut olla voidetta vailla, niin häntä nyt rasvaillaan
    niin että luut ryskivät.”

    ”Kuinkas äijä-pahan sitten kävi?” tiedusteli Birkholtz.

    ”Hän sai mennä menojaan ja piilotellee nyt kaupungissa”, vastasi
    Eerik-kirjuri.

    ”No entäs toiset linnan asukkaat, Ebba-rouvat ja muut?”

    ”Ovat edelleenkin linnan asukkaina. He asuvat entisissä huoneissaan,
    se vain eroa, että ovien takana vartioivat meikäläiset sotilaat.
    Mutta tästä vartioimisesta on ainakin amiraali Juusten kiitollinen
    herttualle. Hän oli näet kähveltänyt linnan varustusväen palkoista
    melkoiset erät omaan pussiinsa ja hänen omat sotamiehensä vihaavat
    häntä niin, että hän linnan antautuessakaan ei uskaltanut tulla
    pääportin kautta, vaan hiipi takateitä herttuan leiriin turvaa
    pyytämään.”

    Kaikki huoneessa-olijat nauroivat tälle jutulle. Birkholtz oli
    sillä välin noussut ja lähennyt ikkunaa, josta näkyi kaupunkiin
    johtava lokainen tie sekä etäämpää kaupungin raatihuoneen harja
    ja tuomiokirkon torni. Vasemmalla Myllyvuoren rinteillä näkyivät
    herttuan luotattamat vallit kanuunoineen, jotka vielä muutama päivä sitten
    olivat singonneet vitjakuulia linnan muurien sisälle.

    Tietä pitkin, jolla kulki sotamiesjoukkoja sekä herttuan puheille
    pyrkiviä talonpoikia läheni kaupungista päin ravia ajaen
    korkeavartaloinen ratsastaja.

    ”Herttua tulee!” huudahti Birkholtz ja kiiruhti huoneesta ulos.

    Kun hän oli ehtinyt alas linnanpihalle, karahutti herttua samassa
    porttiholvin läpi ja heittäen ohjakset lähinnä seisovalle miehelle
    laskeusi rivakasti satulasta. Hänen kulmansa olivat uhkaavasti
    rypyssä ja tuikeat, teräsharmaat silmät leimahtelivat. Se oli
    kuitenkin vain jäännöstä siitä pahastatuulesta, jota hän äsken oli
    raatihuoneessa purkanut kaupungin porvaristolle siitä, että se
    oli viime päiväin tapauksiin nähden osottanut ynseätä ja hidasta
    mieltä. Mutta tämä pahantuulen jäännös oli kuitenkin riittävä
    saamaan jokaisen linnanpihalle sattuneen vavahtelemaan sekä henkeä
    pidättäen seuraamaan jokaista hänen liikettään, ehättääkseen tekemään
    palveluksiaan tuolle tuimalle valtaherralle.

    Kun hän, lyhyesti nyökäytettyään päätään syvään kumartavalle
    Birkholtzille, oli juuri aikeissa astua porraskäytävään, sai
    pihan perältä kuuluva melu hänet pysähtymään. Siellä näkyi eräs
    puolijuopunut, kiroileva sotilas, jota kaksi muuta kuletti välissään.
    Perässä seurasi muuan alipäälliköistä.

    ”Mitä tämä on?” kysyi herttua tiuskaten.

    ”Hän on varastanut tovereiltaan, pitänyt linnantuvassa pahaa melua
    ja herjannut päälliköltään”, vastasi upseeri, ”ja me päätimme sulkea
    hänet tyrmään, kunnes teidän armonne ehtii tutkia asiaa.”

    Herttua silmäsi pikaisesti miestä ja tunsi hänet yhdeksi niistä,
    jotka piirityksen aikana olivat karanneet linnasta hänen puolelleen.

    ”Hirteen se rakkari!” lausui hän lyhyesti ja vahvisti tuomionsa
    lyömällä ratsupiiskan varrella saapasvarteensa. ”Ne ovat yhtä
    rakkarijoukkoa, samanlaisia kuin entiset herransakin, ja sietävät
    saada heti alussa terveellisen varotuksen.”

    Tämän sanottuaan viittasi hän Birkholtzia seuraamaan mukana ja
    lähti harppomaan ylös koilliskulman kiertoportaita, joita pitkin
    kolmisenkymmentä vuotta aikaisemmin olivat liihotelleet Katarina Jagellonican
    hovinaiset ja joiden käänteissä oli vielä niiltä ajoin
    jälellä tammipuiset levähdyspenkit. Porraskäytävästä kirkkoon johtava
    ovi oli raollaan ja siitä pilkisti marski-vainajan kirstun ympärillä
    palavain kynttiläin valo.

    ”Laittakaa niin, että tuo tuolta toimitetaan mitä pikimmin hautaan!”
    virkkoi herttua Birkholtzille, viitaten ohimennessään ruoskanvarrella
    kirkkoa kohti.

    Ylimpään kerrokseen tultuaan astui herttua avaraan kuningassaliin.
    Hän oli mennä pahki tikapuihin, jotka oli pystytetty ihan oven
    eteen. Tikapuilla seisoi monsieur Jean Bignon, eräs ranskalainen
    seikkailija, jonka herttua oli ottanut palvelukseensa. Hänellä oli
    kädessään väriastia ja pieni pensseli, millä hän juuri viimeisteli
    latinankielistä värssyä, jonka pränttäämisen kuningassalin oven
    päälle herttua oli eilen antanut hänen tehtäväkseen. Valkoiseksi
    rapatussa seinässä näkyi nyt suurin, punaisin kirjaimin herttuan
    varotus Suomen herroille:

    Carolus huc veni, visi fusique rebelles;
    Hinc abeo prorsus vestigia nulla relinquens.
    Huc iterum veniam, caveat sibi conscius omnis
    Non illo parcet tempore dextra reis.

    (Tänne ma Kaarlo jo sain, kapinalliset näin sekä voitin:
    Jälkiä jättämät’ täältä ma kiirein lähden.
    Mut minä taas palajan, varokoot vaan syylliset kaikki!
    Heitäpä silloin ei käsi mun oo säästävä lainkaan.)

    Herttua pysähtyi muutaman askeleen päähän tikapuista ja katsoi
    monsieur Bignonin työtä.

    ”Hyvä on!” virkahti hän, kääntyi korollaan ja jatkoi kulkuaan alussa
    mainittuun tornihuoneeseen. Kirjurit kavahtivat seisaalleen ja
    kumarsivat syvään, mutta herttua kääntyi oitis Birkholtzin puoleen.

    ”Mitä kuulumisia Viipurista?”

    Birkholtz ojensi hänelle kirjeen. Silmättyään sen nopeasti läpi
    viskasi herttua sen pöydälle ja lausui vihaisesti:

    ”Samanlaista soutamista ja huopaamista kuin täällä Turussakin. Mutta
    odottakoot!”

    Hän otti muutaman askeleen edestakaisin sillä kapealla alalla,
    mikä oli jäänyt ikkunan ja pöydän väliin, piesten ratsupiiskalla
    saapasvarttaan. Kirjurit seisoivat suorina kuin kynttilät ja
    odottivat henkeään pidättäen.

    Hetken kuluttua pysähtyi herttua Eerik Göranssonin eteen, joka
    jälleen oli hiipinyt huoneeseen, sekä lausui:

    ”Meidän on valmistettava julistus Suomen kansalle. Valmiina
    kirjottamaan!”

    Siekailematta istahti Göransson pöydän ääreen, veti eteensä tyhjän
    paperiarkin ja kastoi hanhenkynän valmiiksi. Herttua ryhtyi
    jälleen kävelemään edestakaisin, sanellen sitä tehdessään nopeasti
    julistuksen sisältöä. Pitkissä lauseissa valaisi hän siinä Arvid Stålarmin
    ja hänen toveriensa eriseuraisuutta, kehottaen suomalaisia
    kavahtamaan heitä sekä ilman rangaistuksen pelkoa tekemään tyhjäksi
    heidän hankkeensa ynnä luottamaan kaikessa häneen, herttuaan, joka
    varhain ja myöhään ahkeroitsi, että tässä maassa kaikki, niin rikkaat
    kuin köyhätkin, saisivat oikeutta ja lain turvaa nauttia.

    Kun hän oli sanellut loppuun, merkitsi Göransson alle: ”Annettu
    Suomen Turusta, 2 p:nä lokakuuta anno domini 1597”, minkä jälkeen hän
    nousi seisomaan ja ojensi kynän herttualle allekirjottamista varten.
    Herttua tarttui siihen, mutta hetken mietittyään laski sen kädestään
    ja lausui:

    ”Ei, kääntäkää se ensin suomeksi, minä tahdon merkitä nimeni
    suomenkielisen julistuksen alle. Se on oikeus ja kohtuus, sillä
    Suomen kansa on näinä näyttänyt, että se on olemassa. Paha
    vain, että minä itse en osaa montakaan sanaa suomea, kuten veljeni
    Juhana.”

    Nyt sai Birkholtz vuorostaan tarttua kynään ja ryhtyä kiiruusti
    suomentamaan julistusta. Sillaikaa saneli herttua Göranssonille
    ankarasanaista kirjettä Arvid Stålarmille Viipuriin, kävellen yhä
    edestakaisin ja lyöden tahtia piiskanvarrella.

    Kun Birkholtz oli saanut julistuksen loppuun käännetyksi, tarttui
    herttua kynään sekä kirjotti sen alle nimensä suurin kirjaimin ja
    kaksiosaisesti, kuten hänen tapansa oli: Carolus. Kun nimikirjotus
    oli vielä vahvistettu herttuallisella sinetillä, lausui Kaarlo:

    ”Toimittakaa tästä julistuksesta riittävä määrä kopioita ja
    lähettäkää ne maan kaikissa kirkoissa luettaviksi.”

    Sen sanottuaan lähti hän huoneesta, mennäkseen tarkastamaan
    linnanselällä ankkuroivaa laivastoaan.

    ”Mistäs tämä nyt johtui, että herttua tahtoi kirjottaa nimensä
    suomenkielisen julistuksen alle?” virkkoi Eerik Elofsson herttuan
    mentyä. ”Tuskinpa sillä kielellä on ennen hallituksen julistuksia
    alkuperäisinä ulos annettu.”

    ”Tuskinpa vain”, arveli siihen Birkholtz, ”mutta sen ovat
    suomalaisten talonpoikain nuijat saaneet aikaan.”

    Kaikki kumartuivat työhön ja hetken kuluttua ei tornihuoneessa
    kuulunut muuta kuin hanhenkynän kitinää.

    Veretön sotaretki

    Upsalan yliopiston professori ja puhdasoppisuuden kiivas etuvartia,
    dominus Nicolaus Bothtniensis, oli työntänyt hepreankielen
    tutkimuksensa syrjään ja noussut sotajalalle. Hänet oli näet
    kirjojensa keskellä rauhallisessa yliopistokaupungissa yllättänyt
    tieto, että Ruotsinmaan vapauden ja puhdistetun opin pönkää, herttua
    Kaarlea, uhkasi mitä suurin vaara. Etelästä päin oli tulossa kuningas
    Sigismund suuren muukalaisen sotajoukon ja jesuiittain kanssa,
    samalla kuin kapinalliset suomalaiset lähenivät suuren laivaston kera
    idästä päin. Nämätpä ne, nämä niskurit ja noitien jälkeläiset, jotka
    olivat paavilaisten ja jesuiittain kanssa vannoutuneet yhtä köyttä
    vetämään, ennenkaikkia saivat rauhan miehen ja alkuraamatun tutkijan
    miekkaan ryhtymään.

    Etelää kohti rientäessään oli herttua lähettänyt kehotuksen Uplannin
    talonpojille tehdä vastarintaa lähestyville suomalaisille niin kauan
    kuin hän itse sotaväkensä kanssa viipyy etelässä. Mutta talonpojat
    tarvitsevat johtajaa, harkitsi dominus Nicolaus, ja hän tunsi itsensä
    velvoitetuksi astumaan esiin isänmaan ja puhtaan opin puolesta. Hänen
    sanoistaan innostuneina liittyi häneen kaksi muuta professoria,
    domini Jacobus Scinnerus ja Laurentius Paulinus. Ja niin nämä
    hengenmiehet, esikuntanaan parvi riehakoita ylioppilaita, eräänä
    kauniina heinäkuun päivänä 1598 lähtivät nostamaan Uplannin rahvasta
    aseisiin.

                                                      ⸻

    Lundan kirkonkylään oli kerääntynyt paljon talonpoikia ja dominus
    Nicolaus puhui heille papintuvan portailta. Suomalaiset olivat sen
    jälkeen kuin he olivat tulleet osallisiksi ristinuskosta, pysyneet
    alallaan siellä meren takana. Mutta nyt heitä oli äkkiä ruvennut
    riivaamaan vanha noituuden henki sekä entisten ryöväriretkien
    muisto, niin että he olivat suurella laivastolla lähteneet
    liikkeelle hävittääkseen Ruotsin maata ja yhdessä paavilaisten
    kanssa tuhotakseen puhtaan opin. Kyllähän suomalaisten sotamiesten
    julmuudet edellisvuosien nuijamellakoista olivat täällä yhtä tunnetut
    kuin koko sikäläisen kansan suun noituus ja uppiniskaisuus. Niin,
    niin, tässä ei ollut muuta valittavana, kuin temmata aseet tuvan
    seinältä, täyttää eväspussit muonalla ja lähteä mies talosta niitä
    julmettuneita vastaan.

    Seuraavana päivänä puhui Nicolaus Bothniensis Skeptunan
    nimismiestalon portailta sikäläisille talonpojille ja saatuaan
    heidät sotajalalle kulki jälleen eteenpäin. Hänen virkatoverinsa
    tekivät samoin toisilla suunnilla ja pian oli sotainen innostus
    temmannut valtaansa koko Uplannin maakunnan. Kaikkialla otettiin
    esiin nauloissaan ruostuneet aseet, joita ei oltu tarvittu sitten
    Kyösti-kuninkaan päivien, evässäkit täytettiin leivillä ja
    kinkuilla ja lähdettiin marssimaan peljättyä vihollista vastaan,
    vihollista, joka useampain mielikuvituksessa oli ehtinyt jo muuttua
    kaviojalkaiseksi ja sarvipäiseksi noita- ja peikko-joukoksi. Ja
    kyllähän nyt olikin tosi edessä, sillä kaikkiallahan kerrottiin,
    kuinka Tukholmassa oli äsken satanut verta ja Itägöötinmaalla oli
    nähty ilmassa taistelevia sotajoukkoja.

    Talonpoikaisarmeijan kokoontumispaikaksi oli dominus Nicolaus
    määrännyt erään niityn lähellä Kullan kirkkoa ja sinne riensi nyt eri
    suunnilta asestettuja miesjoukkoja. Suomalaisen laivaston tiedettiin
    ankkuroineen vanhan Gröneborgin linnan edustalle saman Kullan pitäjän
    alueella ja sinne oli talonpoikain marssittava tuota noita-armeijaa
    vastaan, jahka tarpeellinen lukumäärä miehiä ehtisi koolle.

    Ensimäisenä määräpaikalle saapuneessa joukossa oli eräs Skeptunan
    mies, nimeltä Jöns Bulte. Kun tuli tieto että suomalaiset Gröneborgin
    luona ovat ryhtyneet maallenousupuuhiin, ei Bulte, joka oli hieman
    yksinkertainen sekä luonteeltaan kerskuri, malttanut olla sanomatta:

    ”Mitäpäs jos minä lähden ja ammun niiltä päällikön.”

    ”Mene, mene, Jumalan luoma, niin pääsemme vähällä koko
    noitajoukosta”, alkoivat muutamat piloillaan yllyttää, samalla kuin
    toiset olivat arvelevinaan, että Bulten olisi kovin vaarallista
    ryhtyä sellaiseen yritykseen, sillä suomalaisten päällikkö oli
    tietysti noiduttu, joten häneen eivät minkäänlaiset nuolet pystyisi.

    Silloin uskoi Bulte miehille, että hän on sivellyt nuoliaan
    siunatulla ehtoollisleivällä sekä varannut itsensä monilla muillakin
    taikatempuilla.

    ”No sitten ei ole hätääkään”, sanoivat miehet. ”Silloin sinun nuolesi
    pystyvät vaikka itse paholaiseen.”

    Jöns Bulte heitti selkäänsä nuolikotelon ja jousen, jota hänen
    isoisänsä oli käyttänyt sodassa tanskalaisia vastaan, iski
    merkitsevästi silmää tovereilleen ja lähti yksin vaeltamaan kohti
    Gröneborgia.

    Kun hänen eteensä aukeni merenselkä, hämmästyi hän nähdessään tuon
    vanhan linnan edustalla suuren laivaston, johon kuului kappale
    kolmattasataa alusta. Tosin niistä useimmat olivat vain pieniä
    yksimastoisia haaksia, mutta siltikin näytti luo laivasto taajoine
    mastometsineen Jöns ylen mahtavalta.

    Laivoista kuljetettiin parasta aikaa maalle hevosia ja miehiä.
    Rannalla liikehti niitä jo taaja joukko ja keihäät ja pertuskat
    välkehtivät auringonpaisteessa. Miltä nuo miehet oikein näyttivät,
    oliko niillä sarvet ja kaviot ja niskassa kauheat harjakset, sitä ei
    Jöns matkan pituuden tähden voinut erottaa.

    No, kaipa ne ennen pitkää lähtenevät sieltä liikkeelle, arveli
    hän ja kun hän Tukholmaan vievän tien varressa keksi vähäisen
    metsikkökummun, kiipesi hän sen laelle ja piiloutui huolellisesti
    pensasten suojaan. Sieltäpä oli hyvä nähdä alas tielle ja lähettää
    nuoli suomalaispäällikön rintaan.

    Vihdoin oli koko suomalaisjoukko, kappale neljättä tuhatta miestä,
    saatu onnellisesti maihin. Se järjestyi riveihin ja ratsuväki edellä,
    jalkamiehet jälessä, lähti se liehuvin lipuin ja torvien soidessa
    marssimaan eteenpäin.

    Silmät pyöreinä tähysti Jöns Bulte lähestyvää sotajoukkoa. Olivatko
    ne todellakin suomalaisia, sillä eipä hän nähnyt jälkiäkään
    sarvista, harjaksista tai kavioista. Nehän olivat aivan saman
    näköisiä kuin omatkin sotamiehet. Ja kuinka uljailta näyttivätkään
    ne kaksi töyhtöpää ritaria, jotka ratsastivat joukon edellä. Toisen
    pyöreiltä kasvoilta säteili mitä päiväpaisteisin iloisuus, kun hän
    haasteli toverinsa kanssa, räjähtäen välistä niin raikuvaan nauruun,
    että Jöns Bultenkin täytyi piilopaikassaan vetää suunsa hymyyn.
    Hänen rinnallaan ratsastava herra taasen oli kalpeahko ja hyvin
    vakavan sekä ylhäisen näköinen ja jälempänä ratsastavat kymmenet
    herrat, nehän olivat kaikki tyyni asultaan ja olennoltaan täysiä
    aatelismiehiä.

    Jöns Bulte ei oikein tiennyt, mitä ajatella. Oliko tässä liikkeellä
    noitatemppuja ja silmänkääntämistä vai oliko hän tykkänään
    erehtynyt? Ehkä olikin laivasto herttuan, sillä senhän olisi ollut
    määrä etelästä käsin rientää tänne suomalaisia ahdistamaan ja
    tuo sotajoukko oli niin ollen omaa väkeä. Mutta eipä hän nähnyt
    niiden joukossa herttuaa eikä amiraali Scheeliä. Ja kun hän heristi
    korviaan, kuuli hän sotamiesten pajattavan aivan outoa kieltä. Siis
    ne olivat sittenkin suomalaisia!

    Silloin raivostui Jöns Bulte ja tempasi jousensa vireeseen. Mutta
    otollinen hetki oli mennyt jo ohitse, päällikkö ei ollut enää
    ampumamatkan päässä. Ja jos hän lähtisi sitä juosten tavottamaan,
    ampuisivat tai keihästäisivät nuo hänen miehensä hänet ennenkuin hän
    olisi montakaan askelta ehtinyt ottaa. Sama kohtalo uhkasi häntä, jos
    hän ampuisi jonkun noista jälempänä ratsastavista alapäälliköistä.
    Taikatemput, joilla hän oli itsensä varaellut, unhotti hän
    häiriössään kokonaan. Niin pysyi hän piilossaan ja hypisteli
    epävarmana jousenvartta, kunnes koko sotajoukko oli ehtinyt marssia
    ohitse. Silloin lähti hän nolona ja häpeissään hiipimään takaisin
    Kullan kirkolle.

    Jöns Bulte on palannut”, huusivat talonpojat leirissä ja
    kokoontuivat hänen ympärilleen. ”Mitä kuuluu, onnistuitko
    yrityksessäsi?”

    Jöns vältteli toisten kysymyksiä ja ilakoivia katseita, syleskeli
    ja kiroili ja mutisi jotakin noidantempuista, joilla suomalaiset
    olivat muuttaneet hahmonsa sekä lumonneet hänet niin, ettei hän
    heidän sivu kulkiessaan kyennyt kättänsäkään liikauttamaan. Mutta
    tästä saivat toiset ilonaihetta, he kyselivät, että livahtiko joku
    suomalaisista jäniksen hahmossa Jönsin housuihin ja esti häntä
    sankarillista aiettaan toteuttamasta. Ja pisteliäillä kysymyksillään
    ja naurunrähäkällään tekivät he Jönsin elämän sinä iltapäivänä ihan
    sietämättömäksi.

                                                      ⸻

    Tällä välin kulki suomalainen sotajoukko kaikessa rauhassa eteenpäin.
    Sen etupäässä ratsastava, pyöreäkasvoinen ja iloinen herra oli Suomen
    käskynhaltia, Arvid Stålarm, joka oli saanut osakseen korjata sadon
    rautamarskin kylvöstä, mutta jolle kohtalo ikäänkuin korvaukseksi
    tästä oli syntymässä suonut mitä iloisimman ja päiväpaisteisimman
    luonteen. Hänen rinnallaan ratsastava hienon ja ylhäisen näköinen
    herra oli herra Arvidin lanko, oppinut ja vakainen Klaus Fleming
    nuorempi. Heidän jälessään ratsastivat Akseli Kurki, edellisen veli
    Lauri Fleming, sekä joukko muita enemmän tai vähemmän huomattavia
    suomalaisia herroja. Kun tie oli kiivennyt muutamalle kunnaalle,
    kohosivat etäämpänä laaksossa näkyviin erään herraskartanon katot.

    ”Kas, mikä paratiisillinen paikka”, virkkoi herra Arvid langolleen.
    ”Luulenpa että pysähdymme tuohon kartanoon lepäämään ja
    vilvottelemaan.”

    ”Minun mielestäni me voisimme viipyä siellä vähän pitempäänkin sekä
    lähettää sillaikaa tiedustelijoita Tukholmaan, sillä pelkäänpä,
    ettei herttua ota meitä vastaan kovinkaan vieraanvaraisesti”, arveli
    herra Klaus. Kun herrat olivat ajaneet kartanon pihamaalle, pyrähti
    avaralle kuistille joukko eri-ikäisiä vallasnaisia. Stålarm paljasti
    päänsä ja lausui kumarrellen:

    ”Jalosukuiset rouvat ja neidit, me olemme kierteleviä ritareita ja
    rohkenemme turvautua vieraanvaraisuuteenne, sillä...”

    Hänet keskeytti joukko iloisia huudahduksia ja hetken päästä koko
    naisparvi syöksyi portaita alas. Ennenkuin herra Arvid ehti tointua
    hämmästyksestään, kuuli hän takaansa Klaus herran syvän basson
    julistavan:

    ”Minä syön ratsuni satuloineen päivineen, ellei tuolla seiso minun
    oma Kaarinani.”

    Hän loikkasi nopeasti maahan, samalla kuin rouvasväen joukosta muuan
    solakka nainen syöksyi hänen syliinsä. Mikko Munck ja Hartikka Henrikinpoika
    olivat myöskin jo maassa, saaden toinen toisensa
    jälkeen naisen syliinsä.

    ”Suuret jumalat, mihin autuaitten saarelle te olettekaan meidät
    saattaneet!” huudahti Stålarm, pudottaen hattunsa maahan ja lyöden
    hämmästyksensä merkiksi kätensä sivuilleen, niin että tomu pöllysi
    hänen ratsastustakistaan. ”Tunnenpa, veljet, kadehtivani teitä.
    Vahinko, ettei herttua viime syksynä kuljettanut minunkin Elinaani
    tänne Ruotsiin, jotta minäkin olisin päässyt osalliseksi tästä
    onnellisesta löydöstä.”

    Hän laskeusi satulasta ja kiersi tervehtimässä ystäväinsä rouvia
    ja tyttäriä, suudellen kutakin heistä kädelle ja lausuen iloisia
    sukkeluuksia. Itkien ja nauraen kertoivat naiset, mitä vaiheita
    he olivat saaneet kokea sen jälkeen kuin herttua viime syksynä
    Turunlinnan vallattuaan oli kulettanut heidät vankeina tänne
    Ruotsiin. Aluksi heitä oli säilytetty Tukholmassa, sitten Örebrossa
    ja minkä missäkin. Juhannuksen tienoissa heistä oli osa kuletettu
    tähän kartanoon. He olivat äskettäin saaneet vihiä suomalaisten
    saapumisesta ja kun joku hetki sitten heidän silmälläpitäjänsä olivat
    hävinneet, olivat he arvanneet maanmiestensä lähenevän kartanoa ja
    hyökänneet ulos kuistille.

    ”Nyt on taas kaikki hyvin, kun jokainen on löytänyt omansa. Sen
    päälle vain iloinen hurraa!”

    Herra Arvid heilutti hattuaan ja koko sotajoukko kajahutti
    kolmikertaisen iloisen hurraa-huudon.

    Armeija leiriytyi kartanoon ja sen lähimpään ympäristöön.
    Pihanurmikolle katettiin pitkiä pöytiä, joiden ääressä päälliköitä
    kestitettiin, ja läheiselle ruohokentälle vieritettiin sotamiesten
    tarpeeksi oluttynnyri toisensa jälkeen.

    Kun kestailu auringon laskiessa päättyi, alkoivat huilut ja
    säkkipillit soida. Silloin alotti Stålarm iloisen tanssin. Pari
    toisensa jälkeen noudatti hänen esimerkkiään ja pian levisi tanssin
    humu myöskin sotilasten kentälle, jonne raikuva musiikki houkutteli
    nuorta naisväkeä kartanon aluskunnasta.

    Ihmetellen ja suut auki katsoivat tätä menoa ne talonpoikain
    tiedustelijat, jotka olivat hiipineet kartanon läheisyyteen ottamaan
    selvää suomalaisten tuumista.

    Tätä rattoisaa kemuilemista jatkui vielä seuraavanakin päivänä.
    Mutta ennen iltaa sille tuli nopea loppu Stålarmin lähettämät
    miehet palasivat Tukholmasta tuoden tiedon, että kuningas ei ollut
    vielä tullut Kalmariin eikä ollut tietoakaan, milloin hän saapuisi.
    Lisäksi oli herra Jaakob Bagge lähettänyt miesten mukana tiedon, että
    Uplannin rahvas herttuan käskystä parhaillaan asestautui ja kerääntyi
    ahdistamaan suomalaisia maan puolelta, samalla kuin meren puolelta
    uhkasi amiraali Scheel herttuan laivastolla, joka oli saapunut jo
    Wärmdön luo ja odotti siellä sopivaa tuulta, päästäkseen suomalaisen
    laivaston kimppuun.

    Stålarm kutsui heti mukanaan olevat herrat neuvotteluun. Hän
    lausui omana mielipiteenään, että koska he olivat tulleet Ruotsiin
    kuningasta vastaan, mutta kun tämä ei ollut vielä saapunut, niin ei
    heidän pitäisi alottaa vihollisuuksia, vaan välttää yhteentörmäystä
    ja vetäytyä takaisin Ahvenaan odottamaan kuninkaan saapumista. Kaikki
    yhtyivät häneen ja kun lisäksi saatiin kuulla, että talonpoikain
    leiri oli aivan lähellä, ja että heitä oli jo koolla useita
    tuhansia, niin päätettiin viivyttelemättä palata takaisin laivoihin.
    Herrat ottivat niin odottamatta löytyneet vaimonsa ja tyttärensä
    luonnollisesti mukaansa ja ennen auringon laskua oli koko suomalainen
    sotajoukko matkalla takaisin Gröneborgin satamaan.

    Kun laivoihin astuminen oli päättymässä, huomattiin että joukosta
    puuttui eräs jalkamiesosasto. Kyselyjä lenteli ristiin rastiin ja
    lopuksi kävi selville, että kysymyksen alainen osasto oli leiriytynyt
    erikseen muutamaan koivulehtoon hiukan ulompana kartanosta. Oli
    jotakuinkin varmaa, että he vieläkin oleskelivat siellä kaikessa
    rauhassa, tietämättä mitään muun sotajoukon pikaisesta lähdöstä. Sen
    vuoksi lähetettiin pari ratsumiestä ottamaan selkoa asiasta sekä
    antamaan poutaa noille kuhnailijoille.

    Ratsumiehet löysivät kuin löysivätkin puuttuvan sotilasosaston
    mainitusta lehdosta. Miehet olivat laittaneet siellä koivujen
    siimeksessä olonsa mahdollisimman mukavaksi. He olivat kulettaneet
    sinne pari oluttynnyriä ja virittäneet pienen nuotion, jossa he
    käristivät rasvamakkaroita. Kun sotilaat olivat Ahvenan saaristossa
    teurastaneet anastamiaan raavaita, olivat he valmistaneet suuremman
    joukon makkaroita, joita oli eväinä miltei joka miehen repussa.
    Tämän omaan rauhaansa vetäytyneen osaston miehet olivat yhteisestä
    sopimuksesta tyhjentäneet reppunsa samaan kasaan, niin että
    oluttynnyrien välissä oli kokonainen pino houkuttelevia makkaroita.
    Se joka noppapelissä joutui tappiolle sai tehtäväkseen pujotella
    tuosta yhteisestä kasasta makkaroita vartaaseen sekä käristää niitä
    tovereilleen. Miehet olivat riisuutuneet ylisilleen, noppanappulat
    kalisivat rummun pohjalla ja ahkerasti kulki oluttuoppi kädestä
    käteen. Silmät haljakoina uisakoivat he täällä kaikessa rauhassa ja
    piittaamatta mitään muun maailman menosta.

    Ratsumiesten tulo sai heidät kuitenkin nopeasti jalkeille. Ja
    vieläkin kiireempi tuli heille, kun läheiselle kunnaalle ilmestyi
    Uplannin talonpoikain etujoukko jousineen ja kirveineen. Joutamatta
    muuta kuin vaatteensa ja aseensa sieppaamaan lähtivät he päätä pahkaa
    juoksemaan Gröneborgia kohti, päästen onnellisesti tovereihinsa
    yhtymään.

    Talonpoikain etujoukko, joka siihen saakka oli hiipinyt hyvin
    varovasti, sai tuulta purjeisiinsa, nähdessään joukon suomalaisia
    syöksyvän suinpäin pakoon. Huutaen ja menoten karkasivat he lehtoon
    anastaakseen vihollisten leirin. Siinä tuokiossa olivat nuotio,
    oluttynnyrit ja makkaraläjä saarretut.

    ”Kas, makkaroita!” huusi eräs, haihduttaakseen sitä noloutta, jota
    saaliin vähyys oli heissä kaikissa synnyttänyt.

    Hän otti yhden makkaroista keihäänsä kärkeen, mutta silloin huudahti
    toinen:

    ”Elä hitossa kajoa, ne ovat suomalaisia!”

    ”Mitä, makkaroitahan nuo ovat!” sanoi ensimäinen hölmistyneenä.

    ”Niin, mutta ne ovat noitatempuillaan muuttaneet itsensä
    makkaroiksi”, väitti toinen. ”Minä näin selvästi tullessamme, että
    ne liikkuivat tuossa läjässä.” Ensimäinen mies heitti makkaran
    maahan ja siirtyi pari askelta taammas. Useat muut seurasivat hänen
    esimerkkiään. Mutta Jöns Bulte, joka myöskin oli joukossa, astui sen
    sijaan pari askelta eteenpäin ja pysähtyi ihan makkaraläjän ääreen.
    Hän tunsi hetken tulleen, jolloin hänen sopi tovereilleen näyttää,
    ettei hän ollut mikään pelkuri eikä siis sen vuoksi ollut jättänyt
    suomalaisten päällikköä ampumatta.

    ”Mikä on kerran makkaraksi tehty, se on ja pysyy makkarana”, sanoi
    hän päättävästi, ojensi kätensä ja tarttui päällimmäiseen kiekuraan.

    Hän puristi sitä lujasti ja tultuaan vakuutetuksi, ettei se liikkunut
    eikä pyristellyt, ummisti hän silmänsä ja haukkasi siitä aimo palan.
    Saatuaan sen vaivalla niellyksi ja tunnettuaan, ettei siitä seurannut
    mitään vatsanväänteitä, haukkasi hän toisen suupalan avoimin silmin.

    Toiset seurasivat melkein henkeä pidättäen hänen syöntiään. Kun
    Jönsillä oli makkarasta enää tikku jälellä ja kun hän väriään
    muuttamatta, huutamatta tai maassa kiemurtelematta yhä seisoi omilla
    jaloillaan, siirtyivät he lähemmäs ja kävivät yksi toisensa jälkeen
    käsiksi makkaroihin, jotka siinä tuokiossa hävisivät heidän avaroihin
    eväsreppuihinsa.

    Se olikin ainoa saalis, jonka Uplannin talonpojat saivat suomalaisten
    leiristä. Sillä välin olivat laivat nostaneet ankkurinsa ja
    poistuneet hiljalleen Ruotsin rannikolta, vieden mukanaan joukon
    onnellisia rouvia ja neitosia, jotka monien seikkailujen jälkeen niin
    odottamatta olivat päässeet omaisiinsa yhtymään.

    Tämä onkin ainoa retki, jonka suomalaiset sotaisissa tarkotuksissa
    ovat sitten pakanuuden päivien Ruotsin mantereelle tehneet. Tuon
    uplantilaisten saaman sotasaaliin johdosta on historia antanut sille
    leikillisen nimen makkararetki.

    Sukuhaaransa viimeinen

    Kun keskiviikkona, 7 p. marraskuuta 1599 oli Turun raastuvassa luettu
    kuolemantuomio Arvid Stålarmille ja muille Turun linnan toistamiseen
    antautuessa vangiksi joutuneille Suomen herroille, kirjotti Juhana Fleming
    perjantaina vankihuoneessaan sisarelleen seuraavan kirjeen:

    Rakkaalle sisarelleni, jalosyntyiselle neitsyelle Katariina Flemingille
    .

    Rauhaa ja terveyttä Jumalalta kaikkivaltiaalta! Rakas sisko! Kun
    tiedän sinua rakkaan äitimme ja Hebla-siskomme kanssa pidettävän
    vartioituina siellä Tukholmassa, niin epäilen suuresti, ettet ole
    vielä saanut kuulla meidän lailliselle kuninkaalle uskollisten
    suomalaisten lopullisesta kohtalosta. Mutta luulen kuitenkin,
    että te kerkeätte siitä jonkunlaisen tiedon saada ennenkuin
    Olavi-vanhus, joka kaikissa näissä vaiheissani on uskollisesti
    minua palvellut, ehtii tämän kirjeen perille saattaa. Sen vuoksi
    rohkenen kertoa asiat peittelemättä, tarvitsematta pelätä niiden
    äkkiyllätyksenä teitä saavuttavan.

    Tiedä siis, että alun toista sitten täytyi meidän
    jättää Turun linna herttualle sekä itse heittäytyä hänen
    armoilleen. Siitä saakka olemme olleet suljettuina linnaan,
    jonka porteilla ja käytävissä herttuan nihdit vartioivat.
    Ainoastaan kerran olemme olleet muurien ulkopuolella, nimittäin
    toissapäivänä, jolloin meidät vietiin kaupungin raastupaan, missä
    meidän kanssamme käytiin oikeutta. Vaikka eihän se ollut mitään
    laillista oikeudenkäyntiä, jota meitä kohtaan harjotettiin;
    ainakaan me itse emme sitä siksi tunnustaneet, sillä eihän meidän
    hyvin perusteltuja puolustuksiamme otettu ollenkaan huomioon
    ja kaikesta näki, että herttua oli jo ennalta päättänyt meidän
    kuolemamme ja oikeutta istuttiin vain näön vuoksi. Ainakin
    näkyy herttua päättäneen maanpinnalta hävittää isämme suvun.
    Tosin hän kaksi viikkoa sitten, jolloin minut täällä linnassa
    saatettiin hänen puheilleen, tarjosi minulle armoa, jos luopuisin
    kuninkaasta ja rupeaisin hänen palvelukseensa. Mutta kun minä en
    siihen suostunut ja lisäksi notkistin hänen edessään vain toisen
    polveni, sanoen täyden polvistumisen säästäväni Jumalalle ja
    kuninkaalle, julmistui hän uudelleen ja sanoi näkevänsä, että
    minussa elää isäni henki. No niin, siitä hänen todistuksestaan
    olin ylpeä ja käyn tyynenä kuolemaan, kun tiedän sen tekeväni
    isäni poikana.

    Kuolemaan — sillä samana päivänä julistettiin meille
    kuolemantuomio ja tänä aamuna kävi herttuan tallimestari
    vankihuoneissamme ilmottamassa, että tuomio pannaan huomenna
    täytäntöön.

    Kuinka monet muistot täyttävätkään päivittäin mieleni, sillä
    onhan vankihuoneenani äitimme entinen arkihuone, lounaiskulman
    holvikammio — lapsuutemme leikkisija pitkinä talvipuhteina;
    viereisessä tornikammiossa vartioidaan Arvid Stålarmia ja Akseli Kurkea
    ja sen takana, Juhana-herttuan entisissä huoneissa, ovat
    velipuoleni Olavi sekä muut osatoverini.

    Kuinka alastomaksi tämä ennen niin kotoisa huone onkaan linnan
    monissa viime vaiheissa riisuttu. Verhoton makuutila, pari
    jakkaraa ilman patjoja ja pieni pöytä, jonka ääressä tätä
    kirjotan — siinä kaikki! Mutta uuniseinällä näkyvät vielä ne
    koukeroiset nimet ja vaakunat, joita me kerran väriliidulla
    muovailimme. Näkyypä siellä vielä se kruunukin, jonka sinä
    piirsit minun nimikirjainteni päälle.

    Kruunu, hm! Mutta se tuo niin elävänä mieleeni lapsuutemme
    ajoilta erään tapauksen, jota aamulla herättyäni niinikään
    muistelin. Mutta tahdonpa kertoa asiat järjestyksessään ja
    juurtajaksain, sillä onhan tämä viimeinen kerta, jolloin edes
    hanhensulan välityksellä saan sinulle jutella.

    Kuten tiedät, vietin viime talven osaksi Kuitiassa, osaksi
    Suitiassa ynnä muilla tiloillamme sekä väliin vierailuilla
    Turussa. Kesäkuun alkupuolella alkoivat asiani olla jo siksi
    kunnossa, että saatoin ajatella matkaa takaisin Puolaan sekä
    sitten edelleen lännen maihin näkemään ja oppimaan. Niin
    laskeusin eräänä iltana juhannuksen alla levolle siinä mielessä,
    että vietän sillä kertaa viimeisen rakkaassa, nyt miltei
    autioksi jääneessä Kuitian linnassa. Kauan sain kuitenkin vartoa
    unta, sillä oudot aavistukset ja omituinen surkumieli täyttivät
    sydämeni, ja kun viimeinkin nukahdin, vaivasivat minua levottomat
    unet. Ainakin pariin kertaan luulen nähneeni isä-vainajamme, joka
    kulmat uhkaavasti rypistettyinä kohotti minua kohti varottaen
    sormeansa.

    Kun aamulla Kirsti-muori laittoi viimeisiä matkakapineitani
    kuntoon, istuin minä kuninkaan kammion ikkunakomerossa ja
    katselin ulos salmelle, samalla kun moninaiset lapsuuden muistot
    tulvivat mielessäni. Silloin näin erään purjealuksen, Turun
    suunnalta tullen, laskevan Kuitian laituriin. Siitä nousi maalle
    pari vallasmiestä, joista toisen kohta tunsin Arvid Stålarmiksi.
    Hän tuli minua tapaamaan ja hänen asianaan oli saada minut
    jäämään tänne siksi kuin Suomen kohtalo saadaan ratkaistuksi.
    Aluksi olin kerrassaan taipumaton hänen tuumiinsa, mutta kun hän
    vetosi siihen, että minun läsnäoloni on ehdottomasti hyödyksi
    kuninkaan asialle, sillä Fleming-nimellä on Suomen aateliston
    kesken siksi mahtava ja kokoava vaikutus, myönnyin minä vihdoin.
    Siten tuli minun kohtaloni ratkaistuksi ja elämäni polku kääntyi
    tuona aamuna kulkemaan mestauslavaa kohti.

    Lähdin kohta Arvid Eerikin pojan seurassa Turkuun, missä
    sittemmin olen ollut tähän saakka. Alussa, kuten koko viime talvenkin,
    tunsin minä täällä itseni orvoksi ja vieraantuneeksi
    karkeapintaisten ja jäykkien Suomen herrain parissa, sillä
    olinhan jo ehtinyt perehtyä kokonaan toisenlaisiin tapoihin
    iloisessa Puolan hovissa. Mutta ennen pitkää minä kuitenkin
    pääsin heitä lähemmäs ja aloin samalla tuntea suurta mieltymystä
    heihin sekä lämmintä turvallisuutta heidän seurassaan. Minusta
    ikäänkuin pala palalta lohkeili pois muukalainen verho, samalla
    kun alkuperäinen suomalaisuuteni otti oikeutensa takaisin.
    Kun nyt muistelen puolalaisia ja muita, joiden seurassa elin
    kuninkaan hovissa, tuntuvat he minusta kovin vierailta, ja
    jos asiamme täällä olisivat päättyneet toisin, niin tuskinpa
    olisin sinne enää palannutkaan. Täällä olisin elänyt isäni
    perillisenä ja ajan pitkään kenties muuttunut yhä enemmän hänen
    kaltaisekseen. Sillä tässä Suomen luonnossa ja kansan luonteessa
    on jotakin, joka tekee ihmiset karkeiksi ja koviksi, mutta
    säilyttää ne sydämeltään lämpiminä ja rehellisinä. Niin että kuka
    vain jaksaa kaivautua meidän paksun kuoremme läpi, tulee aina
    viihtymään meidän parissamme.

    Minä jäin siis tänne Suomeen, vaikuttaakseni vointini mukaan
    kuninkaan asian hyväksi, ja se tuli merkitsemään nuoren
    elämäni pikaista päättymistä. Kuinka raskaalta tuntuikaan
    alussa tietoisuus, että minun on yhtäkkiä jätettävä kaikki ne
    elämän riemut ja ihanuudet, joista yhdessä olimme uneksineet!
    Pari ensimäistä päivää minä elin mitä synkimmän epätoivon ja
    ihmisvihan vallassa. Mutta kuinka pian sitä ihminen tottuukaan
    mihin hyvänsä! Nyt olen jo täydellisesti alistunut Jumalan
    tahtoon sekä siinä määrin perehtynyt kuoleman ajatukseen,
    että tieto eloon jäämisestäni tuntuisi oudolta, melkein
    vastenmieliseltä.

    Eilen minua vielä elämä kangastuksillaan houkutteli ja silloin
    minä pyysin sukulaistamme, kreivi Maurits Leijonhufvudia,
    joka on yksi herttuan lähimpiä miehiä, rukoilemaan herttualta
    minun henkeäni. Hän täyttikin pyyntöni, mutta ilman mitään
    tuloksia; herttua oli pysynyt järkähtämätönnä. No niin, nyt en
    siinä suhteessa enää mitään odota, vaan koetan valmistautua
    autuaalliseen kuolemaan.

    Viime yönä näin unissani teidät kaikki ynnä isävainajamme.
    Olimme Kuitiassa ja siellä vietettiin ikäänkuin hääjuhlaa. Kun
    sitten aamulla herättyäni muistelin tätä unta, palautui äkkiä
    mieleeni eräs hetki, jolloin me kaikki, paitsi Hebla-siskoamme,
    olimme koolla tässä samassa huoneessa. Isämme oli jo silloin
    Suomen ylimmäinen käskynhaltija ja hänen sekä herttuan välit
    olivat niihin aikoihin alkaneet kiristyä. Hän oli juuri palannut
    Pikkalasta uutta laivastoansa tarkastamasta ja päivällisen
    jälkeen tuli meidän pariimme hetkeksi juttelemaan, sillä jostakin
    syystä hän oli tavallista paremmalla tuulella. Elävänä palautui
    mieleeni hänen ja äitimme välinen keskustelu, vaikka minä en
    sitä erikoisesti kuunnellutkaan, vaan istuen jakkaralla äitimme
    jalkojen juuressa autoin sinua nukkesi pukemisessa.

    ”Mitä sinä lopultakin arvelet nuoresta kuninkaastamme?” kysyi
    äitimme ja hetken kuluttua vastasi siihen isä aivankuin itsekseen
    puhellen: ”Hm, totta puhuakseni minä en anna hänelle kovinkaan
    suurta arvoa; hän on saamaton ja nahjus. Toista on miehekseen
    hänen setänsä, herttua”. — ”Ja kuitenkin sinä olet jyrkästi
    asettunut häntä vastaan”, huomautti äitimme. Kireämmällä
    äänellä vastasi tähän isä: ”Miksi hän tahtoo sekaantua meidän
    suomalaisten asioihin! Me tahdomme hoitaa täällä itse omat
    asiamme ja tehdä niistä tilin ainoastaan kuningas Sigismundille,
    kunnes —”. Isä vaikeni siinä äkkiä ja äitimme käänsi nopeasti
    kuin säikähtyneenä katseensa häneen. Tällöin kohotin minäkin
    pääni ja katsoin ylös heidän puoleensa. Isän silmissä paloi
    omituinen tuli, joka yhtäkkiä tarttui äidinkin silmiin, samalla
    kun hän minun tukkaani silitellen lausui: ”Niin, Klaus, miksi se
    ei voisi istua tässäkin!”

    Silloin en käsittänyt heidän silmäyksiään enkä äitini sanoja,
    kunnes nyt aamulla tuota kohtausta muistellessani minulle
    yhtäkkiä selvisi, että he tarkottivat Suomen kuningaskruunua,
    itsenäisen Suomen kuningaskruunua. Oli kuin se hehkuva innostus,
    mikä tuona hetkenä varmaankin oli syttynyt vanhempaimme sielussa,
    olisi yhtäkkiä tällä myöhäisellä hetkellä tarttunut minuunkin,
    sillä rintaa avartavina alkoivat omituiset tunteet myllertää
    mielessäni ja voimakas elämänhalu leimahti vielä kerran liekkiin.
    Mutta — juuri silloin astui herttuan tallimestari huoneeseen ja
    ilmotti, että kuolemantuomio pannaan huomenna täytäntöön!

    Mutta minun täytyy rientää lopettamaan, sillä luokseni
    saapuu juuri mestari Gregorius ja minun on valmistautuminen
    ripitykseen. Viimeinen hyvästijättöni äidillemme sisältyy
    testamenttiini, jonka Olavi-vanhus on Jumalan avulla toimittava
    perille samoinkuin tämän kirjeen ynnä sormukseni. — Niin totta
    kuin tiedän sinun rukoilevan minun sieluni autuuden puolesta,
    niin totta pyydän sinua nyt olemaan liioin murehtimatta, vaan
    muistamaan että minä kuolen isämme poikana ja että me saamme
    kerran vielä tavata. Siinä toivossa ja Vapahtajaansa turvaten
    lausuu sinulle hyvää yötä

    veljesi Juhana.

                                                      ⸻

    Siltä ajalta säilyneiden kertomusten mukaan oli tapausten kulku
    tuomion täytäntöönpanopäivänä seuraava:

    Lauantaina, marraskuun 10 p:nä v. 1599 oli tyyni ja kirkas ilma.
    Yöllä oli ollut joltinenkin pakkanen, niin että Aurajoki ja linnan
    selkä kimalteli ohuessa jäässä. Puihin ja nurmikoille oli asettunut
    kuuraa, mikä auringon yletessä kuitenkin suli pois. Kullattu pallo
    tuomiokirkon tornin huipussa loisti ja välkehti kuin sula metalli,
    Kakolanvuoren ja Luostarimäen tuulimyllyt ojentelivat siipiään
    kuin jotakin odottaen ja Korpolaisvuorella, edellisen piirityksen
    jäleltä jääneen patterin harjalla, näkyivät seivästen neniin
    pistettyinä Kastelholman päällikön Salomon Illen ja hänen kuuden
    onnettomuustoverinsa kelmentyneet päät; ne oli jo toista kuukautta sitten
    asetettu sinne kamotteeksi Arvid Stålarmille ja hänen
    miehilleen, jotka urheasti puolustivat linnaa. Kaikki arkitoimet
    näyttivät kaupungissa pysähtyneen ja odottelevia väkijoukkoja
    liikehti linnan ja kaupungin välisellä tiellä.

    Kun auringon asema ilmotti päivän yhdennentoista hetken alkaneen,
    aukeni linnanportti rämisten ja narahdellen ja ulos marssi
    lippukunnallinen sotilaita herttuan tallimestarin, Anders Niilonpojan
    johdolla. Sotilasten keskellä astelivat kuolemaan tuomitut Suomen
    herrat, jotka olivat matkalla surmapaikalleen kaupungin torilla.
    Etummaisena kulki marskivainajan ainoa aviopoika, vapaaherra Juhana Fleming
    . Hänen jälessään seurasivat Hämeenlinnan isäntä Steen Fincke,
    Juhana-herran velipuoli Olavi, Vuolteen herra Hartikka Henrikinpoika
    y.m., kaikkiaan lähes parikymmentä miestä. Maan ylimpiä päälliköitä,
    Arvid Stålarmia ja Akseli Kurkea ei näkynyt heidän joukossaan; heidät
    oli määrätty lisätutkimuksia varten Ruotsiin vietäviksi.

    Väkijoukkojen huomio kiintyi ennen kaikkia Juhana Flemingiin. Tuo
    yksikolmatta vuotias, hoikka ja siro nuorukainen oli puettu kiinteään
    samettijakkuun, jonka päällä oli polviin ulottuva flanderin-verkainen
    kappa, mikä leuan alta oli kiinnitetty hopeasoljella. Päässään
    hänellä oli tumma töyhtöbaretti. Hänen kasvonsa olivat kalpeat,
    mutta muutoin hän oli aivan tyyni ja astui varmasti, tervehtien tuon
    tuostakin hattuaan kohottaen tien varrelle kerääntyneitä turkulaisia.

    Hänen toisella sivullaan kulki Turun kirkkoherra, mestari Gregorius Teitti,
    ja toisella hänen iäkäs palvelijansa Olavi. Kumpikin
    saattajista oli syvän liikutuksen vallassa, puhjeten tuon tuostakin
    itkuun, jolloin Juhana-herra puhui heille lohdutuksen sanoja.
    Heidän liikutuksensa tarttui väkijoukkoihinkin, joista alkoi
    kuulua itkunnyyhkytyksiä ja äänekkäitä säälinosotuksia. Niin kulki
    saattue eteenpäin ja sotilasten pertuskat ja leveäteräiset hilporit
    välkehtivät auringossa.

    Kun saattue läheni Aningaisten siltaa, veti Juhana-herra sormestaan
    kultaisen kantasormuksen ja ojensi sen Olaville, lausuen:

    ”Olin kokonaan unhottaa tämän. Anna se äidilleni ja sano hänelle
    minun viimeisten terveisteni ohella, että koska minä en voi hänelle
    mitään kalliimpaa muistolahjaa lähettää, niin pyydän minä häntä
    kantamaan tätä sormusta minun muistonani. Ja kertoessasi tästä minun
    viimeisestä matkastani rouva äidilleni ja siskoilleni, sano minun
    viimeisen pyyntöni olleen, etteivät he antautuisi ylenmääräisen
    surun valtaan. Sillä minä kuolen mielelläni ja iloisena ja astun
    tätä taivalta kuin se, joka työstä väsyneenä kiiruhtaa lepoonsa, ja
    minä uskon vakaasti, ettei tämä ole minulle mikään kuolema, vaan
    ainoastaan kaikkien maallisten vaivojen loppu sekä pääsy iäiseen
    iloon, jossa minä toivon rakkaan äitinikin sekä siskoni vielä kerran
    tapaavani.”

    Aningaisten silta kumisi raskaiden askelten alla, kun saattue kulki
    joen yli. Tori oli täpösen täynnä kaiken kirjavaa kansaa ja lisää
    ahtautui saattueen jälestä. Kauppakojujen ja talojen katoille oli
    kiivennyt parvittain teinejä ja muita kaupungin poikasia. Torin
    kummallakin sivulla olevien talojen ikkunoissa näkyi kalpeita ja
    itkettyneitä naiskasvoja; ne olivat etupäässä kuolemaan tuomittujen
    omaisia ja sukulaisia. Raatihuoneen avonaisella ovella, portailla
    ja ikkunoissa näkyi raadin jäseniä, jotka herttuan käskystä olivat
    olleet mukana istumassa oikeutta näitä kuoloon kulkevia vastaan.

    Kulkue eteni tungoksessa hitaasti ja saapui viimein raatihuoneen
    edessä olevan lavan luo, jolla suureen lyömämiekkaan nojaten seisoi
    punamekkoinen, luiseva ja mustapintainen pyöveli. Sotilaat tunkivat
    kansaa ulommas ja ympäröivät tiheänä ketjuna lavan. Juhana-herra
    riisui päältään kapan ja ojensi sen ynnä barettinsa Olaville sekä
    puristi jäähyväisiksi hänen, mestari Gregoriuksen ja toisten
    kohtalotoveriensa kättä, minkä jälkeen hän varmoin askelin kulki
    piirin keskelle ja nousi ylös lavalle. Silmättyään ympärilleen
    väkijoukkoon alkoi hän puhua seuraavasti:

    ”Te jalosukuiset herrat aatelismiehet, samoin te urheat sotilaat,
    hengellisen säädyn jäsenet, porvarit ja rahvaan miehet! Tahdon teille
    lausua, että siihen kuolemaan, jonka olen kohta kärsivä, tiedän minä
    hengellisessä suhteessa olevani vikapää ja Jumalan edessä tunnustan
    minä olevani suuri syntinen sekä hyvin ansainneeni tämän kuoleman;
    mutta maallisessa suhteessa tiedän minä itseni niin Jumalan kuin
    ihmistenkin edessä syyttömäksi. Eikä tähän minun kuolemaani ole
    mitään muuta syytä kuin herttuan viha ja kostonhalu isääni kohtaan,
    ja niinpä hän onkin nyt onnistuva pyrkimyksessään hävittää maanpäältä
    isäni suku.”

    Tässä keskeytti hänen puheensa tallimestari Anders Niilonpoika, joka
    juoksi esille ja huusi:

    ”Ette te, Juhana Fleming, ole syytön, vaan olette te juonitellut
    minun ruhtinaallista armoani vastaan, minkä Jumala kuitenkin on
    kääntänyt teidän omaksi turmioksenne.”

    ”Milloin minua on kuulusteltu ja onko minusta todistettu sitä,
    mitä te väitätte?” kysyi Juhana herra. ”Ja onko minut laillisesti
    tuomittu? En minä ainakaan ole kuullut sellaista, vaan raastuvassa
    luettiin ainoastaan julki syytöspykälä, että minä olisin kantanut
    nurjaa kilpeä isänmaatani vastaan, mutta mitään laillista tutkimusta
    ja oikeudenkäyntiä ei pantu toimeen.”

    Enempää hän ei saanut puhutuksi, kun sotamiehet alkoivat meluta ja
    jotkut heistä huusivat, että hänet olisi vietävä ulos piirin keskeltä
    sekä sitten jälleen sisälle niiden sanojen johdosta, joita hän juuri
    oli käyttänyt herttuasta. Tähän vastasi Juhana-herra:

    ”Minä olen käynyt tänne omin jaloin, mutta niiden avulla minä en
    täältä takaisin palaa. Sillä kun minut kerran on aiottu ja määrätty
    kuolemaan, niin tahdon minä kuolla tyynin mielin, jättäen asiani
    Jumalan haltuun. Hän tuomitkoon minun ja niiden välillä, jotka minut
    ovat kuolemaan määränneet.”

    Tämän jälkeen teki hän kohteliaita kumarruksia ikkunoissa näkyville
    naisille ja torilla seisoville tuttavilleen, viitaten toisille
    kädellään sekä toivottaen kaikille hyvää yötä. Sen jälkeen kääntyi
    hän hieman ja riisui päältään samettiröijynsä. Ojentaen pyövelille
    pienen kukkaron, jossa oli yksitoista unkarilaista kultarahaa, lausui
    hän:

    ”Tee mitä virkaasi kuuluu, mutta älä anasta vaatteitani, vaan jätä ne
    palvelijani huostaan.”

    Tämän jälkeen laskeutui hän polvilleen pienelle neliskulmaiselle
    matolle, joka oli häntä varten lavalle asetettu. Kääntäessään päätään
    hiukan taaksepäin näki hän pyövelin kohottaneen raskaan miekkansa
    lyömäasentoon, jolloin hän nopeasti ojensi päänsä suoraan ja ummisti
    silmänsä. Seurasi parin silmänräpäyksen kestävä, mutta sitä kaameampi
    äänettömyys, minkä jälkeen miekka suhahtaen halkasi ilmaa — ja
    Fleming suvun vanhin haara oli miehiseltä kannaltaan sammunut.

    Seuraavana iltana hämärän langetessa lähti Aningaisten sillan
    alapuolelta pieni alus liukumaan jokea alas. Olavi-ukon ohjaamana
    kuletti se mustaa ruumiskirstua, jossa viimeisen Viikin vapaaherran
    maalliset jäännökset olivat matkalla Paraisiin, haudattavaksi isänsä
    rautamarskin rinnalle. Mutta toisten telotettujen ruumiit oli
    asetettu teilirattaisiin Kerttulinmäelle ja heidän päänsä olivat
    rautaporien nenässä rivissä raatihuoneen harjalla.

    Tilipäivän iltana

    Oli lauantaipäivä marraskuun keskivaiheilla 1599. Maa oli roudassa ja
    aamulla oli Aurajoki ollut ohuessa jäänriitteessä. Harmaana rykelmänä
    lepäsivät matalat talot karjapihoineen kapean ja mutkittelevan
    Luostariyläkadun varrella. Suorina patsaina kohosi savu valkeista
    torneista ja leveni liikkumattomaksi harsoksi teräksen harmaalle
    taivaalle. Joka talossa näkyi ulkohuoneiden seinustoille kuivamaan
    levitettyjä lehmänvuotia ja lampaannahkoja, osottaen että äskettäin
    oli pantu toimeen syysteurastukset. Navettain takana Vartiavuoren
    rinteellä rähisi jätteiden kimpussa joukko koiria, harakoita ja
    närhiä.

    Siinä missä Yläkatu kääntyi ylös Lyypekin mäelle, oli oikealla
    kädellä entisen Olavin luostarin alue. Sen jälkeen kun luostari
    kuutisenkymmentä vuotta sitten oli palanut ja Kustaa kuningas sen
    muureista kulettanut kiviä ja tiiliä Kastelholman vahvistukseksi, oli
    siitä nyt enää jälellä vain säännöttömiä raunioita ja jokunen tyhjänä
    ammottava ikkuna-aukko.

    Luostarin portin kohdalta lähti kapea polku nousemaan ylös
    Vartiavuoren läntiselle nokalle, jota ammoisista ajoista oli
    nimitetty Helvetiksi. Siellä piti Pitkä Sipi krouvia.

    Hänen luonaan oli kodikasta ja lämmintä. Tuvan lattialle oli
    sirotettu tuoksuvia katajanhavuja ja leveäsuisessa uunissa räiskyi
    tuli. Akkunan edessä lähellä tiskiä istuivat myllyä pelaten seppä
    Markus Hollo sekä haavuri ja parranajaja Kasper Piikki. Sipi oli
    rynkämöisillään tiskin nojalla ja seurasi heidän peliään.

    Kaikki kolme tähystelivät äänettöminä myllylautaan, johon oli
    puukolla leikattu neliöt ja poikkiviivat.

    ”Eipä seppä älyä siirtää”, ajatteli Sipi jännittyneenä ja koetti
    silmäniskulla antaa merkkejä. Mutta samalla teki Hollo siirron, sai
    kolme riviin ja sanoi:

    ”Aina sitä seppä saa myllyn lukkoon.”

    He tyhjensivät oluttuoppinsa ja Piikki, joka oli kolmannen kerran
    peräseltään joutunut tappiolle, tilasi hiukan viivytellen uudet
    tuopit.

    ”Annahan vielä sitä viinaa”, kuului nyt ovensuusta, jossa istui
    yksinään synkän näköinen, luiseva ja kumaraharteinen mies.

    ”Kolmasko tuopillinen?” kysyi Sipi vastahakoisesti.

    ”Olipa vaikka kuudes, kyllä minä rahan maksan siinä kuin muutkin.
    Tuossa on, jollei muuten uskota.”

    Hän pani hopearahan pöydälle ja Sipi täytti hänen tuoppinsa.
    Kulautettuaan sen puolilleen sanoi mies:

    ”Kyllä sitä ryypyn tarvitsee, kun on toistakymmentä kaulaa yhtenä
    katkaissut. Vai mitä sinä sanot, haavuri, joka liikut vähän
    samanlaisissa toimissa kuin minäkin?”

    ”Pthyi!” sylkäsi Piikki ja alkoi järjestää puisia kolmikoltaan uuteen
    peliin.

    Mies oven suussa rupesi nauramaan.

    ”Piruako se siinä nyt itsekseen honottaa?” sanoi Hollo vihaisesti ja
    mies alkoi ikäänkuin itsekseen tuumailla:

    ”He, he, näytti niin hiivatin hassulta, kun Reko [Turun kirkkoherra
    Gregorius Teitti] talutti Kuitian nuorta herraa mestauspölkylle. Reko
    itki ja hoiperteli ja Juhana herra lohdutteli häntä, niin että minä
    luulin, että jokohan tässä pitää Rekonkin päätä tasata, he, he.”

    Miehet tähystivät taas kolmisin myllylautaan, tekivät ääneti
    siirtojaan eivätkä olleet kuulevinaan mitä mies ovensuussa
    lörpötteli. Mutta aivankuin kiusalla jaamaili tämä:

    ”Kyllä oli torilla väkeä tänä päivänä, oli peijakas vie. Oli niitä
    katoillekin asti ja Hakolan ja Prinkkalan akkunat naamoja täynnä.
    Mutta kelmeni siinä monen aatelishempukan nenänpää, kun minä
    marskivainajan pojalta pään litkautin, he, he...”

    Hän kulautti viinaa, muikisti suutaan ja jatkoi:

    ”Mutta silloinkos hyökkää rivistä se marskivainajan äpärä ja tahtoo
    muka päästä heti veljensä jälestä taivaaseen, he, he. Minä tyrkkään
    hänet pois lavalta ja sanon, että maltahan nyt, kakara, kyllä se
    vuorosi sinullekin tulee, jahka tässä ensin Peipotin herraa tasailen.
    Ja kun se sitten viidentenä pääsee leikkiin ja nousee lavalle,
    niin alapas ensinnä huutaa ja purkaa sisuasi herttuan päälle, he,
    he. Mutta silloinpa alkoivat nihdit ympärillä huutaa ja aseitaan
    rämistää, niin ettei sitä saarnaa monikaan kuullut, ja minä töykkäsin
    häntä kylkeen, että joudupas siitä, velimies siellä taivaanportilla
    odottaa.”

    ”Pthyi, paholaista!” sylkäsi taas Piikki, teki väärän siirron ja
    joutui tappiolle.

    ”He, he, hee!” nauroi kaupungin pyöveli, tyhjensi viinatuopin ja
    lähti hoipertelemaan ulos.

    ”Lähtipäs pakana viimeinkin”, sanoi Hollo ja työnsi myllylaudan
    syrjään. ”On se silläkin miehellä ammatti.”

    ”Eiköhän sillä ruton haaskalla vain ollut kädetkin vielä verissä?”
    huomautti Piikki, samalla kuin Sipi nosti tinatuopin ovipöydältä
    nurkkakaapin alimmalle hyllylle.

    ”Sillä iletyksellä täytyy olla oma vakituinen tuoppinsa”, sanoi hän
    ikäänkuin anteeksi pyytäen sitä, että hän kunniallisessa krouvissaan
    suvaitsi mokomata vierasta.

                                                      ⸻

    ”Tuollapa taitaa tulla itse Jaakko herra”, sanoi nyt Hollo, joka oli
    katsellut ikkunasta alas polulle.

    ”Sekterikö? Niinpä tosiaan onkin”, myönsi Piikki silmättyään hänkin
    ulos.

    ”Häntä ei ole täällä näkynytkään ainakaan”, sanoi Sipi pesää
    kohentaessaan. ”Hän on minulle koko lailla velassa, mutta ryypyn hän
    tänäpänä sietää saada vaikka ilmaiseksi, sillä yhtä ja toista sillä
    koiranleualla on kerrottavana tämän viikon tapauksista.”

    Hetkisen mentyä astui sisään vilkasliikkeinen, ukkoiässä oleva
    mies, jonka kookas nenä ulkoni harmaan parran keskeltä punervana
    ja rypyläisenä. Verestävissä silmissä oli terävä ja samalla
    veitikkamainen ilme. Kulussa ja koko miehen olemuksessa oli hiukan
    aatelismiestä, oppinutta, porvaria ja renttua.

    ”Herttuan rauha, ystävät ja naapurit!” tervehti hän huoneeseen
    tultuaan, aivasti sitten kirkkaasti pari kertaa ja meni pesän eteen
    käsiään hieromaan.

    Hän oli kaupunginkirjuri eli sekteri, kuten Pitkä Sipi häntä nimitti,
    paljon nähnyt ja monia kokenut Jaakko Teitti. Nuoruudessaan oli hän
    piispa Skytten kustannuksella opiskellut lainoppia Rostockissa ja
    Wittenbergissä, ollut sen jälkeen Kustaa kuninkaan palveluksessa ja
    ympäri Suomea matkustellen penkonut aatelisten vanhoja vääryyksiä
    ja kiskomisia, mitkä hän oli saattanut kuninkaan tietoon paksussa
    asiakirjapinkassa. Sen jälkeen oli hän Yrjö Pietarinpojan hyvänä
    ystävänä ja puoluelaisena istunut Eerik kuninkaan kuuluisassa
    lautakunnassa, mutta kääntänyt Eerikin kukistuessa nopeasti turkkinsa
    nurinpäin ja esiintynyt entisen ystävänsä kiivaimpana syyttäjänä.
    Siten oli hän vähitellen päässyt Juhanan suosioon ja ollut muun
    muassa kuninkaan asiamiehenä saattamassa Kaarina Maununtytärtä
    Liuksialaan. Moninaisia vaiheita ja onnenkeikauksia koettuaan oli hän
    nyt vanhoilla päivillään elellyt Turussa kaupunginkirjurin toimessa,
    ollen laajoine lainopillisine tietoineen ja terävine kielineen
    pormestarin ja raatimiesten alituisena loukkauskivenä. Sipin vaimo
    tuli keittiöstä ja toi tiskille laajan puulautasen, jossa oli
    muutamia vasta uunista otettuja rasvamakkaroita.

    ”Mikä suloinen tuoksu!” huudahti Teitti sieramiaan levittäen
    ja pöytää läheten. ”Mutta kulaus viinaa alle ja nautinto on
    kaksinkertainen!”

    Sipi kaatoi nauraen viinaa, jokainen otti siemauksen ja kävi ahnaasti
    makkaroihin käsiksi.

    ”Enpä mokomata muista saaneeni sittenkuin poikasena kotona
    Pernajassa”, sanoi Teitti, jolla yks-kaks oli hyppysissään vain
    tyhjä makkaratikku. ”Kyllä sinun muijasi, Sipi, osaa makkaroita
    paistaa, osaa totisesti.” Sipi ymmärsi yskän ja haki sekterille uuden
    herkkupalan.

    ”Vietetäänpäs nyt sitten teurastajaisia”, sanoi tämä käännellen
    mielihyvin rasvasta kihoilevaa lämmintä makkaraa. ”On sitä näinä
    päivinä verta laskettukin. Tuolla tuli polulla vastaani itse
    pääteurastaja. Taisi käydä täällä ryypyillä?”

    ”Niin kävi. Mutta mitäs sekteri luulee, jokohan tässä nyt viimeinkin
    asettuu rauha maahan?”

    ”Mikäpäs on asettuessa”, vastasi puhuteltu suu täynnä makkaraa.
    ”Talonpojat ovat tyytyväisiä ja viskelivät lakkireuhkojaan ilmaan,
    kun saivat vilahdukselta nähdä herttuan viiksenpäitä. Ja nuo taas,
    joiden päät keikkuvat virpien nenässä Korpolaisvuorella ja raastuvan
    katolla, tuskin enää kenenkään rauhaa häirinnevät. Marskivainajan
    perut on selvitetty ja herttua on herrana valtakunnassa.”

    ”Kai hänestä nyt tulee kuningas?” arveli Hollo, kaivellen
    makkaratikulla hampaitaan.

    ”Se on selvää”, vastasi Teitti. ”Ja, uskokaa jos tahdotte, minä
    sanoin jo kolmekymmentä vuotta sitten, kun näin hänet ensi kerran
    vanhempain veljiensä seurassa Tukholmassa, että tuosta se tulee oikea
    isänsä seuraaja.”

    ”Mistä te sen näitte?” kysyi Piikki yksinkertaisesti.

    ”Mistä? Kaikesta minä sen näin! Koko miehen olemus oli kuin huuti,
    rakkarit, järjestys maassa olla pitää! Sen silmiä esimerkiksi!
    Luulenpa, että teillä rupeaisi housut lyömään viittätoista,
    jos joutuisitte silmäkkäin sen miehen kanssa, ja varsinkin jos
    omallatunnollanne olisi jotakin liiempaa törkyä. Polvilleen
    valahtivat Suomen herratkin toissa päivänä linnan edustalla, kun
    tuomiota luettaessa herttua viikset vihasta tärähdellen astui heidän
    eteensä vartiajoukon keskelle. Polvilleen putosi Vuolteen herrakin,
    putosi niin että paksu niskansa tärähti, vaikka hän kerran oli
    vannonut sylkevänsä herttuata vasten silmiä, kun joutuu vastakkain
    hänen kanssaan.”

    ”Hm, sääliksi käy melkein herra-polosia, sillä eiväthän he muuta
    tehneet kuin tottelivat Sigismundia, jolle olivat uskollisuutta
    vannoneet”, sanoi Sipi.

    Mhyy”, äänsi Teitti ja siemasi olutta. ”Se on sen alamaisen
    uskollisuudenkin enimmiten niin ja näin. Olivat Sigismundille
    uskollisia niin kauan kuin se näytti olevan edullisempaa, mutta
    kun hätä tuli ja nahkaa alkoi kärvellä, niin silloin: palttua
    uskollisuudelle ja polvilleen herttuan eteen! Suotta puhua kauniita
    sanoja uskollisuudesta ja ritarin velvollisuuksista, sillä monet
    samoista miehistä olivat aikanaan vannoneet uskollisuudenvalan
    myöskin Eerik kuninkaalle, mutta yks-kaks kiepahtivat he kapinan
    puhjetessa herttuain puolelle.”

    ”Mutta Eerikhän oli mielipuoli, näin sen selvästi itsekin, kun häntä
    poikasena ollessani tänne Turkuun toivat”, huomautti Sipi.

    ”Se on sen mielipuolisuudenkin laita miten sen ottaa”, vastasi
    Teitti. ”Joka tapauksessa hän oli lahjakkaampi hallitsija kuin tuo
    typerä ja vetelä Sigismund, jolta tässä pelissä olisikin oikeastaan
    pitänyt kaula katkaista. En minä silti sano, etteikö ollut paikallaan
    erottaa Eerik kuningaskin, kun hän kerta hulluttelemaan rupesi, mutta
    miksei nyt ole mitattu samalla mitalla sille puolalaisnahjukselle,
    kun on kerta yllinkyllin nähty, ettei hänessä ole miestä
    valtakunnasta huolta pitämään?”

    ”Mutta eikös täällä ole meikäläisten herrojen ollut vapaampi mekastaa
    kuin jos Kaarle herttua olisi herruutta pitänyt?” huomautti Hollo.

    ”Niin, siinäpä se puntti onkin!” sanoi Teitti sormiaan näpsäyttäen.
    ”Onhan täällä kohta kymmenisen vuotta eletty kuin omassa
    valtakunnassa. Mutta jos marski ajatteli joskus Suomen kuninkaaksi
    itsensä kiepauttaa, niin kyllä totisesti hänen olisi pitänyt
    viisaammin menetellä. Tilaisuus oli mitä paras, mutta siihen oli
    Suitian nokinenä liian tyhmä.”

    ”Oliko marski sekterin mielestä tyhmä?” kysyi Sipi.

    ”Tyhmä kuin saapas!” vahvisti Teitti. ”Ei muuta kuin raaka
    sisu ja jäykkä niska koko miehellä. Vaikka sen jäykkyyden ja
    vääjäämättömyydenkin saattoi olla niin ja näin kun oikein kovalle
    otti. Nähtiinpä se esimerkiksi Upsalassa Sigismundin kruunauksen
    aikana. Kun joutui silmäkkäin herttuan kanssa ja herttua uhkasi
    jättää säätyjen tuomittavaksi, niin nöyrtyipäs mies, lasketti
    minä-vaivaista niinkuin kuka muu syntinen hyvänsä. Paijanneensa ja
    panetelleensa tunnusti herttuata kuninkaan tykönä, rukoili anteeksi
    ja parannusta lupasi.”

    ”Ähää, no saikos anteeksi?”

    ”Sai sillä kertaa ja kun erilleen pääsi, niin alotti saman
    pelin uudelleen. Mutta täytähän, Sipi, tuo tuoppi ja tee niitä
    harakanvarpaitasi sinne minun syntirekisteriini. Rahaa minulla ei ole
    tällä kertaa, mutta katsotaanhan sitten siinä joulun korvilla.”

    Saatuaan täyden tuopin eteensä jatkoi hän:

    ”Ja mitä siihen marskin viisauteen tulee, niin... missä se on
    näkynyt? Sanokaapas.”

    Kun miehet eivät löytäneet vastausta, käänsi Hollo toisaalle ja
    vastasi kysymyksellä:

    ”Kuinkahan tämä rymäkkä olisi mahtanutkaan päättyä, jos marskivainaja
    olisi ollut vielä elossa.”

    ”Kuinkako? Juuri siten kuin se nyt päättyi ja se vain eroa, että
    marskin pää keikkuisi nyt ylimpänä tuolla raastuvan katolla.”

    ”Äläst, niinkö uskotte?”

    ”Se on selvää. Ja siinäpä se juuri olisi nähty, että marskilta
    puuttui viisautta. Ajatellaanpa nyt vain, että marski olisi vielä
    elänyt, kun herttua sotajoukkoineen tänne tuli. Talonpojat olisivat
    uudestaan tarttuneet nuijiinsa ja herttuan lähettilästen johdolla
    kerääntyneet ympäri maan Turkuun ja marski olisi yks-kaks ollut
    kahden tulen välissä. Jos hän olisikin linnan puolustusväen kyennyt
    pitämään paremmassa kurissa kuin toiset herrat, niin olisipa
    vihollinen sen sijaan ollut vahvempi ja leikki olisi saanut aivan
    samanlaisen lopun kuin nytkin.”

    ”Olisivatkohan talonpojat enää toista kertaa uskaltaneet nuijiaan
    nostaa? Eivätpähän nytkään herttuan tullessa liikahtaneetkaan”,
    arveli Sipi.

    ”Olisivat varmasti lähteneet liikkeelle, siksi leppymätön viha
    heissä oli Noki-Klauta kohtaan. Mutta mitäs nyt, Stålarmhan oli mies
    kokonaan toista maata, hänhän lepytteli ja suostutteli talonpoikia
    kuin ainakin viisas mies. Mitäs ne häntä vastaan olisivat lähteneet?
    Niin, Stålarmilla oli kykyä ja viisautta, mutta niitä marskivainajan
    peruja ei olisi seitsemänkään viisasta kunnialla selvittänyt.”

    Kun ei kukaan väittänyt vastaan, jatkoi hän:

    ”Jos hän viisas olisi ollut, marskivainaja, ja jos hän kerta aikoi
    täällä omintakeista valtaa pitää, niin kokonaan toisella tavalla
    hänen olisi pitänyt menetellä. Vai onko se viisasta, jos minun
    pitäisi hevosella ratsastaa täältä esimerkiksi Viipuriin ja minä
    aina levähdyspaikoissa sieppaisin ruuan hevosen edestä sekä muutoin
    sitä hosuisin ja rääkkäisin? Mutta marskivainajahan teki juuri niin,
    nylki, ketti ja rääkkäsi talonpoikaista kansaa kuin pahin vihollinen
    ja siten itse hävitti parhaan selkänojansa. Oliko se viisasta, häh?
    Viisas mies olisi sovitellut ja tuumitellut, että koetetaan nyt
    miehissä pahimman ajan yli kantaa nämä rasitukset, jotka meillä on
    huovien ja nihtien ylläpidosta, ja koetetaan olla yksimielisiä ja
    muuten hiljakseen, niin me saamme hoitaa täällä itse omat asiamme ja
    annamme palttua ruotsalaiselle. Mutta ei, siihen ei marskilla ollut
    älliä. Onko nyt surkeampaa peliä, että silloin kun herrat puuhaavat
    omaa valtaa, peittoavat he talonpoikia niin että ne karkaavat
    hätäänsä valittamaan juuri sille, jota vastaan herrat varustelevat.
    Jos mitä rakentaa, niin kyllä pohja pitää ensinnä pitäväksi ja
    lujaksi laittaa, muuten menee kaikki myttyyn. Näkeepä sen herttuasta.
    Hän pitää talonpoikaa hyvänä ja siksi hänen valtansa lepää lujalla
    pohjalla ja siksi hänestä tulee kuningas, vaikka seitsemän marskia
    ja Sigismundia olisi vastaan hosumassa. Jos marskikin olisi siitä
    laidasta alkanut, niin sitten en sano, kuinka taistelu olisi
    päättynyt.”

    Tuvassa alkoi olla jo pimeä. Sipi nouti keittiöstä tikulla valkean ja
    sytytti tiskillä sorvatussa puujalassa olevan talikynttilän.

    ”Mutta kova sotakarhu se marskivainaja sentään oli, ja kyllä siinä
    olisi tainnut herttualle olla kerraksi nujertamista”, väitti Hollo.

    ”Kova, kovapa hyvinkin ja karhupa hyvinkin, mutta mitä kovuudesta
    ilman viisautta. Vai missä marski on näyttänyt sotapäällikön
    viisautta? Siinäkö, ettei pitänyt sotamiehiään kurissa, vaan antoi
    heidän ryöstää ja peuhata minkä ikinä ilkesivät ja kun heitä nyt
    herttuan tultua tositoimessa tarvittiin, niin niskottelivat ja
    karkailivat linnasta kuin rotat tyhjästä hinkalosta. Se on sotamiehen
    niinkuin lapsenkin, se tarvitsee kuria jos sen mieli johonkin
    kelvata. Entäs näyttikö marski sotapäällikön viisauttaan seitsemän vuotta sitten
    Venäjän retkellä? Suurella sotajoukolla pääsee hän ihan
    Novgorodin eteen, mutta sen sijaan että olisi vallottanut sen ja
    siten pitkäksi aikaa nujertanut ryssältä niskat, poltti ja ryösteli
    hän ympäristöllä talonpoikain hökkeleitä ja Iivanan suolakeittämöitä.
    Vihollinen luonnollisesti varustautuu kostoretkelle, mutta tämä ei
    sitä ajattele, vaan kotiin palattuaan hajottaa päätä pahkaa sotaväen
    linnaleiriin. Ota sitten ja kokoa ne käden käänteessä ympäri maata,
    kun vihollinen tulee ja riehuu kuin paholainen Viipurin ympärillä.
    Niin, entä merisodassa Eerikin aikana? Hän ei saanut miehistöään
    tottelemaan ja sai Ölannin luona selkäänsä. Silloin pantiin Joensuun
    herra, Klaus Horn, hänen sijalleen ja hän ajoi samalla laivastolla
    tanskalaiset kolmessa päivässä Juutinraumaan. Sitten kyllä kelpasi
    Flemingin taas ottaa amiraaliohjat käsiinsä. E-hei, elkää luulkokaan,
    että hän viisauden ja ansioiden perusteella sellaiseen mahtiin
    kohosi, vaan siksi että hän osasi pelata sellaisten vätysten kuin
    Juhanan ja Sigismundin kanssa. Kun hän kirosi, puhui törkeyksiä ja
    pyyhki nenäänsä takinhihaan, pitivät he häntä suorana ja rehtinä
    miehenä, johon muka saattoi paremmin luottaa kuin muihin. Mutta
    sanokaapas, missä ne hänen työnsä tulokset näkyvät?”

    ”Ei missään!” puhui Teitti edelleen, kun toiset pysyivät ääneti.
    ”Tuskin kolmea vuotta on hänen kuolemastaan kulunut, kun jo kaikki
    hänen yrityksensä ja ponnistuksensa ovat — fiuu! aivankuin tuuli
    olisi ne tiehensä pyyhkäissyt! Taikka ei, näkyyhän sentään vielä
    jotakin hedelmiä hänen kylvöistään. Nimittäin päät siellä raastuvan
    katolla, samoinkuin Helsingissä ja Viipurissakin sekä hautakummut,
    raiskatut naiset ja poltettujen talojen rauniot ympäri maata.”

    ”Pitääkö sekteri sitä marskivainajan syynä, että herrain päät ovat
    joutuneet raastuvan katolle?” kysyi Piikki.

    ”Kenenkäs sitten? Herttua ne kyllä poikki lyötti, mutta marski
    siitä syyn kantaa. E-hei, kyllä minä asiat tiedän ja tiedän, että
    moni niistä älysi, mihin tässä ollaan menossa ja olisi mielellään
    mennyt Hornien tavalla herttuan puolelle, mutta eivät uskaltaneet
    siltä peikolta. Ja nyt sitä oli myöhäistä tehdä, vaan oli paras
    puhua uskollisuudesta Sigismundia kohtaan. Vaikka omaa soppaansa he
    ovat kaikki tyyni saaneet syödä, sillä kyllä he eivät olleet paljon
    marskia huonommat rahvaan sortamisessa. Kyllä minä niiden vehkeet
    tunnen jo Kustaa kuninkaan ajoilta. Ei puhdasta omaatuntoa muilla
    kuin Horneilla. Ja aivan yhtä typeriä vastustustuumissaan kuin
    marskikin. Jos talonpoikain kapina olikin kukistettava, niin eihän
    silti olisi tarvinnut sellaisia teurastajaisia toimeenpanna kuin
    Nyystölässä ja Suursavon pappilassa. Kun talonpojat kerran nöyrtyivät
    ja aseensa pois laskivat, niin olisi sanonut, että no, menkää nyt
    kotiinne ja muistakaa vasta pysyä alallanne, sillä yhtä kansaahan
    tässä ollaan. Mutta ei, kun käydään vain aseettoman joukon kimppuun
    kuin korpit ja murhataan satalukuisesta laumasta joka sorkka. Kun
    raajat sillä tavalla ensin lamaan lyödään, niin ota sitten ja
    taistele vierasta valtaa vastaan. Mutta siellä on Iivari Tavastinkin,
    Nyystölän pyövelin, pää Viipurin raastuvan harjalla. Stålarm vain oli
    toista maata ja hänpä nähtävästi saakin päänsä pitää.”

    ”Mutta nuori Juhana Fleming, hänellähän tässä kaikessa ei ollut osaa
    eikä arpaa ja kuitenkin menetti hänkin päänsä”, huomautti Sipi.

    ”Niin menetti ja syytönhän hän oli, vasta Puolasta tänne tullut.
    Nuori ja lempeäluontoinen mies, kokonaan toista maata kuin isänsä,
    ja sittenkin: pää poikki vain! Niin se on, että isäin pahat teot
    lankeavat lasten päälle kolmanteen ja neljänteen polveen. Jos tämä
    viimeinen vesa olikin viaton kuin karitsa, niin kyllä isällä ja
    isänisällä oli sen sijaan rekisteri harakanvarpaita täynnä. Kyllä
    minä Kustaa kuninkaan aikana tulin tietämään sen suvun asiat.
    Viis kuus miestä löi Eerikki herra, Juhanan isoisä, aikanaan omin
    käsin kuoliaaksi ja niitä, joita hän muuten rääkkäsi, pieksi ja
    Suitian vankikellareissa piinasi, on kokonainen legio. Ja kun
    talonpojat uskalsivat mennä kuninkaalle valittamaan, saivat he
    tuhatta pahempaa kärsiä. Välistä piileskelivät koko kyläkuntain
    väet talvipakkasella metsissä Flemingin väeltä paossa. Entä miten
    hän maita ja taloja allensa löi? Talonpojilta riisti hän niitä joko
    rangaistukseksi olemattomasta rikoksesta tai osti pilkkahinnalla,
    kun ensin oli tehnyt heidän elämänsä mahdottomaksi. Ja kun joku
    alempiarvoinen aatelistyttö joutui orvoksi, niin heti oli Eerikki
    herra tuppautumassa holhoojaksi. Sitten toimitti hän tytön naimisiin
    jonkun palvelijansa tai alustalaisensa kanssa ja kun perinnöstä
    tuli kysymys, löi hän lakikirjan auki ja luki kuninkaankaaresta,
    että jos vapaasukuinen neito menee naimisiin talonpoikaisen miehen
    kanssa, niin menettäköön hän rälssinsä. Tytön perintötilan otti
    hän itse haltuunsa ja maksoi, jos sattui hyvällä tuulella olemaan,
    taalerin pari korvaukseksi. Entä Knaapevainajan juttu. Muistatte kai
    Knaapen Jönssin, joka oli porvarina täällä Turussa? No niin, hän
    sai periä tädiltään, joka meni nunnaksi Naantaliin, muutaman talon
    Halikossa. Mutta Eerikki herrapa riistikin sen itselleen. Kun Jönssi
    vaati omaansa takaisin, pieksätti Fleming hänet raajarikoksi. Eikä
    siinä vielä kaikki, vaan kun Jönssi nosti siitä käräjäjutun, niin
    toi Hebla-rouva, sillä Eerikki itse oli jo sillä välin kuollut,
    oikeuden eteen joukon palvelijoitaan väärällä valalla todistamaan,
    että Jönssin syytös on perätön. Niin, ja pakottipa vielä uhkauksilla
    Paimion papinkin antamaan samanlaisen väärän todistuksen. Pappi itse
    tunnusti sen minulle, kun minä kuninkaan käskystä kiertelin niiden
    vanhoja syntejä penkomassa. Niin että kyllä Kuitian Flemingeillä oli
    vääryyksiä yhden suvun osalle ja siksi minä en ihmettelekään, jos se
    haara tähän nuorimpaan vesaansa sammuikin.”

    Hän alkoi vihellellä ja pyöritti kädessään tyhjää oluttuoppia. Kun
    Sipi ei ollut huomaavinaan hänen tarkotustaan, sanoi hän:

    ”Täytäpäs tuo tuoppi, niin saat kuulla vielä yhden asian.”

    Hiukan vastahakoisesti täytti Sipi hänen toivomuksensa, sillä muori
    oli vasta pistänyt päänsä ovenraosta ja kiirehtinyt häntä saunaan.

    Saatuaan tuopin eteensä istui Teitti ääneti kynttilään tuijottaen ja
    naputti sormellaan pöytään.

    ”No minkä asian?” kiirehti Sipi.

    ”Niin, sitä vain, että jos katsotaan talonpoikiakin, niin eivät
    hekään mitään karitsoita ole. Hyi olkoon sitä heidän Nokian
    retkeäänkin! Ryöstetään ja reuhataan kuin mitkähän ukulit ja
    juopotellaan joka herraskartanon oluilla. Ja kun marski Nokialla
    syöttää heille muutamia lupauksia, niin kohta ollaan valmiit
    hieromaan kauppaa omien päälliköiden päistä! Entä mitä minulle
    keväällä jutteli Pekka Juusten, joka oli mukana Savon kapinaa
    kukistamassa? Olavinlinnan ympäristöllä asuvat talonpojat mielivät
    liittyä muihin Savon kapinallisiin, mutta eivät ehtineet, kun
    sotaväki tuli väliin. Silloin he lähtivät yhdessä sotaväen kanssa
    kapinaa kukistamaan ja ostivat toisia talonpoikia paljon pahemmin
    kuin yksikään huoveista. Ihan nahatkin elävien lehmien selästä
    kertoi Juusten heidän riistäneet ja monesti oli sotamiesten täytynyt
    mennä väliin heitä hillitsemään. Niin että se se on sitä oikeata
    suomalaista peliä!”

    Hän joi tuoppinsa tyhjäksi, nousi ja hoippui ovea kohti.

    ”Äh-häh, kylläpä tässä alkaakin olla jo kypsä saunaan menemään”,
    puheli hän nikotellen, ”saunaan ja sitten huomenna kirkkoon kuulemaan
    kun veljenpoika rauhanevankeliumia julistaa, ja sitäpä tässä
    vähitellen jo tarvitaankin.”

    ”Onko Reko maisteri sekterin veljenpoika?” kysyi Hollo, joka samoin
    kuin Piikkikin teki lähtöä.

    ”O-on, veljenpoika on. Ja pappiahan se Skytte-vainaja minustakin
    tarkotti, vaikka minua miellyttivät enemmän nämä maalliset toimet.
    No, samapa tuo kohta on, oli tässä pappi tai lukkari, sillä ei näillä
    minun raajoillani enää pitkälle potkita. Kiitos vain makkaroista ja
    muusta kestityksestä ja rauhallista sunnuntaita, Sipi!”

    Hän huojui ulos. Hollo ja Piikki taluttivat häntä polkua alas
    Yläkadulle, josta edellinen poikkesi Kyrön talon nurkitse omaan
    pihaansa.

    Piikki ja Teitti jatkoivat matkaansa katua pitkin. Heidän askeleensa
    kumahtelivat jäätyneellä kamaralla ja kuutamossa heilahtelivat heidän
    varjonsa kadunreunasta toiseen. Siellä ja täällä kuului navetoista
    illastavien lehmäin ynähtelyä, rousketta ja ovien narinaa. Jossakin
    pihalla haukahteli koira ja siihen vastasi pitkällä ulvonnalla toinen
    Mätäjärven puolelta. Raikkaassa ilmassa tuntui navetan ja saunan
    hajua.

    He tulivat torille. Täysikuu helotti etelästä ja raatihuoneen varjo
    lankesi pitkin tyhjää toria.

    ”Siinä se tilinteko tänään päätettiin”, sanoi Teitti viitaten
    pimennossa raastuvan edessä olevaa mestauslavaa kohti.

    Tultuaan keskelle toria pysähtyivät he ja loivat silmänsä
    raatihuoneen katolle. Kirkkaassa kuunvalossa näkyi harjalla
    rautaporien nenässä rivissä viisitoista kelmeätä päätä, joiden
    pitkähköt varjot näkyivät selvästi kuuraisella torilla.

    ”Kyllä nyt akoilla syntyy taas kummitusjuttuja” sanoi Teitti. ”Mutta
    sääli äijä-poloisia! Tuo tuossa oikealla on Fincke ja sen rinnalla
    on Vuolteen herra ja sitten Nuhjalan herra. Suomen eturivin miehiä
    ne ovat olleet, ja usko minua, välskäri, ei se ole hyväksi kansalle,
    että sen ensimäisten miesten päät heitetään noin taivaan linnuille.
    Kyllä täällä tästä puolin alkaa paljon ruotsalaisempi komento, sen
    saat nähdä. Mutta se on juuri suomalaista, että kieputaan toinen
    toisensa tukassa, kunnes vieras tulee ja työ niskaan, että istuuko
    pää lujassa.”

    Torilla erosivat Piikki ja Teitti. Edellinen meni kotiinsa
    Jokikadulle ja jälkimäinen lähti Kirkkokatua pitkin Napaturun
    puolelle, jossa hän piti asuntoa. Hyvän aikaa kuuluivat autiolla
    Kirkkokadulla hänen horjahtelevat askeleensa, mörisevä yksinpuhelunsa
    ja nikottelunsa.

    Jouluyönä

    ”Nyt on juuri se aika, jolloin enkeli lentää yli maan ja julistaa
    ihmislapsille rauhaa ja hyvää tahtoa”, puheli itsekseen vanha Jesperi Yövartia,
    astua kolkkiessaan rautapäisine sauvoineen pitkin öisiä
    katuja. Hän oli vasta Seitsentähden asennosta pannut merkille, että
    toinen yövartio oli alkamassa ja se oli juuri se aika, jolloin enkeli
    liiteli joulurauhaa julistamassa, kuten hän pikku poikasena oli
    kuullut isä Andreakselta harmaaveljesten luostarissa.

    ”Kunnia olkoon Jumalalle korkeudessa, maassa rauha ja ihmisille hyvä
    tahto”, hyräili Jesperi ajatuksissaan, sillä hänen korvissaan soivat
    vielä iltajumalanpalveluksessa lauletut messunsävelet.

    Kohta kirkosta tultuaan oli Jesperi pukeutunut turkkiinsa ja vetänyt
    käteensä suuret karvakintaansa sekä muorilleen joulurauhaa toivottaen
    lähtenyt virkaansa toimittamaan: kiertelemään vanhan Torkkelin
    kaupungin autioita katuja ja monisokkeloisia kujanteita. Hän oli
    tehnyt tätä työtä jo neljättäkymmentä ajastaikaa ja oli öiseen
    vaellukseensa niin kiintynyt, ettei hän hennonut edes jouluyönä pysyä
    alallaan.

    Porvarit olivat sulkeutuneet koteihinsa ja istuivat parhaillaan
    joulukinkun ja ohrapuuron ääressä, perheen vanhimman jäsenen lukiessa
    bibliasta: ”Teille on tänä päivänä syntynyt Vapahtaja, joka on
    Kristus, Herra Davidin kaupungissa.” Kolmihaaraiset joulukynttilät
    paloivat pöydillä, mutta ainoastaan tuolla ja täällä pääsi niiden
    valo ikkunaluukkujen raoista pilkottamaan ulos kadulle, jossa vanha
    Jesperi vartioitsi kaupungin turvallisuutta.

    Kuinka lauha ja juhlaharras tuntu nyt olikaan ilmassa! Ja kaikkialla
    oli niin äänetöntä, että vanha Jesperi saattoi kuvitella talojen yllä
    kuulevansa enkelin siipien suhinan. Ja kun hän kohotti katseensa
    ylös tähtitarhoihin, vilkuttivat sieltä tuhannet taivaankynttilät
    niin eloisasti kuin olisivat nekin omalla äänettömällä tavallaan
    julistaneet rauhansanomaa maanasuville. Kuin paimen laumansa
    ympäröimänä helotti niiden keskellä valju kuu, sirotellen hopeitaan
    yli lumisten maisemien, joiden keskellä vanha Torkkelin linna kohosi
    korkeana ja jylhänä, heittäen lahden jäätikölle jättiläisvarjon.

    Rauha maassa! toisti Jesperi vanhus ajatuksissaan. Kunpa nyt
    vihdoinkin asettuisi maahan pysyvämpi rauha. Mitä kaikkia vaiheita
    olikaan vanha Viipuri saanut nähdä ja kokea! Monien mullistusten,
    hävityksen ja verenvuodatuksen kautta oli uusi aika raivannut tietä
    itselleen ja sen synnytystuskia oli kestänyt jo lähes kokonaisen vuosisadan
    . Parin viikon mentyä oli sammuva vuosi 1599 ja uusi
    vuosisata oli astuva vanhan paikalle. Hoh-hoi, kylläpä olikin jo aika
    rauhan tulla maan päälle, sillä monen monelta ihmislapselta olivat
    päättyneen vuosisadan mullistukset elämänonnen murskanneet.

    Mutta Jesperi oli elänyt suojassa ajan myrskyiltä, sillä mitäpä
    ne olisivat kajonneet niin vähäpätöiseen olentoon kuin vanha
    yövartia, joka suoritti virkansa toimet muiden nukkuessa ja nukkui
    muiden valvoessa. Hänen elämänsä ylettyi jo neljännen kuninkaan
    hallituskaudelle ja sen kuluessa oli hän nähnyt kaiken vanhan pala
    palalta hajoavan ja häviävän sekä uutta syntyvän tilalle.

    Hän oli syntynyt ja varhaisimmat vuotensa viettänyt harmaaveljesten
    luostarissa, jossa hänen isänsä oli palvellut eräänlaisena
    maallikkorenkinä. Luostarin hiljaiset suojat, hämärät käytävät ja
    kaupunginmuuriin rajottuva puutarha olivat olleet hänen ensimäisinä
    leikkisijoinaan ja siellä oli vanha luostariveli Andreas opettanut
    hänet kirjaa lukemaan sekä luvannut kasvattaa hänestä nuhteettoman
    munkin Pyhän Fransiskuksen veljeskuntaan. Mutta yhtäkkiä olivat
    uuden ajan tuulet lakaisseet luostarin kylmille ja ikivanhat harmaat
    kaapunsa riisuen olivat munkit hajaantuneet kuka minnekin. Isä
    Andreas oli levännyt jo maan povessa yli viisikymmentä ja itse
    luostarista ei ollut enää jälellä kiveä kiven päällä.

    Haikein mielin oli Jesperi nuoruudessaan nähnyt tuon rakkaaksi
    käyneen synnyinsijansa seisovan hyljättynä, syyssateiden valellessa
    sen paikkaamattomia kattoja ja taivaan tuulten puhaltaessa sisään
    ränstyneistä ovista ja akkunoista. Kuinka surullisesti tuuli
    olikin vaikertanut sen autioissa käytävissä, aivankuin vanhain
    luostariveljien henget olisivat siellä yksinäisyyttään valittaneet!
    Mutta sitten oli luostari muutettu viljamakasiiniksi ja lopuksi
    se oli revitty hajalleen ja tiilet ja kivet käytetty kaupungin
    muurien korjaukseen. Ja samoin oli käynyt myöskin mustainveljesten
    luostarin. Juuriaan myöten tunsi Jesperi kuuluvansa tuohon
    häviävään menneisyyteen. Luostarissa kasvaneena oli hän sydämeltään
    katolilainen, vaikka hänen olojen pakosta täytyikin ottaa osaa
    uusiuskoiseen jumalanpalvelukseen. Mutta salassa teki hän usein
    ristinmerkin, luki luostarissa oppimiaan latinankielisiä rukouksen
    pätkiä ja poltti kotonaan kynttilöitä Pyhän Fransiskuksen kuvalle,
    jonka isä Andreas kuollessaan oli hänelle lahjottanut. Yksinäiseksi
    ja orvoksi tunsi hän itsensä päivällä ihmisten parissa, mutta näillä
    öisillä vaelluksillaan saattoi hän kuvitella kaiken olevan ennallaan
    ja siksi oli hän niin kiintynyt toimeensa, ettei itse jouluyönäkään
    olisi malttanut pysyä pois autioilta, kuutamoisilta kaduilta.

                                                      ⸻

    ”Synti ja häpeä! Voi, voi mikä häpeä, että kaupungin ja koko maan
    ensimäisiä miehiä kohdellaan tuolla tavoin!” puheli Jesperi
    itsekseen, pysähtyessään öisellä kiertomatkallaan Karjaportin eteen
    ja sydän täynnä katkerata tuskaa tirkistellessään ylös porttitornin
    harjalle. Siellä törröttivät rautaporien nenässä niiden Suomen
    miesten päät, jotka syksyllä Viipurin kukistuessa olivat joutuneet
    Kaarle-herttuan koston uhreiksi. Syyskuun viime päivänä heidät,
    kaksitoista miestä, oli mestattu Pantsarlahdessa ja siitä saakka
    olivat heidän päänsä olleet Karjaportin päällä tuulten ja sateiden
    tuiverreltavana sekä kaupunkiin tulevien maalaisten kammona.

    Joka yö oli Jesperi kaupunkia kiertäessään pysähtynyt portin
    eteen ja yksinään mutissut säälinsä ja pahottelunsa. ”Ja mitä he
    olivat tehneet, herra-poloiset? Ei muuta kuin pysyneet uskollisina
    lailliselle kuninkaalleen?” Niin, niin, vanha Jesperi oli ollut
    sydämestään heidän ja kuningas Sigismundin puolella, sillä
    merkitsihän se samalla vanhan uskon puolustamista. Mutta ääneensä
    hän ei uskaltanut ajatuksiaan lausua muuta kuin korkeintaan omalle
    muorilleen, sillä olihan suurin osa kaupungin porvareista herttuan
    puoluelaisia. Hepä sitä olivat salakavalasti avanneet herttuan väelle
    kaupungin portitkin sekä olleet mukana noita poloisia tuomitsemassa.

    Kuutamossa tekivät kelmeät päät huurtuneine hiuksineen ja partoineen
    niin surkuteltavan ja orvon vaikutuksen. Muutamien puoliavoimiksi
    jääneet, lasittuneet silmät kiiluivat aavemaisesti, mutta toisilta
    olivat linnut ne jo raiskanneet. Usein olikin Jesperi aamunkoitteessa
    tavannut lintuja niiden kimpussa sekä hätistänyt ne tiehensä.

    ”Ettei heidän nyt pitänyt päästä edes siunattuun maahan! Kova mies,
    kova mies, mutta Jumalapa hänet kerran tuominnee!” puhui Jesperi
    herttuaa tarkottaen. ”Siinä kyyröttävät rinnan isä ja poika”,
    jatkoi hän, tuijottaen Arvid ja Ivar Tavastin päihin, jotka olivat
    etumaisina oikealla. ”Kylläpä itkikin herra Iivarin leski, kun oli
    täällä miehensä ja appensa ruumiita korjaamassa. Mutta ei auttanut,
    tuonne täytyi jättää päät kaiken kansan pilkattaviksi ja taivaan
    lintujen raiskattaviksi. Rouva parkaa sitäkin! Turussa kuuluu vielä
    isänsäkin menettäneen samalla verisellä tavalla. On nämä aikoja,
    on, on... Eikä poloisten pitänyt edes pyhäksi jouluyöksi päästä
    siunattuun maahan!”

    Jesperi-vanhus tunsi jonkunlaista levottomuutta omassatunnossaan sen
    johdosta, että telotettujen herrain päät olivat vielä jouluyöksikin
    jääneet tuonne luonnottomaan sijaan. Ei silti, että hänen asiansa
    olisi ollut ne sieltä korjata, mutta sittenkin oli hän joulun
    lähetessä alkanut hieman kuin vaatia itseltään, että hänen olisi omin
    lupinsa saatettava ne yön aikana maan poveen. Olihan se tavallaan
    hänen velvollisuutensa, koska hän oli miltei ainoa vanhan ajan ja
    vanhan uskon mies koko kaupungissa. Mutta seurauksia peljäten oli hän
    jättänyt sen tekemättä ja sen vuoksi hän, varsinkin nyt jouluyönä,
    tunsi omassatunnossaan soimauksia. Päät tuolla ylhäällä tuntuivat
    kuin syyttävän häntä ja avuttomuudessaan teki vanhus ristinmerkin,
    luki rukouksen heidän puolestaan ja lähti sitten raskain mielin
    astelemaan takaisin keskikaupungille.

    Lumi narskui jalkojen alla ja sauva kolahteli jäätyneeseen maahan,
    kun hän kumarana liikkui eteenpäin kapeata ja mutkittelevaa katua.
    Turhaan koetti hän saada kiinni siitä ehyestä joulutunnelmasta, jonka
    vallassa hän äsken oli katuja kierrellyt! Se oli auttamattomasti
    särkynyt siellä Karjaportin edessä.

    Useimmissa taloissa oli joulukynttilät jo sammutettu. Yhdestä
    pilkotti kuitenkin vielä valoa ja sisältä kuului lasten ääniä sekä
    virren veisuuta. Jesperi pysähtyi hetkeksi talon seinustalle ja
    päästyään selville virren nuotista alkoi hän itsekin hyräillä sitä.

    Raatihuoneen torille tultuaan pysähtyi hän jälleen ja tarkasteli
    tähtiä, hyräillen yhä virttä. Otavan häntä osotti juuri puolta yötä.
    Sen lähistöllä lähti tähti lentämään, muodostaen pohjoistaivaalle
    pitkän tuliviirun.

    Jesperi vaikeni äkkiä, sillä hänestä tuntui kuin jossakin
    veisattaisiin. Niin, ihan varmaan kuuli hän veisaamista, ei sisältä
    taloista, vaan jostakin ulkoa. Se tuntui kuuluvan käin ylhäältä
    ilmasta ja sävel yleni ylenemistään. Pian erotti Jesperi sanatkin.
    Selvästi ja kuuluvasti kaikui yli nukkuvan kaupungin:

    ”Rauhan ne meill’ pitää suoman,
    Vaikk’ ovat kiukuss’ ja hullun’;
    Sill’ Kristus on meidän voimamm’,
    Hän on meit’ auttamaan tullut.”

    Kuunnellessaan kurotetuin kauloin virttä, säpsähti Jesperi ja teki
    hätäisesti ristinmerkin, sillä yhtäkkiä selveni hänelle, että ne ovat
    mestattujen päät Karjaportin päällä, jotka nyt keskiyön hetkenä ovat
    ruvenneet veisaamaan. Niin, luulipa hän selvästi erottavansa muiden
    äänien joukosta Iivari Tavastin käheän äänen sekä Sarvilahden
    jykevän basson.

    Vastustamaton voima alkoi vetää häntä takaisin Karjaportille.
    Astuessaan eteenpäin vapisevin polvin veisasi hän mukana äänellä,
    joka mielenliikutuksesta värisi ja katkeili:

    ”Jos he meilt’ pois tempaavat
    Hengen ja tavarat,
    Olkoon ne heill’,
    Jää kuitenkin meill’
    Jumalan valtakunta.”

    Ennenkuin hän ehti perille, lakkasi veisuu. Jesperi jatkoi kuitenkin
    matkaansa ja portille tultuaan tirkisti hän kyynelten himmentämillä
    silmillään ylös torninharjalle. Kaikki kaksitoista päätä olivat
    siellä entisissä asennoissaan, mutta Jesperistä näyttivät ne
    merkitsevästi tuijottavan eteensä ja hänestä tuntui varmalta, että ne
    olivat juuri hänen saapuessaan asettuneet liikkumattomiksi.

    ”Ihme, ihme”, puheli hän itsekseen, ”tässä on tapahtunut suuri
    Jumalan ihme, sillä totisesti ne olivat nuo päät, jotka veisasivat.
    Olisinpa paatunut ihminen ja osaton Jumalan armoon, jos jättäisin
    sen vieläkin tekemättömäksi. Totisesti pitää teidän pyhänä jouluyönä
    päästä lepäämään siunatussa mullassa.”

    Hän lähti kiiruusti astumaan kotiaan kohti ja kun hän hetken kuluttua
    palasi samaa tietä, oli hänellä kainalossaan säkki ja olallaan pitkät
    tikapuut.

                                                      ⸻

    Kun kaakkoisella taivaalla vilkutti vielä kointähti ja kukot
    kiekuivat aamuvirsiään, alkoivat jo kellot kutsua kaupunkilaisia
    joulukirkkoon. Jesperi oli mukana muorineen, jolle hän ensimäisenä
    oli uskonut sen suuren ihmeen, minkä todistajana hän yöllä oli ollut.

    Vahakynttilät tuikkivat kruunuissaan ja seurakunta veisasi
    riemuisasti:

    Piltin synnytt’ Betlehem, Betlehem,
    Jost’ ihastui Jerusalem,
    Halle Halleluja!”

    Niin hartaasti kuin Jesperi näköjään veisasikin mukana, askartelivat
    hänen ajatuksensa kuitenkin yöllisissä tapauksissa. Hänen mielensä
    oli tuosta ihmeestä niin tulvillaan, että hänen oli mahdoton pysyä
    aikeessaan olla sitä syrjäisille ilmaisematta. Ja niinpä kohta
    jumalanpalveluksen päätyttyä levisi kaupungissa kulovalkeana tieto,
    että mestattujen herrain päät Karjaportin päällä olivat sydänyön
    hetkenä veisanneet kuningas Davidin neljättäkymmenettäkuudetta
    psalmia. Sen oli Jesperi Yövartia nähnyt ja kuullut. Eikä ainoastaan
    hän, sillä pian ilmestyi ympäri kaupungin niitä, jotka kertoivat
    sydänyön aikana kuulleensa ulkona Karjaportin puolella veisattavan
    juuri tuota samaa virttä. Ja niin muuttui yöllä tapahtunut ihme tuota
    pikaa kaupunkilaisten yhteisomaisuudeksi.

    Kun päivä valkeni, vaelsivat ihmiset suurissa joukoin Karjaportille.
    Mutta päät olivat hävinneet tornin harjalta, jossa ainoastaan tyhjät
    rautaporat seisoivat jälellä. Samalla tiesi joku, että kirkkomaalla
    oli viime yönä luotu umpeen hauta, joka siellä piti aina olla
    valmiiksi avattuna. Minne olivat päät joutuneet ja kuka oli tuon
    haudan umpeen luonut? Vai oliko tässä tapahtunut uusi ihme? Paljon
    arveluita lausuttiin ja moni katsoi merkitsevästi vanhaan yövartiaan,
    mutta kukaan ei häntä kysymyksillään ahdistanut. Kaikkien mielestä
    oli oikein ja kohtuullista, että päät vihdoinkin olivat saaneet
    rauhan, kuten he yöllisessä veisuussa olivat toivoneetkin.

    Tämä ihmetapaus ei suinkaan jäänyt Viipurin muurien sisälle, vaan
    levisi nopeasti ympäri maan. Kaikkialla kerrottiin sitä niiden
    veristen tapausten ja muistojen yhteydessä, joilla viimeksi kuluneet
    vuodet olivat ihmisten mielikuvitusta niin runsaasti höystäneet. Jos
    alempien säätyjen keskuudessa nuijasodan veristen kohlujen johdosta
    olikin kytenyt katkera mieli omia herroja kohtaan, niin levitti tämä
    kertomus sovittavaa hohdetta mestattujen muistolle ja sai sovinnon
    kyyneleen kiilumaan monessakin silmässä, joka ennen oli samoja miehiä
    kohtaan vihasta kipinöinyt Ja missä hyvänsä legenda kiertelikin,
    seurasi sen kintereillä peitetty moite Kaarle-herttuaa kohtaan, että
    hän oli nuijasodan jälkilaskuja selvitellessään menetellyt tylymmin
    kuin mitä oikeus ja kohtuus olisi vaatinut.

    Viimeinen side

    Oli niin kuulas, tyyni ja leppeä päivä ikäänkuin luonto olisi,
    tuntiessaan synkän lokakuun olevan kynnyksellä, valmistanut pois
    hankkiutuvalle kesälle pienen jäähyväisjuhlallisuuden. Taivas oli
    aivan pilvetön ja Kirkkojärven pinta niin selkeän tyyni, että
    pienet lehtosaaret näyttivät kuin ilmassa keinuvan. Kun tuolla
    ja täällä irtausi koivusta tuskin kellastunut lehti, liipotteli
    se maahan niin hitaasti ja varovasti kuin olisi se pelännyt
    häiritä juhlahiljaisuutta. Mitään arkielämän ääniä ei kuulunut ja
    järvenpintaa pitkin olisi tarvinnut vain kirkonkellojen hyminän
    vieriä, niin sunnuntaituntu olisi ollut täydellinen.

    Mutta mikään pyhäpäivä ei nyt kuitenkaan ollut.

    — Vielä äsken oli rannassa kartanon alla kaikunut pesukurikkain
    pauke ja pelloilta kuulunut kyntäjäin huuto.

    Vaan sitten oli pihasta tullut rantaan valkohiuksinen kumara mummo
    ja puhunut jotakin pesijöille ja nämä olivat vääntäneet helmansa
    kuiviksi sekä nousseet peräkkäin pihaan. Ja kyntäjät olivat
    hekin päästäneet hevosensa valjaista ja yhdessä elonkokoojain
    ja nauriinnostajain kanssa vaeltaneet totisina ylös kartanoon.
    Siellä he nyt istuskelivat, Liuksialan lukuisa työväestö, ryhmissä
    pihapihlajain alla sekä renki- ja piikatupien portailla.

    Oli syyskuun 13 päivä 1612 ja vanha Malina muori oli itkun
    hiukaisemalla äänellä saattanut sanan ulos, että kuningatar
    lähenee loppuaan ja tahtoo sanoa jäähyväiset uskollisille
    alustalaisilleen. Kaikkien katseet olivat suunnattuina niitä
    kahta parin vaaksan korkuista ja pienillä värillisillä ruuduilla
    varustettua päärakennuksen akkunaa kohti, joiden takana heidän
    kaikkien äidillinen hyväntekijä, Kaarina kuningatar, kävi viimeistä
    taisteluaan.

    Toinen ikkuna oli auki ja siihen ilmestyi Malina muorin pää. Hän
    silmäili väkijoukkoa ja viittasi voudin luokseen. Tälle hän kuiskaten
    ilmotti, että kuningatar on taas tiedotonna kuumehoureessa ja että
    hän äsken tajulla ollessaan tiedusteli, eikö isä Johannesta ole vielä
    kuulunut. Olisi nyt joku ratsupalvelijoista lähetettävä vastaan
    kiirehtimään häntä, sillä ei tiedä, kuinka lähellä loppu on.

    Asiansa toimitettuaan palasi Malina vanhus hiljaa hiipien emäntänsä
    vuoteen luo. Se oli laaja, katoksella ja kirjailluilla uutimilla
    varustettu sänky, joka matalan huoneen sivuseinälle muodosti kuin
    erikoisen pienemmän kammion. Etupuolen uutimet oli työnnetty syrjään
    ja siellä lepäsi valkeiden lakanain välissä ummistetuin silmin ja
    lyhyeen hengittäen kuudenkymmenenkolmen vuotias Kaarina rouva,
    joka seitsentoistavuotiaana oli kolme kuukautta kruunua kantanut
    ja lunnaiksi siitä saanut yli neljäkymmentä vuotta täällä Suomen
    saloilla särkynyttä perheonneaan itkeä.

    Syvälle tyynyyn vaipuneena lepäsi hänen pieni, soreamuotoinen
    päänsä ja harmaan sileiksi olivat tasaantuneet hänen muinoin
    keltaiset kutrinsa, joita Eerik kuningas oli niin usein hyväellen
    silitellyt, kun he illan hämyssä kaksin istuivat ikkunakomerossa
    ja linnan saleissa hymisivät soitonsävelet ja Mälarin luodoilla
    paloivat kokkovalkeat. Sinisen suoniverkon risteilemät silmäluomet
    värähtelivät ja peitteellä oleva tavattoman pieni, kuihtunut ja
    melkein läpikuultava käsi nyppi hermostuneesti lakanan reunaa.

    Hiljaa päätään nyökytellen istui rahilla vuoteen vieressä Malina,
    joka aikoinaan oli Ruotsista seurannut kymmentä vuotta nuorempaa
    emäntäänsä tänne vesien ja salojen taakse. Kuten emäntänsäkin oli hän
    jo melkein unhottanut syntymämaansa ja äidinkielensä sekä juurtunut
    tänne hiljaisten hämäläisten pariin. Kruunustaan, miehestään ja
    pojastaan erotetun kuningattaren surut olivat olleet hänenkin
    surujaan, mutta illan varjot olivat pidentymistään pidentyneet ja
    melkein huomaamatta oli neljäkymmentä harmaata vuotta liukunut ohi.
    Iäisyys avasi jo esirippunsa hänen emännälleen ja pian oli hänkin
    seuraava perässä.

    Kuume tuntui olevan taas laskemassa ja sairas näytti tyynemmältä,
    mutta makasi edelleenkin silmät ummessa. Aivankuin kuolevan lyhyttä
    hengitystä noudattaen jakoi vastapäisellä seinällä oleva vaakakello
    aikaa nopein kilkahduksin. Se oli Henrik Tott vainajan lahja
    anopilleen ja sen ainoa, lyhyin hypähdyksin etenevä viisari osotti
    kolmea. Painona oleva, hiekalla täytetty nahkasydän, jonka pinnalle
    Sigrid oli ommellut äitinsä puolikuuta esittävän vaakunan, oli enää
    vaaksan päässä lattiasta. Aurinko oli sivuuttanut jo rakennuksen
    eteläpäädyn ja sen säteet ojentuivat vinosti huoneeseen ja
    värillisten ruutujen läpi kulkien muodostivat kellon alle lattialle
    kauniin mosaikkikuvion, joka siirtyi kuningattaren vuodetta kohti,
    sikäli kuin kellonpaino läheni lattiaa.

    Malina pisti taas päänsä akkunasta ja kysyi voudilta, joka nyt oli
    asettunut päärakennuksen portaille, eikö kirkkoherraa vielä näkynyt
    tulevaksi. Vouti lähti solalle tähystelemään, mutta Malina palasi
    entiselle paikalleen. Hän puhutteli hiljaa sairasta tarjotakseen
    hänelle virvottavaa juomaa, mutta ei saanut mitään vastausta.
    Hän näki kuumeen taas olevan yltymässä. Kuningattaren kasvot
    värähtelivät tuskallisesti, mutta sitten ne äkkiä tyyntyivät ja
    sairas alkoi hymyillä. Silmät olivat yhä kiinni ja Malina vanhus
    näki ikäänkuin kuningattaren omilla silmillä mitä tämä itsekin näki
    ja kuin heiastuksena hänenkin ryppyiset kasvonsa milloin tuskasta
    värähtelivät, milloin vienosti hymyilivät.

    Kuumeisina kuvasarjoina kulki sairaan sisäisen silmän ohi kohtauksia
    hänen kirjavasta elämästään, joka nyt viime hetkinä oli kuin uudesta
    elettävä. Ohdakkeinen oli taival ollut ja kosteikkoja ani vähän. Yksi
    oli ollut erikoisen ihana ja ehyt onnenhetki, jonka hän pitkien ja
    yksinäisten talvi-iltojen hämyssä Liuksialan tuvassa tai kesäisin
    Kirkkojärvellä soudellessa oli yhä uudelleen mielessään elänyt ja
    joka nytkin kuumehoureessa sai hymyn hänen kuihtuneille kasvoilleen.

    Hänen päähänsä ei oltu vielä laskettu onnetonta kruunua ja hän,
    vasta seitsentoistavuotias, eli sala-avioliitossa Eerikin kanssa.
    Oli kesäinen ilta ja lähdettiin Mälarille soutelemaan. Eerik oli
    viimeiset päivät ollut tavattoman lempeä, hyvä ja oikeamielinen
    sekä hoitanut miehuudella hallitustoimia. Hän, ”pikku Kaarina”,
    oli saanut hänet pidätetyksi eräästä teosta, jolla olisi voinut
    olla sangen turmiolliset seuraukset, ja nyt tahtoi Eerik palkita
    sen lemmitylleen. Kun kuninkaallinen venhe, jossa oli vain Eerik
    ja hän, sylissään vuoden vanha Sigrid, sekä kaksi soutajaa,
    työnnettiin illan hämyssä peilityynelle järvelle, syttyi luodoissa
    ja etäisillä rannoilla kokkotulia kuin itsestään ja vedenpintaa
    kiirivät soitonsävelet, joita lehtoihin kätketyt soittajat esiin
    loihtivat. ”Tämä kaikki on sinua varten, Kaarinaiseni”, sanoi Eerik,
    otti käteensä luutun ja alkoi sitä näppäillen laulaa. Kuningas oli
    koko iltapäivän ollut huoneeseensa sulkeutuneena ja siellä oli hän
    kirjottanut ja säveltänyt Kaarinalle runon, jonka hän nyt lauloi.

    Tuo ilta oli kaikkine pikkupiirteineen painunut lähtemättömästi hänen
    mieleensä ja milloin hän vain oli ummistanut silmänsä elääkseen sen
    uudelleen, oli se harmaiden takaa kohonnut hänen eteensä
    kuin ihana kangastus. Hän näki niin selvästi Eerikin kosteat silmät
    ja kuuli hänen värähtelevän syvän äänensä kun hän luutun kieliä
    näppäillen lauloi:

    ”Rikasten oven luo kun kuljen,
    useinkin näen sen lukitun;
    mun tyttön’ oveaan ei sulje:
    min’ olen hänen ja hän on mun.
    Jokainen mieltään noutakaan,
    minä paimenuistani lemmin vaan.

    Ei kultaa, aarteit’ ole hällä,
    Mut niitäkö ma pyytäisin!
    Hän sydämellään lämpimällä
    on kallihimpi kultaakin.
    Jokainen mieltään noutakaan,
    minä paimenuistani lemmin vaan.”

    Mutta kangastus särkyi ja sairaan kasvoilta hävisi kuumeenomainen
    hymynhohde. Kuvat vaihtuivat ja syvä epätoivo ja kauhu kasvoillaan
    juoksi hän nyt läpimärkänä ja rikkirevityin helmoin Odensalan
    metsissä. Kamalat Sture-murhat olivat kuninkaan saaneet mielipuoleksi
    ja hän oli jo kolme päivää ollut teillä tietämättömillä. Ja
    kun hän, Kaarina, seuralaisineen hänet vihdoin löysi kurjissa
    talonpoikaisrepaleissa puun juurelle kyyristyneenä, tahtoi kuningas
    kauhusta tuijottavin silmin paeta heitä kaikkia, huudellen
    epätoivoisella äänellä hyvää enkeliään Kaarinaa, jota hän ei tuntenut.

    Mutta tuo Eerikin särkynyt ääni toi yhtäkkiä näkyviin toisen kuvan.
    Kaarina, Kaarina”, kuuli hän Eerikin epätoivoisen ja särkyneen
    äänen, ”Kaarina, kuuletko sinä ääntäni, suutele Kustaata minun
    puolestani!” Niin oli Eerik huudellut Vesteroosin linnan ahtaassa
    vankikomerossa sen jälkeen kun heidät oli vankeutensa viidentenä vuotena
    toisistaan erotettu. Poloinen Eerik, jolle oli uskoteltu,
    että Kaarina lasten kanssa asun samassa linnassa, vaikka hän onnensa
    haaksirikossa oli jo silloin ajautunut Suomen rannoille ja vuodatti
    kyyneleitään samassa Turunlinnan huoneessa, missä Eerik sitä ennen
    oli vuoden päivät synkkänä astellut. Vasta paljon myöhemmin oli
    hänelle noista Eerikin huudoista kerrottu, mutta silti oli hän usein
    elävästi kuullut ne milloin levottomassa unessa, milloin myrskyn
    ulvonnassa syysiltoina, ja samalla hän aina oli nähnyt Eerikin
    epätoivoisen katseen sellaisena kuin siellä Odensalan metsässä.

    Kaarina, suutele Kustaata minun puolestani!”

    Niin, se viskasi näkyviin kuvan hetkestä, jolloin elämän okaat
    olivat hänen sydämeensä kaikista syvimmälle tunkeneet. Tuskin oli
    hän lapsineen päässyt asettumaan Turun linnaan, kun sinne saapuivat
    kruununriistäjän Juhana kuninkaan asiamiehet ottamaan häneltä pois
    seitsenvuotiasta poikaansa, kruununprinssiksi syntynyttä Kustaata.
    Mielipuolisuutta lähenevällä epätoivolla oli hän puristanut syliinsä
    vapisevan pojan, kun kuninkaan kätyrit aikansa houkuteltuaan
    olivat alkaneet käydä julkeiksi. Kustaa itki ja huusi ja pusertui
    suonenvetoisesti hänen kaulaansa ja kun hän tainnuksistaan heräsi,
    oli Kustaa poissa ja hänen kasvojaan silitteli orvoksi jäänyt Sigrid,
    joka itkien vakuutteli, ettei hän ikinä äidistä luovu.

    Malina oli ollut kohtauksessa saapuvilla ja monena pitkänä iltana oli
    hän yhdessä emäntänsä kanssa, kun puhuttiin maailmalla harhailevasta
    ja vallanhimoisten setiensä vainoomasta Kustaa prinssistä, kokenut
    uudelleen saman sydäntä kiertävän tuskan. Sairaan vääntyneistä
    kasvoista ja kiihkeästä hengityksestä käsitti hän, että kuningattaren
    mielessä kuvitteli taas tuo hetki. Se pisti niin kummasti vielä
    vuosikymmenen takaa hänenkin sydämeensä ja hiljaa nyyhkyttäen kätki
    hän kasvonsa liinaan.

    Pihalta kuului kavionkapsetta ja avonaiseen akkunaan ilmestyi
    voudin pää. Mutta kun Malina ei huomannut häntä eikä kuullut hänen
    kuiskaustaan, poistui hän ja kohta sen jälkeen aukeni arkihuoneesta
    kuningattaren makuukammioon johtava ovi ja sisälle astui Kangasalan
    iäkäs kirkkoherra, Johannes Henrici Agricola. Hän oli vasta vuoden paikkeille
    ollut Kangasalla, mutta heti alunpitäin oli hänestä tullut
    Kaarina rouvan isällinen lohduttaja ja ahkera vieras Liuksialassa.
    Nyt kuningattaren sairauden aikana oli hän yhtä mittaa oleskellut
    Liuksialassa, kunnes pari päivää sitten, kun sairas oli näyttänyt
    rupeavan toipumaan, oli lähtenyt kirkolle virkatoimiinsa. Mutta
    aamulla oli kuningatar sanonut Malinalle, ettei hän enää iltaa näe,
    ja silloin oli mies ratsain lähetetty hakemaan ”isä Johannesta”,
    kuten Kaarina rouva häntä nimitti vanhan katolisen tavan mukaan.

    Ratsurenki ei ollut kuitenkaan tavannut kirkkoherraa kotona, sillä
    tämä oli lähtenyt käymään Anna rouvan luona Vääksyssä. Sinne oli
    juuri monien vaiheiden kautta saapunut kirjeitä Novgorodista Anna rouvan
    mieheltä, Hannu Boijelta, ja sisarenpojalta, Jaakko de la Gardielta,
    joka suomalaisella sotajoukollaan oli jo vuoden päivät
    pitänyt Venäjää valtansa alla. Kirjeissä oli ollut uutisia Liuksialan
    Kaarina rouvallekin ja kirkkoherra oli ollut juuri lähdössä
    saattamaan niitä asianomaiselle, kun hakemaan lähetetty palvelija
    saapui häntä kiirehtimään.

    Kirkkoherra läheni hiljaa sairasvuodetta ja laski hellävaroen
    kätensä sairaan otsalle, jolle tuskalliset entisyyden kuvat olivat
    pusertaneet hikihelmiä. Vähitellen tyyntyivät kuningattaren kasvot
    ja hetken kuluttua avasi hän silmänsä. Hän katsoi kirkkoherraa kuin
    unesta heräävä, joka tarvitsee vähän aikaa tajutakseen ympäristöään.
    Mutta kuumeen ilme hänen katseestaan häipyi ja tunnettuaan isällisen
    ystävänsä sanoi hän raukealla äänellä:

    ”Lintu poloinen räpyttää siipiään ja on valmis lentoon, mutta yksi
    side sitä vielä pidättää. Te tiedätte, rakas isä: Kustaa, minun
    poikani, minun poikani!”

    Harmaapäinen kirkkoherra kumartui liikutettuna hänen puoleensa ja
    sanoi:

    Herramme on nyt katkaissut senkin siteen ja päästää linnun
    vapauteensa.”

    Sairas katsoi häneen kysyvällä ihmettelyllä ja kirkkoherra jatkoi:

    Vääksyn Anna rouva on saanut Venäjältä kirjeitä ja Jaakko herra
    ilmottaa, että prinssi Kustaa on jo viisi vuotta sitten kuollut.
    Jaakko herra on nähnyt hänen hautansakin koivistossa Kashinin
    kaupungin luona.”

    ”Jumalan kiitos, nyt minä ilolla erkanen täältä”, kuiskasi kuningatar
    ja ummisti silmänsä.

    Hetken kuluttua avasi hän ne uudelleen ja halusi päästä istuvaan
    asentoon, voidakseen nähdä vielä päivänpaisteiselle pihalle. Malina
    auttoi häntä varovasti istualleen ja työnsi tyynyjä hänen tuekseen.

    Viisi vuotta sitten, sanoitte te?” kääntyi hän kirkkoherran puoleen
    ja jatkoi, kun tämä oli päätään nyökäyttäen myöntänyt:

    ”Sehän ilmotettiin minulle jo silloin... Kustaa itse ilmotti, vaikka
    minä en ole tohtinut siihen luottaa.”

    Kun kirkkoherra katsoi häneen kysyvästi, kertoi Kaarina hiljaisella
    ja katkonaisella äänellä, kuinka hän talvella viisi vuotta sitten
    istui yksinään arkihuoneessa ja hämärän tullen työnsi rukin syrjään
    ja kuunnellen lumen suihketta akkunaruutuihin antoi ajatustensa kuten
    tavallista liitää maailmalle poikaansa etsimään. Silloin vaipui hän
    jonkunlaiseen unenhorrokseen ja vavahti siitä, että hänen kasvojaan
    sivusi kylmä ilmanhenki. Hämärästä ilmestyi häneen eteensä Kustaa
    sellaisena kuin hän oli kerran hänet Tallinnassa tavatessaan nähnyt,
    laihana ja kuluneeseen mekkoon puettuna. Kun hän ojensi kätensä
    syleilläkseen poikaansa, väistyi tämä kiiruusti ja häneen katsomatta
    sekä häipyi näkymättömiin. Silloin oli hänen mieleensä tullut, että
    Kustaa on nyt jättänyt tämän elämän.

    Kun oli hetkinen oltu ääneti, ilmotti kuningatar haluavansa tulla
    herranehtoollisesta osalliseksi. Ja kun kirkkoherra oli asettanut
    kalkin hänen huulilleen ja tuli ehtoollisasetuksen loppusanoihin:
    ”— — kätkeköön sinun sielusi ijankaikkiseen elämään”, värähti
    hänen äänensä ja hänet valtasi ihana liikutus, sillä koskaan ei hän
    ollut ennen seisonut kuolevan äärellä, joka olisi ollut kypsyneempi
    iankaikkiseen elämään. Liuksialan Kaarina kuningattaren maallinen
    majakin oli kuin pitkien kärsimysten sielulliseksi hiuentama ja
    kirkastama. Kun pyhä toimitus oli päättynyt, laski Malina emäntänsä
    jälleen pitkälleen. Silmät puoliummessa näytti hän katselevan kuin
    johonkin etäisyyteen.

    Kirkkoherra ja Malina istuivat ääneti. Kellonpaino oli
    koskettamaisillaan lattiaan ja mosaikkikuvio kiipesi sängynreunaa
    ylös. Hetkisen kuluttua siirtyi se kuningattaren kasvoille, jotka nyt
    olivat kuin glorian ympäröiminä, laikutuksensa unhottaen katsoivat
    kirkkoherra ja Malina kaunista näkyä.

    Mutta kellon paino oli ehtinyt lattiaan ja se pysähtyi yhtäkkiä.
    Viisari osotti viittä. Malina muori havahtui, nousi seisomaan ja
    lähestyi vuodelta. Kuningattaren huulilla oli tyyni hymy, silmät
    katsoivat yhä etäisyyteen ja kun Malina laski kätensä hiljaa hänen
    otsalleen, oli se kylmä.

    ”Erinnyt!” kuiskasi hän hiljaiseen itkuun hyrähtäen ja sulki
    emäntänsä silmät.

    Kirkkoherra kumarsi päänsä alas ja rukoili hiljaa. Ja hetken kuluttua
    levisi ulkona ääneti odottaviin väkijoukkoihin kuin tuntumattoman
    tuulenhengen levittämä tieto:

    ”Kuningatar on kuollut.”

    Hakkapeliitat

    Elettiin tulossa olevan suuren taistelun aattopäivää, mutta siitä
    huolimatta vallitsi Stålhandsken ratsuväki-rykmentissä nurpea,
    äkämystynyt mieliala. Itse Hanski pysytteli enimmäkseen teltassaan
    kuin Akilles Troijan edustalla ja miehistö vetelehti halutonna ja
    kyräilevänä pieniin joukkueisiin hajaantuneena. Kukaan ei piitannut
    arpapelistä ja iloisimmatkin velikullat antoivat tänään laulujensa
    vaieta. Yksinpä hevosiinkin näytti yleinen mieliala tarttuneen,
    eikä ihmekään, sillä ovathan ratsuväessä mies ja hevonen siksi
    läheisiä kohtalotovereita. Syy tähän eversti Stålhandsken ja hänen
    suomalaistensa myrtyneisyyteen selviää seuraavasta.

    Kustaa Aadolfin sotajoukot olivat jo pari päivää oleskelleet
    Dübenissä, kolmen penikulman päässä Breitenfeldin lakeuksilta, jonne
    Tilly oli keisarillisen armeijan kanssa leiriytynyt. Eilen oli Saksin
    vaaliruhtinas, Juhana Yrjö, tuonut sotajoukkonsa Dübeniin, sillä
    muutama päivä sitten oli Wittenbergissä vihdoinkin tehty liitto
    hänen ja Kustaa Aadolfin välillä. Saksilaisen sotaväen tarkastukseen
    oli kutsuttu kuningas, joka sitten vuorostaan kutsui Juhana Yrjön
    ynnä muut saapuvilla olevat saksalaiset ruhtinaat ja ulkomaisten
    valtojen asiamiehet näkemään oman armeijansa tarkastusta. Sen jälkeen
    pidettiin sotaneuvottelu, jossa päätettiin marssia Tillyä vastaan,
    ja sitten pantiin toimeen loistavat pidot. Iloista seurustelua
    viinimaljain ääressä jatkui myöhään ja kuningas joi veljenmaljan
    Juhana Yrjön kanssa, joka tästä kunniasta joutui aivan haltioihinsa.

    Stålhandske oli tietysti mukana pidoissa. Everstit, majurit ja
    ratsumestarit olivat ryhmittyneet omaan huoneeseensa ja vanhan
    kotoisen tavan mukaan joi Stålhandske itsensä ennen pitkää täyteen
    humalaan. Ja sitten hän tuli äänekkääksi ja meluisaksi. Vasta
    käytäntöön tullut piippunysä hampaissaan hän rehenteli miehillään ja
    hevosillaan, joille hänen vakuutustensa mukaan ei mikään maailmassa
    kyennyt vertoja vetämään. Ja jos toisten joukko-osastojen upseerit
    yrittivät miehistöjään korottaa hänen ratsujoukkonsa verroille,
    vaiensi hän heidät heti äänekkäästi muistuttamalla, että kuningas
    oli Werbenissä julkisesti luvannut suomalaisille ratsumiehille
    kunniasijan Ruotsin armeijassa.

    ”Sanokaapas”, huusi hän, ”sanokaapas, mikä merkitys on sillä
    ratsujoukolla, joka taistelussa seisoo oikean siiven äärimmäisellä
    nokalla? Sillä on juuri prikusta prikkuun sama merkitys kuin
    teräksellä kirveen terässä tai miekan käressä. Se se on, joka
    ensimäisenä puree vihollisen rintamaa ja avaa tien muille. Ja tämän
    meidän protestanttisen armeijamme kärkiteräksen muodostavat juuri
    minun suomalaiseni.”

    Nämä hänen ylvästelynsä alkoivat harmittaa ylpeätä Hepburnia,
    skottilaisten palkkasoturien päällikköä, ja he vaihtoivat jo muutamia
    kiivaita sanoja, mutta sitten Stålhandske jätti hänet yhtäkkiä
    rauhaan ja alkoi herjata saksilaisia.

    ”Olitteko tänään tarkastuksessa näkemässä niitä mamselleja?” puhui
    hän ivallisella äänellä. ”Sellaisia koreasti puettuja ja rusoposkisia
    teikkareita, aivankuin heitä olisi kuukauden päivät lihotettu ja
    putsattu sotaan vietäviksi, heh heh hee! Ja entä huomasitteko heidän
    käännöksiään ja marssiaan? Aivan kuin hanhet, näin.”

    Hän nousi pöydästä ja teki muutamia liiotellun hullunkurisia
    liikkeitä, niin että tuima Hepburnkin räjähti nauramaan.

    ”Kyllä totisesti niistä miehistä on meille sangen pieni apu ja
    samalla yhtä pieni vastus Tillylle”, jatkoi hän. ”Jo pelkkä kroatien
    kiljunta heidät ajaa käpälämäkeen.”

    Juomaseurassa oli muutamia saksilaisiakin upseereita, joita
    Stålhandske ei ollut huomaavinaan, ja luonnollisesti nämä perinpohjin
    sydämistyivät hänen ivastaan. He saivat kannattajia muutamista
    Stålhandskea kadehtivista ruotsalaisista ja skotlantilaisista ja
    kiivas sananvaihto syntyi, minkä kestäessä Stålhandske löi pari
    kertaa nyrkkinsä pöytään, niin että juomamaljat sinkoilivat ympäri.

    Silloin ehätti viereisestä salista paikalle muuan kuninkaan
    kamariherroista, joka valtiaansa käskystä alkoi hillitä melua.
    Kuningas oli upseeriensa ja sotilastensa käytöksestä hyvin arka.
    Olivathan nuo ”pohjan barbaarit”, kuten heitä oli pilkallisesti
    nimitetty, ensi kertaa astuneet suuremmalle näyttämölle koko Europan
    tarkasteltaviksi. Ja paljon oli katsojain joukossa pahansuopia ja
    kademieliä, jotka olivat valmiit iloitsemaan jokaisesta näiden
    voitollisten tulokasten heikkoudesta tai vastoinkäymisestä. Heidän
    sivistystään mielellään vähäksyttiin ja itse kuningasta nimittivät
    hänen vihamiehensä halveksien ruotsalaiseksi talonpojaksi.

    Kamariherra sai melun hetkeksi asettumaan, mutta hänen mentyään
    alkoi uudelleen sinkoilla ilmassa myrkyllisiä sanoja. Riita kiihtyi
    kiihtymistään ja kun eräs saksilaisista käytti nimeä Stallhans — Tallijussi
    —, joksi saksalaiset häijysti olivat vääntäneet
    Stålhandsken nimen, sai hän yhtäkkiä vasten kasvojaan Stålhandsken
    puhvelinnahkaisen hansikkaan.

    Miekat lensivät tupestaan ja alkoivat samassa tuokiossa kalskua
    toisiaan vastaan, mutta silloin astui huoneeseen itse kuningas. Hänen
    vihansa oli kuohahtanut yli äyräittensä — mikä muutoin saattoi usein
    ja helposti tapahtua — ja koko kipenöivän suuttumuksensa vuodatti
    hän Stålhandsken yli, komentaen hänet lähtemään paikalla pidoista
    ja menemään leiriin rykmenttiinsä luo. Ja harminsa niellen täytyi
    Stålhandsken lähteä, saksilaisten ja skottilaisten vahingoniloisesti
    irvistellessä hänen jälkeensä.

    Pidoista palaavien ratsumestarien välityksellä tuli tapaus pian koko
    rykmentin tietoon. Se nostatti kaikissa pahaa verta. Ajatella nyt,
    että heidän omaa Hanskiaan, armeijan mainehikkaimman joukko-osaston
    mainehikasta päällikköä, oli sillä tavoin häväisty! Ja päälle
    päätteeksi muutamain jonninjoutavain saksilaisteikkarien tähden,
    joille Hanski oli sanonut vain muutamia totisia sanoja! Että kuningas
    olikin saattanut menetellä siten sen sijaan, että hänen olisi
    tullut ajaa saksilaiset pellolle! Mokomatkin jänikset, joilla oli
    ruhtinaanakin sellainen saamaton oluttratti!

    Koko rykmentti otti hartaasti ja näkyvästi osaa päällikköään
    kohdanneeseen loukkaukseen.

                                                      ⸻

    Puolen päivän jälkeen saivat sotajoukot käskyn lähteä liikkeelle
    Leipzigiä kohti, missä huomenna oli käytävä taisteluun keisarillisten
    kanssa. Iloisesti hälisten marssivat joukot eteenpäin ja missä
    kuningas seuralaisineen ratsasti jonkun joukkokunnan ohi,
    siellä kajahtivat valtavat eläköön- ja hurraahuudot. Mutta
    suomalaiset rakuunat ratsastivat äänettöminä ja nurpeina ja heidän
    tervehdyshuutonsa oli tällä kertaa vaisu ja hillitty.

    Illan suussa saapuivat joukot Wolken kylän luo, lähelle
    Breitenfeldiä. Armeijan oli sijotuttava yötä ylettämään siinä
    järjestyksessä, jonka kuningas oli laatinut huomista taistelua varten.

    Kun järjestäytyminen oli tapahtunut, ratsasti kuningas pitkin rivejä,
    puhuen ystävällisiä ja kehottavia sanoja eri joukoille. Niin saapui
    hän lopulta oikean siiven päähän, jossa suomalainen ratsuväki nyt
    ensi kertaa oli asettunut sille kunniasijalle, minkä se Demminissä,
    Werbenissä ja Burgstallissa oli itselleen ansainnut.

    Kuningas muisti vallan hyvin illallisen kohtauksen Stålhandsken
    kanssa ja päivällä oli hän pannut merkille suomalaisten vaisun
    eläköönhuudon. Nyt päätti hän hyvittää ennalleen uljaan ratsueverstin
    ja hänen yhtä uljaat miehensä sekä saada tuon taistelussa niin ylen
    tärkeän rykmentin mielialan kohoamaan. Hän ratsasti ihan Stålhandsken
    viereen ja ojensi hänelle kätensä. Enempää ei tarvittu ja huudot:
    eläköön kuningas! kaikuivat jälleen entisellä ponnella.

    Suomalaiset!” puhui kuningas, ”teillä on nyt ensi kertaa
    taistelurintamassa se tärkeä ja kunniakas sija, jonka te
    tähänastisissa taisteluissa osottamallanne verrattomalla uljuudella
    olette ansainneet. Kun me huomenna käymme taistelemaan vihollisen
    kanssa, joka tähän saakka on tottunut aina voittamaan, niin
    muistakaa, että te miekkojenne käressä kannatte vihollisemme tähän
    asti saavuttamia voittoja. Meidän voittomme ja koko sen kalliin asian
    menestys, jota varten me olemme tänne vieraalle maalle saapuneet,
    riippuu suureksi osaksi juuri teistä. Minä luotan täydellisesti
    teidän ja teidän uljaan everstinne miehuuteen ja tiedän teidän ilman
    minun kehotuksiani tekevän huomenna tehtävänne niinkuin ainoastaan
    suomalaiset ratsumiehet sen pystyvät tekemään. Jumala kanssanne!”

    Uudet, äskeistä raikkaammat eläköön-huudot kajahtivat kuninkaan
    ratsastaessa takaisin keskustaa kohti.

    Hämärä oli jo langennut maille ja sen keskeltä kaikuivat pitkin
    rintamaa virren sävelet, kun sotajoukko ryhtyi iltahartautta
    pitämään. Sotapapit lukivat, kukin rykmenttinsä keskellä,
    ehtoorukouksen ja sen jälkeen tuikahtivat leirinuotiot palamaan.
    Täydessä taistelujärjestyksessä asettuivat sotilaat yötä viettämään.

                                                      ⸻

    Ruotsin armeijan kulkiessa Loberpuron yli, oli keisarillinen
    sotajoukko sijottunut jo taisteluasentoon idästä länteen kulkevalle
    matalalle harjanteelle, noin kolmen kanuunankantaman päähän purosta.
    Aamu oli kirkas ja ylikulkupaikalle saattoi selvästi erottaa
    keisarillisten eri joukot ja tunnetuimmat päälliköt.

    Keskustassa näkyi pienen harmaan kimonsa selässä seitsenkymmenvuotias
    Tilly, joka kerran oli itsestään lausunut, ettei hän ole koskaan
    maistanut viiniä, ei hyväillyt naista eikä kärsinyt yhtään tappiota.
    Mutta tällä hetkellä täyttivät hänen sielunsa pimeät aavistukset,
    sillä kerrotaan hänen, nähdessään sen ankaran järjestyksen, jolla
    Ruotsin armeija suoritti ylimenonsa sekä asettui rintamaan, käyneen
    kalpeaksi ja unhottaneen vastata ympärillään olevien kenraalien
    kysymyksiin.

    Etelästä kävi navakka tuuli, joka sai keisarillisten sadat liput
    ja standaarit virkeästi hulmuamaan. Nuo Tillyn armeijassa vielä
    käytännössä olevat lähes parinkymmenen jalan pituiset piikit
    ojentuivat sankkana metsänä taivasta kohti ja niiden terät
    kimaltelivat nousevan auringon säteissä. Musketöörit olivat lyöneet
    tukihaarukat eteensä maahan ja harjanteella rintaman takana ojensi
    ruotsalaisia kohti neljäkymmentä kanuunaa ammottavat kitansa.

    Kun Kustaa Aadolf oli keskirintaman edessä, miekan kärki alas
    laskettuna ja pää paljastettuna, kuuluvalla äänellä lukenut lyhyen
    rukouksen, seurasi muutaman hetken kestävä, paljon merkitsevä
    hiljaisuus. Europan kaksi pelottavinta armeijaa ja etevintä
    sotapäällikköä seisoi vastatusten ja äänettömällä uhkalla tarkasti
    toisiansa, ikäänkuin tahtoen kauas kantavan, ratkaisun lykätä vielä
    moniaan hetken tuonnemmaksi. Kuului vain satojen eriväristen viirien
    hulmuaminen sekä liekkien humina palavasta Podelwitzin kylästä,
    jonka Tilly oli sytyttänyt ruotsalaisten ylikulkua häiritäkseen.
    Taistelukentän laiteilla olevien tuulimyllyjen ikkunaluukuissa ja
    turvekattoisten vajojen katoilla näkyi pää pään vieressä uteliaita
    seudun talonpoikia, jotka olivat hiipineet näkemään tulossa olevaa
    mahtavata näytelmää.

    Kun kuninkaan lähettämä airut oli palannut, tuoden Kustaa Aadolfin
    taisteluhaasteeseen Tillyn vastauksen, antoi kuningas miekallaan
    merkin ja koko rintama alkoi raskaasti liikehtiä eteenpäin.
    Etummaisena kulki Torstensonin johtama tykistö. Se pysähtyi kanuunan
    kantomatkan päähän keisarillisista ja sen taakse sijottui muu armeija.

    ”Tarkatkaahan, pojat, mitä tervehdyslaukaukset kummallakin puolen
    saavat aikaan”, lausui Stålhandske lähimmille miehilleen. ”Kummalta
    puolen ensinnä mies kaatuu, sen perii häviö.”

    Samalla jyrähti keisarillisten tykistöstä kolme perättäistä laukausta
    ja kolme terässinistä viivaa kulki kohti ruotsalaisten keskustaa.
    Mutta kuulat mennä pyyhälsivät vahinkoa tekemättä rivien välitse ja
    kappaleen matkaa rintaman takana pelmuuttivat ne ilmaan turpeita ja
    multaa.

    Nyt antoi Torstenson merkin ja kolme ruotsalaista kanuunaa lähetti
    samassa vastatervehdyksen. Vasemmalla siivellä, vastapäätä
    suomalaisia, ojensi muuan korkea-arvoisempi upseeri suonenvetoisesti
    kätensä ylös ja tuiskahti sitten suinpäin satulasta alas. Se oli
    eversti Baumgarten, joka ensimäisestä ruotsalaisten ampumasta
    kanuunanlaukauksesta siten sai surmansa.

    ”Hurraa! voitto on meidän!” huusi Stålhandske.

    Hänen perässään alkoi koko rykmentti hurrata, toiset joukko-osastot
    noudattivat esimerkkiä ja yks kaks vieri iloinen hurraaminen aaltoina
    pitkin rintamaa aina vasemman siiven nokalle, vaikka läheskään kaikki
    eivät olleet nähneet tuon ensimäisen laukauksen vaikutusta eivätkä
    siis tienneet syytä hurraamiseen.

    Pian olivat kummallakin puolen kaikki tykit äänessä. Seudun täytti
    yhtämittainen valtava jyrinä ja yhä sankempaan savupilveen peittyivät
    sotajoukot. Kanunoimista kesti yhtä menoa kaksi tuntia, jolla aikaa
    kumpikaan rintama ei liikahtanut alaltaan.

    Vaikka tykkituli oli suomalaistenkin keskuudesta korjannut
    saaliikseen mistä miehen, mistä hevosen, seisoi rykmentti alallaan
    järkähtämättä ja täydessä järjestyksessä. Nuo lujahartiaiset
    ja kulmikkaat miehet istuivat näköjään rauhallisina ja tyyninä
    kotoisten Ruunikkojensa, Punnojensa ja Pokujensa selässä. Ne
    olivat keisarillisten ratsuihin nähden huomattavan pieniä, mutta
    omistajainsa tavalla sitä kestävämpiä, uskollisia ja viisassilmäisiä
    eläimiä.

    Satulassaan kurkottaen tähysti Stålhandske, mikäli ruudinsavulta
    kykeni, vihollisen vasemmalle siivelle ja huusi sitten miehilleen:

    ”Pojat, valmiina iskemään, sillä kohta saamme pappenheimarit
    niskaamme. Tarkastakaa vielä kerran panokset karpiineissanne ja
    pitäkää sitten kieli suorana suussa!”

    Stålhandsken joukossa oli totuttu vapaille tavoille ja riveistä
    kuului tuttavallisia huutoja: ”Valmiita ollaan, antaa tulla vain!”
    — ”Vastaan minä sylkäsen, niin että tuntuu!” — ”Tulkoon nyt vaikka
    itse keisari ja kaikki jesuviitat lisäksi!”

    ”Elkää kerskuko, pojat, kyllä kohta saatte työtä tosissannekin!”
    varotteli Stålhandske.

    ”Ei kai Hanskia ala jänistää?” kuului rivistä ja sitten tuttavallista
    naurun hörötystä.

    Kuningas, joka koko ajan oli ollut oikealla siivellä, oli myöskin
    huomannut, että vihollisen vasemmalla siivellä varustettiin
    hyökkäystä. Hän ratsasti suomalaisten luo ja huusi:

    ”Pojat, elkää suotta kalsotko miekkojanne vihollisten rautapaitoihin,
    vaan surmatkaa ensin hevonen, niin sitten te kyllä selviätte
    ratsastajastakin.”

    Ja ratsuväen väliin sijotetuille musketööreille huusi hän:

    ”Pysykää tyyninä elkääkä laukaisko, ennenkun vihollinen on niin
    lähellä, että te näette hänen silmävalkuaisensa.”

    Stålhandske kuuli takaansa seuraavan sananvaihdon:

    ”Olisi se sentään luontevampaa upottaa tuo lyömärautansa mieheen kuin
    hevoseen. Vaikka onhan se toisekseen niinkin kuin kuningas sanoi,
    että suotta niitä toisen rautapaitaa vastaan kalsoaa.”

    ”Mutta kun tähtää iskunsa rautapaidan liitoksiin, kaulan tai nivusten
    kohdalle, niin kyllä tuupertuu mies. Niin kai minä aina olen tehnyt.”

    ”Ollapa meilläkin rautapaidat! Vaikka kyllähän sitä oikeastaan on
    tappelussa paljon keveämpi liikkua näin sarkatamineissa.”

    ”On. Mutta mitähän varten se tuo Hanski yhä käyttää rautapaitaa,
    vaikka kuningaskin on siitä jo luopunut?”

    ”Muistona Puolan sodasta”, lausui Stålhandske kääntyen juttelijoita
    kohti ja osottaen sormellaan rintahaarniskassa näkyvää musketin
    kuulan jättämää lovea.

    Tykinjyskeestä syntyneen tärinän keskeltä erottui samalla kokonaan
    toisenluontoinen maapohjan täriseminen, joka hetki hetkeltä kävi
    tuntuvammaksi, samalla kun ruudinsavun seasta kajahti keisarillisten
    taisteluhuuto: ”Jeesus-Maaria!”

    ”Valmiit!” hihkasi Stålhandske niin että se kuului yli rykmentin, ja
    seitsemänsataa säilää lennähti samalla tupesta, välähtäen savupilven
    keskeltä kuin terävät salamakielekkeet.

    Jeesus-Maaria!” kajahti yhä lähempää ja savun keskeltä tuiskahtivat
    esille Pappenheimin valloonilaisten ratsumiesten tiheät rivit.

    ”Hakkaa päälle!” karjahti ensimäisen rivin miehistö ja samassa
    tuokiossa miekkain kalske, päällikköjen kehotushuudot ja rautapukujen
    rämähtely sekaantui muskettien ja karpiinien paukkeeseen, hevosten
    korskunaan ja kuolevien voihkauksiin.

    Mutta tuota vimmattua sekamelskaa kesti ainoastaan parisen minuuttia,
    minkä jälkeen vihollinen hävisi takaisin savupilveen samalla
    nopeudella kuin oli tullutkin.

    ”Rivit järjestykseen ja valmiina ottamaan vastaan uutta rynnäkköä!”
    huusi Stålhandske, ”sillä sen verran kuin minä Pappenheimiä tunnen,
    ei hän niin vähällä meitä jätä.”

    Ja tuskin oli haavottuneet keretty auttaa rintaman taakse ja rivit
    uudelleen ojentuneet, kun sama hurja kamppaus uudistui yhtäläisenä.
    Mutta suomalaisten rivit eivät horjuneet ja heidän keskelleen
    asetettujen musketöörien tuli oli siksi tuhoisa, että pappenheimarit
    päällikköjensä vihaisesta karjunnasta huolimatta hajosivat uudelleen
    pakoon.

    Heidän kaikkia vaaroja halveksiva päällikkönsä, vaikka itsekin jo
    yltäpäältä verissään, järjesti yhä uudelleen joukkonsa ja vei ne
    noita järkkymättömiä suomalaisia vastaan. Kokonaista seitsemän
    kertaa uudistui sama verinen näytös, mutta seitsemännen rynnäkön
    jälkeen eivät ylpeät valloonit enää palanneet. Kintereillään pelko ja
    kauhistus hajaantuivat he ympäri kentän eikä epätoivoinen Pappenheim
    kyennyt heitä rukouksilla paremmin kuin uhkauksillakaan järjestykseen
    saamaan.

    Tällä välin olivat kummankin armeijan keskustat sekä idänpuoliset
    siivet käyneet myöskin taisteluun mies miestä vastaan. Saksilaiset,
    jotka uloinna vasemmalla muodostivat erikoisen armeijan, joutuivat
    kohta villien kroatien ensi hyökkäyksistä epäjärjestykseen, lähtien
    sitte suinpäin pakoon. Vasta Eulenburgissa, parin penikulman päässä
    taistelukentältä, uskalsi heidän ruhtinaansa pysähtyä ja virkistää
    itseänsä kannullisella olutta.

    Tämän jälkeen sai ruotsalaisten vasen siipi, jota johti suomalainen
    Kustaa Horn, ottaa vastaan koko keisarillisen armeijan keskustan ja
    oikean siiven yhteisen painon. Se oli joka hetki vaarassa joutua
    saarroksiin, mutta järkähtämättömällä tyyneydellä johti Horn
    joukkojaan, antaen heidän hiljalleen ja täydessä järjestyksessä
    peräytyä taaksepäin, kunnes kuningas ehti keskustasta ja oikealta
    siiveltä lähettää apujoukkoja. Miekoin, piikein ja musketinperin
    taisteltiin siellä mies miestä vastaan elämästä ja kuolemasta.
    Ratsu- ja jalkaväkirykmentit sekaantuivat toisiinsa villissä
    sekasorrossa. Tuuli ajoi kaiken ruudinsavun sekä taistelukentästä
    irtautuneen pölyn tänne, joten taistelevia ympäröi miltei
    läpinäkymätön pimeys. Hepburn lyötätti rumpaleillaan Skotlannin
    marssia, etteivät hänen miehensä pimeydessä eksyisi toisistaan
    ja hajaantuisi. Ruotsalaiset ja suomalaiset taasen yhtä mittaa
    toistivat taisteluhuutoaan ”Jumala kanssamme!” välttyäkseen siten
    käymästä toistensa kimppuun.

    Koko laaja taistelurintama oli kääntynyt ikäänkuin navan ympäri,
    sillä Ruotsin armeijan oikea siipi oli työntynyt eteenpäin ja vasen
    sitävastoin taaksepäin. Tämän muutoksen kautta oli Stålhandsken
    joukko tullut sen hiekkaharjanteen kupeelle, jossa Tillyn rintama
    alkuaan oli seisonut.

    Keisarillisten vasen siipi oli nyt täydellisesti hajallaan ja kunnaan
    laella oleva Tillyn tykistö oli joutunut verrattain suojattomaksi.
    Sen huomatessaan karkuutti Stålhandske vasemmalle siivelle etsimään
    kuningasta ja pyytämään häneltä lupaa tykistön vallottamiseen.
    Jumalan nimessä, käykää kimppuun vaan!” vastasi kuningas
    Stålhandsken ehdotukseen.

    Kuin leimaus oli Stålhandske takaisin joukkonsa etunenässä.
    Miekkaansa heiluttaen huusi hän:

    ”Hei, pojat, nyt on meidän vuoromme rynnätä ja vihollisen vartoa.
    Nuo kanuunat tuolla kunnaalla saavat kohta vaihtaa omistajia.
    Ja nyt kannukset hevosten, nivusiin ja mies se, joka ensimäisen
    kanuunavartian alas hakkaa!”

    Raskaasti maata tömisyttäen lähti rivi riviltä liikkeelle
    Stålhandsken kuuluisa ratsurykmentti, samalla kun taistelukentän
    yli alkoi kaikua heidän pelottava hyökkäyshuutonsa: ”Hakkaa päälle!
    hakkaa päälle!”

    Tällöin suomalaiset ratsumiehet saivat kuuluisan
    hakkapeliitta-nimensä, joka vielä tänäkin päivänä elää saksalaisten
    muistossa. Tuo heidän raskaina rytmeinä lainehtiva sotahuutonsa
    havahutti nimittäin tainnoksista muutaman kuolevan pappenheimarin,
    joka kauhistuneena kohosi ryntäilleen ja huudahti:

    ”Was für Menschen sind diese schrecklichen Hackapeliten?”

    Stålhandske, joka itse oli asettunut ensi rivin ensimäiseksi mieheksi
    oikealta lukien, nelisti juuri haavottuneen ohi ja kuuli hänen
    huutonsa. Ohjakset löysinä eteenpäin karkuuttaessaan huusi hän
    vastaan poikamaisella intomielellä:

    ”Wir sind Finnen! Wir sind Finnen!” Ja ikäänkuin itsetiedottomasti
    ensi kertaa erikoisena kansakuntana esittäytyen Europalle, huusi koko
    rykmentti tuulispään voimalla eteenpäin pyyhkästessään:

    ”Me olemme suomalaisia! Hakkaa päälle! hakkaa päälle!”

    Tykistön suojaksi jätetty joukkokunta ei kestänyt tuota ruhjovaa
    hyökkäystä, vaan hajosi kuin akanat tuuleen.

    Hetkistä myöhemmin olivat kanuunat täydessä toimessa huokuen tulta ja
    kuolemaa Tillyn omia joukkoja vastaan.

    Tämä ratkaisi pian taistelun, sillä kahden tulen väliin joutuneena
    eivät keisarillisten rivit voineet kestää. Hurjan sekasorron
    vallassa alkoivat ne paeta joka suunnalle, kuuntelematta enää vanhaa
    päällikköään, joka uhaten ja rukoillen koetti saada heitä pysähtymään
    ja lopuksi, nähdessään voiton auttamattomasti vääntyvän käsistään,
    purskahti hermostuneeseen itkuun.

    Nopeasti asetti kuningas joukot uudelleen rintamaan siltä varalta,
    että vihollinen kokoaisi voimansa uuteen yritykseen. Kun koko
    Ruotsin armeija sitten täydessä järjestyksessä huoahti raskaan,
    päivätyön jäleltä, nähtiin keisarillisten ydinjoukon, Cronbergin
    rakuunain, jotka äärimmäisenä vasemmalla olivat taistelleet
    viimeiseen saakka, täydessä järjestyksessä ja liehuvin lipuin
    ratsastavan ruotsalaisen rintaman ohi ikäänkuin osottaakseen, että
    he eivät suinkaan olleet voittamattomuuden mainettaan menettäneet.
    Skotlantilaisten palkkajoukkojen ohi kulkiessaan tervehtivät he
    näitä yhteislaukauksella, minkä jälkeen he hätäilemättä ratsastivat
    edelleen. Heillä oli keisarillisten armeijassa sama sija kuin
    suomalaisilla ratsumiehillä Kustaa Aadolfin sotajoukossa ja kun
    he olivat ehtineet oikean siiven kärjelle näiden viimemainittujen
    kohdalle, tähystivät kummankin vihollispuolen mainehikkaimmat joukot
    toisiaan jännittyneellä uteliaisuudella. Ylväinä istuivat kokonaan
    rautaan puetut cronbergarit kookasten ratsujensa selässä, ajaen
    hiljalleen Leipzigiä kohti.

    ”Noiden kanssa meidän kannattaa vielä mitellä miekkojamme”, lausui
    Stålhandske muutamille lähellään oleville upseereille.

    Melkein tasalleen vuotta myöhemmin toteutui tämä Stålhandsken
    toivomus. Silloin oli Kustaa Aadolfin voitokas armeija siirtynyt
    jo Etelä-Saksaan, ja Nürnbergin luona oli hänen ja Wallensteinin
    joukkojen välillä käynnissä vimmattu taistelu. Ylväinä ja
    voitokkaina, kuten aina, ajoivat Cronbergin rautapukuiset ratsurit
    edellään saksalaisia. Hessenin maakreivi alkoi sitä nähdessään
    nurista kuninkaalle, että hän säästää ruotsalaisiaan ja lähettää
    saksalaiset etummaisina surman kitaan.

    ”Hyvä”, vastasi kuningas, ”minä lähetän suomalaiset tuleen ja
    saammepas nähdä, eikö miesten muutos tuo mukanaan myöskin onnen
    muutoksen.”

    Stålhandske sai käskyn rynnätä Cronbergin kimppuun ja kohta olivat
    hakkapeliitat täydessä lennossa kohti vihollista. Ja lakealla
    niityllä, kummankin sotajoukon jännittyneenä päältä seuratessa,
    iskivät molempain puolten kärkijoukot hurjalla pauhinalla toisiaan
    vastaan Kun se pyörryttävä kaaos, johon kumpikin joukko oli hävinnyt
    alkoi vihdoinkin hiukan selvitä, nähtiin Cronbergin ”voittamattomat”
    päällikkönsä menettäneinä ensi kertaa hurjassa paossa, suomalaisten
    jäädessä voittajina tantereelle.

    Kaupunkitulijainen

    Oli anivarhainen lauantai-aamu joulun edellä v. 1642. Kukon aamuvirsi
    oli vasta kajahtanut tyyneen pakkasilmaan ja itäisellä taivaan
    rannalla vilkutteli vielä kointähti.

    Teppolan talon pihamaalta kuului kuitenkin jo liikettä. Renki siellä
    kopisteli rekiä eilen pyrynneestä lumesta ja ryhtyi niihin aitasta
    nostelemaan valmiiksi mitattuja kaurasäkkejä, jotka hänen tuli tänään
    viedä isännän kanssa Turkuun. Äskettäin oli nimittäin kirkossa
    kuulutettu, että Turussa tarvittiin heiniä ja kauroja ratsuväkeä
    varten jota oli koottu kaupunkiin vietäväksi Saksan sotaan.

    Isäntä istui pirtissä pesän edessä ja veti jalkaansa illalla
    voideltuja ja yön vetäneitä saappaitaan. Hän oli niin varallisuuden
    kuin valistuksensakin puolesta ensimäinen talonpoika Piikkiössä,
    samalla kertaa sekä lautamies että kirkonisäntä. Hän oli taitava
    kirjamies ja vielä siitä merkillinen, että hän tarvittaessa kykeni
    itse kirjottamaan nimensä asiakirjain alle. Eikä hän tämän maailman
    hyvyyttä kätkenyt vaskiplootuina ja hopeataalereina yksistään
    aitan ylisille kuten niin monet rikkaat talolliset tekivät, sillä
    vierastuvan nurkkahyllyllä nähtiin yhdessä ukkovaarilta perityn
    hopeakannun kanssa muutamia kirjoja. Siellä oli lähes satavuotias
    Agricolan Uusi Testamentti ja Rukouskirja sekä Sorolaisen postillan
    ensimäinen nide ynnä Sorolaisen pikku katkismus. Nuorena miehenä oli
    isäntä kerran kyydinnyt piispa-vainajaa Piikkiöstä Turkuun ja sillä
    retkellä hän oli innostunut ostamaan nuo kaksi viimemainittua kirjaa.
    Toiset hän oli myöhemmin hankkinut.

    Kun renki palasi kuormia laittamasta, kysyi isäntä, oliko
    tappovasikka jo saanut sijansa reessä. Oli kyllä. Se oli nimittäin
    vietävä Martinus Stodiukselle, joka oli raamatun kielten professorina
    äsken perustetussa yliopistossa.

    Aamiaisen haukattuaan lähti renki hevosia valjastamaan ja sillaikaa
    antoi isäntä, turkkia päälleen vetäen, viimeisiä ohjeita päivän
    varalle.

    ”Muistakaa katsoa tulen perään eikä avainta saa unhottaa aitan
    suulle. Sauna pankaa tavalliseen aikaan lämmitä, että heti tultua
    pääsee kylpyyn. Ja kuulehan...”

    Isäntä mietti hetkisen ennenkuin jatkoi:

    ”... lähetä sana naapureille ja kummankin torpparin väelle, että
    tulevat kylvyn jälkeen meille.”

    ”No mitä varten?” ällistyi emäntä.

    ”Kylläpähän kerkeät sinäkin sitten nähdä”, vastasi isäntä ja läheni
    ovea.

    Hän ei kuitenkaan mennyt pihalle, vaan poikkesi toisella puolen
    porstuaa olevaan vierastupaan. Kun hän sieltä palasi, sattui hän
    porstuassa yhteen emännän kanssa, joka palava päre kädessään oli
    viemässä sianruokaa navettaan. Isännän kainalossa oli hurstikääreinen
    litteä mytty, jonka muodosta sekä sisältä kuuluvasta kilahtelusta
    emäntä kohta päätti, että siellä oli plootun rahoja.

    ”Mutta mitä sinä niillä teet, kun vasikasta ja kauroista muutenkin
    tulee rahaa?” ei hän voinut olla kysymättä.

    Mutta isäntä antoi yhtä vähän selittävän vastauksen kuin äsken
    tavassa:

    ”Kylläpähän sitten kerkeät nähdä.”

    Sen enempää selittelemättä työntäysi hän pihalle, sijotti myttynsä
    omaan rekeensä, tarttui suitsiin ja kuormalle nousten komensi hevosen
    liikkeelle.

    Mitähän sillä nyt oikeastaan on mielessä, mietti emäntä kohti
    navettaa kävellessään. Se onkin ollut niin miettiväinen koko yön
    ajan, ettei siltä ole kunnollista vastaustakaan saanut. Ja mitähän
    se niistä naapureistakin nyt, eihän meillä tähän aikaan ole mitään
    pitoja pantu toimeen... eikähän tässä ole sellaisia varten
    varustuksiakaan tehty. Mutta jotakin sillä vain on mielessä, mitä
    sitten lieneekin eilen pappilassa käydessään saanut päähänsä.

    Vainion perältä kuului vielä kaupunkiin menijäin tiuvun helinä ja
    reennarina ja saamatta asiaa mielessään selväksi sammutti emäntä
    päresoihdun lumihankeen ja pistäysi navettaan, jossa piiat juuri
    lopettivat aamulypsyä.

                                                      ⸻

    Päivää ei tähän aikaan vuodesta ollut enää jälellä muuta kuin kapea
    kaistale kahden laajan pimeän välissä. Toinen pimeä oli jo hyvän
    aikaa sitten levittänyt huntunsa tienoon yli, kun reen narina
    Teppolan pihalla ilmaisi, että kaupunkimiehet ovat palanneet.

    Emännän jännitys nousi nousemistaan, mutta isännän tarkotuksista ei
    hän vieläkään saanut selkoa. Jälkimäinen vei kyllä jonkun raskaalta
    näyttävän kantamuksen vierastupaan, mutta kun emäntä hetkistä
    myöhemmin pistäysi sinne, ei kantamusta näkynyt siellä missään.
    Isänpä oli siis selvästikin kätkenyt sen suureen, kirstuunsa.
    Mikähän se viho viimeinkin oli? Emäntä tiedusteli sitä jo salavihkaa
    rengiltäkin, mutta tällä ei ollut asiasta yhtään parempaa selkoa,
    oli vain nähnyt isännän kaupungilta kantavan sitä kortteeritaloon ja
    peittävän rekeensä.

    No, tottapa kai sitten kylvyn jälkeen nähtäneen, lohdutteli emäntä.

    Saunasta päästyä kokoontui todellakin naapurien ja lähitorppain
    väkeä Teppolan pirttiin, joka oli siivottu pyhäasuun ja jota valaisi
    liedessä loimuava pystyvalkea. Isäntä istui lavitsalla pöydän edessä
    ja suki kylvyn jäleltä vielä kosteita hiuksiaan. Hänen käskystään
    jakoi tytär vieraille ryyppyjä ja sitten keskusteltiin harvakseen
    kaupunkikuulumisista. Ne eivät olleet tavallista merkillisempiä:
    kauroista oli maksettu kohtalainen hinta, sodan päättymisestä ei
    ollut mitään tietoa, kreivi oli juuri palannut Viipurista j.n.e.

    Mutta kaupunkikuulumisista juteltiin vain sivumennen kuin jotakin
    tärkeämpää odotellessa. Tuon tuostakin syntyi pitempi äänettömyys
    ja kaikki silmäilivät salakähmää isäntää. Kun tämä oli vihdoinkin
    saanut pitkän tukkansa kammatuksi, jota hän oli tehnyt hitaalla
    perusteellisuudella, lausui hän leveätä sarvikampaa pyyhkien
    emännälleen.

    ”Haepas kolmihaarainen kynttilä ja pane se palamaan tuohon pöydän
    nokalle.”

    ”Joulukynttiläkö?” kysyi emäntä ihmeissään.

    ”No, sopiihan tässä jo alotella joulujuhlaakin”, vastasi isäntä
    tyynesti ja kaikki hymähtivät ihmeissään.

    Emäntä riensi täyttämään käskyä ja isäntä itse poistui vierastupaan.

    ”Jotakin erinomaisempaa sillä on mielessä”, supisivat pirttiin
    jääneet.

    Kun kolmihaarainen joulukynttilä sorvatussa puujalassaan paloi
    honkapöydän nokalla, palasi isäntä pirttiin, kainalossaan hurstiin
    kääritty esine, joka muistutti suurenpuoleista lipasta. Isäntä laski
    kantamuksensa pöydälle. Itse asettui hän pöydän taakse, ryhtyen
    hitaasti ja ääneti päästelemään kääreistään tuota salaperäistä
    esinettä. Kukaan ei hiiskunut sanaakaan ja kaikkien silmät seurasivat
    isännän käden liikkeitä.

    Kun viimeinen solmu kääreestä aukesi, tuli näkyviin tavatonta kokoa
    oleva kirja. Poikittain pöydällä maaten ulottui se toisesta reunasta
    toiseen. Sen tukevat vaskihelahaat kimmelsivät kynttilän valossa
    ja lähes puolen tuuman vahvuisten puukansien päärmäpeite loisteli
    uutuuttaan.

    ”No kirjako tuo nyt on vai...?” katkasi emäntä ensimäisenä
    äänettömyyden.

    ”Kirja. Siinä on nyt koko pyhä raamattu suomenkielellä”, lausui
    isäntä arvokkaasti, ryhtyen hakasia avaamaan.

    Nipp! Napp! äänsivät ne auetessaan raikkaasti ja isäntä käänsi
    nimilehden näkyviin. Kaikki lähenivät henkeään pidättäen pöytää
    aivankuin käsillä olisi ollut tilaisuus saada kurkistaa johonkin
    ihmeellisiä asioita sisältävään lippaaseen.

    ”Vai tuommoinen se nyt on!” — ”No onpa se!” — ”On totisesti siinä
    kirjaa!” — kuului katkonaisia lauseita ja kaikki sulloivat päänsä
    yhteen nähdäkseen paremmin nimilehden koukeroisia kuvioita.

    Kaikilla heillä oli kyllä tieto, että suomenkielinen raamattu
    oli tulossa, sillä olihan heidän oma kirkkoherransa, Gregorius Favorinus,
    yksi sen suomentajista. Mutta kukaan ei ollut osannut
    sitä vielä odottaa. Vasta eilen oli Teppolan isäntäkin pappilassa
    käydessään kuullut, että se on ihan juuri präntistä päässyt. Itse
    kirkkoherrakaan ei ollut ehtinyt sitä vielä saada ja sitä oli
    Teppolainen koko eilisillan miettinyt, että jokohan hän hankkiikin
    kaikista ensimäisenä raamatun Piikkiöön. Ja sitä varten oli hän
    aamulla ottanut mukaansa ne vaskiplootut siltä varalta, ettei
    kaurojen ja juottovasikan hinta sattuisi sen lunnaiksi riittämään.

    ”Olisipa sitä soma kuulla luettavankin, kun se nyt kerran on omalle
    kielelle saatu”, virkkoi vanhin naapurin isännistä, kun enin
    uteliaisuus oli tyydytetty ja kaikki vetäytyneet takaisin istumaan.

    ”No niin, luetaanpas sitten ja aletaan aivan alusta”, sanoi isäntä.

    Hän käänsi esille ensimäisen Mooseksen kirjan ensimäisen luvun.
    Hetkisen tirkisteli hän tuuheiden kulmainsa alta ääneti kirjaan
    ikäänkuin perehtyäkseen tuohon uuteen pränttiin, karasi kurkkuaan ja
    luki sitten harvakseen ensimäiset sanat:

    ”Alussa loi Jumala taivaan ja maan.”

    Nuo sanat kajahtivat niin ihmeellisesti äänettömässä pirtissä.
    Ikäänkuin niiden kaikua kuullakseen keskeytti isäntäkin hetkeksi
    lukemisen ja noista vasta saunassa puhdistetuista kuulijoista tuntui
    väkisinkin, että taivas ja maa ovat juuri vasta luodut, että kaikki
    on siis ihan alussaan ja että he ovat juuri-ikään saaneet omituisen
    kielen ymmärtääkseen ihmeellisiä asioita.

    ”Ja maa oli autio ja tyhjä ja pimeys oli syvyyden päällä”, jatkoi
    isäntä lukemista, mutta aina muutaman lauseen perästä hän pysähtyi ja
    ikäänkuin kuunteli. Eikä kukaan kuulijoista häirinnyt kysymyksillään
    tai huomautuksillaan näitä vaitiolon hetkiä. Sillä tavoin jatkoi hän
    ensimäisen luvun loppuun sekä vielä toisen ja kolmannenkin ja kun hän
    vihdoinkin lopetti, viittasi Otavan pyrstö jo etelää kohti.

    Huomennapa tuota sopii jatkaa”, lausui isäntä, kääntäen kirjan
    kiinni ja napsauttaen hakaset paikoilleen.

    ”Ihmeellisiä asioita siellä on”, sanoi äskeinen naapuri ja siihen
    arveli toinen:

    ”Aina se tuo maailma vain menee eteenpäin, kun me piikkiöläisetkin
    nyt saamme omalla kielellämme raamatuita tutkia. Kyllä kaiketi se ei
    hukkaan mennyt, että sinne Turkuun laitettiin se viisauskoulu. Ei
    minua nyt ollenkaan kaduta, että minäkin annoin roponi sen hyväksi.”

    Kiitellen hyvästelivät naapurit ja tyytyväisenä kantoi isäntä
    aarteensa vierastuvan hyllylle.

                                                      ⸻

    Seuraavana päivänä levisi kulovalkeana ympäri Piikkiötä tieto,
    että Teppolaisella on koko pyhä raamattu suomenkielellä, niin että
    kuka hyvänsä piikkiöläinenkin kykenee sitä ymmärtämään. Ja kirjan
    valtavasta koosta saivat kaikki havainnollisen käsityksen, kun
    uutisen mukana seurasi erään eilenillalla Teppolassa olleen arvelu,
    että ”se on niin suuri ja vahvakantinen, että sillä huoleti nuijaisi
    vaikka minkälaisen härän kuoliaaksi.”

    Jälkeen puolisten oli Teppolan pirtti sulloutunut väkeä täyteen ja
    hartaasti paljastivat kaikki päänsä, kun isäntä kantoi raamatun
    pöydälle ja alkoi lukea kertomusta ensimäisestä veljesmurhasta.

    Pitkä suomalainen

    Kasvatti emo kanoja,
    suuren joukon joutsenia.
    Tuli haukka, niin hajotti,
    siipilintu niin sirotti:
    Yhen vei Venäehelle,
    toisen kantoi Karjalahan
    kolmannen kotihin heitti

    Uole Hakkarainen heräsi siihen, että lattia hänen allaan oli ruvennut
    keinahtelemaan ja hän oli kyljeltään kierahtanut vatsalleen. Hän
    avasi verestävät silmänsä, vääntäysi istualleen ja tapaili molemmin
    käsin päätään, jota porotti niin hirveästi kuin olisivat kaiken
    maailman kuparisepät valinneet sen työpajakseen.

    Eilispäivän ja viime vaiheista oli hänellä ainoastaan hämärä
    ja katkonainen muisto. Laivahaminassa oli hän yhyttänyt muutamia
    suomalaisia merimiehiä, joiden kanssa hän oli eri krouveissa
    ryypännyt paloviinaa ja olutta. Sitten oli jossakin syntynyt ankara
    tappelun rytäkkä: akkunoita ja huonekaluja oli rytisten pirstoutunut
    ja hämärästi muisteli hän lopuksi olleensa käsirysyssä parin kolmen
    kivalterin kanssa. Mitä sitten oli tapahtunut, missä hän oli yönsä
    viettänyt ja missä hän nyt oli, sitä hänen oli mahdoton millään
    aivoponnistuksilla tehdä itselleen selväksi.

    Lattia hänen allaan keinahteli yhä ja silmiään hierottuaan alkoi
    Uole tirkistellä ympärilleen, päästäkseen parempaan selvyyteen
    olinpaikastaan. Se oli avara, soikulainen huone, jonka kaltevilla
    ja aukottomilla seinillä oli makuulavereita useammassa kerroksessa.
    Valoa huoneeseen pääsi katossa olevasta luukusta, joka nähtävästikin
    samalla toimitti oven virkaa, koska sinne nousi tukevat tikapuut. Ei
    siis epäilystäkään että hän istui laivan ruumassa.

    Mutta kuinka hitossa hän oli sinne joutunut? Olisiko hän sittenkin
    matkalla Suomeen? Hänhän oli eilen maleksinut satamassa löytääkseen
    suomalaisen aluksen, joka paluumatkalle lähtiessään ottaisi hänetkin
    mukaansa. Ehkä hän oli puhunut asioistaan merimiehille, joiden kanssa
    hän oli istunut krouveissa, ja nämät sitten yöllä raahanneet hänet
    omaan laivaansa. Tappelukin, josta hänellä oli hämäriä muistoja, oli
    kenties syntynyt juuri sen johdosta.

    Ruuman perällä huomasi hän joukon miehiä sekä muutamia naisia,
    jotka kirstujen ja tavarasäkkien päällä istuen ääneti aterioivat.
    Hänen teki mieli lähestyä heitä ja ottaa selkoa näistä omituisista
    olosuhteista, joihin hän tietämättään oli joutunut. Mutta häpeä esti
    häntä paljastamasta oudoille ihmisille noloa asemaansa ja lisäksi
    esti häntä lähestymästä pelko, että ne olisivat hänen katkerasti
    vihaamiaan ruotsalaisia. Sen sijaan päätti hän kavuta tikapuita
    kannelle ja koettaa sieltä saada jotain valkeutta tähän pimeyteen.

    Tikapuihin tarttuessaan tunsi hän vasta, että hänen vahvat ranteensa
    olivat ylen hellät ja lähemmin tarkastaessaan huomasi hän niissä
    punottavat nuorien jälet. Pohkeissaan tunsi hän samanlaista
    kivistystä ja älysi nyt, että hän oli ollut sidottuna köysiin. No,
    nyt hänen raajansa kuitenkin olivat vapaat ja hampaansa yhteen purren
    alkoi hän kiivetä kannelle.

    Hän oli hyvän joukon yli kuusi jalkaa pitkä sekä muutoin jäntevä,
    viisikolmattavuotias uros, puettuna Vermlannin metsäsuomalaisten
    tavalliseen asuun sarkamekkoineen, lapikkaineen ja vaskihelavöineen.
    Kasvojen pohjasävy oli avoin ja rehellinen, mutta suun ympärillä
    oli aikaisin herännyttä katkeramielisyyttä osottavat piirteet sekä
    silmissä epäluuloinen ja tuima ilme. Hän oli syntynyt Vermlannin
    vuorisilla sydänmailla, jonne hänen isänsä oli Kaarle-kuninkaan
    aikana Suomesta muuttanut.

    Isä oli laajoilla kaskiviljelyksillä vaurastunut hyvin ja häntä oli
    kutsuttu rikkaaksi Hakkaraiseksi. Ruotsalaisetkin olivat huonoina
    vuosina tulleet heiltä kaskirukiita ostamaan. Mutta sitten olivat
    olot muuttuneet. Kaarle-kuningas, jonka toimesta suomalaiset
    olivat tulleet karuja ylänkömaita asuttamaan, oli kuollut ja hänen
    seuraajainsa Kustaa Aadolfin ja varsinkin Kristiina-kuningattaren
    aikana sai ruotsalaisten talonpoikain kateus ja viha ensinnä
    maaherrat ja lopulta maan ylimmän hallituksenkin yllytetyksi
    suomalaisia vastaan. He joutuivat kokonaan lain suojaa vaille ja
    elämä suomalaismetsissä muuttui alituiseksi sissisodaksi. Murhaten
    ja polttaen kävivät ruotsalaiset noiden rauhallisten uutisasukasten
    kimppuun ja katkeroituneina maksoivat suomalaiset samalla mitalla.

    Tällaisissa oloissa kasvoi Uole. Kuinka hän kymmenvuotiaana, johon
    ikään saakka hän oli käynyt hurstikolttuun puettuna, sai ensimäiset
    housut, oli hyvin oloja kuvaavaa. Eräänä syysiltana istui hän pirtin
    ikkuna-aukon ääressä ja tirkisteli pimentyvälle pihalle. Silloin
    huomasi hän miehen, täysinäinen säkki selässään, hiipivän tanhuan
    halki. Luullen sitä varkaissa kähmiväksi ruotsalaiseksi, sieppasi
    hän Stinalta isänsä luodikon ja ampui miestä, joka kellahti nurin.
    Mutta se sattuikin olemaan hänen oma isänsä. Kiukustuneena kämpi tämä
    pirttiin, sillä kuula oli sattunut toiseen jalkaan. Mutta kuultuaan,
    että poika oli luullut häntä ruotsalaiseksi, sanoi hän tyytyväisenä
    äidille:

    ”Pojasta näkyy vääntyvän mies, pitää laittaa sille jo housut.”

    Suomalaisten tila kävi vainojen kautta yhä tukalammaksi. Heitä
    häädettiin ilman mitään syytä raivaamiltaan tiloilta, ja jotka eivät
    totelleet, ne tuomittiin ankariin rangaistuksiin. Kun Uolen isä
    käräjillä sai häätötuomion, lausui hän:

    ”Tuomitkoot mitä tuomitsevat, mutta minä kumminkin jään paikoilleni.”

    Ja hän jäi paikalleen. Mutta kun hän nyt oli kaikkea lainsuojelusta
    vailla, käyttivät ruotsalaiset talonpojat tilaisuutta omalla
    tavallaan hyväkseen. Eräänä iltana, perheen ollessa saunassa, saapui
    heitä joukkokunta taloon, ympäröivät saunan ja sytyttivät sen tuleen
    Niin kohtasi Hakkaraisen perhe tuhonsa.

    Uole ei ollut silloin kotona ja siten pelastui hän tuosta kaameasta
    kuolemasta. Koditonna harhaili hän sitten ympäri suomalaisalueita
    ja kosti ruotsalaisille, missä suinkin joutui heidän kanssaan
    tekemisiin. Pitkän Suomalaisen nimellä tuli hän laajalti tunnetuksi
    ja peljätyksi. Hänet julistettiin henkipatoksi ja kaikkialla uhkasi
    häntä tuho. Kun maa siten kävi kovin polttavaksi hänen jalkainsa
    alla, päätti hän muuttaa takaisin isäinsä maahan ja sitä varten hän
    pitkiä kiertoteitä myöten oli saapunut Tukholmaan, päästäkseen jonkun
    suomalaisen laivan mukana isänsä syntymämaahan.

                                                      ⸻

    Kannelle päästyään nojausi Uole laivanparrasta vasten ja antoi
    raikkaan tuulen jäähdytellä porottavia ohimoitaan. Laiva oli kookas
    fregatti, nimeltä ”Aarnihaukka”. Täysin purjein eteni se Tukholmasta,
    joka oli jo hävinnyt saarten suojaan.

    Lähellä Uolea oli ryhmä tupakoivia miehiä. Yhtäkkiä havahtui Uole
    siihen, että hän kuuli heidän juttelevan suomeksi.

    ”No saakeli! Suomalaisiahan ne ovat!” pääsi Uolelta ja ilostuneena
    lähestyi hän miehiä.

    Hän sai kuulla nyt, että ”Aarnihaukka” oli matkalla Uuteen Ruotsiin
    Delaware-joen suuhun Pohjois-Amerikassa. Laivassa oli kolmisensataa
    suomalaista, joista suurin osa oli ollut rauhattomiksi julistettuja
    kuten Uolekin ja jotka kahleissa oli tuotu laivaan vietäviksi sinne
    kaukaiseen siirtolaan. Osa oli vapaaehtoisesti lähteneitä, jotka
    siellä lännen äärillä toivoivat vihdoinkin löytävänsä siedettävät
    olot sekä saavansa rauhassa viljellä maankamaraa.

    Uolen oli nyt helppo tajuta oma laivalle joutumisensa. Hänen tultuaan
    yöllisillä retkillään tekemisiin kaupungin järjestyksenvalvojain
    kanssa, olivat nämä, huomatessaan hänet salosuomalaiseksi sekä
    tietäessään satamassa olevan lähtövalmiina kruunun laivan, joka vei
    suomalaisia Amerikaan, kulettaneet hänet muitta mutkitta sidottuna
    laivaan. Tämän seikan vahvisti todeksi toisten suomalaisten ilmotus.
    Laivan lähdettyä satamasta oli kaikilta väkisin tuoduilta poistettu
    kahleet, niin että he saivat vapaasti liikkua laivalla. Mutta kaikki
    heidän aseensa oli visusti piilotettu lukkojen taakse, jottei
    laivaväen tarvinnut mitään kapinanyritystä pelätä.

    Uole ei tuntenut suurtakaan harmia tästä väkisin tapahtuneesta
    matkan muutoksesta. Eihän hänellä Suomessakaan ollut mitään
    omaisia eikä rakkaita lapsuusmuistoja ja olihan Amerikassa väljät
    liikkumatilat. Uuden Ruotsin asukkaat olivat etupäässä suomalaisia,
    joten hän sielläkin joutuisi omien kansalaistensa pariin. Samalta
    kannalta ottivat asian muutkin laivalla olevat suomalaiset. Muutamat
    vapaaehtoisesti lähteneistä olivat saaneet tietoja aikaisemmin
    muuttaneilta sukulaisiltaan, jotka kiittivät uuden maailman oloja
    hyviksi. Tämä rauhotti pakkosiirtolaisten mieltä ja sai heidät
    tyytymään kohtaloonsa.

    Uole tapasi suomalaisten parissa useita tuttuja, joiden kanssa hän
    harharetkillään oli joutunut tekemisiin. Kiinteimmin liittyi hän
    erääseen Taalain suomalaisperheeseen, mihin kuului isä, poika ja
    kahdenkymmenenvuotias tytär, joka kuningattaren kunniaksi oli saanut
    nimen Kristiina. Tämä verevä ja avokatseinen neito herätti piankin
    Uolessa tunteita, joille hän siihen saakka oli pysynyt kokonaan
    vieraana. ”Aarnihaukka” ei ollut ehtinyt vielä Pohjanmeren laineita
    loppuun kyntää, kun he jo suunnittelivat yhteisen pesän perustamista
    valtameren taakse. Mutta tämän nuorten vaatimattoman päämäärän tielle
    oli sallima runsaalla kädellä varannut raskaita vaikeuksia.

    Atlantin merelle tultua otti ”Aarnihaukka” suunnakseen etelälounaan,
    lähinnä päämääränään Kanarian saaret, josta pasaatituulta hyväkseen
    käyttäen oli mukavin ja vaarattomin purjehtia valtameren yli
    Länsi-Intian saarille sekä sieltä Pohjois-Amerikan rannikkoa pitkin
    Delaware-joen suuhun.

    Kun Kanarian saaret erottuivat taivaanrannasta, kohosi samalla
    valtameren helmasta näkyviin kolme laivaa, joiden suunta oli
    ”Aarnihaukkaa” kohti. Lähemmäs ehdittyään nostivat ne suurmastojensa
    huippuun lipun, jossa näkyi puolikuu ja sen alla pääkallo. Ne olivat
    siis turkkilaisia merirosvolaivoja, jotka olivat uhrikseen valinneet
    ”Aarnihaukan”.

    Pakoa oli mahdoton yrittää, täytyi siis ryhtyä vastarintaan. Mutta
    jos sen mieli muodostua menestykselliseksi, täytyi suomalaiset saada
    mukaan ja antaa heille siis aseensa takaisin. Koska heitä kaikkia
    uhkasi turkkilaisten orjuus, suostuivat suomalaiset luonnollisesti
    ottamaan osaa taisteluun.

    Tuskin oli ”Aarnihaukalla” saatu tärkeimmät taisteluvalmistukset
    suoritetuksi, kun merirosvolaivoista jyrähti kolme kanuunanlaukausta.
    Ruotsalainen fregatti vastasi voimallisesti vihollisen tuleen ja
    pian peittyi valtameren pinta kitkerään ruudinsavuun. Yhtäkkiä
    sukelsi sen keskestä näkyviin yhden rosvolaivan taklaasi, ja
    ennenkuin ”Aarnihaukka” oli ehtinyt asentoaan muuttaa, viuhuivat
    enträyshaat ilmassa ja rosvolaiva tarrautui kiinni fregatin
    kylkeen. Rajuin sotahuudoin hyökkäsivät hampaisiin saakka asestetut
    merirosvot ”Aarnihaukan” kannelle. Mutta siellä oli heitä vastassa
    suomalaiskarhujen tiheä joukko — miehiä, joiden kanssa he eivät
    koskaan ennen olleet tekemisiin joutuneet ja joiden taistelukunnon he
    piankin tulivat katkerasti tuntemaan. Verissä päin ajettiin heidät
    takaisin omaan laivaansa, mutta ennenkuin he kerkesivät enträyshakoja
    irrottaa, syöksyivät heidän perässään suomalaiset, joiden etupäässä
    muita kookkaampi nuorukainen heilutti veristä ja raskasta kirvestään.

    Taistelua turkkilaislaivankannella ei kestänyt kauan. Armoa antamatta
    hakkasivat suomalaiset maahan joka ainoan merirosvon. Se ratkaisi
    samalla koko taistelun. Toiset kaksi laivaa, nähtyään toverinsa
    perikadon ja saatuaan ”Aarnihaukan” kanuunatulesta tuntuvia
    vaurioita, kääntyivät pakoon ja hävisivät ennen pitkää taivaanrannan
    taakse. Mutta saaliinaan rikas merirosvolaiva ohjasi ”Aarnihaukka
    kulkunsa Kanarian saarille, korjatakseen vaurionsa ja haudatakseen
    kuolleensa.

    Tämä tapaus vaikutti vapauttavasti ja kohottavasti siihen mielialaan,
    mikä ”Aarnihaukan” pakkosiirtolaisten keskuudessa oli siihen saakka
    vallinnut. Uolenkin katseesta hälveni kyräilevä epäluuloisuus hänen
    saadessaan laivaväen puolelta julkista arvonantoa urhoollisuudestaan.
    Sopuisin mielin ja hyvin toivein lähdettiin Kanarian saarilta
    kohti suurta länttä, kun laivan vauriot oli korjattu ja vesi- sekä
    muonavaroja uudistettu.

    Viikon päivät purjehtivat myötäisten olosuhteiden vallitessa nämä
    pohjanperäläiset korvenraatajat samoja vesiä, jotka toista sataa vuotta aikaisemmin
    olivat Columbusta kantaneet kohti tuntemattomia
    maita, öisin, kun hehkuva aurinko oli kohtisuoraan vajonnut
    valtameren helmaan, kaareutui heidän yllään tähtikirkas etelän taivas
    ja päivisin puuskuivat laivan ympärillä valaskalat vesisuihkuja
    ilmaan ja välkähtelevät lentokalat hyppelivät aallon harjalta
    toiselle.

    Kun vihdoin kohosi maata näkyviin, puhkesi valtameri, joka siihen
    saakka oli pysynyt tyynenä ja suopeana, ankaraan raivoon. Lähenevän
    rannikon edessä risteillessään syöksähti ”Aarnihaukka” vedenalaiselle
    riutalle, niin että mastot risahtivat kuin kortteet poikki ja
    kanuunat vierivät jyskien alustoiltaan. Silloin turvauduttiin
    laivaveneisiin ja suurin ponnistuksin pelastuivat haaksirikkoiset
    rannalle.

    Siirtolaisemme olivat nyt Puertoricon saarella. Mutta niin pian kun
    he pääsivät ihmisten ilmoille, saarsi heidät saaren espanjalainen
    varusväki ja käskynhaltija julisti heidät vangituiksi, koska heitä
    epäiltiin seikkaileviksi merirosvoiksi. Viikkokausia saivat he nyt
    olla vapauttaan vailla ja monta heistä ehti kuuma ilmanala surmata,
    ennenkuin emämaasta saapui käsky laskea heidät vapaalle jalalle.
    Haaksihylystä pelastetun omaisuuden jätteillä saivat he ostetuksi
    vanhan, puolimädän aluksen, jolla he nyt lähtivät pyrkimään matkansa
    päämäärään.

    Mutta selviydyttyään tästä Karybdiistä, odotti heitä jo toisaalla
    ahnas Skylla. Heidän pyrkiessään St. Croix-saaren sivuitse, alkoi
    heidän haurasta alustaan kohti lähetellä kuumia tervehdyksiään
    muuan sotalaiva, jonka mastonhuipussa liehui Ranskan lippu. Kun he
    ilman kanuunoita olivat vallan kykenemättömät vastarintaan, oli
    heidän pakko antautua vangeiksi ja heidät kuletettiin nyt saaren
    pääpaikkaan. Ranskalainen kuvernööri, jonka alkuaankin tyly luonne
    oli hänen täällä alkuasukasten parissa mellastaessaan entistä enemmän
    villiintynyt, kohteli vankejaan kuin julkisia pahantekijöitä.
    Kidutuksilla koetti hän pusertaa heiltä tietoja, missä tarkotuksissa
    he näillä vesillä liikkuivat, ja pelkäksi huvikseen surmasi hän
    heistä useita. Lopuksi möi hän heidät huutokaupalla orjiksi
    ranskalaisille maatilanomistajille.

    Kun orjiksi myytyjen oli hajaannuttava myyntipaikalta ja kunkin
    seurattava omistajaansa, katsahti Uole Kristiinaan, joka uskollisesti
    oli tähän saakka kestänyt hänen sivullaan, ja lausui äänellä, mistä
    kajahti raudanluja päättäväisyys:

    ”Koeta kestää siihen saakka, kun minä saavun sinua noutamaan,
    sillä minä olen varmasti saapuva!” Näitä kahta rakastavaista
    lukuunottamatta erkanivat tämän jälkeen suomalaiset ja ruotsalaiset
    kohtalotoverit iäksi toisistaan. Useimmat heistä olivat jo sortuneet
    kuumetauteihin ja orjuuden rasituksiin, kun Kristiina muutamien kuukausien kuluttua
    heräsi yösydännä kopissaan siihen, että joku
    päästeli hänen kahleitaan. Se oli Uole, jonka monien ponnistusten
    jälkeen oli onnistunut karata ja joka nyt lupauksensa mukaan oli
    saapunut häntä vapauttamaan.

    Verikoirain vainoamina piileskelivät he sitten saaren aarniometsissä,
    osuen seuraavan yön aikana meren rannalle. Täältä saivat he käsiinsä
    veneen, jonka varassa he jättäysivät valtameren huostaan, päättäen
    mieluummin kuolla aaltoihin kuin uudelleen antautua kiduttajainsa
    valtaan.

    Kärsien kaikkia helteen, nälän ja janon hirmuja ajelehtivat he kaksi vuorokautta
    merellä, kunnes eräs hollantilainen kauppalaiva löysi
    heidät lopen nääntyneinä ja vei heidät Delaware-joen suuhun. Tämän
    jälkeen oli heille enää vähäinen vaiva päästä kansalaistensa luokse
    Uuden Ruotsin Suomi-kylään ylempänä jokivarrella.

    Nyt alkoi kovia kokeneille nuorille muutamia vuosia kestävä rauhan
    ja onnen aika. Kansalaistensa puolelta saivat he kokea lämmintä
    osanottoa ja yhteisvoimin auttoivat Suomi-kylän asukkaat heitä uuden
    elämän alkuun. Ja niin toteutui vihdoin heidän vaatimaton oman kodin
    haaveensa.

    Tyytyväisenä eleli täällä valtameren takana, kuulumattomissa vanhan
    maailman melskeistä, pirstale Kalevan kansaa. Heillä oli mielinmäärin
    käytettävänään laajat alat viljavata maata sekä äärettömät
    metsästysalueet, eivätkä heitä rasittaneet verot ja päivätyöt.
    Ruotsalaisetkaan eivät vähälukuisuutensa takia kyenneet täällä heitä
    sortamaan ja punanahkaisten alkuasukasten kanssa elivät he mitä
    parhaimmassa sovussa. ”Täällähän me elämme kuin luvatussa maassa,
    verrattuna Ruotsin sydänmaihin”, lausui Kristiina eräänä syyskesän
    iltana, kun Uole oli juuri palannut uutisraivauksiltaan ja he yhdessä
    istuivat majansa portailla. ”Tännehän heidän pitäisi kaikkien muuttaa.”

    ”Saaneeko sitten täälläkään ikäänsä rauhassa elää”, arveli siihen
    Uole, johon katkerat kokemukset olivat jättäneet siksi syviä jälkiä,
    ettei hän uskaltanut tulevaisuuden toiveitaan kovin korkealle asettaa.

    Eikä näitä onnen päiviä pitkälle kestänytkään. Vaikka Uole ei
    ollutkaan syntynyt Kullervon olosuhteissa, oli kohtalo hänelle
    kuitenkin varannut Kullervon osan. Uuden Ruotsin siirtokunta
    oli alusta alkain ollut hollantilaisten silmätikkuna, he kun
    olivat aikaisemmin asettuneet Delaware-joen suulle ja katsoivat
    lähimaita omikseen. Toista vuotta sen jälkeen kun Uole oli
    päässyt kansalaistensa pariin Suomi-kylään, joutui Uusi Ruotsi
    hollantilaisten alamaisuuteen ja kaikki yhteys emämaan kanssa
    katkesi. Nyt alkoi siirtokunnalle ankara orjuuden aika, mikä jonkun
    ajan kuluttua muuttui vieläkin tukalammaksi, kun toinen kaupuskansa,
    englantilaiset, vuorostaan anasti siirtokunnan haltuunsa.

    Suomalaisen kärsivällisyys kestää ankarintakin koettelemista niin
    kauan kun hänen persoonallinen rauhansa ei ole tullut häirityksi.
    Hollantilaisten isännöidessä pysyivät suomalaiset vielä alallaan,
    niin tyytymättömiä kuin uuteen esivaltaansa olivatkin. Mutta
    englantilaiset menivät sorrossaan äärimmäisenkin siedettävyyden
    rajan yli ja silloin alkoi siirtokunnassa kuohua. Eräänä
    elokuun iltana kokoontui muutamaan Delaware-joen niemekkeeseen
    siirtolan ulkopuolelle joukko synkeitä miehiä. Heistä oli sinä
    päivänä ollut viisi miestä kylän hirsilinnotuksessa suomittavina
    jäykkäniskaisuutensa takia, Uole, pitkä Finn, kaikista itsepintaisin
    kyrääjä, oli ollut heidän joukossaan. Jäytävän vihan tuli silmissään
    puhui hän tovereilleen:

    ”Tällaista me emme enää voi sietää! Meidän isämme muuttivat
    synnyinmaastaan voutien ja muiden kruunun susien ahdistamina
    Ruotsiin, koska he siellä kuninkaan läheisyydessä luulivat saavansa
    rauhassa viljellä kaskiaan. Mutta kuinkas kävi? Kaikkihan me olemme
    saaneet omassa nahassamme tuntea, kuinka ruotsalaiset kävivät joka
    puolelta kimppuumme kuin villipedot. Ja täällä maailman laidalla,
    täällä ovat taas uudet kiusanhenget niskassamme. Ja kuitenkaan
    me emme ole ketään häirinneet emmekä muuta tahtoneet kuin saada
    rauhassa viljellä peltojamme! Mutta rauhaa me emme näy missään
    saavan, ellemme sitä itse hanki. Miksi kärsisimme englantilaisia
    kauemmin niskassamme! Onhan meitä yhtä paljon kuin heitäkin. Jos me
    yksimielisesti ja lujin kourin ryhdymme pyssyinemme ja kirveinemme
    asiaan, niin me olemme pian vapaita painajaisestamme. Ja jos he
    palaavat ylivoimaisina ja me emme vapaina voisi pitää tähänastisia
    kontujamme, niin mikä estää meitä siirtymästä lännemmäksi. Siellä on
    yhtä hyvää maata äärettömät alat ja intiaanien kanssa me olemme aina
    eläneet rauhassa. Siis, jos te olette miehiä, niin isketään, niin
    kauan kuin rauta on kuumana!”

    Hänen voimallinen vihansa ja palava vapauden kaipuunsa tarttui
    hitaimpiin ja malttavaisimpiinkin, ja suostumuksen huudoilla otettiin
    vastaan kapinaan nousun ehdotus. Varovaisimmat tahtoivat ainoastaan,
    että aseisiin tarttuminen lykättäisiin hiukan tuonnemmaksi, jolloin
    tiedettiin osan englantilaisesta sotilasvartiosta siirtyvän toisiin
    siirtokunnan osiin. Lyhyen neuvottelun jälkeen tuli tämä yleiseksi
    päätökseksi ja miehet hajaantuivat kukin taholleen odottamaan
    ratkaisun hetkeä.

    Oliko salaliittolaisten joukossa kavaltaja vai muutenko
    englantilaiset pääsivät kapinahankkeiden perille, siitä ei
    jälkimaailmalle ole tietoja säilynyt, seikka vain on se, että
    pari päivää edellä kerrotun jälkeen vangittiin yhtäkkiä Uole sekä
    muutamia muita salaliiton johtavimpia miehiä, samalla kun kaikilta
    otettiin ampuma-aseet takavarikkoon. Seurasi nyt joukko tutkintoja
    ja kidutuksia sekä sitten nopea tuomio. Toiset pääsivät pakkotyöhön
    siirtokunnan linnotuksiin, mutta Uole, jota pidettiin pääsyyllisenä,
    tuomittiin kuolemaan.

    Kun Länsi-Intian saaristoon kuuluva Barbadossaari näihin aikoihin
    oli joutunut portugalilaisilta englantilaisten haltuun, ruvettiin
    Pohjois-Amerikan siirtokunnista lähettämään kuolemaantuomittuja
    orjiksi mainitulle saarelle. Se tuli Uolenkin kohtaloksi.
    Poltinraudalla merkittynä ja kahleisiin lyötynä vietiin hänet
    Barbados-saarelle.

    Kun hän poisvietäessä näki viimeisen kerran epätoivoon nääntyvän
    vaimonsa ja itkevät lapsensa, huusi hän heille:

    ”Odottakaa, vielä minä kerran palaan!”

    Mutta hänen sanoistaan ja äänestään kajahti enemmän kolkkoa uhkaa
    pyöveleitänsä kohtaan kuin sitä tulevaisuuden luottamusta, joka
    vaimossa olisi voinut pitää vireillä elämän uskallusta, kuten kerran
    ennen St. Croix-saarella. Ja niinpä hän muutamien aikojen kuluttua
    nääntyikin suruun ja puutteisiin, näkemättä enää miestään.

    Sillä aikaa sai Pitkä Suomalainen tropiikin hehkuvan auringon
    alla yhdessä mustain kahleorjain kanssa raataa rikkaan hasiendan
    viljelysmailla. Ainoa, mikä häntä tässä eläimellisessä olotilassa
    enää piti yllä, oli hänen suuri villansa, jolle hän vielä kerran
    tahtoi saada tyydytystä. Se ei ollut enää pelkkää loukatun
    oikeudentunnon aiheuttamaa vihaa, vaan kaaoksellista ja synkeätä
    Kullervo-raivoa, joka suuntautui koko maailmaa vastaan ja joka
    tahtoi hävittää kaikki ihmisviljelyksen saavutukset sekä palauttaa
    maailman alkutyhjyyteensä. Poltinraudan merkki hänen otsassaan ei
    lakannut yöllä eikä päivällä kihelmöimästä ja se piti vireillä
    hänen vihansa loimua. Mustat orjat hänen ympärillään raatoivat
    tylsinä ja mistään piittaamattomina ja olivat valmiit vähimpäinkin
    armonosotusten johdosta nuolemaan käskijäinsä käsiä. Uole halveksi
    heitä sydämestään, hän tunsi itsensä kokonaan yksinäiseksi heidän
    keskellään eikä antautunut mihinkään yhteistuumiin heidän kanssansa.

    Niin hän äänetönnä raatoi etelän helteisen taivaan alla, elättäen
    povessaan valtavata vihaa ja hautoen suunnitelmia sen tyydyttämiseksi.

                                                      ⸻

    Puolikymmentä vuotta sen jälkeen, kun suomalaisten kapinahanke oli
    saatu ilmi ja sen pääsyyllinen viety Barbados-saarelle, huomattiin
    Delaware-joen siirtokunnissa outoa levottomuutta lähinnä asuvien
    intiaaniheimojen keskuudessa. Mutta kun punaihoisten kanssa
    oli pitemmän aikaa eletty sovussa, ei tälle ilmiölle osattu
    antaa suurempaa merkitystä eikä myöskään ryhdytty millinkään
    huomattavampiin varokeinoihin. Ja niin joutui siirtokunta odottamatta
    myrskyn jalkoihin. Intiaanit olivat nousseet sotajalalle ja suurin
    joukoin hyökkäsivät he murhaten ja polttaen siirtolaiskyliin.

    Ensimäisinä joutuivat hävityksen jalkoihin hollantilaiset, joiden
    kylät hävitettiin maan tasalle. Sitten tuli englantilaisten vuoro
    ja hätääntyneiden pakolaisten kintereillä seurasivat kylästä kylään
    villit intiaanijoukot.

    Varhaisena aamuna hyökkäsi monisatalukuinen mohikaanijoukko
    Suomi-kylän hirsivarustukseen, jonka he väkirynnäköllä vallottivat ja
    sytyttivät palamaan. Englantilaiset peräytyivät kylään ja ihan heidän
    kintereillään seurasivat mohikaanit, joita johti harvinaisen kookas,
    sotamaalauksilla ja kotkansulilla koristettu intiaani. Raivoisasti
    kävi hän miestensä etupäässä englantilaisten kimppuun, heiluttaen
    kädessään tomahawkia, jonka terä punotti kaatuneiden verestä.

    Kun kylän suomalaiset riensivät liittymään englantilaisten riveihin,
    hämmästytti heitä johtaja-intiaani huutamalla heidän omalla
    kielellään:

    Suomalaiset, pysykää erillänne englantilaisista, sillä ei teille
    mitään pahaa tapahdu. Me olemme tulleet ainoastaan englantilaisia ja
    hollantilaisia hävittämään.” Kun suomalaiset tämän johdosta seisoivat
    vielä hämmästyksissään ja empien, sai taistelu äkkiä uuden käänteen.
    Intiaanien johtaja oli juuri saapunut Pitkän Suomalaisen aution majan
    edustalle. Siinä hän pysähtyi, laski tomahawkinsa ja teki liikkeen
    ikäänkuin ovea lähestyäkseen. Mutta samassa putosi verinen ase hänen
    kädestään, hän horjahti ja raivoisasti karjahtaen kaatui kynnyksen
    eteen. Hän oli saanut erään englantilaisen musketista surmanluodin
    sydämeensä.

    Päällikön kaatuminen pysähytti intiaanit hyökkäyksestään. He olivat
    kuitenkin vielä siksi ylivoimaiset, ettei valkoihoisten tappiota
    olisi tarvinnut epäillä, ellei samalla olisi intiaanien takana
    alkanut räiskyä muskettituli. Se oli englantilainen apujoukko, joka
    virransuulta tullen oli juuri noussut maalle Suomi-kylän alla.
    Heidän odottamaton ilmestymisensä sai intiaanit, jotka olivat
    vielä neuvottomina päällikkönsä menettämisestä, kokonaan häiriöön.
    Sinne tänne hajaantuneina hävisivät henkiin jääneet tuota pikaa
    taistelutantereelta.

    Pian tämän jälkeen lakkasi taistelu muuallakin siirtokunnassa ja
    intiaanit vetäytyivät takaisin metsiinsä, jättäen jälkeensä savuavia
    kylien raunioita ja skalpeerattuja ruumiita.

    Kun Suomi-kylässä korjattiin taistelun jälkiä ja haudattiin
    kaatuneita, huudahtivat hämmästyksestä ne miehet, joiden tuli kantaa
    intiaanipäällikön ruumis hautaan. He olivat hänen intiaaniasunsa alta
    tunteneet Pitkän Suomalaisen. Kaikki kylän väet kerääntyivät nyt
    ruumiin ympärille ja kaikki tunsivat hänet Uole Hakkaraiseksi, joka
    viisi vuotta sitten oli kuljetettu orjaksi Barbados-saarelle.

    Vangituilta intiaaneilta saatiin kuulla, että Pitkä Finn oli noin puoli vuotta sitten
    ilmestynyt heidän pariinsa sekä saanut heidät
    kiihotetuksi sotaan englantilaisia ja hollantilaisia vastaan.
    Hänen tarkotuksenaan oli ollut perin juurin hävittää europalaiset
    siirtokunnat, lukuunottamatta suomalaisia, jotka intiaanien veljinä
    olisivat saaneet jäädä asumaan lännen mantereelle.

    Myöhemmin saatiin Barbados-saarelta kuulla, että Pitkän Suomalaisen
    oli eräänä yönä onnistunut vapautua kahleiltaan, minkä jälkeen hän
    oli polttanut hasiendan isäntineen ja orjineen. Sytytettyään samana
    yönä muutamia muitakin maakartanoita palamaan oli hän hävinnyt
    jäljettömiin.

    Siihen päättyi Pitkän Suomalaisen tarina. Hän sai viimeisen
    leposijansa kentällä Suomi-kylän laidassa. Kylän miehet, joita
    kapinaa suunniteltaessa hänen väkevä vihansa oli kerran tenhonnut,
    loivat hänen haudalleen korkean kummun. Monien miespolvien jälkeen,
    kun suomenkieli oli jo lakannut näillä tienoin kaikumasta ja
    Haltosesta oli tullut Halton sekä Parkkosesta Parchon, kertoilivat
    kylän lapset, tällä kummulla leikkiessään, tarinoita Pitkästä Finnistä,
    joka kauan sitten oli tuonut intiaanit siirtokunnan
    kimppuun.

    Kerrankin oikea mies!

    Kokemäen Näyhälässä, jonka omisti Suomen suuriruhtinaskunnan
    kamariviskaali, Antero Äimä, istui talon herran avarassa työhuoneessa
    eräänä talvi-iltana 1650 kaksi miestä. Toinen oli kaljupäinen, laiha
    ja teräväkatseinen sekä vilkaseleinen mies, jota vastoin hänen
    toverinsa oli näköjään alle parinkymmenen sekä puvustaan päättäen
    teini tai ylioppilas-beaani.

    Pöydällä oli levällään papereita ja kirjotusvehkeitä ja
    seinähyllyillä virui paksuja asiakirjapinkkoja. Vanhempi mies
    siirsi syrjään paperivihkon, jota hän juuri oli selaillut, ja
    ryhtyen terottamaan hanhenkynää lausui nuoremmalle, joka parhaillaan
    vahataululla suoritti pitkää yhteenlaskua:

    Aijai, Simo-poikaseni, mikä vääryyden löyhkä näistä papereista
    nouseekaan. Tuskin ainoastakaan voudintilistä löytää ainoatakaan
    sivua, jossa ei tarkoin vainuamalla keksisi kruunun varojen
    kähvellystä. Toden totta oli kuningattaremme isoisä, yhdeksäs
    Kaarle, oikeassa lausuessaan, että se, joka on ollut viisi vuotta
    kruununvoutina, on jo tarpeeksi kypsä hirtettäväksi.”

    Puhuja oli entinen lainlukija Hartikka Speitz. Oltuaan pitemmän aikaa
    viratonna oli hän elellyt maatilallaan Sääksmäellä suomennellen
    Ruotsin sekä riidellen ja käräjöiden eri virkamiesten ja
    varsinkin Turun hovioikeuden herrain kanssa, joiden puolelta hän
    vahti kärsineensä jumalatonta vääryyttä. Nyt hänellä ei kuitenkaan
    ollut pariin vuoteen ollut vireillä yhtään riitajuttua, joten
    aika oli käynyt hänelle pitkäksi ja hän oli taas halunnut päästä
    asioihin käsiksi, kuten hän sanoi. Siinä tarkotuksessa oli hän
    tullut kamariviskaali Äimän luokse, jonka kanssa hän aikoinaan
    oli Saksan yliopistoissa opiskellut lakitiedettä, tarjoten
    palvelustaan entiselle toverilleen. Niin huonossa huudossa kuin
    Speitz virkamaailmassa olikin, oli Äimä hänet kuitenkin ottanut
    jonkunlaiseen sihteerintoimeen.

    ”Ja hänen aikanaan olikin hyvin tavallista, että kihlakunnan
    hirsipuun vakinaisin asukas oli juuri kihlakunnan oma vouti”, jatkoi
    Speitz.

    ”Uh, enpä olisi silloin tahtonut olla kruununverojen kantajana”,
    arveli Simo.

    ”Onko sinulla sitten niin vahvat taipumukset kähveltämiseen?” kysyi
    Speitz.

    ”Ei, mutta... kun niitä niin tukuttain hirtettiin, niin kyllä kai
    siinä joukossa saattoi mennä välistä syyttömiäkin”, koetti Simo
    päästä pälkähästä.

    ”Näkyy, että sinä olet vielä beaani”, huomautti Speitz isällisesti.
    ”Ja muutoin, jos sinulla todellakin on noita edellämainitun kaltaisia
    taipumuksia, niin kehitä ja vartuta itseäsi yleensä kaikessa
    vääryydessä, silloin on ajallinen menestyksesi taattu.”

    ”Entä iankaikkinen?” kysyi Simo, joka epäilevästi hymyillen oli
    kuunnellut esimiehensä neuvoja.

    ”Siitä en todellakaan mene takuuseen”, vastasi Speitz, ”mutta
    ajallisesta sitä varmemmin.”

    ”Niin, niin, totta minä tarkotan!” jatkoi hän miltei tiukasti,
    kun huomasi apulaisensa yhä virnistelevän. ”Minussa näet siihen
    oivallisen esimerkin, vaikka tosin päinvastaisessa mielessä. Sen
    sijaan, että minä opintojeni ja ansioitteni pohjalla nyt istuisin
    kihlakunnan tuomarina tai hovioikeuden jäsenenä, vuoleskelen minä
    tässä hanhenkynää toisen palveluksessa. Ja tämänkin tilapäisen toimen
    olen saanut ainoastaan entisen toveruuden nimessä.”

    ”Ja tämäkö kaikki sen takia, että teillä ei ole ollut taipumuksia
    kähveltämään ja että olette lyönyt laimin kasvattaa itseänne
    vääryydessä?” kysyi Simo viattomasti.

    ”Vaiti, keltanokka!” ärähti Speitz. ”Minä en puhu mitään
    taipumuksista sinne tai tänne, vaan sanon ainoastaan, että minun
    virkaurani on katkaistu sen takia, että minä olen tahtonut noudattaa
    oikeutta kaikissa edesottamisissani. Eikä ainoastaan katkaistu
    elämänurani, vaan on minua lisäksi vainottu kaikin tavoin — niin,
    onpa minut kerran kuolemaankin tuomittu.”

    ”Mitä, onko teidät tuomittu kuolemaankin?” huudahti Simo. ”Ja
    kuitenkin te istutte siinä hanhenkynää terottamassa!”

    ”Miksi en, vai oletko sinä niin beaani, että luulet minut kerran
    mestatunkin? Niin pitkälle ei sentään menty, vaan pääni jätettiin
    koreasti paikoilleen ja tuomio lievennettiin kuuden vuoden
    vankeusrangaistukseksi.”

    ”Olette siis istunut vankeudessakin?”

    ”Ainoastaan vähän päälle vuoden. Selviin lainkohtiin perustuvilla
    valituksillani sain tuon väärän tuomion supistetuksi siksikin vähiin.”

    ”Mutta mistä syystä teidät tuomittiin?” tiedusteli Simo hieman
    arastellen.

    ”Mistäkö? Tietysti oikeuden noudattamisesta, kuten jo sanoin. Syytin
    hovioikeuden herroja ja erikoisesti presidentti Kurkea — tai
    Kurckia piti sanomani, sillä tähän aikaanhan pitää kaiken esiintyä
    ruotsalaiseksi puleerattuna — muutamista tuomioista, jotka olin
    huomannut selvästi kohtuuttomiksi. Painatinpa erikoisen kirjasenkin
    asian johdosta. Siitä sydäntyivät herrat tietysti silmittömiksi,
    toimittivat minun syytteeseen ja istuivat sitten tuomareina omassa
    asiassaan, tuomiten minut hengiltä. Sen pituinen se!”

    Hän oli saanut hanhenkynänsä kuntoon ja siirtäen paperivihkon eteensä
    jatkoi:

    ”Viisainta on ulvoa yhdessä susien kanssa, siten täällä parhaiten
    päämaaliin päästään. Niin sanottu omatunto on julistettava pannaan ja
    väärinkäytöksille on ummistettava silmänsä. Siten menetellen kiipeät
    sinä vielä korkealle, Simo-poikaseni.”

    ”Mitäs arvelette, jos kuitenkin ensinnä alistaisin nuo varmastikin
    hyvää tarkottavat neuvonne yhteisen esimiehemme, kamariviskaalin
    hyväksyttäviksi?” kysyi Simo veitikkamaisesti silmiään vilkuttaen.

    ”Hm, hän on liiaksi yksivakainen mies ymmärtääkseen sellaista”,
    myhähti Speitz.

    ”Myönnätte kai, että hän yksivakaisuudessaan on samalla mies, joka
    noudattaa toimissaan oikeuden ja rehellisyyden vaatimuksia?” kysyi
    Simo viekkaasti.

    ”Hän on vankkumaton oikeuden mies ja siksipä tuomarit ja
    veronkantajat puivatkin hänelle salassa nyrkkiään, kun hän vetelee
    päivänvaloon heidän väärinkäytöksiään. No, muutenhan en olisi
    tullutkaan palvelustani tarjoamaan.”

    ”Nytpäs olette satimessa, herra Hartikka!” julisti Simo.
    ”Kamariviskaali noudattaa oikeuden ja rehellisyyden vaatimuksia ja
    kuitenkin on hän ajallisesti menestynyt ja kohonnut korkealle. Teidän
    oppinne ihmisen ajallisesta menestymisestä ei siis pidä paikkaansa.”

    ”Kyllä se pitää paikkansa, sinä itseviisas vekara, sillä totta kai
    sinä, niin keltanokka kuin oletkin, tunnet tuon vanhan säännön:
    Nulla regula sine exceptione. Kamariviskaali on vain poikkeus minun
    menestymisen säännöistäni, ainoa poikkeus koko Suomen maassa.”

    ”Mutta jospa minä haluaisin olla toinen poikkeus”, arveli Simo.

    ”Hm, voithan sinä koettaa, mutta luultavinta on siinä tapauksessa,
    että saat vanhoilla vuoleskella hanhenkynää toisen
    palveluksessa.”

    ”Kuten te, joka siis myös olette tuollainen epäonnistunut poikkeus
    säännöstä.”

    ”Aivan niin, poikaseni. Huomaan ilokseni, että sinä vähitellen alat
    oppia tekemään järkeviä päätelmiä.”

    Tämän jälkeen syventyi kumpikin työhönsä ja hiljaisuutta häiritsi
    ainoastaan parin talikynttilän ritinä ja se äreä mutina, jolla
    Speitz säesti tilikirjain tarkastusta. Mutta saatuaan hetken perästä
    laskunsa päätetyksi alotti Simo jälleen keskustelun kysymällä:

    ”Eikös teillä ollut hovioikeuden kanssa rettelöitä myöskin niiden
    sota-artikkelien suomentamisen johdosta?”

    ”Tietysti, kuinkas se nyt ilman rettelöitä olisi sujunut, onhan se
    siksi suuriarvoinen ja hyödyllinen asia. Mutta kerronpa sinulle
    tapaukset juurta jaksain, koska olen tässä kerran ruvennut sinulle
    opetuksiani jakamaan. Näillä tapauksilla on näet muutamia sangen
    opettavaisia puolia. No niin, asian alkuna oli se, että minä kerran
    — se oli tietysti siihen aikaan, kun minun vielä sallittiin olla
    tuomarintoimissa — jouduin Turussa istumaan sotaoikeudessa.
    Syytettynä oli muuan sotilas, joka oli hiukan kolhaissut päällikköään
    — luultavastikin maksuksi paljon useammista kolhuista. Mies oli
    supi suomalainen, mutta hänen kuolemani tuomionsa luettiin Kustaa Aadolfin
    ruotsinkielisistä sota-artikkeleista. Pois vietäessä lausui
    mies pilkallisen katkerasti: ’Tästä kaikesta minä en ymmärtänyt
    muuta kuin että kuolemaan tässä mennään.’ Tapaus vaikutti minuun
    syvästi enkä saanut sitä enää mielestäni. Minusta oli siinä olemassa
    suuri vääryys, että ihmisiä tuomitaan lain mukaan, josta he eivät
    sanaakaan ymmärrä. Ja niin minä päätin toimittaa suomeksi ensinnäkin
    nuo sota-artikkelit. Kun kreivi Brahe, joka muuten on kansamme
    hyväksi tehnyt enemmän kuin kaikki Suomen omat johtoherrat yhteensä,
    kannatti puuhaani, ryhdyin minä työhön. Mutta luuletko, että kirja
    sai ilmestyä präntistä ilman rettelöitä? Siinä näet keksittiin jotain
    tuomarinarvoa loukkaavaa, johon hovioikeuden herrat heti iskivät
    kyntensä.”

    ”Sekö oli tuomareita loukkaavaa, että laki ilmestyi suomenkielellä?”
    kysyi Simo.

    ”No ei juuri varsin se. Minä olin näet suomennokseeni kirjottanut
    vähäisen esipuheen, jossa muun muassa sanoin kauhistuksella
    huomanneeni, kuinka ruotsinkieltä taitamattomain sotamies-parkain
    Suomessa täytyy käydä kuolemaan sota-artikkelien rikkomisesta,
    vaikk’eivät ikinä ole saaneet mitään tietoa niiden sisällyksestä.
    Tämä se muka sisälsi loukkauksen tuomareita vastaan ja niinpä täytyi
    kirjan alkuosa painaa uudestaan, jolloin tämä kerettiläinen kohta
    jätettiin pois.”

    ”Eikä siinä kaikki”, jatkoi Speitz hetken kuluttua. ”Kirjasta
    löytyi pari muutakin pahaa kerettiläisyyttä. Tuossa esipuheessani
    olin sanonut myöskin, että minä olen tehnyt tämän työn isänmaan ja
    erittäin oman kansani hyväksi. Nuo sanat ’erittäin oman kansani
    hyväksi’ olivat vaarallista kerettiläisyyttä, niin, suorastaan
    kapinallisuutta meidän ruotsalaista esivaltaamme vastaan ja siksi ne
    oli pyyhittävä pois. Nimikirjotuksessani olin merkinnyt itseni Hämeen
    suomalaiseksi sanoilla Tavast-Finlandus. Taaskin kapinallisuutta!
    Sillä nythän pitää tietysti kaiken olla ruotsalaista sen jälkeen kuin
    Ruotsi Saksan sotatanterilla on noussut niin suureen mahtiin —”

    Suomalaisten hakkapeliittain avulla”, pisti Simo väliin.

    ”Juuri niin, sillä ilman suomalaisten uhrauksia ei Ruotsi nyt olisi
    siinä asemassa. Mutta sinähän poikkesit syrjään asiasta.”

    ”Te sanoitte nimikirjotuksessanne käyttäneenne sanoja
    Tavast-Finlandus”, auttoi Simo.

    ”Niin. Mutta niiden häntään oli kirjan präntistä päästessä ilmestynyt
    sana — Svecus! Ajatteles, että minusta niin yks kaks tehtiin svecus,
    minusta, joka olen syntynyt ja kasvanut ja suurimman osan ikääni
    elänyt Suomen sydämessä! — Tässä on sinulle siis uusi ja hyödyllinen
    opetus: muista kaikissa vaiheissasi olla svecus, muuten nousee tie
    edessäsi pystyyn.”

    Mutta vastustushalussaan turvautui Simo äskeiseen keinoonsa ja väitti:

    ”Entäs kamariviskaali? Pitääpä hänkin itseään suomalaisena ja käyttää
    isältä perittyä suomalaista nimeäkin.”

    ”Mutta mehän sovimme jo siitä, että hän on poikkeus säännöstä”,
    ärähti Speitz. ”Ja sitä paitsi, luuletko hänenkään enää kauan
    kantavan suomalaista nimeään.”

    ”Mitä varten hän nyt enää ikämiehenä ottaisi uutta nimeä”, epäili
    Simo.

    ”Ahaa, sinä et näy tietävänkään”, selitti Speitz, ”että hän vähää
    ennen matkalle lähtöään sai Turusta vapaaherra Creutziltä kirjeen,
    jossa ilmotettiin, että kuningatar läänittäessään kamariviskaalille
    muutamia uusia tiloja, on päättänyt samalla korottaa hänet
    aatelissäätyyn nimellä Ljusenstjerna. Luultavasti hänellä Turusta
    palatessaan on jo aateliskirja taskussaan.”

    ”Vai aatelismies hänestä tulee ja nimeksi Ljusenstjerna!” ihastui
    Simo.

    ”Ähää, jokos rupesivat silmäsi kiilumaan!” ivasi Speitz. ”Mutta
    maltahan, kyllä sinä itsekin innostasi päättäen pääset vielä niin
    pitkälle ja saat nimesi töyhdöksi stjernan, hjelmin tai sköldin. Niin
    sitä tähän aikaan tehdään supi suomalaisista jalleista töyhtöpää
    svecuksia. Sitten ei puutu muuta kuin että pojat johtavat sukunsa
    suoraan Walhallan jumalista, kun itse asiassa ovat parin kolmen
    napanuoran päässä suomalaisen talonpojan pirtistä.”

    Äreänä kumartui Speitz työhönsä eikä Simo uskaltanut häntä
    vastauksellaan häiritä, niin mielellään kuin hän olisikin ukkoa
    ärsyttänyt. Kuului taas tovin ajan ainoastaan kellon naksutus ja
    kynttiläin ritinä, kunnes sen keskeytti pihalta raikuva kulkusten
    ääni ja reen ratina.

    ”Sieltä tulee nyt Ljusenstjerna!” virkahti Speitz päätään nostamalta.

    ”Tosiaankin, minä tunnen kulkusten äänen”, lisäsi Simo.

    Eteisestä kuului askelten töminää ja ovien käyntiä ja muutaman hetken
    mentyä astui työhuoneeseen tukevarakenteinen ja korkeaotsainen mies,
    jonka kaikki piirteet osottivat raskasta vakavuutta ja luonteen
    järkähtämättömyyttä. Hän oli Suomen maan kamariviskaali, lukuisten
    maatilain omistaja ja kahdentoista lapsen isä, herra Antero Äimä,
    jonka tarkastuksen alaisia olivat kaikki tuomarit, kruununvoudit ja
    veronkantajat.

    Tervehdittyään kirjureitaan laski hän pöydälle paksun paperivihkon ja
    lausui:

    ”Tässä on Mynämäen ja Korpoon kihlakunnan maakirjat. Jahka niitä on
    vertailtu voutien ja nimismiesten tileihin, niin luulenpa saavamme
    taas melkoisen apajan manttaalista poisjätettyjä henkilöitä.”

    ”No, se merkitsee vain niin ja niin monen taalarin odottamatonta
    tulojen lisäystä kruunulle”, lausui Speitz.

    ”Ja minulle, ajattelit kai mielessäsi, vaikket sitä ääneesi sanonut”,
    lisäsi kamariviskaali, jonka osalle lankesi kolmannes saaliista.

    ”Olkoon menneeksi, koska niin tahdot”, naurahti Speitz. ”Muuten kai
    minä saan tervehtiä sinua nyt Ljusenstjernana?”

    ”Et vainenkaan, sillä minun nimeni on Äimä kuten ennenkin”, vastasi
    kamariviskaali.

    ”Et siis vielä saanut aateliskirjaasi?”

    ”Hm, kyllä se oli jo Turussa minulle tarjona, mutta minä jätin sen
    sinne.”

    Speitz rävähytti silmänsä selkosen selälleen ja huudahti:

    ”Mitä, etkö aio ottaa vastaan aateluutta?”

    ”Mitäpä minä sillä tekisin”, vastasi kamariviskaali tyynesti. ”Eikö
    sinustakin nimi Ljusenstjerna tunnu hieman imelältä. Äimä on paljon
    tuimempi ja sitä ovat kruunun varkaat tottuneet jo pelkäämään.
    Sitäpaitsi se nimi on minulle rakas, koska isäni ovat sitä kantaneet.”

    ”No, kerrankin oikea mies!” huudahti Speitz, kohoten seisomaan.
    ”Annahan kun puristan kättäsi, vanha veikko! Tiedätkö, minkä minä
    ehdottaisin sinulle valiolauseeksi?”

    ”Justum et tenacem propositi virum...” lausui kamariviskaali.

    ”Kas ihmettä, minulla kun olivat juuri samat säkeet mielessä!”
    ihmetteli Speitz.

    ”Se on aina ollut minun mielirunoni ja silti tulin sen sanoneeksi”,
    naurahti kamariviskaali.

    ”No, sitä parempi.”

    ”Ja nyt lopettakaa päiväntyö ja käykäämme illalliselle. Marketta
    siellä odottaa lasten kanssa. Pöydässä kerron sitten Turun
    kuulumiset”, ja kamariviskaali lähti edellä toisiin huoneisiin.

    Seuratessaan hänen jälessään kääntyi Speitz sanomaan Simolle:

    ”Minä peruutan osan äskeisistä puheistani, sillä olen nyttemmin
    tullut huomaamaan, että ihan kaikki suomalaiset eivät sentään ole
    samanlaisia hännänheiluttajia.”

    Sotilaan kunnia

    ”Kuolo onni sotilaan.”

    Kylmä tuuli puhalteli Liettuan alattomilta kentiltä, kun
    rykmentinsaarnaaja Henrik Salvius levotonna ja huolissaan astui ulos
    linnan suojista ja kiipesi ulkovallitukselle, saadakseen hengittää
    puhdasta ilmaa. Vinhasti kiitävien pilvien lomasta pilkisti väliin
    täysikuu ja silloin aukeni hänen eteensä lohduton maisema, jonka
    halki Narew-joki lyijynvärisenä nauhakkeena kiemurteli. Joka puolella
    linnan ympärillä pilkotti kanuunan kantaman ulkopuolella tulia. Ne
    olivat linnaa piirittävän liettualaisen sotajoukon nuotiotulia.

    Vuoden ensi päivänä oli puolalainen kenraali Gonsievsky suurella
    sotajoukolla saartanut Tycoczin linnan, jonka varusväkenä syksystä saakka
    oli ollut viisisataa suomalaista rakuunaa eversti Didrik von Rosenin
    johdolla. Kaksi viikkoa oli tuo pieni joukko tähän iltaan
    mennessä kestänyt suuren vihollisarmeijan hyökkäyksiä, odottaen
    turhaan avukseen läntisessä Puolassa taistelevaa kuningasta.

    Rykmentin upseerit olivat parasta aikaa koolla eräässä linnan
    suojamassa, josta herra Henrik oli juuri lähtenyt. Eversti oli
    tällöin lausunut:

    Viikon olemme nyt eläneet puolilla ruoka-annoksilla, jotka meidän on
    vähennettävä neljänneksiksi, jos aiomme edelleen puolustaa linnaa.
    Mutta sitä paitsi ovat nämä rappeutuneet varustukset vihollisen
    ammunnasta jo siihen määrin sortuneet, että me emme niiden suojassa
    enää kestä ensimäistä väkirynnäkköä. Ja ellen erehdy, varustelee
    vihollinen huomiseksi sellaista. Antautumisehdotusta meille ei ole
    tehty ja sitä paitsi olen luvannut kuninkaalle olla jättämättä tätä
    linnaa viholliselle. Jälellä ei siis ole muuta mahdollisuutta kuin
    tulla viimeiseen mieheen maahan hakatuksi, sillä tiedättehän hyvin,
    että vihollinen ei tule meitä armahtamaan, siksi silmitön viha heillä
    on meitä kohtaan.”

    ”Mutta voimmehan myöskin koettaa raivautua vihollisen läpi ja päästä
    yhtymään kuninkaan armeijaan”, oli tähän komentajan puheeseen
    huomauttanut eräs upseereista.

    ”Mikä olisi myöskin samaa kuin tulla armotta maahan hakatuksi”,
    oli siihen eversti vastannut, ”sillä vihollisten tavattomaan
    ylivoimaan nähden meillä ei olisi toivoa läpi päästä. Ja jos jotkut
    harvat pääsisivätkin, niin heillä olisi kuljettavana kymmeniä
    penikulmia sellaisen seudun halki, joka ihan kuhisee puolalaisista
    partiojoukoista ja aseellisista talonpojista. Niin että ystävien
    luokse meistä ei yksikään pääsisi.”

    ”Mutta minusta olisi sittenkin jalompaa kaatua ase kädessä
    avonaisella kentällä ja surmata sitä ennen mahdollisimman monta
    vihollista”, oli upseeri edelleen väittänyt.

    ”Minulla on kuitenkin mielessäni keino”, oli tähän komentaja sanonut,
    ”jota noudattaen meidän ei tarvitse jättää linnaa viholliselle,
    samalla kun surmaamme heitä paljon suuremman joukon kuin
    koettaessamme läpi raivautua. Te kai arvaatte jo ajatukseni. Linnan
    kellarissa on vielä jälellä toistakymmentä tynnyriä ruutia. Jos
    vihollinen huomisessa rynnäkössään onnistuu valtaamaan linnan, kuten
    pidän varmana, niin me räjäytämme sen ilmaan —”

    ”Ja tapamme siten kuollessamme enemmän vihollisia kuin eläissämme,
    kuten Simson”, oli näihin everstin sanoihin liittänyt muuan
    nuoremmista upseereista.

    Komentajan ehdotukseen olivat yhtyneet useimmat upseerit. Jotkut
    olivat ainoastaan vaatineet, että ehdotus tästä olisi tehtävä myöskin
    miehistölle ja annettava heidän ratkaista, tahtoivatko he yrittää
    läpi raivautumista vai räjähytettäisiinkö linna ilmaan.

    Tähän ehdotukseen oli komentajakin lopulta suostunut, ja kun he sen
    jälkeen olivat alkaneet keskustella siitä, miten räjähytettäessä
    olisi meneteltävä, jotta mahdollisimman suuri joukko vihollisia
    samalla saisi surmansa, oli Salvius hiipinyt ulos. Komentajan
    ehdotuksen kuullessaan oli kauhistus pusertanut hänen sydäntään ja
    pakottanut hänet ulos talvisen taivaan alle, selvittelemään siellä
    yksinäisyydessä sekaantuneita ajatuksiaan.

    Hän oli vasta viidenkolmatta vuotias mies. Heti papiksi
    valmistuttuaan oli hän ottanut vastaan tarjotun rykmentinsaarnaajan
    viran Puolaan lähtevissä suomalaisissa joukoissa, saadakseen siten
    ansioita parempiin paikkoihin pääsyä varten. Turkuun hän oli jättänyt
    vasta kihlatun morsiamen eikä hän mitään toivonut niin hartaasti
    kuin sodan pikaista päättymistä, päästäkseen jälleen kotimaahan ja
    saadakseen ikävöidyn morsiamensa kanssa asettua oman katon alle.

    ”Hyvä Jumala!” huokasi hän epätoivossaan. ”Pitääkö kaiken loppua
    nyt tähän ja minun nuorella iälläni kärsiä sellainen kaamea kuolema
    täällä kaukana vieraalla maalla, saamatta edes viimeisiä jäähyväisiä
    heittää omaisilleni ja morsiamelleni?”

    Tuuli vinkui valittavasti vallikaivannoissa ja taivaalla kiitivät
    pilvet kuin paetakseen pois tältä kolkolta seudulta. Mutta hän
    ei voinut minnekään paeta, sillä rautavanteena ympäröi linnaa
    kostonhimoinen vihollisarmeija. Epätoivossaan mietti hän hetkisen
    lähteäkseen vaikuttamaan sotilaisiin, etteivät he hyväksyisi
    upseerien päätöstä, vaan koettaisivat edelleen odottaa apujoukon
    saapumista. Mutta kohta hylkäsi hän kuitenkin tämän tuuman
    kunniattomana, jota paitsi hän oivalsi avun odottamisen toivottomaksi.

    Joka päivä oli hän tältä samalta paikalta tähystänyt länttä kohti,
    turhaan odottaen apujoukon ilmestyvän metsien suojasta näkyviin.
    Nyt saattoi jo pitää varmana, että vihollisjoukot olivat tehneet
    avunsaannin mahdottomaksi. He olivat jätetyt tänne vihollismaan
    sydämeen oman onnensa nojaan kuin haaksirikkoinen laivaväki kuohuvan
    meren keskelle. Ellei suoranaista ihmettä tapahdu, kohtaa heidät
    huomenna perikato, sillä olihan eversti ilmottanut, että vihollinen
    varustelee ratkaisevaa rynnäkköä ja että linnan varustukset eivät voi
    heitä enää suojata. Mutta jaksoiko hän uskoa, että Jumala pelastaisi
    heidät vielä tästä onnettomasta asemasta? Hän tunnusteli sisäistä
    itseään, mutta huomasi, että tämä kolkko ympäristö talvimyrskyineen
    ja joka suunnalta näkyvine vihollisen vartiotulineen, jotka kiiluivat
    pimeydestä kuin jättiläispedon saalista vaanivat silmät, ikäänkuin
    riisui hänet alasti ja masensi voimatonna maahan.

    Morsiamestaan erotessaan oli hän sopinut tämän kanssa, että he
    joka ilta määrättynä hetkenä sanoisivat toisilleen hyvää yötä,
    katse luotuna kuuhun tai, jollei se ollut näkyvissä, pohjantähteen.
    Siten voisivat heidän silmäyksensä tavallaan yhtyä, vaikka he itse
    olivatkin kaukana toisistaan. Ne olivat olleet hänelle tähän saakka
    mieluisia hartaushetkiä, mutta tänä iltana tunsi hän silmäinsä
    himmenevän, kun hän tuskaisin sydämin loi katseensa kuuhun, joka
    valjuna ja viluisena juuri kurkisti pilvien raosta.

    Kun hän huoaten heitti kuun välityksellä jäähyväissuudelman
    morsiamelleen ja kääntyi palatakseen linnan suojiin, huomasi hän
    vallinkuvetta pitkin lähenevän kaapuun kääriytyneen miehen. Arvaten
    sen tarkastusmatkalla kiertäväksi upseeriksi jäi hän paikoilleen,
    toivoen että tulija olisi hänen entinen ylioppilastoverinsa, kornetti
    Alanus, joka kepposiensa tähden yliopistosta karkotettuna oli
    ruvennut miekkamieheksi ja joutunut hänen kohtalotoverikseen tänne
    Tycoczin linnaan.

    Hän ei erehtynytkään, sillä luokse ehdittyään laski upseeri kätensä
    hänen olalleen ja lausui:

    ”Sinäkö se olet, Henrice? Kun huomaamattani hävisit sieltä
    joukostamme, arvasin sinun tulleen tänne morsiamellesi hyvää yötä
    toivottamaan ja lähdin perässäsi, kiertääkseni samalla vartioita
    tarkastamassa.”

    Hän tarkasteli hetkisen ääneti ja kaihomielisen näköisenä kuuta ja
    lausui sitten:

    ”Jospa minäkin olisin lähtiessäni huomannut oman rusoposkeni kanssa
    tehdä samanlaisen sopimuksen kuin sinä, niin voisin nyt heittää
    hänelle jäähyväiseni tuon kelmeän Helena-rouvan välityksellä. Mutta
    minullahan ei sitä paitsi ollut hänen kanssaan niin kiinteätä
    lemmensuhdetta kuin sinulla omasi kanssa, ja tällä hetkellä voi hän
    olla jo toisen oma.”

    Toverukset olivat jälleen hetkisen vaiti, kunnes Alanus kysyi hiukan
    arastellen:

    ”Mitäs muutoin arvelet meidän äskeisestä päätöksestämme?”

    Kun Salvius ei kiirehtinyt vastaamaan, jatkoi hän:

    ”Minua ei jää juuri kukaan suremaan, joten minä olen valmis
    matkaamaan tulisissa vaunuissa korkeuteen. Se on tällä kertaa sitä
    paitsi minun sotilasvelvollisuuteni. Mutta toista on, veliseni, sinun
    laitasi. Tulinkin heti neuvottelussa sitä ajatelleeksi.”

    ”Mutta eihän minulla, Herra paratkoon, voi olla muuta valittavana
    kuin teillä toisillakaan”, huomautti tähän Salvius.

    ”Onpa sittenkin”, väitti Alanus. ”Minulla on mietittynä sinua varten
    pelastuskeino, jos tahdot sitä noudattaa. Ja miksi et tahtoisi, sinä,
    jota odottaa kotimaassa morsian ja jota ei soturivelvollisuus pakota
    paikallesi kaatumaan.”

    ”Ja minkälainen on se sinun pelastuskeinosi?” kysyi arasti Salvius,
    joka tunsi rinnassaan viriävän toivonkipinän.

    ”Minä tunnen”, alotti Alanus, ”tämän linnan lähimmän ympäristön
    kuin kymmenen sormeani, sillä syksyllä, jolloin emme vielä olleet
    saarroksissa, kiertelin siellä joka päivä ja kolusin läpi kaikki
    paikat. Vastakkaisella puolella linnaa on, kuten tiedät, noin
    päässä vallihaudasta jokeen laskeutuva kalliotöyräs. Sen
    ulkosyrjältä löysin eräänä päivänä pensasten suojasta ahtaan holvatun
    luolan. Se on luultavasti joskus maailmassa tänne linnaan johtaneen
    maanalaisen käytävän suu, vaikka itse käytävä onkin aikoja sitten
    tukkeutunut. No niin, sinä varustat itsesi eväillä ja minä saatan
    sinut tänä yönä ennen päivän valkenemista tuohon kätköpaikkaan, jossa
    sinä olet linnan ilmaan lentäessä täydessä turvassa. Seuraavan pimeän
    tultua lähdet sitten piilostasi, sillä viholliset, mikäli heitä on
    jäänyt jälelle ovat joutuneet siksi suuren hämmingin valtaan, ettei
    heistä ole oleva sinulle minkäänlaista haittaa.”

    ”Mutta entäpä jos luola luhistuu räjähdyksen voimasta kokoon?” epäili
    Salvius.

    ”En usko sitä, sillä se on siksi jykevästi holvattu”, vastasi Alanus.
    ”Ja jos niin kävisikin, niin silloinhan sinä ainoastaan seuraisit
    meitä viimeisellä matkallamme.”

    Salviusta puistatti ja hän lausui:

    ”Mieluummin sitten odotan kohtaloani muiden joukossa täällä linnassa
    kuin lähden sinne yksinäni luhistumaan kuin hiiri satimeen.”

    ”Elä ota sanojani miksikään”, rohkaisi häntä Alanus, ”sillä on aivan
    mahdotonta, että niin ahdas luola sortuisi. Onhan se siksi etäällä
    linnasta ja välillä on pehmeätä maata, joten räjähdys ei voi siellä
    enää niin valtavasti maapohjaa tärisyttää.”

    ”Mutta jospa minä nyt räjähdyksestä pelastuisinkin, niin kuinka
    luulet minun voivan kunnialla selviytyä niistä tuhansista vaaroista,
    joita vihollismaan läpi kulkiessa kohtaisi joka askelella.
    Protestanttisena pappina minut surmaisi ensimäinen vastaantulija.”

    ”Mutta sinä kuljetkin katolilaisena pappina. Olet kai nähnyt linnan
    kappelissa täydellisen papin asun. Sen puemme sinun yllesi ja siinä
    asussa ei yksikään puolalainen nosta kättään sinua vastaan.”

    ”Mutta riittääkö puku yksistään? Entäpä minua matkalla vaaditaan
    papillisiin toimiin tai joudun tekemisiin oikeiden pappien kanssa?”

    ”No, ristinmerkin sinä aina osaat tehdä sekä tervehtiä pax tecum, pax
    vobiscum. Muutoin et ole heitä ymmärtävinäsi vaan puhut latinaa.”

    ”Mutta ollakseni puolalainen pappi täytyisi minun luonnollisesti
    osata puolaakin.”

    ”Mutta mikä pakko sinun on olla puolalainen pappi. Eiväthän ne ole
    ainoita katolilaisia. Ole saksalainen, sillä saksaahan sinä hyvin
    osaat. Sano olleesi matkoilla Preussissa ja siellä joutuneesi
    ruotsalaisten, noiden kirottujen kerettiläisten, vangiksi ja nyt
    onnistuneesi karkaamaan heidän käsistään. Ja muutoin, kullakin
    hetkellä on suru itsestään ja mielenmalttisi säilyttäen sinä kyllä
    selviydyt.”

    Nyt ei Salvius kyennyt enää tuomaan esiin minkäänlaista
    vastaväitettä, minkä vuoksi Alanus otti häntä käsipuolesta ja lausui:

    ”Ja nyt lähdemme kuulemaan, mitä sotilaat sanovat everstin
    ehdotuksesta. Mikäli heitä tunnen, niin eivät he tule siitä
    kalpenemaan.”

    Heidän laskeutuessaan alas vallilta ja kulkiessaan päälinnaa kohti
    puhui Alanus edelleen:

    ”Everstille en vielä ehtinyt puhua tuumastani, mutta varmasti hän
    on suostuva sinun lähtöösi. Sitäkin enemmän, kun hän samoinkuin me
    muutkin voi ainoastaan sillä tavoin toimittaa viimeiset terveisensä
    omaisillemme. Onhan se meillä pienenä lohdutuksena kuollessamme, että
    edes joku joukostamme pääsee vihollisen läpi ja vie meistä viime
    viestin kotimaahan.”

    Porraskäytävässä he kohtasivat everstin ja toiset upseerit, jotka
    olivat menossa alikerran suureen halliin, minne miehistö oli kutsuttu
    koolle. Näiden seuraan liittyen astuivat he sisälle.

    Mataloita holvikaaria tukevain jykeiden pylvästen välissä
    seisoskelivat sotilaat parvissa ja sekava äänten sorina täytti
    huoneen. Siellä puhuttiin miltei kaikkia Suomen murteita, sillä
    tämä rykmentti ei kuulunut erikoisesti mihinkään lääniin, vaan
    se oli koottu ympäri Suomen värvätystä väestä. Heidän joukossaan
    saattoi erottaa äänekkäitä ja karskeja pohjalaisia, pöyreämuotoisia
    savolaisia, solakoita ja vilkkaita karjalaisia sekä hartiakkaita
    ja juurevia hämäläisiä, jotka taistelussa istuivat hevosen selässä
    kuin kiinni kasvaneina. Monet heistä olivat olleet mukana jo
    kolmikymmenvuotisessa ja kaikki he olivat lukuisissa
    taisteluissa karaistuneita sekä ryöstöretkillä villiintyneitä
    sällejä. Pylvästen renkaisiin pistetyt tulisoihdut valaisivat
    punertavalla hohteellaan ahavan puremia ja arvekkaita kasvoja, joille
    pelon ja hentomielisyyden ilmeet olivat kokonaan vieraat.

    Kun upseerien sisään astuessa äänten sorina oli alentunut, astui
    linnan komentaja keskelle hallia ja esitti asian suunnilleen samoin
    sanoin kuin äsken upseereille sekä kysyi lopuksi, tahtoivatko
    sotilaat, että linna räjäytettäisiin sisään tunkeutuneiden
    vihollisten kera ilmaan vai yritettäisiinkö raivautua vihollisten
    läpi, jota komentaja omasta puolestaan piti turhana yrityksenä.

    Hänen sanojaan seurasi syvä hiljaisuus, kunnes eräästä miesryhmästä
    astui esiin iäkäs kersantti, jonka kasvoissa iho oli parkkiintunut
    ja rosoinen kuin petäjän kuori ja jonka otsan yli kulki viistoon
    ammottava miekanarpi.

    ”Kyllä minun mielestäni”, lausui kersantti, ”on komein loppu tälle
    meidän nälkäkuurillemme se, että me miehissä pölähdämme ilmaan ja
    teemme samalla nuuskaa parittajistamme. Minä olen Lützenin tappelusta
    saakka ollut mukana vihollista vatkaamassa, niin että minun saappaani
    joutavat kyllä jo kuivamaan.”

    ”Eipä meitä muitakaan taida moni jäädä suremaan, niin että annetaan
    pamahtaa vain”, kuului jäyheä ääni sotamiesten joukosta.

    Ihmetellen silmäili Salvius noita miehiä, jotka niin keveästi ja
    kylmästi päättivät omasta kuolemastaan. Toiset seisoivat kyllä
    äänettöminä ja synkkinä, mutta pelkoa ei hän voinut heidänkään
    kasvoistaan lukea.

    Alanus keskusteli hetkisen hiljaa everstin kanssa, joka tämän jälkeen
    kuuluvalla äänellä ilmotti, että pastori Salvius koettaa pelastautua
    ystäväin luokse ja että ne, jotka haluavat hänen kauttaan lähettää
    viimeiset terveiset kotimaahan, saavat ne uskoa hänelle Tähän virkkoi
    äskeinen kersantti:

    ”Harvallapa meistä lienee enää kotimaassa terveisten odottajaa. Mutta
    koska meillä on täällä pappi keskellämme, niin eiköhän pidettäisi
    viimeinen jumalanpalvelus ja rippitoimitus, sillä meistä taitaa
    itsekunkin omallatunnolla olla yhtä ja toista sellaista törkyä, josta
    nyt olisi hyvä päästä.”

    Tätä oli pastori Salvius jo ajatellutkin ja kun hän oli hakenut
    toimituksessa tarvittavat esineet sekä pukenut päälleen papillisen
    asun, alkoi jumalanpalvelus, jonka kaikki osanottajat, häntä itseään
    lukuunottamatta, olivat kuolemaan meneviä miehiä. Salvius tunsi
    itsensä liikutetuksi, mutta samalla saivat hänen sanansa harvinaisen
    elävyyden, mikä ei ollut vaikuttamatta hänen karkeapintaisiin
    kuulijoihinsakin. Karkein ja särähtelevin äänin, mutta vilpittömällä
    hartaudella veisasivat he virttä ja yhden ja toisen silmä kävi
    kosteaksi, kun tuttu sävel herätti eloon ammoin häipyneitä kotoisia
    muistoja ja lapsuusaikaisia mielikuvia.

                                                      ⸻

    Aika oli jo pitkällä sivu puolen yön, kun Alanus tuli Salviuksen
    huoneeseen, jossa tämän oli ollut määrä hieman nukahtaa, sillä aikaa
    kun upseerit kirjottivat hänen mukaansa tulevia kirjeitä. Uni oli
    kuitenkin paennut hänen silmiään ja heti toverinsa tullessa kavahti
    hän seisaalleen.

    ”Alkaa olla jo aika sinun lähteä piilopaikkaasi”, sanoi Alanus.
    ”Tässä on minulla valmiina vähäinen kirje, jossa on viimeiset
    jäähyväiseni tytölle, jota näillä retkilläni olen aina muistellut.
    Jos hän kuitenkin olisi jo toisen omana, niin siinä tapauksessa
    hävität tämän kirjeen. Ja nyt menemme toisten upseerien luo.”

    Katolilaisen papin puku oli haettu jo valmiiksi ja siihen kuuluvan
    kauhtanan vuorin alle ryhtyi Alanus kiinnittämään kirjeitä. Mukaan
    tuli lisäksi kaksi myttyä, joista toinen sisälsi eväitä, toinen
    villapeitteitä. Nämä viimemainitut oli tarkotettu ainoastaan
    piilopaikkaan asti, että pakolainen niiden turvin tarkenisi odottaa
    ratkaisun hetkeä.

    ”Kas niin, nyt sinä olet täysi katolilainen, ainakin ulkokuorestasi
    päättäen”, virkkoi Alanus, kun Salvius oli pukeutunut uuteen asuunsa.

    Tuli lähdön hetki. Alanus ja eräs toinen upseeri varustausivat
    saattamaan pakolaista kätköpaikalle.

    ”Jos te onnellisesti pääsette meikäläisten luo”, lausui eversti von Rosen,
    ”ja saatte tilaisuuden puhutella kuningasta, niin ilmottakaa
    hänelle, että me olemme täyttäneet velvollisuutemme viimeiseen saakka
    ja pyytäkää häntä armollisesti muistamaan meidän turvattomiksi jääpiä
    perheitämme.”

    Salvius lupasi pyhästi täyttää hänelle jätetyt tehtävät sekä sanoi
    sitten liikutettuna hyvästi komentajalle ja toisille upseereille,
    joita hän ei ollut enää tässä elämässä näkevä.

    oli pimeä, kun Salvius seuralaisineen astui ulos, sillä kuu oli
    jo laskenut eikä maassa sitäpaitsi ollut juuri nimeksikään lunta.
    Ilman lyhtyä täytyi heidän hapuilla eteenpäin ja ryömiä vallihaudan
    yli kapeata lankkuporrasta, jonka sotamiehet olivat tilapäisesti
    laatineet, sillä kitisevää nostosiltaa ei uskallettu vihollisten
    tähden laskea alas.

    Alanus tunsi kuitenkin siksi tarkoin linnan lähimmän ympäristön, että
    he onnellisesti pääsivät piilopaikalle. Taivuttaen pensaita sivulle
    saattoi Alanus toverinsa luolaan ja laskien mytyt maahan lausui:

    ”Täällä sinä siis hievahtamatta odotat, kunnes kaikki on ohi ja
    lähdet heti liikkeelle, ennenkun jälelle jääneet viholliset ehtivät
    pökerryksistään tointua. Meidän on palattava linnaan, sillä pian
    alkaa itäinen taivaanranta valjeta. Jää Herran haltuun, tervehdi
    entisiä tovereitamme, jos pääset heitä kotimaassa tapaamaan, ja
    muista joskus rukouksissa meitä Tycoczin linnan puolustajia.”

    Salvius ei liikutukseltaan kyennyt vastaamaan mitään ja ääneti
    syleilivät entiset ylioppilastoverukset toisiaan. Vielä
    molemminpuolinen lyhyt ”Herran haltuun!” ja Salvius oli yksin
    pimeässä piilossaan.

    Käsillään hapuillen kulki hän luolan perimpään soppeen, kääri
    peitteet ympärilleen ja istuutui alas sortuneiden kivien väliin.
    Tuuli suhisi haikeasti alastomissa pensaissa ja taampaa kentältä
    kuului vihollisen kulkuvahtien huutoja, joihin välistä sekaantui
    etäistä suden ulvontaa. Salvius tunsi mielialansa kolkoksi, unta hän
    ei voinut ajatellakaan ja suunnattoman hitaasti kuluivat yön hetket.

    Vihdoin valkeni aamu. Salviusta oli yön pitkinä hetkinä ruvennut
    vaivaamaan ajatus, että koska maanalainen käytävä on voinut
    itsestäänkin tai ehkä joskus sattuneen maanjäristyksen vaikutuksesta
    sortua ja tukkeutua, niin tietysti nyt sortuu sen jälellä olevakin
    osa, sillä siksi valtava tulee varmaankin räjähdys olemaan. Hän
    riensikin heti pimeän haihduttua tutkimaan olinpaikkansa seiniä ja
    kattoa. Tekemänsä havainnot rauhottivat häntä kuitenkin melkoisesti,
    sillä käytävän suupuolen katto oli kiintonaista kalliota, samoin
    toinen seinä. Sitäpaitsi oli käytävä siksi kapea, että luhistuminen
    oli miltei mahdoton.

    Kohta kun oli ehtinyt täysi päivä, alkoivat piirittäjäin kanuunat
    jyristä, mihin linnasta vastattiin samalla mitalla. Pienin väliajoin
    kesti ammuntaa sivu puolen päivän, jolloin torventoitotukset,
    rummunpärinä ja lähenevät huudot ilmaisivat, että vihollinen oli
    ryhtynyt rynnäkköön. Valtava taistelun pauhina täytti ilman ja sitä
    kesti iltahämärään saakka.

    Kuta enemmän melske pimeän lisääntyessä vaikeni, sitä kiivaammin
    alkoi Salviuksen sydän lyödä. Kuumeisesti laski hän mielessään,
    että nyt ovat viholliset tunkeutuneet jo linnan sisäpihaan, nyt
    käydään taistelua portaissa, suomalaisten vetäytyessä vähitellen
    ylempiin linnankerroksiin, jolloin suunnitelman mukaan ruutikellariin
    sulkeutuneen miehen piti iskeä tuli ruutitynnyriin.

    Kylmä hiki kihosi hänen otsalleen ja suonet hänen ohimoillaan
    jyskyttivät haljetakseen. Hän melkein kadehti linnaan jääneitä
    maanmiehiään, jotka taistelun huumeessa eivät varmaankaan tunteneet
    sellaista tuskaa kuin hän täällä yksinäisessä piilossaan.

    Kun ilta yhä pimeni ja meteli linnassa päin vaimeni, välähti äkkiä
    Salviuksen mieleen, että linnan puolustajat ovatkin viime hetkessä
    peräytyneet päätöksestään ja antautuneet vangiksi. Hän hengähti ja
    helpommin, mutta samalla sai sanoin kuvaamaton, hirveä tärähdys hänet
    horjahtamaan alas kiveltä, jolla hän oli istunut. Valtava ilma-aalto
    raastoi pensaita käytävän suulla ja suunnaton, punertava tulenleimaus
    halkaisi hetkeksi pimeyden aivankuin tulivuori olisi syössyt hehkuvan
    sisuksensa ilmaan, samalla kun huumaava jyrinä kiiti pitkin kenttiä,
    hälveten vähitellen yöhön.

    Pian vallitsi jälleen pimeys, joka ensi aluksi tuntui entistäkin
    sankemmalta. Mutta sen keskeltä kuuli Salvius yltympäri mäikettä
    ja molskahtelua, kun ilmaan singonneita kiviä putoili kentälle ja
    läheiseen jokeen. Hänestä tuntui kuin ulkona olisi satanut irti
    kiskaistuja ruumiinosia ja kauhu värisytti hänen ruumistaan. Hänen
    lumpeutuneissa korvissaan suhisi ja paukkui ja silmissä risteili
    tulisia viiruja. Mutta sekaannuksestaan huolimatta muisti hän,
    että hänen oli viivyttelemättä riennettävä matkaan tältä kauhun
    näyttämöltä. Vapisevin jäsenin ja tuskin seisaallaan pysyen hapuili
    hän ulos käytävästä, lähtien pyrkimään eteenpäin. Kuu teki juuri
    nousuaan, niin että hän esteisiin kompastelematta pääsi eteenpäin.
    Villissä sekamelskassa harhaili kentällä mustia haamuja ja niiden
    keskellä laukkasi vauhkoutuneita hevosia. Joka suunnalta kuului
    parkunaa ja voihkauksia ja pitkin kenttää kiiri sakeita pölypilviä ja
    ilman täytti kitkerä ruudin katku. Ei yksikään kentällä harhailevista
    pysähyttänyt tai puhutellut Salviusta ja onnellisesti pääsi hän.
    Warsovaa kohti johtavalle tielle. Läähättäen ja kädellä rintaansa
    painaen kulki hän hoippuen kuin juopunut ja vasta tultuaan etäämmäs
    vihollisten leirialueelta pysähtyi hän hengähtämään ja taakseen
    katsomaan.

    Sillä paikalla, missä vielä äsken olivat kohonneet Tycoczin linnan
    muurit ja tornit, näkyi nyt ainoastaan mataloita ja muodottomia
    rauniokasoja, joiden välissä hulmahteli tulenliekkejä. Raunioiden
    päällä vaappui ilmassa sankeita pöly- ja savupilviä.

    Ajatellen niitä viittäsataa kansalaistaan, joiden kanssa hän oli
    monta kuukautta viettänyt yhdessä ja joita ei nyt enää ollut
    olemassa, ojensi Salvius vaistomaisesti kätensä raunioiden yllä
    vaaruvaa pilveä kohti ja lausui vapisevin huulin:

    Jumalani, ole armollinen heidän sieluilleen!” Tämän sanottuaan
    kääräsi hän kauhtanan kiinteämmin ympärilleen, kääntyi ja lähti
    pitkin askelin jatkamaan matkaansa, hetken kuluttua häviten viidakon
    suojaan.

    Karoliinin korvapuusti

    Marraskuun auringon ensimäiset säteet valaisivat jäätyneitä kenttiä,
    kun sotajoukot alkoivat tarkastusta varten kokoontua loivasti
    viettävän laakson rinteelle, vastapäätä Heilsbergin piispanlinnaa.

    Simuna Antinpoika, kersantti Turunläänin ratsuväessä, oli ehtinyt
    jo järjestää ruotunsa ja istui raudikkonsa selässä jäykkänä ja
    liikkumatonna sininen univormu tiukasti napitettuna ja raskas miekka
    riippuen alas hevosen vasenta kylkeä. Hänen oikean poskensa poikki
    kulki punertava miekanarpi ja vasemman silmäkulman päällä näkyi
    karteshisirpaleen jälki. Huulet oli tiukasti yhteen näpistely ja
    harmaat silmät tähystivät piispanlinnaa kohti, jonka tiilikatot
    punersivat aamuauringon valossa. Hänen koko olennossaan ilmeni
    jotakin salattua voimaa, kulmikasta ja raskaasti ruhjovaa. Pitkin
    rintamaa kuului rummunpärrytystä, komentohuutoja ja kaviontöminää,
    kun myöhästyneemmät osastot asettuivat paikoilleen. Teillä ja
    peltojen välisillä poluilla näkyi preussilaista maalaisväkeä, jota
    ympäröivistä kylistä kerääntyi katsomaan sotaväen tarkastusta,
    saadakseen samalla tilaisuuden nähdä Ruotsin Kaarle-kuninkaan, jonka
    nimi eli kaikkien huulilla ympäri Europan, hänet, joka kolmen vuoden kestäessä
    kuuluisan Narvan tappelun jälkeen oli kulkenut voitosta
    voittoon, saaden itse keisarinkin pelosta vapisemaan.

    Nyt oli hän armeijoineen asettunut talvileiriin tänne
    puolalaiseen Preussiin, majaillen itse Heilsbergin.
    Uudet voittoretket kangastelivat hänen mielessään ja eilen,
    tuomiosunnuntaina, oli hän sotapappien antanut saarnata tekstistä:
    ”Ja niin Herra ajaa teidän edestänne suuren ja väkevän kansan ulos,
    niinkuin yksikään ei ole kestänyt teidän edessänne tähän päivään
    asti. Yksi teistä ajaa tuhatta takaa: sillä Herra teidän
    itse sotii teidän edestänne, niinkuin hän teille sanonut oli.”

    Linnan portti aukeni naristen ja koko sotajoukon katseet kääntyivät
    siihen hoikkaan nuorukaiseen, joka korkean ratsun selässä jäykkänä
    istuen ajoi porttiholvista ulos. Elostuneesti nytkäytti kersantti
    Simuna Antinpojan raudikko päätänsä ylemmäs ja liikautti kuin
    tervehdykseksi korviaan, samalla kun kersantti itse, vetäen tulossa
    olevan eläköön huudon varalta keuhkonsa ilmaa täyteen jännitti leveät
    hartiansa pystyiksi ja ryhdikkäiksi.

    Seurassaan kreivi Piper, Pikku Prinssi ja muutamia kenraaleja, läheni
    kuningas vasenta rintamaa ja hartaalla ihailulla seurasivat tuhannet
    silmät tuota miestä; joka oli puettu yhtä yksinkertaiseen siniseen
    takkiin, leveään taljavyöhön ja suuriin saappaisiin kuin kaikki
    muutkin armeijan jäsenet.

    ”Eläköön kuningas!” kajahti rintaman vasemmasta päästä ja
    aaltomaisesti vierivät tervehdyshuudot pitkin riviä sikäli kuin
    kuningas hitaasti ratsastaen ja huomautuksiaan tehden eteni
    vasemmalta oikealle.

    Kersantti Simuna Antinpoika piti itseään kuninkaan erikoisena
    tuttavana, oli siitä ylpeä ja hänen mukanaan koko hänen ruotunsa.
    Hän oli nimittäin Narvan tappelussa parin rakuunatoverinsa kera
    osunut parahiksi paikalle, kun kuningas eteenpäin lennättäessään oli
    kaulaa myöten uponnut suohon, sekä yhdessä kamariherra Aksel Hårdin
    kanssa auttanut hänet jälleen kuivalle maalle. Sen johdosta oli
    hän saanut korpraalin arvon. Ja Klissovin taistelussa oli kuningas
    osunut näkemään, kuinka hän puolenkymmenen rakuunansa kanssa oli
    puhdistanut vihollisista muutaman tykkipatterin. Se oli tuottanut
    hänelle kersantin arvon. Siksipä kajahuttikin Simuna Antinpojan ruotu
    eläköön-huutonsa innolla ja täysin keuhkoin, kun kuningas oli ehtinyt
    kohdalle.

    Myhähtäen nyökäytti kuningas sotilaille päätään ja kun hänen
    katseensa sattui kersanttiin, joka varmana ja voimakkaana istui
    satulassaan, rehelliset harmaat silmänsä pelottomasti häneen
    kiinnitettyinä, muistui hänen mieleensä äkkiä Parisissa olevan
    lähettiläänsä, vapaaherra Sparren viimeinen kirje. Siinä oli ollut
    seuraava jälkikirjotus: ”Täkäläisissä hovipiireissä ovat Teidän Majesteettinne
    loistavat voitot yhtenään puheenaineena. Eräs
    korkeammista hovinaisista pyysi minulta viimeisten hovitanssiaisten
    aikana, että koska heillä ei ollut toivoa koskaan saada nähdä
    Teidän Majesteettianne itseä, minä toimittaisin heidän nähtäväkseen
    yhden niistä urhoista, joiden kanssa Teidän Majesteettinne niittää
    voitonseppeleitä. Kun useat muutkin hovissa ovat lausuneet saman
    tapaisia toivomuksia, niin rohkenen tässä nöyrimmästi ehdottaa,
    että Teidän Majesteettinne Majesteetilleen joskus kuriirina lähettäisi luokseni
    mahdollisimman tyypillisen sotilaan voitokkaasta armeijastanne.
    Sellaisen näkeminen tuottaisi varmaan suurta tyydytystä sekä
    Hänen Ranskan Kuninkaalle että hänen iloiselle
    hoviseuralleen.”

    Kirjeen luettuaan oli kuningas hiukan sivutuksissaan lausunut
    Piperille: ”Eivät minun siniset poikani ole mitään näytetavaraa!”

    Mutta nyt, kersantti Simuna Antinpoikaa silmäillessään, tuli hän
    ajatelleeksi: ”Miks’ei, kyllä näitä kehtaa ranskalais-teikareille
    näyttää.” Ja kreivi Piperiin kääntyen kysyi hän, olivatko vapaaherra
    Sparrelle menevät paperit jo kunnossa. Saatuaan myöntävän vastauksen
    lausui hän kersantille lyhyellä ja tylyllä tavallansa: ”Iltapäivällä kello kolme
    minun luokseni!”

                                                      ⸻

    Kun kersantti Simuna Antinpoika iltapäivällä poistui Heilsbergin piispanlinnasta,
    oli hänellä povessaan Ruotsin Parisissa olevalle
    lähettiläälle osotettu kirjesalkku ja taskussaan passi sekä
    tarpeelliset matkarahat. Annettuaan miehilleen määräykset vähäisen
    omaisuutensa huolehtimisesta sekä ilmaistuaan heille muutamalla
    sanalla lähtevänsä Ranskan maalle kuninkaan asioissa, nousi hän
    viivyttelemättä raudikkonsa selkään ja ohjasi suuntansa lounaaseen,
    Thornin kaupunkiin vievälle tielle.

    Hänen matkansa määränä oli siis Parisi, jonne Heilsbergistä
    linnuntietä laskien oli puolitoista sataa penikulmaa. Mitä vastuksia
    kohdaten ja mitä seikkailuja kokien hän tuon vierasten maiden halki
    vievän matkansa suoritti, siitä ei jälkimaailmalle ole tietoja
    säilynyt. Mutta kun kolmisen viikkoa joulukuun päivänä oli kulunut hänen lähdöstään,
    ratsasti hän eräänä kauniina sisälle Parisin
    kaupunkiin ja ryhtyi aitosuomalaisella itsepintaisuudellaan etsimään
    hotellia, jossa Ruotsin lähetystö majaili. Monien ponnistusten
    jälkeen löysi hän sen, ajaa tömisti portista sisälle ja laskeusi
    satulasta.

    Saatuaan raudikkonsa hiukan korjuuseen työntäysi hän matkapölyineen
    suoraan pääkäytävästä sisälle. Kun ranskalainen lakeija ei ottanut
    häntä ymmärtääkseen, vaan tahtoi tukkia häneltä tien, tarttui hän
    tätä kursailematta kaulukseen ja heitti sivulle. Virastohuoneisiin
    tultuaan ei hän suostunut papereitaan jättämään sihteerille, vaan
    tahtoi antaa ne itse ministerille, jolle ne oli osotettu. Eikä hän
    tyytynyt, ennenkun seisoi itse hänen excellensinsä, vapaaherra
    Sparren edessä. Nyt otti hän kolmikolkkahattunsa päästä ja pisti
    sen vasempaan kainaloonsa, kuten oli nähnyt itse kuninkaankin
    juhlallisemmissa tilaisuuksissa tekevän, otti kirjesalkun poveltaan
    ja ojensi lähettiläälle.

    ”Hänen Majesteetiltaan kuninkaalta.”

    Vapaaherra Sparre tarkasteli häntä kiireestä kantapäähän; alkoi
    sitten tyytyväisesti hymyillä ja taputti kersanttia ystävällisesti
    olkapäälle.

    ”Nyt teidän on muutamia päiviä levähdettävä matkan vaivoista, kunnes
    Hänen Majesteetilleen menevä raportti ehtii valmiiksi”, lausui hän.

                                                      ⸻

    Pari päivää sen jälkeen kun kersantti Simuna Antinpoika oli saapunut
    Parisiin, kulki hän illan hämärässä erään Ruotsin lähetystön
    nuoremman virkamiehen opastamana pitkin Seinen rantaa Tuilerioita
    kohti.

    Raskaita karoliinisaappaitaan tömistellen ja kilkkavin kannuksin
    asteli hän hätäilemättä opastajansa jälessä vanhan kuningaspalatsin
    monimutkaisia käytäviä, olematta millänsäkään ihmeissään
    töllistelevistä vahtisotilaista ja lakeijoista. Eikä hän osottanut
    mitään typertymisen oireita, kun hän koreapukuisen lakeijan avaamasta
    ovesta astui saliin, jonka loisto sekä sen kiiltävällä permannolla
    liihotteleva seura ihan silmiä häikäisi.

    Siellä sirkutteli kokonainen liuta keveäpukuisia, enkelikoreita
    naisia, jotka leyhyvine viuhkoineen olivat kersantista kuin
    suuria, loistavasiipisiä perhoja. Ja heidän keskellään liikkui
    sirosti kumartelevia, silkkisääryksisiä ja peruukkipäisiä
    herroja pitsihihaisine ja monikirjavine mekkoineen. Muutaman
    vahvasti puuteroidun peruukin sisältä näkyivät hänen ranskalaisen
    majesteettinsa pöhöttyneet ja väsähtäneet kasvot pitkine
    burbonilaisnenineen. Hän istui tuttavallisesti hoviherrojensa
    keskellä, joiden joukossa näkyi Ruotsin lähettiläskin.

    Simuna Antinpoika ei kuitenkaan kiinnittänyt heihin mitään huomiota,
    vaan varovaisen tanakasti astuen, ettei kompastuisi liukkaalla
    permannolla, eteni hän jonkun matkaa ovesta ja asettui sitten
    sotilaallisessa asennossa odottamaan, mitä hänellä täällä tehtäisiin.
    Niin suuresti kuin häntä huvittivatkin nuo liukastelevat herrat ja
    paljasrintaiset perhosnaiset, säilyttivät hänen arvekkaat kasvonsa
    kuitenkin tavallisen tuiman ja sulkeutuneen ilmeensä.

    Quel ours! — millainen karhu!” kuului naisten joukosta.
    ”Tuollaisiako ne lienevät kaikki?”

    Karoliinikersantti toimitettiin istumaan taburetille pienen pöydän
    ääreen. Köykäinen istuin rasahti arveluttavasti hänen sijottuessaan
    siihen. Raskaan miekkansa sovitti hän jalkojensa väliin niin että
    huotra rämähti parkettipermantoon ja nojasi vasemman kätensä sen
    kahvaan, joka ulottui hänen rintansa tasalle. Oikean kyynärpäänsä
    asetti hän pöydälle ja alkoi tarkastella vastapäisellä seinällä
    olevaa, monikoristeista uunia. Edessään olevasta loistavasta
    seurueesta ei hän näyttänyt olevan millänsäkään. Ja mitäpä hänen,
    joka oli ollut mukana Narvan, Väinän ja Klissovin voitoissa ja joka
    liikkui täällä kuninkaansa asioilla, tarvitsi piitata mokomista
    nukkeihmisistä.

    Häntä läheni sipsuttavin askelin lakeija, laskien pöydälle
    tarjottimen, jossa oli viinipullo ja lasi sekä kaikenlaisia pieniä
    leivoksia.

    ”S’il vous plait, monsieur!”, lausui hän kumartaen.

    Kun hän oli sipsuttanut tiehensä, rykäsi Simuna ja katsahti
    syrjäsilmällä pöydälle. Hän antoi hetkisen silmäinsä kulkea
    edestakaisin leivosten ja viinipullon väliä, rykäsi uudelleen ja
    siirsi oikealla kädellä vasempaan kouraansa kasan leivoksia, jotka
    hän rusenti muruiksi ja tyhjensi sitten suuhunsa.

    ”Magnifique!” kuului hoviseurasta ihastuneita huutoja.

    ”Ihan täydellinen karhu!”

    ”Entä näittekö, kuinka mahtava suu hänellä oli?”

    ”Mutta katsokaamme, miten hän menettelee viinin kanssa!”

    Nieltyään yhden kourallisen leivosmurusia alkoi Simuna tähystää
    viinipulloa. Hän otti sen käteensä, käänteli sitä hetken aikaa ja
    nenänsä pullon suulle lähentäen tunnusteli sen hajua. Viinin tuoksu
    teki häneen nähtävästi edullisen vaikutuksen, sillä hän kohotti
    pullon huulilleen eikä hellittänyt ennenkuin viimeinenkin pisara oli
    norahtanut alas.

    Hoviseurasta kaikui iloinen nauru ja hilpeitä sukkeluuksia
    lasketeltiin tuosta kursailemattomasta miekkasankarista. Mutta Simuna
    laski tyhjän pullon rauhallisesti pöydälle, pyyhki suunsa ja entisen
    asentonsa ottaen kiinnitti katseensa jälleen uunin kuvioihin. Pullon
    sisältö alkoi hänellä nähtävästi kihota kulmiin, sillä hänen ilmeensä
    muuttui hieman lauhemmaksi.

    ”Mutta kuinkahan hän käyttänee tuota julmaa asettaan?” virkkoi muuan
    naisista. ”Se mahtaa olla hirveätä!”

    ”Olisi kauhean intresanttia nähdä hänen miekkailevan”, arveli eräs
    toinen hovin kaunottarista. ”Pyytäkääpäs te, monsieur,
    häntä miekkailemaan kanssanne”, kääntyi hän erään lähellään seisovan
    kavaljeerin puoleen.

    ”Mutta pyytäkää samalla, ettei hän heti ensi otteella halkaise teidän
    päätänne, sillä sitä me emme mielellämme näkisi”, lisäsi kolmas
    naisista.

    ”Jos teistä, kaunottareni, todellakin on huvittavaa nähdä, että
    minä tällä (hän laski kätensä pienen ja siron hovimiekkansa
    kultakoristeiselle kahvalle) lävistän tuon kömpelön Pohjolan karhun,
    niin olen valmis palvelukseenne”, vastasi kavaljeeri kumartaen.

    ”Ei, ei!” huudettiin naisjoukosta, ”vaan floretit kummallekin, sillä
    muutoin te tuon sukkapuikkonne kanssa käytte heti ensi otteessa
    kykenemättömäksi.”

    ”No niin, kuten käskette”, vastasi kavaljeeri, joka oli tunnettu
    hovin taitavimmaksi miekkailijaksi.

    Hetken kuluttua toi lakeija kaksi florettia ja ojensi ne monsieur de Rossignac’ille
    . Tyytyväisenä siitä, että näin omituisissa oloissa
    sai kaikkien hovin kaunottarien läsnäollessa näyttää miekkataitoaan,
    astui tämä floretit kädessä kersanttimme luo. Hän teki tälle
    ivallisen syvän kumarruksen, mikä sai vapaaherra Sparren hiukan
    rypistämään kulmiaan, ja lausui:

    Monsieur, nämä kaunottaret haluavat nähdä teidän monissa voitoissa
    koeteltua miekkataitoanne. Suvaitsetteko tehdä heille sen palveluksen
    ja hieman miekkailla minun kanssani?”

    Uudelleen kumartaen ojensi hän toista florettia Simunalle. Mutta
    tämä ei luonnollisesti ymmärtänyt sanaakaan hänen ranskankielisestä
    puheestaan eikä ottanut florettia vastaan, vaan asentoaan muuttamatta
    katsoi hänen ohitsensa uunin kylkeen.

    ”Hän ilmeisesti halveksii teidän puikkojanne!” huudettiin
    naisjoukosta vallattoman naurun kaikuessa. Monsieur de Rossignac
    joutui huomattavasti hämilleen ja alkoi katseellaan etsiä Ruotsin
    lähettilästä ikäänkuin anoen häntä välittäjäkseen. Mutta nauruaan
    hilliten oli vapaaherra Sparre katselevinaan muualle.

    Monsieur de Rossignac tunsi arvonsa olevan pelissä ja päätti pelastua
    ikävästä asemastaan hinnalla millä hyvänsä. Hän laski kersantille
    tarjoamansa floretin pöydälle, peräytyi muutamia askelia ja alkoi
    tämän edessä tehdä miekkailuliikkeitä, saadakseen hänet siten
    ymmärtämään tarkotuksensa. Hän innostui tekemään mitä notkeimpia ja
    vikkelimpiä hyökkäys- ja väistöliikkeitä, kiemurtaen lopulta kuin
    käärme Simuna Antinpojan edessä. Mutta kerran häneen syrjäsilmällä
    vilkaistuaan antoi tämä katseensa pysyä entisessä suunnassaan.

    Yhä hilpeämmät naurunpurkaukset kajahtelivat salissa. Näytös oli
    saanut kerrassaan koomillisen luonteen. Se muistutti elävästi pennun
    ja vanhan koiran välistä kohtausta, jossa edellinen hyppien ja
    räyskien koettaa jälkimäistä saada leikkiin yllytetyksi.

    Monsieur de Rossignac tunsi joutuvansa peräti naurunalaiseksi. Hänen
    korvansa kuumenivat ja hän päätti tuolle karhulle tehdä tuntuvammalla
    tavalla tarkotuksensa selväksi. Siirtyen askelta lähemmäs teki hän
    uuden hyökkäysliikkeen ja pukkasi floretin kärellä Simunaa rintaan.
    Tämä vilkasi häneen jälleen syrjäsilmällä ja hänen suupielensä
    värähtivät, samallakun hänen kasvonsa saivat entisen tuiman ilmeen.
    Mutta muutoin pysyi hän entisessä liikkumattomassa asennossaan.
    ”Varokaa, monsieur de Rossignac, varokaa, karhu lähtee kohta
    pesästään!” huusi naurava ja soinnukas naisen ääni.

    Mutta monsieur teki uuden, tavattoman vikkelän liikkeen
    ja satutti floretinkärellä kersantti Simuna Antinpoikaa nenän päähän,
    johon syntyi pieni, mutta huomattava naarmu.

    Tämä oli jo liikaa. Seuraavassa tuokiossa osotti tuo juro ja
    kulmikas soturi sellaista, hänen ulkonaiseen olemukseensa nähden
    odottamatonta, salamanomaista nopeutta ja raivokasta voimaa,
    että se kerrassaan tyrmistytti hienon katsojajoukon. Tuohon pari
    silmänräpäystä kestäneeseen loppukohtaukseen sisältyivät seuraavat
    seikat. Simuna Antinpoika kavahti seisoalleen niin että taburetti
    lensi nurin, sylkäsi oikeaan kämmeneensä ja, samallakun hänen
    suustaan kahahtivat läsnäolijoille käsittämättömät sanat: ”s-saatanan
    liero!” antoi hän hovin miekkataiturille sellaisen korvapuustin,
    että tämä kieri kuin väkkärä vastakkaiseen salin seinään, josta
    hän pompahti takaisin ja putosi pitkälleen lattialle, mihin jäi
    liikkumatonna makaamaan.

    Salissa syntyi täydellinen sekamelska. Naisten joukosta kuului
    hysteerisiä kiljahuksia ja muutamat saivat pyörtymiskohtauksia.
    Ruotsin lähettiläs kalpeni ja yritti jotakin änkyttäen lähestyä
    kuningasta, johon muutkin ympärillä olevista herroista säikähtyneinä
    kiinnittivät katseensa.

    Mutta omituinen ilme kasvoillaan ja suu puoli avoinna tuijotti
    kuningas karoliinikersanttiin. Hän oli heti miehen saliin ilmestyessä
    katsellut häntä tarkkaavasti ja kokonaan omiin ajatuksiinsa
    vaipuneena. Hän vertasi tuota karhumaista olentoa omiin alamaisiinsa,
    joista kuorma-ajurit ja maaseutujen talonpojatkin osottivat suurempaa
    vilkkautta ja käytöksen siroutta, mutta joilta kuitenkin tyystin
    puuttui tuossa miehessä ilmenevä raskas voima ja pelottava itseensä
    sulkeutuneisuus. Ja hänen mieleensä kangastuivat yhtäkkiä ne Aithikos Istrialaisen
    kertomukset eräästä salaperäisestä, taikataitoisesta
    ja lauluvoimaisesta Pohjan kansasta, josta hän varhaisimmassa
    nuoruudessaan oli opettajansa kanssa lukenut. ”Silloin kun me olemme
    osamme loppuun näytelleet, joudumme me heidän hallittavikseen”, oli
    hänen opettajansa kerran lausunut. Nuo sanat palautuivat nyt nopeana
    välähyksenä kuninkaan mieleen ja tuo raivostunut Pohjolan sotilas
    yksinkertaisessa univormussaan kasvoi hänen säikähtyneissä silmissään
    yhtäkkiä kammottavaksi symbooliksi siitä salaperäisestä tulevaisuuden
    kansasta. Ja tuon näkemyksensä johdosta alkoi hän yhtäkkiä nauraa
    vanhan elostelijan hysteeristä naurua, mikä teki kaamean vaikutuksen
    hänen ympärilleen ryhmittyneisiin herroihin.

    ”Toimittakaa se mies mahdollisimman nopeasti pois Parisista!” lausui
    hän sitten yhtäkkiä nauramasta lakaten, nousi ja enempää puhumatta
    jätti huoneen.

                                                      ⸻

    Seuraavana iltapäivänä ratsasti kersantti Simuna Antinpoika ulos
    Parisin kaupungista. Antaen hevosensa kulkea käyden palautteli hän
    mieleensä harvat Parisi-kokemuksensa. Kauimmin antoi hän ajatustensa
    viipyä illallisessa kohtauksessa. Hänen kasvonsa vetäysivät yhä
    tuimempiin ryppyihin, muistellessaan niitä nukkien tavalla puettuja,
    teikkaroivia miehiä ja paljasrintaisia perhosnaisia. Ne synnyttivät
    hänen mielessään hiukaa muistuttavan ikävän kotimaan, leirin ja
    sotatoverien puoleen.

    Muistelonsa lopetti hän sanoihin: ”Hyi hitto!” minkä jälkeen hän
    kohentausi satulassa, sylkäsi vasemmalle sivulleen ja kannusti
    raudikkonsa juoksuun.

    Neljäntoistasadan retki

    Kukaan armeijassa ei tiennyt hänen oikeata nimeään, vaan kaikki
    kutsuivat häntä Ukoksi. Yhtä vähän tiedettiin hänen ikäänsä,
    mutta vanha hän joka tapauksessa oli, sillä kerran oli hän
    tullut maininneeksi olleensa mukana jo Lundin tappelussa. Kaarle
    kahdennentoista retkillä oli hän seurannut Narvasta aikain. Hän
    palveli Porin rykmentissä ja hänellä tiedettiin aikoinaan olleen
    kersantin arvonkin, vaikka hän oli menettänyt sen jonkun virkavirheen
    takia.

    Hän oli pitkä ja luiseva, mutta kokoon painunut ja ryhditön. Siitä
    huolimatta oli hän kuitenkin sitkeä ja uupumaton marsseilla.
    Koskaan ei hän ollut valittanut paremmin nälkää kuin kylmyyttä
    tai väsymystäkään. Eikä hän yleensäkään puhunut juuri mitään.
    Leirissä oltaessa vietti hän lomahetket ryypiskellen, nukkuen tai
    tupakoiden nuotion äärellä, jolloin hänen pienet silmänsä herkeämättä
    tuijottivat liekkeihin. Hänestä tuoksui aina väkevä paloviinan ja
    tupakin katku.

    Hänen rykmenttinsä kuului nykyään Lewenhauptin armeijaosastoon, jonka
    suurine kuormastoineen tuli yhtyä kuninkaaseen Mohilevin tienoilla
    ja sitten yhdessä pääarmeijan kanssa jatkaa matkaa Moskovaa kohti.
    Sanomattomia vaivoja kestäen oli tuo kymmentuhantinen armeija jo
    kuukausia laahustanut eteenpäin halki Liettuan erämaiden, missä
    tiet loputtomien sateiden vuoksi olivat lionneet pohjattomaksi
    savivelliksi.

    Kun armeija viimeinkin läheni Dnieperiä, oli kuningas jo ehtinyt
    siirtyä Mohilevista kauas Sosch-joen taakse. Äärettömät metsät,
    litkuirämeiköt ja vihollisjoukot ympäröivät Lewenhauptia joka taholla. Ja
    niin tuli syyskuun 29 päivä, jolloin hänen nääntynyt armeijansa sai
    Liesnan lakeuksilla koko päivän kestää kolmikertaisen vihollisvoiman
    hyökkäyksiä, joita itse tsaari johti. Lewenhaupt piti kuitenkin
    taistelutantereen hallussaan, lähtien vasta yöllä pimeän suojassa
    marssimaan eteenpäin.

    Se muuttui hajaannuksen, sekamelskan ja suurien onnettomuuksien
    yöksi. Tykistö ja kuormasto täytyi hävittää ja vetojuhdat
    tehtiin, kulun jouduttamiseksi, ratsuhevosiksi. Pimeässä eksyivät
    joukko-osastot toisistaan ja kuri lakkasi. Erään aution talon luona
    tapasi joukko suomalaisia osan hyljättyä kuormastoa. He vierittivät
    paloviinatynnyrit esiin ja sytytettyään talon palamaan alkoivat juoda
    ja mässätä. Tulipalon loimu houkutteli paikalle nuuskimassa liikkuvan
    kasakkajoukon. Kaikessa ystävyydessä tarjoutuivat aronpojat ottamaan
    osaa kemuihin, mutta siihen eivät suomalaiset suostuneet, vaan
    musketteihinsa tarttuen järjestyivät taisteluasentoon. Ja niin he
    tulipalon sysimustaa kenttää valaistessa, paloviinakipot kupeellaan,
    raivoisasti taistellen kaatuivat viimeiseen mieheen.

    Ukko ei ollut tässä joukossa. Kumarana ja äänetönnä kuten aina marssi
    hän sysimustassa yössä pysähtymättä eteenpäin ja äänistä ympärillään
    tunsi hän olevansa vielä porilaisten keskellä. Mutta minne kuljettiin
    ja mitä huominen päivä oli mukanaan tuova, siitä ei kenelläkään ollut
    tietoa. Läpäisemätön pimeys kätki kaikki verhoonsa, savi litkui
    satojen askelten alla, aseet kalahtelivat toisiinsa, kuului kirouksia
    ja hevosten korskuntaa ja silloin tällöin pamahti etäämpänä laukaus.

    Vaisu ja sumuinen päivä valkeni tuskallisen hitaasti. Kun tuli
    siksi valoisa, että saattoi erottaa toistensa kasvot, pysähtyi se
    joukkokunta, jonka keskellä Ukko laahusti eteenpäin. Heitä oli
    satakunta porilaista, loan tahrimia, tuhkan harmaita, epätoivoisia
    miehiä. He olivat kulkeneet kapeaa, tuntematonta metsätietä eikä
    heillä ollut aavistustakaan ilmansuunnista eikä missä muu armeija
    liikkui.

    He olivat eksyksissä.

    Mutta samanlaisia eksyneitä joukkokuntia, rippeitä eri rykmenteistä,
    harhaili useita noiden rannattomien metsien keskellä. Aamun kuluessa
    heitä kerääntyi vähitellen yhteen tuhat neljäsataa suomalaista.
    Siinä oli jalan ja ratsain kulkevia miehiä Porin, Turun ja Uudenmaan
    rykmenteistä, Karjalan ja Viipurin hevosväkeä.

    Kenelläkään ei ollut tietoa matkan suunnasta. Upseerit, joiden
    joukossa eräs majuri edusti korkeinta arvoluokkaa, pitivät
    neuvottelun. Päätettiin marssia eteläistä suuntaa, sillä siellä oli
    toivo tavata joko kuningas tai Lewenhaupt.

    Kun oli haukattu leipää rensseleistä, hetki levähdetty ja aseet
    tarkastettu, lähdettiin majurin johdolla marssimaan eteenpäin kohti
    tuntematonta tulevaisuutta. Väsähtämättä, ääneti ja kasvoilla
    epätoivon uhma tarpoivat he eteenpäin koko lyhyen syksyisen päivän.
    Mutta kun he yön tullen pysähtyivät leiriytyäkseen, huomasivat he
    olevansa samalla paikalla, josta aamulla oli marssiin lähdetty.

    Pohjaton epätoivo ja kauhu valtasi silloin kaikkien mielet. Päivän
    kuluessa olivat he useamman kerran nähneet etäämpänä vainuavia
    kasakka- ja kalmukkijoukkoja ja he tunsivat olevansa perikatoon
    tuomittuja. Vartioiksi määrätyt eivät totelleet käskyjä ja
    mistään piittaamatta heittäysivät sotamiehet pitkäkseen kosteaan
    sammalistoon, siihen mihin kukin oli sattunut pysähtymään, vaipuen
    kohta kuolon kaltaiseen uneen.

                                                      ⸻

    Kun eräs Porin rykmentin mies aamun koitteessa havahtui kylmän
    puistatukseen ja kohotti päänsä mättäältä, kiintyi hänen ihmettelevä
    katseensa pitkäksi aikaa Ukkoon. Tämä istui jo valveella ja
    sotamiehestä näytti, että hän oli käynyt peseytymässä, sillä
    monikuukautinen lika- ja törkykerros hänen kasvoillaan oli ohentunut
    ja hänen takkuinen partansa oli suittu. Ja mikä ihmeellisintä: ukko
    luki rukouskirjaa! Se oli vanha ja pahoin tahraantunut kirja, jonka
    puukannet olivat monesta kohti halkeilleet ja ties kuinka kauan se
    oli saanut koskematonna levätä äijän viittakulun povitaskussa tai
    risaisen rensselin lokeroissa yhdessä leipäkannikkain ja viinapullon
    kanssa. Ainakaan ei kukaan rykmentissä ollut koskaan nähnyt sitä Ukon
    kädessä.

    Hiljaa hymisten ja sanoja katkoen luki hän: ”O sinä kaikkivaltias
    ja laupias Jumala! Sinun nimees minä alotan tämän matkan! Anna
    sinun pyhän enkelis saattaa minua niinkuin Tobiasta; anna hänen
    matkalla varjella minua niinkuin Eliasta; suojella oudoilla teillä
    niinkuin Hagaria; yöllä matkassa virvoittaa niinkuin Jakobia; yöllä
    ja päivällä johdattaa niinkuin Israelin lapsia heidän vaeltaissansa
    Egyptistä Kaanaan maalle.”

    Tässä kohotti Ukko katseensa kirjasta ja asettaen luisevat kätensä
    kömpelösti ristiin jatkoi omin sanoin: ”Sinun huomaas, Isä Jumala,
    annan minä itseni, päällikköni ja toverini, jotka olemme eksyneet
    tähän kuoleman korpeen, missä kavalat ja verenhimoiset viholliset
    meidän henkeämme väijyvät. Johdata meidät, o laupias Isä, tästä
    onnettomuuden sijasta takaisin kotimaahamme, amen!”

    Ukko vaikeni ja omituinen kiilto silmissään tähtäsi jonnekin kauas,
    huomaamatta ollenkaan, kuinka sotamiehet yksi toisensa jälkeen
    kohosivat kylmiltä vuoteiltaan ja heittivät häneen ihmetteleviä
    silmäyksiä. Kukaan ei puhunut mitään ja katseessa synkkä tuijotus
    ryhtyivät he kaluamaan leipäkannikoita, joita he häviöön tuomitusta
    kuormastosta olivat rensseleihinsä ahtaneet.

    Kuin apua etsien käänteli majuri päätään joka suunnalle, välttäen
    kuitenkin huolellisesti toisten upseerien katseita. Kun hänen
    silmänsä sattuivat Ukkoon, tärähti tämän pää, samalla kuin hän
    näytti palaavan todellisuuteen. Hän kömpi hitaasti seisaalleen ja
    ojensi itsensä niin suoraksi, että hän kaikista sotamiehistä näytti
    pitemmältä kuin koskaan ennen. Hitaasti läheni hän majuria ja lausui:

    ”Minä olen vanhin mies tässä joukossa ja kantanut sinistä univormua
    siitä saakka, kun autuaasti kuolleen kuningas-vainajan johdolla
    Lundin luona tanskalaista kuritettiin. Jos annatte minun johtaa, niin
    minä vien miehistön takaisin kotimaahan, sillä kuninkaan luo on tie
    meiltä katkaistu.”

    ”Tehkää se Jumalan nimeen!” sanoi majuri käheällä äänellä.

    Hän veti syvään henkeään, ikäänkuin hänen hartioiltaan olisi
    vierähtänyt raskas taakka ja hänen silmänsä kostuivat. Mutta tuo
    taakka näytti uudelleen asettuvan Ukon hartioille, sillä kun hän
    hetkistä myöhemmin asettui miehistön etupäähän ja kädellään viitaten
    lähti astumaan eteenpäin, painui hänen laiha vartensa entiseen
    köyryyn.

    Ääneti ja taakseen katsomatta kulki hän tietöntä erämaata ja pysähtyi
    ainoastaan kerran päivän kuluessa, haukatakseen hiukan leipää
    ja juodakseen vettä lähimmästä turpeenkolosta. Mutta kun pimeän
    langettua asetuttiin yön viettoon, huomasi jokainen oltavan toisella
    seudulla. Silloin syttyi kaikissa uusi toivon kipinä ja luottavaisina
    lähtivät he seuraavana päivänä marssimaan Ukon jälissä.

    He olivat linnuntietä laskien kahdensadan virstan päässä Riiasta,
    lähimmästä ruotsalaisten vallitsemasta paikasta. Mutta veikö Ukko
    heitä sinne vai jonnekin muualle, siitä he eivät tienneet, sillä
    lausuttuaan majurille nuo harvat sanat, oli hän jälleen vaipunut
    entiseen äänettömyyteensä. Hänen silmänsä olivat saaneet aivan
    toisenlaisen ilmeen kuin ennen: näytti kuin hänen katseensa olisi
    lakkaamatta ollut kiintyneenä johonkin hyvin kaukaiseen esineeseen,
    jota vastoin hän ei koskaan näyttänyt huomaavan mitä hänen lähellään
    tapahtui. Heikommat miehistä olivat nääntyä tähän yhtämittaiseen
    samoamiseen, mutta kukaan ei uskaltanut napista tai vaatia pitempiä
    levähdysaikoja. Vasta pimeän tultua pysähtyi Ukko, söi muutaman
    suupalan ja levottoman linnun unen nukuttuaan kavahti ensimäisessä
    aamunkoitteessa ylös, viittasi kädellään ja lähti eteenpäin. Ja
    silloin ehättivät nääntyneet, viluiset ja unipohmeloiset miehet hänen
    jälkeensä.

    Melkein joka päivä näkivät he taampana kasakka- ja kalmukkijoukkoja,
    jotka seurailivat heidän sivuillaan ja kintereillään. Vaikka he alati
    pitivätkin aseensa taisteluvalmiina, eivät he kertaakaan joutuneet
    kosketuksiin vihollisen kanssa. Ja kun he noilla tiettömillä
    taipalillaan kohtasivat silmänkantamattomia soita ja paisuneita
    virtoja, sattuivat he aina kohtaan, josta he onnellisesti pääsivät
    yli. Eikä Ukko kertaakaan osottanut neuvottomuutta tai pysähtynyt
    hellittämättömässä kulussaan, miettiäkseen matkan suuntaa.

    Sinä tuli talvi aikaisin ja se tuli niin kylmä, että
    Juutinrauma jäätyi ja yksin Parisissakin kuoli ihmisiä viluun. Jo
    lokakuun alussa peitti lumi ne Liettuan erämaat, joiden läpi Ukko
    johti miehiään takaisin kotimaahan.

    Viikko jälkeen Liesnan tappelun olivat he saapuneet Beresina-joen
    latvoille.

    Tänne, erään soisen aavikon reunaan, oli Moskovasta tsaarin
    vainoja paennut raskolnikki Sergei Mihailovitsh munkki tovereineen
    asettunut erakkoelämää viettämään. He olivat rakentaneet itselleen
    pienen kappelin ja muutamia majoja, viettivät päivänsä rukouksissa
    ja kirosivat tsaaria ja hänen uudistuksiaan, kutsuen häntä
    Antikristukseksi.

    Heidän luokseen ilmestyi eräänä päivänä kasakkajoukko ja pelästyneet
    munkit pakenivat kappeliinsa jumalankuvien turviin. Mutta kasakat
    selittivät tulleensa tänne väijymään Liesnassa eksyneitä suomalaisia,
    jotka kaiken todennäköisyyden mukaan tulisivat kulkemaan siitä
    ohi. Ja he majottuivat munkkien luo ja alkoivat aikansa kuluksi
    ryypiskellä ja pelata korttia.

    Seuraavana iltana, kun täysikuu helotti lumisen ja aution tienoon
    yli, nähtiin aavikon halki lähestyvän tuhantisen miesjoukon. Silloin
    varustausivat kasakat hyökkäykseen, pysytellen hevosineen piilossa
    kappelin ja majojen varjossa.

    Mutta kun suomalaiset olivat ehtineet lähemmäs ja kasakat jo
    kärsimättöminä odottivat päällikkönsä käskyä, astui Sergei Mihailovitsh
    ulos kappelista, missä hän tovereineen oli ollut
    suorittamassa päivän viimeisiä rukousmenoja. Hän pysähtyi portaalle
    ja katsoi kauan suomalaisjoukkoa, noita eteenpäin kumartuneita
    miehiä, jotka pakkasen huurtamin parroin ääneti huojuivat kuutamoisen
    lakeuden yli, edellään pitkäraajainen, köyryselkäinen vanhus. Ja
    juuri kun kasakkapäällikkö aikoi antaa hyökkäysmerkin, päästi isä
    Sergei omituisen äänen, löi rintaansa ja huudahti:

    ”Katsokaa, Liesnassa kaatuneiden suomalaisten henget palaavat
    kotimaahansa!”


    Hetken heitä ääneti tuijotettuaan lisäsi hän, kädellään itää kohti
    huitaisten:

    ”Ja voi sinua, Antikristus, silloin kun he palaavat kostamaan!”

    Liesnassa kaatuneet suomalaiset paluumatkalla kotimaahansa! Nuo sanat
    herättivät taikauskoista kauhua kasakkajoukossa. He eivät olisi enää
    totelleet päällikkönsä hyökkäyskäskyä, jos tämä olisi sen antanutkin.
    Mutta vanhan munkin sanat tyrehyttivät käskyn päällikön huulille ja
    pimennostaan liikahtamatta tuijottivat kasakat, kammo sydämessään,
    ohitse samoavia suomalaisia, jotka mitään sivuillaan huomaamatta
    kiitivät eteenpäin kuin unissakävijät. Kaikki tuossa tuhantisessa
    joukossa olivat ääneti, ainoastaan lumi heidän jalkojensa alla
    narahteli, miekkojen olkanauhat kitisivät ja joskus kilahti pari
    muskettia toisiaan vasten.

    Vasta pitkän aikaa siitä kun suomalaiset olivat hävinneet näkyvistä,
    lähtivät kasakat heidän jälkiään seuraamaan, sillä heillä oli tsaarin
    ankara käsky tuhota heidät. Mutta hyökkäystä he eivät uskaltaneet
    tehdä, vaan seurailivat heidän takanaan tai sivuillaan. Ja heidän
    kauttansa levisi halki Liettuan kaamea uutinen siitä, että Liesnan
    luona kaatuneiden suomalaisten henget ovat paluumatkalla kotimaahansa
    ja että eräs hurskas erakko on ennustanut heidän kerran vielä
    palaavan kostoretkelle.

                                                      ⸻

    Aikakirjat eivät kerro, mitä teitä ja mistä elatuksensa saaden nuo
    neljätoista sataa suomalaista onnistuivat pääsemään noilta kolkoilta
    seuduilta ja vihollisjoukkojen miehittämästä maasta, suorittaen
    urotyön, jolle ainoastaan Xenofonin ja hänen kymmenentuhannensa retki
    kykenee vertoja vetämään. Se vain on varmaa, että ennen joulua saapui
    Riian kaupungin portille vilun, nälän ja ponnistusten näännyttämä
    joukko suomalaisia, joita johti köyryselkäinen äänetön vanhus.

    Mutta kohta kun miehet olivat päässeet muurien suojaan ja
    ystävällisten ihmisten keskelle, kaatui vanhus maahan ja hänet
    oli kannettava hospitaaliin. Yhtä äänetönnä makasi hän seuraavaan päivään,
    jolloin hän, vähää ennen kuolemaansa, ojensi kätensä ylös
    ja hymyili, aivankuin hän nyt vasta olisi tavottanut sen kaukaisen
    maalin, johon hän Liesnasta lähdettyä oli koko ajan katseensa
    kiinnittänyt.

    Maine hänen teostaan oli tuossa tuokiossa levinnyt ympäri kaupungin,
    ja kun ruumispaareja kannettiin hospitaalista hautausmaalle, seurasi
    niitä neljäntoistasadan suomalaisen lisäksi koko Riian varusväki
    sekä suuri joukko kaupunkilaisia. Ja majuri pystytti haudalle
    yksinkertaisen puuristin, johon oli leikattu sanat:

    Tässä lepää suomalainen Ukko,
    joka kaukaa vihollismaasta ja tiet-
    tömien taipalien takaa juma-
    lallisen ihmeen kautta
    johti neljätoistasa-
    taa kansalaistaan
    takaisin ystä-
    vien luo.

    Jouluyö Ukrainassa

    Toivottu yhtyminen pääarmeijan kanssa oli vihdoinkin tapahtunut.
    Parisen viikkoa olivat ne Liesnan tappelussa miltei puolella
    vähentyneet suomalais-ruotsalaiset joukot, jotka kenraali
    Lewenhaupt Liivinmaalta oli tuonut kuninkaan avuksi, nääntyneinä ja
    epätoivoisina harhailleet Sosch- ja Djesna-jokien välisissä metsissä.
    Odottamatta olivat he sitten synkeänä lokakuun iltana törmänneet
    metsässä yhteen erään kuninkaallisen joukko-osaston kanssa. Luullen
    niitä vihollisiksi olivat he varustautuneet jo taisteluun, kunnes
    viime hetkessä olivat tunteneet ne maanmiehikseen.

    Hartaasti toivotun kohtaamisen ilo oli molemmin puolin ollut suuri.

    Kaksi päivää oli nyt yhtynyt karoliiniarmeija taivaltanut etelää
    kohti. Syksy oli ollut sateinen ja tavattoman kylmä. Armeija
    kärsi kaiken puutetta ja sitä ympäröivät joka puolelta vihollisen
    partiojoukot. Tie, jota ylpeä karoliiniarmeija kulki kohti kasakkain
    maata, oli todellinen ”via dolorosa”, sillä nälkään ja tauteihin
    nääntyneiden miesten ja hevosten ruumiit sekä hajonneet kuormarattaat
    peittivät sitä kauttaaltaan. Niin marssi tuo tähän saakka voittamaton
    armeija kohti Ukrainaa, jossa sitä Mazeppan lupaamien apujoukkojen,
    ruokavarojen ja levon asemesta odottivat uudet pettymykset, kurjuus
    ja lopuksi perikato.

    Kolkon pimetessä leiriytyivät joukot poltetun kylän
    ympärille. Karjalan kolmannusrakuunain rykmentti — tai paremmin
    sanoen rykmentin tähteet — oli asettunut taivasalle metsänrinteeseen.

    Siellä istui kihisevän nuotion ääressä ratsumestari Procopaeus
    ja satulalaukkuunsa nojaten luki tapansa mukaan raamattua, jonka
    tyhjään alkulehteen oli merkitty hänen lukuisain lastensa nimet ja
    syntymäajat. Kuullessaan askeleita viereltään nosti ratsumestari
    päätään. Hänen totiset kasvonsa elostuivat hiukan, kun hän tunsi
    kornetti Kyanderin.

    ”Terveeks! Onpa hauska nähdä, että sinäkin olet vielä hengissä ja
    eheänä”, lausui ratsumestari kätensä ojentaen.

    Vaikka saman rykmentin upseereita, eivät he olleet viikkokauteen
    tavanneet toisiaan, eri eskadroonat kun tuolla vaikealla taipaleella
    olivat häipyneet toisistaan. Nyt oli Kyanderin eskadroona yhtynyt
    muuhun rykmenttiin ja nuori kornetti oli rientänyt ystäväänsä
    tervehtimään.

    Näiden kahden eri-ikäisen upseerin ystävyys kummastutti toisia.
    Procopaeus oli miltei synkkyyteen saakka vakava mies, joka ei
    seurustellut juuri muiden kuin raamattunsa kanssa. Toverit sanoivat
    häneen Liivinmaalla tarttuneen saksalaista pietismiä. Kyander taasen
    oli avomielinen ja iloinen veitikka, jonka olisi luullut viihtyvän
    paremmin kaikkialla muualla kuin tuon jörömäisen raamatunlukijan
    seurassa. Mutta he olivat molemmat papin poikia, joten heitä
    varmaankin liittivät toisiinsa samankaltaiset lapsuusmuistot.

    ”Tiedätkö”, alotti Kyander nuotion ääreen istahtaen, ”että Lewenhaupt
    tappionsa tähden on joutunut kuninkaan epäsuosioon? Hänellä ei
    eilisestä aikain ole mitään päällikkyyttä ja toiset kenraalit
    nimittävät häntä piloillaan volontääriksi.”

    ”Se on hävytöntä!” huudahti Procopaeus odottamattomalla kiivaudella.
    ”Häviömme Liesnassa on kokonaan kuninkaan oma syy, kun hän jätti
    meidät alttiiksi venäläisten ylivoimalle. Ja nyt lykkää hän oman
    syynsä toisen niskoille. Niin itserakkaaksi ja kopeaksi on hänet
    myötäkäyminen tehnyt. Mutta nöyryytysten päivät ovat hänellekin
    alkaneet.”

    ”Mitä, ennustatko sinä meille tappioita?”

    ”Ennustan, ja pian saamme nähdä, että ennustukseni sen pahempi
    myöskin toteutuvat.”

    ”Mutta sinun pitäisi tämä kaikki sanoa itselleen kuninkaalle”,
    huomautti Kyander puoleksi leikillään.

    ”Kyllä minä sen vielä sanonkin”, vakuutti Procopaeus niin totisesti,
    että kornetti joutui hämilleen.

    Ääneti tuijottivat he moniaan hetken kituen palavaan nuotioon. Sitten
    kiintyi Kyanderin katse toverinsa lopen kuluneeseen univormuun.
    Levittäen omaa, turkisreunaista päällystakkiaan virkkoi hän:

    ”Miksi et ole varustautunut talvea vastaan? Katsopas, näin mainion
    kauhtanan minä löysin siitä autiosta herraskartanosta, jonne me
    Sosch-joen varsilla harhaillessamme eräänä päivänä osuimme.”

    ”Minä kärsin mieluummin vilua kuin lämmitän itseäni ryöstösaaliilla”,
    vastasi Procopaeus kuivasti.

    ”Mutta olithan sinäkin siellä kartanossa”, sanoi Kyander
    avomielisesti, ”ja minä luulin nähneeni sinun pistävän siellä jotakin
    laukkuusi.”

    Ratsumestari loi katseensa alas ja punastui korviaan myöten, niin
    että Kyanderia rupesi kaduttamaan koko huomautuksensa.

    ”Niin, herra paratkoon, otinhan minäkin sieltä jotakin”, lausui
    Procopaeus matalalla äänellä. ”Kas tässä!”

    Hän veti satulalaukustaan esiin kolmihaaraisen, messinkisen
    kynttilänjalan. Kyander purskahti nauramaan.

    ”Mitä ihmettä sinä tuolla teet? Tuskinpa sillä saa viinaryyppyä
    juutalaiselta vaihdetuksi.”

    ”Älä naura!” kielsi Procopaeus vakavasti, ”en minä sitä ottanutkaan
    sen raha-arvon takia. Katsos, minun huomioni kiintyi siihen sen
    vuoksi, että minulla on kotonani ihan samanlainen kynttilänjalka,
    aivan kuin ne olisivat lähteneet saman valajan kädestä. Sen
    ympärillä olen minä rauhan vuosina vaimoineni ja lapsineni istunut
    joulupöydässä. Ja siinä ovat varmasti näinä sotavuosinakin
    joulukynttilät siellä kotonani palaneet ja niiden loisteessa ovat
    omaiseni rukoilleet minun puolestani. Sen vuoksi tuli minulle
    vastustamaton halu ottaa tämä jalka mukaani. Meillähän ei ole enää
    pitkälti jouluun. Silloin, pyhänä jouluyönä, tahdon minä asettaa
    siihen kynttilät palamaan ja muistella niiden loisteessa entisiä
    onnellisia jouluiltoja kaukaisessa kodissani.”

    Kornetti Kyander tunsi itsensä syvästi liikutetuksi. Hän pyysi
    anteeksi ajattelemattomia sanojaan ja sitten alkoivat he hiljakseen
    puhella omaisistaan ja kaukaisesta kotimaastaan. Lopuksi purkautui
    kummankin rinnasta raskas huokaus ja kaihomielin tuijottivat he
    riutuvaan nuotioon.

                                                      ⸻

    Suunnattoman vaivaloisen matkan jälkeen sai karoliiniarmeija
    kutakuinkin tyydyttävän talvikortteerin pienessä Romnyn kaupungissa
    ja sitä ympäröivissä kylissä. Joukot saivat levähtää ja syödä, jollei
    juuri kyllikseen, niin ainakin toimeen tultavasti.

    Procopaeuksella ja Kyanderilla oli yhteinen kortteeri pienessä
    tupapahasessa, jonka he parhaansa mukaan olivat siistineet ja
    laittaneet asuttavaan kuntoon.

    Kun Kyander joulukuun puolivälissä palasi partioretkeltä ja astui
    kortteeritupaan, tapasi hän siellä Procopaeuksen laittamassa
    pieniä kääryjä. Yhdessä oli puusta muovailtu nukke, toisessa
    koukerokuvioilla somistettu rasia, joka helinästä päättäen sisälsi
    muutamia hopearahoja, kolmannessa taas joku muu pieni esine.

    Ratsumestari yritti kätkeä ne nopeasti satulalaukkuunsa, mutta
    Kyander oli ehtinyt jo nähdä osan tavaroista.

    ”Mitä ihmettä sinä noilla teet?” huudahti hän kummastuneena.

    ”Tietysti ne ovat joululahjoiksi omaisilleni”, hymähti Procopaeus
    hämillään, ”jouluunhan ei enää ole kuin vähän toista viikkoa.”

    ”Mutta ethän sinä voi niitä mitenkään kotiisi saada täältä maailman
    laidasta, jonne ei edes yksinkertainen tervehdys kotimaasta pääse
    tulemaan.”

    ”En aiokaan saada. Panen ne vain jouluiltana esille joulukynttilämme
    ympärille ja kuvittelen olevani kotona rakkaiden omaisteni parissa.
    He siellä kaukana panevat varmaan esille pikku lahjoja myöskin
    minulle ja kuvittelevat minun istuvan heidän seurassaan.”

    Kyander tunsi jälleen itsensä liikutetuksi.

    ”Olen minäkin ryhtynyt jouluvarustuksiin”, sanoi hän. ”Tulehan
    katsomaan.”

    Hän vei toverinsa ovelle ja osotti hänelle pientä kuusta, joka seisoi
    hangessa tuvan edustalla.

    ”Otin sen metsän läpi ratsastaessamme”, kertoi hän. ”Muutkin leirissä
    valmistautuvat jo joulunviettoon ja varsinkin puuhaa kenraali
    Gyllenkrok innokkaasti, että koko armeija voisi viettää niin iloisen
    joulujuhlan kuin suinkin.”

                                                      ⸻

    Pari päivää tämän jälkeen syöksyi Kyander hämmästyneen näköisenä
    tupaan, jossa Procopaeus parhaillaan parsi univormuaan.

    ”Tiedätkö, kuningas on komentanut koko armeijan liikkeelle”, huusi
    hän, ”tuolla ulkona luettiin juuri hänen majesteettinsa päiväkäskyä”.

    ”Liikkeelle, minnekä sitten?” kysyi Procopaeus tylsän rauhallisesti.

    ”Mikä lie kaupunkirähjä, Hadjatsch tai jotakin sellaista. Kuningas
    on saanut päähänsä, että siellä on muka paremmat talvikortteerit
    joukoille. Gyllenkrok oli kyynelsilmin rukoillut häntä sallimaan
    armeijan edes joulunpyhät viettää täällä, mutta kaikki turhaan.
    Eteenpäin vain, läpi lumen ja pakkasen! Mene tiedä, onko tämäkin
    katsottava sankaruudeksi.”

    ”Kopeata itsepäisyyttä se on”, huomautti Procopaeus. ”Huono omatunto
    tekee hänet levottomaksi ja levoton ihminen ei kauan viihdy yhdessä
    kohti. — Mutta milloin meidän on lähdettävä?”

    Tänään jo.”

    ”No lähtekäämme sitten. Haudassa ainakin saamme kylliksi levähtää.”

    Huoaten sijotti ratsumestari satulalaukkuun kolmihaaraisen
    kynttilänjalkansa, jonka hän oli jo kiillottanut ja asettanut
    valmiiksi pöydälle.

                                                      ⸻

    Talvi tuli vuonna 1708 aikaisin ja siitä kehittyi niin luminen ja
    kylmä, ettei sellaista oltu vuosisataan Europassa nähty. Suomessa ja
    Ruotsissa hautautuivat monin paikoin pienemmät asumukset umpipäähän
    lumeen, niin että asukkaat kykenemättä liikkeelle pääsemään kuolivat
    nälkään. Parisissa saakka kuoli ihmisiä viluun ja Venezian kanavat
    menivät jäähän. Mitä sitten Ukrainan aroilla, jossa tiheäturkkiset
    metsäneläimet kuolivat viluun ja kylmän kangistamia petolintuja
    vangittiin käsin.

    Joulukuun kahdeksantenatoista päivänä lähti karoliiniarmeija
    Romnystä Hadjatschia kohti. Samana päivänä puhkesi Ukrainan talvi
    rajuimmilleen. Matkalla menetti pakkasen kourissa pari tuhatta miestä
    henkensä. Toisilta paleltui keltä kädet, keltä jalat. Itse kuninkaan
    täytyi tuon tuostakin hieroa lumella kasvojaan, joihin ainaiseksi jäi
    pahoja pakkasen puremia.

    Hadjatsch oli pieni kaupunkipahanen, jonka vihollinen oli jättänyt
    autioksi ja lähtiessään polttanut osan taloja. Kaupunkia ympäröi
    muuri, jossa oli yksi ainoa pieni portti. Kun armeija illan tullen
    saapui sen edustalle, syntyi sanoin kuvaamaton sekamelska, kun kaikki
    tahtoivat yhtaikaa päästä portista läpi ja katon alle. Kuri lakkasi
    kerrassaan. Vaikka järjestys saatiin juurella vaivalla palautetuksi,
    kesti toista, ennenkuin koko armeija oli päässyt portin
    läpi. Sillaikaa paleltui suuri joukko miehiä ja hevosia kuoliaaksi.
    Rakuunoita tavattiin jäätyneinä hevostensa selkään ja jalkamiehiä oli
    kangistunut seisaalleen puiden tai muurin nojalle.

    Kurjuus ja haikeat valitushuudot täyttivät pienen kaupunkirähjän.
    Sen harvat talot olivat muuttuneet sairashuoneiksi. Missä välskärit
    leikkoivat ja sahasivat paleltuneita jäseniä, joita ajelehti pitkin
    katuja. Niiden keskellä harhaili kuumesairaita sotilaita, jotka
    houriessaan lauloivat ja sadattelivat sekaisin.

    Erään sellaisen sairashuoneeksi muuttuneen hökkelin nurkassa olivat
    Procopaeus ja Kyander saaneet suojapaikan. Huoneen täytti ankara
    löyhkä ja sairasten voihkina.

    ”Tällaisessa paikassa me nyt saamme ottaa joulun vastaan”, lausui
    Kyander, painellen kasvoihinsa syntyneitä paleltumia. ”Mutta parempi
    tämäkin kuin taivasalla.”

    ”Niin, jos saisimme täälläkään viettää joulun rauhassa”, vastasi
    Procopaeus.

    ”Elä, veli rakas, ennusta enää tämän pahempaa”, huokasi Kyander.

                                                      ⸻

    Saapui jouluaatto.

    Päivän sarastaessa alkoivat Hadjatschin kaduilla rummut pärrätä. Kun
    ne vaikenivat, luettiin joukoille kuninkaan päiväkäsky, joka määräsi
    kaikki marssiin kykenevät liikkeelle. Päämääränä oli penikulman
    etäisyydessä oleva Weprik-niminen kasakkalinnotus, jonka kuningas oli
    päättänyt väkirynnäköllä vallottaa.

    ”Jouluvarustukseni ovat valmiina laukussa, missä sitten iltaa
    vietettäneenkin”, sanoi Procopaeus.

    Sen saivat he pian tietää. Iltapuolella päivää kohosi pakkanen
    korkeimmilleen. Niin ollen ei rynnäkköä Weprikin jäädytettyjä
    rintavarustuksia vastaan ollut yrittäminenkään, vaan joukot saivat
    majottua jouluyötä viettämään erään lähistössä olevan pienen kylän
    ympärille. Ainoastaan vähäinen osa miehistöstä sai suojaa kylän
    taloista. Suurin osa sai asettua taivasalle. Raudankylmää itäviimaa
    vastaan, mikä tunki luihin ja ytimiin, pystytettiin miehen korkuisia
    aitoja, joissa riukujen välit täytettiin olilla.

    Kun Kyander oli oman eskadroonansa nuotiolla saanut hiukan
    lämmitelleeksi, lähti hän ystäväänsä etsimään.

    Procopaeus kyyrötti vähäisellä nuotiolla olkiaidan suojassa.
    Messinkisen kynttilänjalan oli hän ottanut esiin ja pystyttänyt
    hangelle viereensä. Siinä oli kolme viheliäistä talikynttilää, joita
    hän Kyanderin saapuessa juuri sytytteli.

    Kuullessaan ystävänsä askeleet nosti hän päänsä ja lausui:

    ”Rauhallista joulua!”

    Kornetti ei vastannut mitään, vaan tuijotti hämmästyneenä ystäväänsä,
    epäillen oliko tämä enää täydellä järjellään.

    ”Ja nyt joululahjat esille”, jatkoi Procopaeus, avaten laukkunsa ja
    asetellen hangelle kynttilän ympärille ne pienet kääröt, jotka hän jo
    Romnyssä oli laittanut.

    ”Tässä on Gabriel-pojalle, tässä Annille, tässä taas pikku
    äidille...” luetteli hän yksivakaisesti.

    Kun kaikki lahjat olivat nimitetyt, kaivoi hän esille raamattunsa
    ja vilusta hytisten alkoi lukea: ”Koska siis Jesus syntynyt oli
    Betlehemissä Judan maalla, kuningas Herodeksen aikana, katso tietäjät
    tulivat Jerusalemiin...”

    Kärsimykset ja koti-ikävä ovat saaneet hänen järkensä sekaisin,
    ajatteli Kyander. Hänen mieltään myllersivät vuorotellen syvä surku
    ja sääli toveriaan kohtaan sekä jonkunlainen epämääräinen viha.
    Ääneti poistui hän ja lähti lämpimänä pysyäkseen harhailemaan ympäri
    leiriä.

    Pakkanen yltyi yhä. Tuon tuostakin täytyi Kyanderin kahmaista lunta
    kouraansa ja hieroa sillä milloin kasvojaan, milloin käsiään tai
    jalkojaan. Estyäkseen kokonaan kontistumasta täytyi yhtä mittaa
    pysyä liikkeessä. Hellittämätön itäviima tuntui tunkeutuvan yksin
    aivoihinkin.

    Nääntyneenä ja pyörryttävin päin harhaili Kyander nuotiolta toiselle.
    Silloin tunsi hän kelmeässä kuunvalossa yhtäkkiä kuninkaan, joka
    suurissa saappaissaan ja tutussa sinisessä viitassaan asteli hänen
    edellään. Kylmäkö vai ainainen levottomuus hänetkin oli ajanut
    ulkona kiertelemään? kysyi Kyander itseltään ja alkoi vaistomaisesti
    noudattaa hänen askeliaan.

    Tavan takaa pysähtyi kuningas taammas nuotioiden kohdalle, ikäänkuin
    kuunnellakseen niiden ympärillä värjöttävien miesten puheita. Mutta
    kohta lähti hän jälleen liikkeelle ja nuori suomalainen seurasi kuin
    varjo hänen kintereillään.

    Hetken kierrettyään pysähtyivät he ratsumestari Procopaeuksen
    nuotiotulen läheisyyteen. Hämmästyneenä tuijotti kuningas vaivaisesti
    palaviin joulukynttilöihin. Ratsumestari istui entisessä asennossaan
    ja hänen polviensa välissä oli avattuna raamattu, josta hän
    saarnaavalla äänellä luki: ”Minä sanon öykkäreille: älkäät niin
    kerskatko, ja jumalattomille: älkäät vallan päälle haastako. Älkäät
    niin paljon haastako valtanne päälle: älkäät puhuko niin niskuristi.
    Niinkuin ei mitään hätää olisi ei idästä eikä lännestä taikka
    vuorilta korvessa. Sillä Jumala on tuomari, joka tämän alentaa ja
    toisen ylentää.”

    Nostaen äkkiä päänsä tähtäsi ratsumestari suoraa kuninkaaseen
    katseen, jossa oli omituinen lasittunut ilme, sekä toisti painavasti:
    ”Sillä Jumala on tuomari, joka tämän alentaa ja toisen ylentää.”

    Kuningas käännähti äkkiä kuin jonkun satuttamana ja lähti ääneti
    jatkamaan matkaansa. Kyander katsoi hänen jälkeensä ja yhtäkkiä
    selveni hänelle siinä, kuinka yksinäinen ja onneton tuo mies pakkasen
    puremine kasvoineen oli.

    Laskien kätensä Procopaeuksen olalle kuiskasi hän: ”Etkö sinä
    tuntenut, sehän oli kuningas?” Mitään puhumatta tuijotti puhuteltu
    häneen lasittuneilla silmillään. Sitten rupesi hän jatkamaan
    lukemistaan. Hänen kasvonsa olivat vilusta siniset ja sormet olivat
    koukistuneet kuin petolinnun kynnet.

    Tavaton tuska ja sääli toveriaan, kuningasta ja koko maailmaa
    kohtaan kaihersi Kyanderin sydäntä. Hän ei voinut viipyä tuon
    onnettomuuteensa jähmettyneen ystävänsä luona, vaan lähti rientämään
    kuninkaan jälkeen, joka kuitenkin oli ehtinyt jo häipyä kylmän
    kourissa liikehtiväin sotilasten joukkoon.

                                                      ⸻

    Vihdoinkin alkoi tämä onneton kallistua loppuun. Ainakin
    kymmenennen kerran hieroi Kyander lumella nenäänsä ja poskipäitään.
    Se selvitti hänen sekaantuneita ajatuksiaan. Yhtäkkiä muisti hän
    raamattua lukevan ystävänsä ja lähti viimeiset voimansa jännittäen
    rientämään hänen nuotiolleen.

    Siitä oli enää jälellä muutamia savuavia kekäleitä. Kolme
    joulukynttilää olivat valuneet muodottomiksi tönkeiksi sekä sammuneet
    jo aikoja sitten. Mutta ratsumestari istui yhä samassa asennossa,
    avonainen raamattu polviensa välissä.

    Pahaa aavistaen riensi Kyander luokse ja laski kätensä hänen
    olkapäälleen. Jo ensi kosketuksesta tunsi hän, että ratsumestari oli
    paleltunut ja ruumis ehtinyt jo jäätyä.

    Pitkän aikaa seisoi hän, käsi kuolleen ystävänsä olkapäällä, mitään
    ajattelematta alallaan. Väkivaltainen tuskan ja nyyhkytyksen puuska,
    joka tunkeusi syvältä hänen rinnastaan, havahutti hänet vihdoin
    todellisuuteen. Hän kumartui ja otti ylös vainajan raamatun.

    ”Tästä lähin saa tämä matkata minun laukussani”, sanoi hän.

    Sen jälkeen poimi hän lumelta kynttilänjalan sekä joululahjat,
    virkkaen itsekseen:

    ”Jos Jumala suo minun kerran vielä palata kotimaahan, niin nämät minä
    saatan niille, joille ne olivat aiotutkin.”

                                                      ⸻

    Kornetti Kyanderin oli suotu kestää kaikki sen talven kauhut
    sekä päästä seuraavana kesänä ehein nahoin Pultavan onnettomasta
    verileikistä. Mutta karoliini-armeijan tähteiden peräytyessä Turkkia
    kohti joutui hän rykmenttinsä tähteitten kera Perevoloznassa
    venäläisten vangiksi. Alun toista vuosikymmentä sai hän sitten kestää
    kovaa sotavankeutta kaukana Siperian rajoilla.

    Kun hän vihdoinkin rauhan tultua palasi synnyinmaahansa, oli hänellä
    mukanaan ratsumestari Procopaeuksen raamattu, kolmihaarainen
    kynttilänjalka sekä pienet joululahjat, joita hän kaikissa
    vaiheissaan oli uskollisesti säilyttänyt.

    Monen vaivan jälkeen löysi hän ystävä-vainajansa perheen, joka omalta
    osaltaan oli saanut kestää kaikki isonvihan kauhut. Luovutettuaan
    tuomisensa kertoi hän itkusta hiukenevalle puolisolle ja lapsille
    tuosta kamalasta jouluyöstä kaukana Ukrainan aroilla.

    Isästä poikaan

    Majuri Kaarlo von Burghausen istui havukasalla nuotion ääressä. Hän
    tunsi itsensä hieman rauhattomaksi. Tätä ei kuitenkaan aiheuttanut
    tieto siitä, että venäläiset lähestyivät Pähkinälinnasta käsin
    monituhantisena joukkona ja että hän kuudensadan ratsumiehensä kanssa
    oli todennäköisesti joutuva huomenna tekemisiin heidän kanssaan,
    vaan rauhattomuuden aiheena oli yksinkertaisesti se, että hän ennen
    taistelua aikoi pitää sotilailleen puheen.

    Hän oli miekkamies kiireestä kantapäähän sekä saanut jo monesti
    katsoa vaaraa silmästä silmään, joten vihollisen läheneminen ei
    voinut häntä huolettaa. Mutta sitä kykenemättömämmäksi tunsi hän
    itsensä sananmiehenä. Huomista taistelua piti hän kuitenkin siksi
    merkityksellisenä, että hänen päällikkönä tuli välttämättä pitää
    sen edellä puhe sotilailleen. Tämä oli nimittäin ensimäinen kerta
    tämän sodan aikana, jolloin venäläiset hyökkäsivät varsinaisesti
    Suomen rajojen sisälle ja hän seisoi täällä Lipolan kylässä
    kuudensadan karjalaisen rakuunansa kanssa koko Suomen etuvartiana.
    Hän tunsi hetken historiallisesti tärkeäksi ja ponnisti ajatuksiaan,
    löytääkseen hetken vaatimuksiin soveltuvan puheen aiheen.

    Jos majuri von Burghausen olisi menneen ajan vaiheista ollut hiukan
    paremmin selvillä niin olisi hän saanut oivallisen puheen aiheen
    itse sen paikan asemasta, mihin hänet oli komennettu synnyinmaansa
    etuvartiaksi. Hän olisi muistanut, että ensinnäkin Lepolasta noin parin penikulman
    päässä lounaassa oli Kivennapa, missä eräs herra
    Jöns Maununpoika puolitoista vuosisataa sitten oli vähäisen joukon
    kanssa Suomen etuvartiana ottanut vastaan suuren venäläisjoukon sekä
    ajanut sen takaisin rajan yli. Ja toiseksi hän olisi muistanut, että
    suunnilleen saman matkan päässä Impolasta koilliseen on Rautu, jossa
    viitisenkymmentä vuotta sitten eversti Burmeister talonpoikaisjoukon
    kanssa oli nimikään maansa etuvartiana ja ajoi venäläisarmeijan
    takaisin.

    Hän olisi voinut muistuttaa sotilailleen noista entisajan miesten
    urotöistä sekä jatkaa sitten jotenkin siihen tapaan, että koska
    Lipola on sen suoran viivan keskikohdalla, joka vedetään Raudusta
    Kivennavalle, niin he niin ollen ovat saaneet osalleen keskustan
    puolustamisen tuolla etuvartiolinjalla. Ja kun molemmat sivustat ovat
    aikaisempina aikoina kumpikin kohdaltaan lyöneet vihollisen takaisin,
    niin on heidän velvollisuutensa seurata isäin esimerkkiä ja puolustaa
    yhtä sankarillisesti keskustaa.

    Mutta, kuten sanottu, majuri Burghausen ei ollut selvillä isänmaansa
    historiasta paremmin kuin muistakaan sotakomentoon välittömästi
    kuulumattomista seikoista. Ja siksi hän levottomasti haparoitsi
    niiden häälyvien mielikuvien joukossa, joita aiottu puhe herätti
    hänen päässään.

    Maaliskuinen päivä oli jo riutumassa illaksi. Läntisellä
    taivaanrannalla näkyi enää heikko punerrus ja sitä vastaan
    kuvastuivat tummina kuvioina taampana olevan kylän tuulimyllyt ja
    kaivonvintit. Yltympäri kuului matalaa puheensorinaa sotilasten
    nuotioilta ja syrjempänä rauskuttivat illallistaan paaluihin kytketyt
    hevoset. Etäämpänä huhuilivat etuvartiat toisilleen ja kovettuvalta
    hangelta kuului suksensuihketta.

    Burghausenin vanha palvelija, Martti, jolla oli yllään korpraalin
    asu, heitti uusia puita isäntänsä nuotioon ja tiedusti samalla, eikö
    majuri halunnut illastaa.

    Puhuteltu kohotti päätään ja silmäili hajamielisenä Marttia.
    Mutta äkkiä elostutti hänen silmiään iloinen välähdys ja sormiaan
    näpsähyttäen huudahti hän:

    ”Niin, kaivahan tosiaankin esille jotakin haukattavaa, sillä minulle
    tuli yhtäkkiä huikea nälkä. Ja sitten saat itse istua tähän nuotiolle
    sekä kertoa minulle Lundin tappelusta.”

    Marttia silmäillessään oli majuri äkkiä muistanut, että tuo
    vanha korpraali oli ollut mukana Lundin tappelussa, jossa hänen
    isänsä, eversti Herman von Burghausen, oli viidensadan suomalaisen
    ratsumiehensä kanssa pelastanut voiton ruotsalaisille. Isä oli
    sankarijoukkoineen kaatunut paikalleen ja Martti oli ainoa pelastunut
    koko rykmentistä, sillä eversti oli kaatuessaan velvottanut hänet
    viemään viime tervehdyksensä omaisilleen Suomessa. Nuo paikoilleen
    kaatuneet sankarit olivat olleet Karjalan rakuunoita ja siis hänen
    rakuunainsa isiä ja heitä oli johtanut hänen oma isänsä. Siinähän oli
    mainio puheen aihe ja se tuli kuin taivaasta pudoten!

    Monta kertaa oli majuri lapsuudessaan kuullut Martin kertovan Lundin tappelusta
    . Aina kun Burghausenin perhe oli tuon kuuluisan tappelun
    vuosipäivänä kerääntynyt illan hämyssä takkavalkean ympärille heidän
    talossaan Walkjärvellä, oli Martti-rakuuna kutsuttu sisälle kertomaan
    eversti-vainajan viimeisiä terveisiä. Yhtä uskollisesti oli Martti
    aina, talon rouvan nyyhkyttäessä, kuvannut yksityisseikkoja myöten
    taistelun vaiheet, joutuen lopulta itsekin liikutuksen valtaan, kun
    hänen oli toistettava everstin terveiset vaimolleen ja pojilleen.
    Majurille oli kertomus siis kylläkin tuttu, mutta siitä huolimatta
    tahtoi hän nyt kuulla sen jälleen ja siten verestää muistiaan.

    ”Kas niin, Martti, alahan jo kertoa!” hoputti hän syömään ryhtyessään
    vanhaa palvelijaansa, joka oli istahtanut havukasan reunalle ja
    kohenteli nuotiota. ”Kuinka oli meikäläisten sotajoukko asetettu
    rintamaan?” kysyi hän johteeksi, että Martti pääsisi paremmin alkuun.

    ”Meidän rykmenttimme oli etummaisena vasemman siiven äärimmäisellä
    nokalla”, alkoi Martti, joka ei juuri ollut selvillä koko sotajoukon
    sijottelusta. ”Ja oikean siiven nokalla oli myöskin suomalaisia
    ratsumiehiä, vaikka ne eivät kuuluneet meidän rykmenttiimme.”

    ”Aivan niin, suomalaiset olivat siis teräksenä kummankin siiven
    kärjessä”, keskeytti majuri, ”sen kunnian he olivat ansainneet Saksan sodassa
    .”

    ”Meidän takanamme oli kiviaita, jonka suojassa ruotsalainen jalkaväki
    seisoi”, jatkoi Martti. ”Kun tanskalaiset lähenivät, lausui
    eversti-vainaja: ’Pojat, nyt on kysymyksessä voittaa tai kuolla! Tuon
    kiviaidan suojaan kai teistä ei kukaan halunne paeta, vaikka itse
    hiisi syöksisi joukkojansa meitä vastaan?’ Ja yhteen ääneen huusivat
    pojat, että he tahtovat pitää paikkansa, tulkoon mitä tulkoonkin.
    Sitten alkoi taistelu. Ruotsalaiset meidän oikealla puolellamme
    joutuivat pian epäjärjestykseen ja alkoivat paeta kiviaidan taakse.
    Mutta meidän rykmentissämme ei ainoakaan rivi ollut horjahtanut
    paikaltaan ja verissäpäin saivat tanskalaiset palata takaisin.

    ”’Hyvin tehty, pojat!’ huusi eversti-vainaja, ’Ja nyt valmiit ottamaan
    vastaan toista kuuroa!’ Mutta tanskalaisten toinen hyökkäys päättyi
    kuten ensimäinenkin. Silloin toivat he meitä vastaan henkikaartin
    joukot, joita he pitivät voittamattomina ja meitä he nimittivät
    kuoleman rykmentiksi, kai sen takia, että meidän jokaisella
    kahdeksalla komppaniallamme oli mustat liput —”

    ”Ja että te kuolemaa tuottaen seisoitte niin järkähtämättöminä
    alallanne”, lisäsi majuri.

    ”Niin”, jatkoi Martti. ”Ensiksi teki henkikaartin ratsuväki kolme
    hyökkäystä meitä vastaan, mutta ajettiin joka kerta nurinniskoin
    takaisin. Sitten tuli henkikaariin jalkaväki, jonka muskettituli
    teki suuria aukkoja meidän riveihimme. Mutta meidän säilämme
    ajoivat heidätkin hajalleen. Yhtä järkkymättöminä seisoivat rivimme
    alallaan, vaikka meistä monet olivatkin jo ainaiseksi suistuneet
    satulasta ja yhtä monet vuotivat verta. Eversti-vainajallakin oli jo
    useita haavoja ruumiissaan, mutta siitä huolimatta istui hän kuin
    valettuna satulassa ja kehotti miehiä pysymään lujina, kunnes muu
    sotajoukko kerkeää uudelleen järjestyä taisteluun. Kaikki lippumme
    liehuivat vielä pystyssä eivätkä tanskalaiset uskaltaneet enää
    uudistaa hyökkäyksiään. Mutta sen sijaan alkoivat he viskellä meidän
    keskellemme kranaatteja, jotka räjähtäessään surmasivat ympäriltään
    hevosia ja miehiä. Nyt alkoivat rivimme nopeasti harventua, mutta
    me jälellä olevat seisoimme lujina paikallamme ja vastasimme
    karpiineillamme tanskalaisten tuleen.”

    Lisättyään puita nuotioon jatkoi Martti:

    ”Lopulta meitä ei ollut enää jälellä kuin viitisenkymmentä miestä
    ja yhä sinkoili kranaatteja keskellemme. Silloin näin minä
    eversti-vainajan horjahtavan satulassaan, samalla kun hänen ratsunsa
    putosi polvilleen, sillä ihan sen jaloissa oli räjähtänyt kranaatti.
    Minä laskeusin satulasta ja riensin paikalle, auttaakseni everstiä.
    Hän oli saanut kranaatin kappaleen kylkeensä ja autettuani hänet
    satulasta sanoi hän vaikeasti puuskuttaen: ’Vetäydy sinä, Martti,
    tuonne kiviaidan taakse, säilyäksesi hengissä ja viedäksesi viimeiset
    terveiseni kotiin.’ Hän antoi minulle sormuksensa, kellonsa ja
    rahakukkaronsa ja sanoi: ’Vie nämä viime tervehdyksenä vaimolleni
    ja käske hänen kasvattaa pojistamme sotureita, jotka tarvittaessa
    osaavat kuolla kuninkaan ja isänmaan puolesta niinkuin minä nyt
    kuolen’! Tällöin syöksyi verivirta hänen suustaan ja miekkaansa
    viitaten sai hän enää vaivalla lausutuksi: ’Tämä Kaarlo-pojalleni.’”

    Kyyneleitä kiilui majurin silmissä ja lyöden kädellä miekkansa
    huotraa lausui hän:

    ”Niin, se on tämä tässä!”

    Koettaen yhä yltyvää liikutustaan hillitä jatkoi Martti:

    ”Samalla alkoivat tanskalaisten rummut päristä ihan edessämme,
    sillä he tiskaisivat jälleen hyökätä kimppuumme. Minä nostin
    eversti-vainajan syliini ja juuri kun pääsin kiviaidalle, huokasi hän
    viimeiset henkäyksensä. Takanamme kävi vimmattu taistelu ja minun oli
    vaikea hillitä itseäni syöksymästä toverieni avuksi, jotka paikkaansa
    jättämättä taistelivat joka puolelta päälle tunkevaa vihollista
    vastaan. Hetken kuluttua ilmottivat tanskalaisten voittohuudot, että
    suomalainen kuoleman rykmentti oli kaatunut viimeiseen mieheensä.
    Minä olin ainoa, joka pelastuin, sillä minua velvotti siihen
    eversti-vainajan käsky.”

    Silmiään pyyhkien vaikeni Martti ja omituista haltioitunutta
    liikutusta tuntien tuijotti majuri ääneti nuotioon.

    Nyt oli hänellä selvillä, mitä lausua huomenna sotilailleen. Hän ei
    huolinut sen paremmin ruveta puhetta sommittelemaan ja siihen hän ei
    tuntenut pystyvänsäkään. Yksinkertaisesti ja hartaasti tahtoi hän
    vain kuvata heidän isäinsä taistelun Lundin luona ja muistuttaa,
    mihin se heitä velvotti.

    Ilma oli kevättalvisen raikas ja kajava. Tähtikirkkaana kaareusi
    taivas lepäävien sotilasten yllä ja majurista tuntui kuin sieltä
    ylhäältä katselisivat hänen isänsä ja muut kuoleman rykmentin urhot
    poikiaan ja odottaisivat, kykenevätkö he yhtä järkkymättöminä
    seisomaan vartiopaikallaan kuin he.

    ”Tämän kunnianarvoisan miekkani kautta, heidän ei pidä meistä
    pettymän!” päätti majuri mielessään ja ojentausi viittaansa
    kääriytyneenä havuvuoteelleen.

                                                      ⸻

    Vihollinen, joka nyt läheni Lipolan kylää, ei tullut enää
    samanlaisena järjestymättömänä barbaarilaumana kuin Jöns Maununpojan
    ja vielä Burmeisterinkin aikana. Rajajoen takaista kaaoksellista
    maailmaa muovaili parasta aikaa jättiläismies länsieuropalaisten
    kaavain mukaan ja uudistukset tuntuivat selvästi sotajoukossakin.
    Vaikka Narvan tappelusta oli vasta kulunut kolmisen vuotta, oli
    tämä muutos kuitenkin selvästi huomattu äskeisessä Pähkinälinnan
    vallotuksessa sekä niissä taisteluissa, joita suomalainen sotajoukko
    oli viime kesänä käynyt tsaaria vastaan rakenteilla olevan Pietarin
    kaupungin ympäristöllä.

    Mutta siitä huolimatta kohtasi monituhantinen venäläisjoukko majuri
    von Burghausenin pienessä joukossa kovan vastuksen.

    Lundin luona kaatuneiden isäimme nimessä luvatkaamme, että
    vihollinen ei ole vartiopaikkamme ohi pääsevä muuten kuin meidän
    ruumistemme yli!” oli majuri puheensa lopussa huudahtanut
    sotilailleen, jotka yksimielisesti olivat päättäneet mieluummin
    kuolla kuin peräytyä vihollisen edestä.

    Kun taistelun melske oli vaiennut ja illan tullen kuu varovasti
    kurkisteli puiden latvain yli, näki se Lipolan kylän tuhkana ja sen
    alla olevan aukian täynnä kaatuneita. Siellä lepäsivät viimeistä
    untaan Burghausenin rakuunat, jotka lupauksensa mukaan ja isäinsä
    esimerkkiä seuraten olivat miekka kädessä kaatuneet viimeiseen
    mieheen. Mutta taajat ruumiskasat heidän ympärillään osottivat,
    että voitto oli ylivoimaiselle viholliselle tullut ylen kalliiksi.
    Ainoastaan rippeitä heidän joukostaan oli voinut kulkea edelleen
    lähikyliä hävittämään.

    Kun kuu ikäänkuin näkemiinsä perehtyneenä uskalsi irtautua puiden
    latvoista ja kohota hiljalleen ylemmäs taivaalle, lankesi sen valju
    hohde esteettömästi kentälle, jossa vallitsi kuoleman hiljaisuus.
    Ainoastaan yhdessä kohti taistelukentän keskuksessa, missä viimeinen
    kamppaus oli käyty ja missä kaatuneiden joukko oli tihein, näkyi
    vähäistä liikettä. Nuori sotilas suomalaisen rakuunan asussa kohosi
    hiljalleen istumaan ja tunnusteli päätään. Hän sai sormiinsa
    hyytynyttä verta ja muisti nyt saaneensa miekaniskun, josta hän oli
    menettänyt tajunsa ja pudonnut satulasta.

    Haavottunut, joka oli vasta kahdenkymmenenvuotias nuorukainen,
    nimeltään Juhana Henrik Fieandt, kohosi hiljaa jaloilleen ja
    tunnusteli raajojaan. Hän ei huomannut itsessään muita vammoja ja
    alkoi varovasti, vaikkakin hoippuen, liikkua kuolleiden keskellä.

    ”Nähtävästi minä olen ainoa eloon jäänyt koko kentällä, sillä kaikki
    makaavat liikkumattomina eikä miltään suunnalta kuulu pienintäkään
    voihkausta”, ajatteli hän eteenpäin pujotellessaan.

    ”Toverini ovat pitäneet lupauksensa”, jatkoi hän kuolleita
    silmäillen, ”ja kaatuneet viimeiseen mieheen. Meitä olikin enää
    vain parikymmentä kuudestasadasta jälellä silloin kun minä sain
    miekaniskun päähäni. Mutta jokaisen ympärillä makaa puolikymmentä
    ryssää, niin että he eivät ole henkeään halvasta myyneet.”

    Poistuttuaan etemmäs paikalta, missä hän itse oli maannut, kumartui
    hän tarkastelemaan muuatta veren ja haavojen peittämää, puoli
    alastomaksi ryöstettyä ruumista.

    ”Majuri!” lausui hän itsekseen. ”Niin, niin, hän oli jo yltyleensä
    verissä silloin kun minä hänet viimeksi taistelun vilinässä näin.
    Hänellä näyttää olevan ainakin parikymmentä haavaa ruumiissaan,
    mutta siitä huolimatta on hän isänsä miekan puristanut niin lujasti
    kouraansa, että ryöstäjätkään eivät ole sitä saaneet irrotetuksi. Ja
    tuollahan makaa isäntänsä jaloissa vanha Marttikin ja ukko näyttää
    aivankuin hymyilevän. Niin, nyt hän on päässyt Lundissa kaatuneiden
    toveriensa seuraan ja hymyilee sen vuoksi. Nyt näkyy jääneen minun
    tehtäväkseni saattaa isänmaalle kaatuneiden viime tervehdys. Sen
    minä olenkin tekevä ja totisesti, jos jokainen Suomessa seisoo yhtä
    lujana paikallaan kuin nämä, niin tätä maata ei tuhoo venäläistäkään
    voimakkaampi vihollinen! Ja nyt pyrkimään elävien ilmoille tältä
    kuoleman kentältä!”

    Horjahdellen ulkoni Fieandt taistelutantereelta ja hävisi hetken
    kuluttua metsän siimekseen.

    Viimeiseen mieheen

    I.

    Valjulla helmikuun taivaalla syttyi tähti toisensa jälkeen ja
    täysikuu kohosi juuri Ilmajoen metsien takaa taivaanrannalle.
    Verhottomien ikkunain läpi ojensi se esteettömästi kelmeät säteensä
    Isonkyrön vierastupaan, jossa tupakoiden ja hiljaa jutellen
    istui puoliväliin toistakymmentä soturipukuista miestä. Ne olivat
    Porin rykmentin upseereita, jotka päällikkönsä, eversti von Essenin,
    kutsumuksesta olivat tänne kokoontuneet.

    Oli torstai-ilta, helmikuun 18 päivä v. 1714. Tiistaista saakka oli
    viisituhatmiehinen Suomen armeija täydessä taistelujärjestyksessä
    odottanut vihollista Napuen kylän aukeilla. Vähää ennen kuin eversti
    von Essen kutsui rykmenttinsä upseerit koolle pappilaan, oli Napuelle
    saapunut ylioppilas Gabriel Peldan joka kymmenkunnan suksimiehen
    kanssa oli ollut tiedusteluretkellä, ja ilmottanut ruhtinas
    Galitzinin 15-tuhatmiehisen armeijansa kanssa olevan täydessä
    marssissa Ilmajoelta Isoonkyröön. Ratkaiseva taistelu oli siis
    todennäköisesti tapahtuva huomenna.

    Taistelusuunnitelma oli tehty tiistaina, jolloin ylempi päällystö
    oli pitänyt sotaneuvottelun tässä samassa vierastuvassa. Kokous
    oli silloin muodostunut hieman myrskyisäksi. Eversti von Essen
    oli ehdottanut peräydyttäväksi Vöyrille, missä metsäiset tienoot
    tarjoaisivat suomalaisten paljon vähälukuisammalle armeijalle
    edullisemman puolustusaseman kuin aavat Kyrön lakeudet Ratsuväen
    päällikkö, kenraalimajuri de la Barre, oli päinvastoin ehdottanut
    marssittavaksi vihollista vastaan Ilmajoelle, viittaillen samalla
    siihen, että Essenin ehdotus oli pelkuruudesta lähtenyt. Voitolle oli
    lopulta päässyt ylikomentajan, kenraalimajuri Armfeltin mielipide,
    että taisteluun oli ryhdyttävä Napuenkylän aukealla. Sen mukaan oli
    sitten taistelujärjestys laadittu ja kaksi päivää olivat nyt Suomen
    joukkojen tähteet paljaan taivaan alla tulipalopakkasessa odottaneet
    ratkaisun hetkeä. —

    Eversti von Essen istui, synkkä ilme korkealla ja miehekkäällä
    otsallaan, pesän edessä ja tuijotti hiilokseen. Kun puheen sorina
    hänen ympärillään vaikeni, niin että pöydällä palavien talikynttiläin
    ritinä alkoi huomattavasti kuulua, havahtui hän mietteistään,
    kopisti tuhkan hollantilaisesta piipustaan, nousi seisoalleen ja
    upseereihinsa kääntyen puhui:

    ”Te tiedätte, toverit, että tiistaillisessa sotaneuvottelussa
    vihjailtiin pelkureiksi meitä, jotka tahdoimme peräydyttäväksi
    Vöyrille ja valittavaksi sieltä taistelupaikan. Kun nyt päätökseksi
    kuitenkin tuli, että taisteluun ryhdytään täällä Kyrössä, niin
    seisokaamme kuin miehet alallamme ja näyttäkäämme, ettemme ainakaan
    pelkureita ole. Me olemme kaikki Suomen lapsia, jota vastoin usea
    niistä, jotka meitä pelkureiksi viittailivat, ovat Pohjanlahden
    tuolta puolen. He eivät katsele tätä maata ja kansaa samoilla
    silmillä kuin me, he pitävät itseään täällä vieraina ja siksi
    minä uskon, että meistä jokainen lopputingassa kestää paikallaan
    kauemmin kuin he, jotka sotaneuvotteluissa loistavat urhoudellaan.
    Mutta se sikseen. Huomisesta taistelusta riippuu kaikki. Jos se
    menetetään, niin mitä on meillä silloin jälellä? Kotimme, perheemme,
    koko isänmaamme joutuu avutonna raa’an vihollisen tallattavaksi.
    Siksi meidän on säilytettävä paikkamme viimeiseen mieheen.
    Yhdyttekö, toverit, siihen, että ainakaan Porin rykmentti ei jätä
    taistelutannerta?”

    ”Me tahdomme taistella viimeiseen mieheen!” huudahti kapteeni Hinnel,
    nousi seisomaan ja paljasti juhlallisesti miekkansa.

    Toiset upseerit seurasivat hänen esimerkkiään ja kuunsäteet leikkivät
    toistakymmenen kunnia-asentoon kohotetun miekan terällä. Everstin
    ääni värähteli, kun hän puhui edelleen:

    ”Viimeiseen mieheen, niin juuri! Kun patruunat loppuvat, niin silloin
    me tartumme miekkoihin ja pistimiin ja taistelemme mies miestä
    vastaan niin kauan kuin kätemme jaksaa asetta kohottaa.”

    ”Hurraa!” huudahti yhtäkkiä nuori vänrikki Gisselkors, joka ei voinut
    enää tunteitaan hallita.

    Jotkut upseereista yhtyivät huutoon. Se kajahti matalassa salissa
    kumeasti ja soinnahti enemmän kuoloon marssivien kuin voittoon
    aikovien huudolta. He kilahuttivat miekkojaan toisiinsa ja pistivät
    ne sitten tuppeen.

    Huoneessa oli koko ajan ollut saapuvilla talon isäntä, kirkkoherra
    Aejmelaeus. Upseerien noustessa oli hänkin noussut ja seisoi,
    liikutuksesta silmiään räpytellen, ääneti pöydän nojalla. Essen astui
    nyt hänen eteensä ja kaivaen taskustaan rahakukkaron, kellon ja
    muutamia papereita lausui:

    ”Minä uskon nämä teidän huostaanne, kirkkoherra, ja pyydän teitä
    etsimään taistelutantereelta minun ruumiini sekä toimittamaan sen
    perhehautaani Hollolan kirkkomaahan.”

    ”Mutta, herra eversti...” yritti kirkkoherra, vaan liikutus sai
    hänet samassa keskeyttämään lauseensa. Eikä Essen antanut hänelle
    tilaisuutta jatkaa, vaan puristi ääneti hänen kättään, painoi lakin
    päähänsä ja lähti huoneesta. Ja yhtä äänettöminä seurasivat kaikki
    upseerit päällikkönsä esimerkkiä.

    Kun kirkkoherra hetkistä myöhemmin seisoi akkunan ääressä ja katsoi
    kuutamoiselle lumilakeudelle, jonka halki Porin rykmentin upseerit
    ratsastivat Napuenkylää kohti, virkkoi hän hiljaa vaimolleen, joka
    soturien lähdettyä oli hiipinyt huoneeseen ja asettunut hänen
    rinnalleen ikkunan ääreen:

    ”Raskaat aavistukset täyttävät mieleni ja huomenillalla me tiedämme
    paljon enemmän kuin nyt. Mutta kuinka käyneekin, ainakin noilla
    miehillä on sydän paikallaan, ja kansa, jolla on sellaisia poikia, ei
    voi olla perikatoon tuomittu. Herra heitä tukekoon huomisen päivän
    vaiheissa.”

    II.

    Kun eversti von Essen upseereineen läheni Napuen kylää, tuikki heitä
    vastaan pitkä rivi leirinuotioita, joiden ympärillä kuhisi sotilaita.
    Vähäisellä kukkulalla taistelulinjan edustalla olivat Napuenkylän talot
    . Sieltä kuului pakkasilman tukahuttamia kirveeniskuja ja
    hirsisahojen kitinää, kun sotilaat kuunvalossa viimeistelivät kylän
    eteen rakennettuja hirsivallituksia, joiden rakennusaineiksi oli
    revitty joukko talojen ulkohuoneita.

    ”Tunnussana?”

    Jumala kanssamme!” ja upseerit ratsastivat taistelulinjan sisälle
    sekä käyden ajaen kohosivat kylään, jossa heillä oli kortteerinsa
    muutamassa pirtissä. Syötyään vaatimattoman illallisensa ei Essen
    tuntenut vielä halua käydä levolle, vaan pukeutuen turkisviittaansa
    lähti ulos ja jätti upseeritoverinsa juttelulla kuluttamaan talvista
    iltapuhdetta.

    Hitaasti käyden laskeusi hän alas joen jäälle ja lähti astelemaan
    sille suunnalle, josta vihollista odotettiin. Kuta pitemmälle hän
    tuli kylästä, sitä hiljaisemmaksi kävi hänen ympärillään. Kuuran
    kiteistä kimmeltelevän lumivaipan verhoamat pellot ja niityt
    levisivät tasaisena lakeutena kahden puolen jokea ja niiden rajana
    olevat metsät kuvastuivat liikkumattomana harjanteena kelmeätä
    taivasta vasten. Kuin hätähuutoonsa jähmettyneiltä näyttivät matalat
    niittyladot avoimine ovineen ja pitkin jokea luikertava, hämärän
    verhoon häipyvä ajotie lisäsi omalta osaltaan autiuden tuntua.

    Tuo talvinen tie ja täytenä pyörylänä kumottava valju helmikuu
    palautti Essenin mieleen elävinä kuvasarjoina hänen varhaisimman
    poikuutensa ajat isänsä puustellissa Hollolassa. Juuri tällaisena
    helmikuun iltana, kuun noin täytenä loistaessa ja lumilakeuden
    kimmeltäessä oli hän kerran isän ja äidin kanssa palannut
    syntymäpäiviltä jonkun punanenäisen sotakarhun luota. Hän makasi
    isän ja äidin välissä rekipeite nenään saakka vedettynä ja hymyili
    itsekseen, kun äiti huomautti hiljaa isälle, että Reinhold nukkuu
    jo. Hän tarkasteli kuuta, joka uskollisesti seurasi reen kohdalla
    ja jossa vaari ja muori tervakippoineen näkyivät niin selvästi,
    aivankuin nytkin. Ja lopuksi nukahti hän tiukujen helinään, pää
    nojautuneena äidin povelle. Tuon tiukujen helinän kuuli hän nytkin
    niin elävästi ja tunsi, kuinka äidin povi tyynesti huokui.

    Ihmeellistä, kuinka elävästi mennyt elämä tänä iltana kuvastuikin
    hänen mieleensä. Nopeasti toisiaan seuraavissa kuvasarjoissa eli
    hän sen uudelleen läpi, tuntien sydämessään apeaa kaihomieltä.
    Mennyt elämä tuntui niin lyhyeltä ja mitättömältä. Kuin unennäkö
    oli se vilahtanut ohi. Ja huomennako sitten oli kaikki ohi? Niin,
    hän tunsi sen varmasti itsessään ja kotiaan, vaimoaan ja lapsiaan
    muistellessaan valtasi hänet entistä apeampi surkumieli.

    ”Tunnussana?”

    Jumala kanssamme!”

    Hän oli huomaamattaan kävellyt aina etuvartiain luo saakka
    ja havahtui tunnussanavaatimukseen. Hänen edessään seisoi
    päällisettömään turkkikuluun kääriytynyt sotilas, joka paksujen
    villalapasten verhoamilla käsillään piteli muskettia. Yltäpäätä
    huurtuneena näytti hän pikemmin takajaloilleen nousseelta jääkarhulta
    kuin sotilaalta. Syrjempänä rantaäyrään suojassa paloi nuotio ja sen
    äärellä näkyi lämmittelemässä toisia vahtisotilaita.

    ”Mitä kuuluu?” virkkoi Essen jotakin sanoakseen.

    ”Kaikki hyvin, herra eversti!” vastasi vahtisotilas opittuun tapaansa.

    ”Ja huomenna sitten viimeinkin saadaan taistella.”

    ”Niin, herra eversti, ja hyvää se tässä pakkasessa tekeekin.”

    ”Oman lämpimäsi vuoksiko sinä vain toivotkin taistelua?” kysyi Essen
    kulmiaan rypistäen.

    ”Omani, vanhempieni, vaimoni ja lasteni vuoksi”, luetteli sotamies
    rauhallisesti.

    ”Niin, ja koko onnettoman isänmaan vuoksi”, jatkoi eversti, ”aivan
    niin, ja nyt Jumalan haltuun.”

    Hän kääntyi ja lähti astelemaan takaisin kylään. ”Huomenna tällä
    aikaa tiedän minä jo paljon enemmän”, ajatteli hän kävellessään.
    ”Punaisia ruusuja kylvää huominen päivä näille kinoksille ja tuhansia
    kylmenneitä ruumiita valaisee huomisillan kuu tällä lakeudella.”

    Kylään palattuaan teki hän vielä kierroksen oman rykmenttinsä
    leirinuotioille, joiden ääressä toiset sotilaista yrittelivät nukkua,
    toisten koettaessa telmimällä ja tanssimalla pysytellä lämpiminä.
    Eversti puhutteli tuolla ja täällä miehiään ja kaikkia heitä elähytti
    tieto, että huomenna vihdoinkin saadaan käydä rehelliseen taisteluun
    vihollisen kanssa.

    Kortteeriin palattuaan tapasi eversti pirtin pimeänä. Toiset upseerit
    olivat asettuneet jo levolle ja vaippoihinsa kääriytyneinä loikoivat
    lattialle levitetyillä olilla. Essen hapuili pimeässä ja löydettyään
    tyhjän tilan asettui siihen pitkäkseen, levittäen viittansa
    peitteeksi.

    Mutta uni ei ottanut tullakseen, sillä monenkarvaiset ajatukset
    liikkuivat raskaina hänen mielessään. Ne kohdistuivat kaikki
    huomiseen taisteluun. Hänestä tuntui kuin juuri huomispäivänä
    ratkaistaisiin ikiajoiksi isänmaan ja sen asujanten kohtalo. Ja
    kun hän tähän vertasi sitä tunnettaan, että he huomenna varmasti
    joutuvat tappiolle, tuli hänen suunnattoman vaikea olla. Kuin hukkuva
    oljenkortta tavotellen hapuili hän pimeässä kädellään ja satutti sen
    lähinnä makaavan upseerin kasvoihin.

    ”Nukutko jo, toveri?” kuiskasi hän toivossa saada puhekumppanin.

    ”En, uni ei tahdo tulla”, kuiskasi toinen ja Essen tunsi hänet
    äänestä kapteeni Hinneliksi.

    ”Miltä sinusta tuntuu?” jatkoi Essen hetken kuluttua. ”Onko sinulla
    mitään aavistuksia huomispäivään nähden?”

    ”Pimeältä tuntuu”, vastasi Hinnel alakuloisesti, ”enkä minä mitenkään
    jaksa kuvitella huomista päivää voiton päiväksi.”

    ”Vaikka joka ainutta miestä armeijassamme elähyttää taistelun
    halu”, lausui Essen ikäänkuin tahtoen toveriltaan tinkiä pienenkään
    myönnytyksen voiton mahdollisuuteen.

    ”Sen minä kyllä tiedän... mutta siitä huolimatta”, puhui Hinnel
    katkonaisesti,... ”kun ajattelen esimerkiksi, miten nurinkurisesti
    meillä kaikki asiat ovat kulkeneet, niin... Ylipäällikkönä
    ensin pitkät ajat sellainen mies kuin Lübecker... ja sitten
    vitkastelua, laiminlyöntejä ja pitkäpiimäisyyttä joka asiassa... ja
    eripuraisuutta. Siitä minä kyllä olen varma, että meistä jokainen
    taistelee huomenna kuin leijona pentujensa puolesta, mutta... maa on
    kaivettu meidän jalkojemme alta, sitä on jo vuosikaudet kaivettu...
    ja siksi meillä ei ole muuta edessä kuin pudota kuoppaan.”

    Hänen jokainen sanansa oli kuin piikki Essenin sydämeen, sitäkin
    enemmän, kun hän itse oli harkinnut asioita juuri samaan suuntaan.

    Kun Hinnelin viime sanojen jälkeen oli pitkän aikaa kestänyt
    tuskallista äänettömyyttä, kuiskasi Essen vapisevin huulin:

    ”Onko tämä kansa sitten kokonaan häviöön tuomittu?”

    Pimeästä huolimatta oli hän näkevinään, kuinka Hinnel avasi suunsa
    vastatakseen, mutta sulki sen jälleen äkkiä, käänsi hiljaa ähkäisten
    kylkeään ja veti viitan korviinsa kuin kätkeytyäkseen omilta pimeiltä
    aavistuksiltaan. Essen ei enempää häirinnyt häntä kysymyksillään,
    vaan tuijotti valppain silmin nokisella seinällä näkyvään kuun
    kuvajaiseen sekä kuunteli ulkoa kaikuvaa koiran luksutusta ja
    vahtisotilasten yksitoikkoisia merkkihuutoja. Mutta hänen sisäisen
    katseensa edessä oli vaativana kuin tulikirjaimilla piirrettynä
    tuo samainen kysymys, jonka hän äsken oli upseeritoverilleen
    kuiskannut. Löytämättä sille tyydyttävää vastausta risti hän lopuksi
    kätensä rinnan yli ja alkoi sana sanalta muistella äidin opettamaa
    ehtoorukousta.

    III.

    Yhdeksästoista valkeni harmaana ja raskasilmaisena, mikä
    ennusti lumipyryä.

    Kun eversti von Essen astui kortteeritupansa portaalle, talutti
    ratsurenki juuri tallista hänen hevostaan, vanhaa uskollista
    Sukkajalkaa, joka oli kasvanut hänen kotonaan ja ollut mukana
    sodan alusta saakka, niin että hän täydellä syyllä saattoi verrata
    sitä kuninkaan kuuluisaan Brandklippariin. Isäntänsä nähdessään
    nosti se päänsä ja hörhötti tervehdykseksi. Vanhasta tottumuksesta
    sukelsi silloin Essenin käsi viitantaskuun, josta hän veti esiin
    leivänkannikan ja alkoi syöttää sitä Sukkajalalle, samalla kun hän
    silitteli ja oikoi tämän otsaharjaa.

    Tänään me sitten eroamme toisistamme”, puheli hän sitä tehdessään
    hevoselleen, ”tai ehkemme eroakaan, vaan kuljemme yhdessä varjojen
    maahankin.”

    Kuolaimiaan kalistellen vilkui hevonen häneen viisailla silmillään.
    Taputettuaan sitä kaulalle ja tapansa mukaan silmättyään, olivatko
    kaikki vyöt ja soljet kunnossa, pisti Essen jalkansa jalustimeen ja
    nousi satulaan.

    Ajettuaan portista ulos kuuli hän pitkin taistelulinjaa
    rummunpärrytystä, joka kutsui sotilaita jumalanpalvelukseen. Lumi
    narskui tuhanten askelten alla ja niityllä joen takana liikkui
    sikinsokin satuloituja hevosia, joita oikean siiven rakuunat,
    suitsista taluttaen, käyttelyttelivät vahvassa lumessa, ja Sukkajalan
    hirnuntaan vastasi sieltä kymmenkunta samanlaista. Joelta,
    taistelulinjan takaa kuului suksien suihketta ja reen ratinaa, kun
    talonpoikaisjoukkoja pyssyineen, karhukeihäineen ja kirveineen saapui
    armeijalle apuaan tarjoamaan.

    Suomalaisten taisteluasema ulottui poikki joen lähes virstan
    pituisena linjana. Sen edessä oli Napuenkylä hirsivallituksineen,
    jonka suojelukseksi oli asetettu kaksi kenttätykkiä ja viisisataa
    sotamiestä. Taistelulinjan keskustan muodosti jalkaväki, jota vastoin
    ratsuväki oli jaettu kahtia kummallekin siivelle. Jalkaväen taakse
    ja osaksi sen keskelle oli sijotettu talonpoikaisjoukkoja. Koko
    sotajoukko nousi viiteentuhanteen mieheen, lähestyvän vihollisen
    muodostaessa kolminkertaisen ylivoiman.

    Nelisatamiehinen Porin rykmentti oli saanut sijansa joen jäällä, ihan
    taistelulinjan keskustassa.

    Kun Essen kylästä viettävää rinnettä laskeusi jäälle, huomasi hän
    etempänä molempain ylimpien päällikköjen, Armfeltin ja de la Barren,
    kylmästi tervehtien sivuuttavan toisensa. ”Tuo ei ennusta hyvää”,
    ajatteli hän synkistyvin mielin. ”Mutta sehän on tiedetty jo kauan,
    että Barre kadehtii Armfeltin päällikkyyttä ja selvimmin hänen
    mielensä nähtiin viime sotaneuvottelussa. Suokoon Jumala, ettei hän
    tämän päivän vaiheissa rupeaisi eripuraisuuden köyttä vetämään.”

    Porilaiset tervehtivät päällikköään reippaasti, mikä sai Essenin
    mielialan hieman valoisammaksi. Joukot järjestyivät parasta aikaa
    jumalanpalvelusta varten kolmeen suureen neliöön, joiden keskelle
    ylemmät upseerit ja sotapapit asettuivat. Essen istui satulassa
    avoimin päin ja miekka paljastettuna, tarkastellen lyhyen saarnan
    kestäessä mies mieheltä uskollisia sotilaitaan, joista useiden
    kasvoilla näkyi arpia entisistä taisteluista. Ja kun he saarnan
    jälkeen, tukka pakkasviimassa liehuen, yhtenä miehenä yhtyivät
    virteen:

    ”Meidän linnam’ on Jumal’ taivaast’”, tunsi hän sydäntä avartavaa,
    hellää myötätuntoa noita repaleihin puettuja, kulmikkaita miehiä
    kohtaan, joiden kodit ja omaiset olivat jääneet kauas lumisten
    kenttien taakse, vihollisen valtaamalle alueelle, ja joiden verestä
    nämä lumilakeudet tänään tulisivat punertamaan. Ennen ei hän ollut
    koskaan siinä määrin tuntenut, kuinka hänen sydämensä sykki niin
    samaan tahtiin heidän kanssaan. Että hän ennen iltaa tulisi verisellä
    hangella lepäämään heidän keskellään, tuntui hänestä tällä hetkellä
    niin luonnolliselta.

    ”Meidän viholliseni’ on hirmuinen,
    Neuvoiss’ moniss’, pahoiss’ juoniss’
    Ei löydy hänen vertaans’”,

    kaikuivat edelleen virren sävelet ja kostunein silmin sekä mielessään
    omituinen rauha yhtyi Essen veisuuseen.

    IV.

    Oikealta siiveltä tullen ratsasti kenraalimajuri Armfelt
    adjutanttinsa seurassa alas joelle ja porilaisten eteen pysähtyen
    alkoi puhua:

    Porin rykmentin miehet! Minä käsitän, millä tunteilla te olette
    jättäneet kotiseutunne vihollisen valtaan ja uskon, että te tänään,
    kun me vihdoinkin saamme käydä taisteluun tuon vanhastaan kammotun
    vihollisemme kanssa, ilman minun kehotuspuheitani osotatte monesti
    koeteltua suomalaista sotakuntoanne ja lisäätte esi-isien mainetta
    omilla urotöillänne.”

    Tässä Armfelt äkkiä keskeytti puheensa, tuntien kuinka huonosti
    nuo koreat paraatisanat soveltuivat lausuttaviksi juuri tässä
    tilaisuudessa. Repaleisiin univormuihin kääriytyneinä seisoi
    hänen edessään joukko karheita miehiä, jotka sama järkkymätön
    velvollisuudentunto oli koonnut tänne lumen ja pakkasen keskelle
    iskemään iskunsa kodin ja isänmaan puolesta ja iskemään sen ilman
    voiton tai tappion laskelmia. Tyyni uskollisuus loisti jokaisen
    katseesta eikä yhdessäkään saattanut huomata pelkoa paremmin kuin
    epätoivon uhmaakaan, vaan kaikkien kasvoille oli kuin kirjotettuna
    järkähtämätön päätös taistella tänään viimeiseen mieheen.

    Silmäillessään heitä mies mieheltä valtasi Armfeltin sama hellä
    yhteenkuuluvaisuudentunne kuin Essenin äsken virttä veisattaessa.
    Äänessä lämmin sävy jatkoi hän kuin yhteisiä ajatuksia tulkiten:

    ”Nääntyvä isänmaamme katsoo apua anovin silmin meihin eikä meistä
    kenelläkään voi tällä hetkellä olla muuta kuin yksi tunne: voittaa
    tai kuolla!”

    ”Eteenpäin! Hurraa!” puhkesi porilaisten riveistä aivankuin kenraali
    noilla vaatimattomilla sanoillaan olisi avannut jonkun näkymättömän
    sulun.

    ”Minun on turhaa jatkaa”, puhui Armfelt edelleen. ”Tuntiessani
    teidän urhoollisuutenne ja lujuutenne, minä en tällä hetkellä tunne
    rahtuakaan epäilystä, vaikka meidän onkin tänään otettava vastaan
    monikertainen vihollinen. Jumala kanssamme!”

    Uusi voimakas hurraa-huuto vyöryi rivejä pitkin, Armfeltin
    ratsastaessa eteenpäin toisten joukko-osastojen luo.

    Kun viimeiset hurraa-huudot vasemmalla siivellä olivat lakanneet
    kaikumasta, kohosi kylästä, hirsivarustusten luota, ilmaan raketti.
    Se oli merkki siitä, että vihollinen lähestyi. Rummut alkoivat
    jälleen päristä pitkin linjaa, kutsuen joukkoja järjestykseen.
    Ratsumiehet kohentausivat satulassaan, jalkasotilaat tarkastivat
    viimeisen kerran muskettiensa sänkkipannuja ja upseerit harppoivat
    lumessa kahlaten pitkin rivejä.

    Vihdoinkin, vihdoinkin saatiin käydä taisteluun ja tehdä loppu
    alituisesta peräytymisestä ja uuvuttavasta odotuksesta! Vilun, nälän
    ja loppumattomien marssien uuvuttaman sotajoukon valtasi yhtäkkiä
    levoton taistelukuume ja kaikki katseet tähystelivät kaakkoa kohti,
    josta vihollisen piti tulla näkyviin.

    Ja pian ilmestyikin joen mutkaan, noin puolen pirstan päähän kylästä,
    tiheä kolonna vihollisen jalkaväkeä, joka marssi pitkin virranuomaa
    eteenpäin. Melkein samalla hetkellä tuli Valtarilan talon luona
    näkyviin sankat joukot venäläisiä rakuunoita ja kasakoita, jotka
    paksun lumen takia lähenivät hitaasti ja yhtä rintaa jalkaväen kanssa.

    Kun vihollisen kolonnat olivat ehtineet Mustanojan kohdalle, jymähti
    toinen Napuenkylän hirsivallituksella olevista kenttätykeistä ja
    kuin kaikuna seurasi tuokion kuluttua toisen tykin ääni. Etumaisen
    viholliskolonnan keskustassa syntyi häiriötä ja kaikki pysähtyivät.
    Sitten alkoivat he joukko joukon perästä marssia ylös pohjoiselle
    joen äyräälle, minne myöskin kasakat heitä seurasivat, muun ratsuväen
    levittäytyessä rintamaksi poikki joen.

    Kun vihollinen oli ehtinyt saada muutamia kanuunia ampumakuntoon,
    jatkui muutaman hetken yksitoikkoista tykinjymähtelyä, jolla aikaa
    suomalainen jalka- ja ratsuväki seisoi odotuksen jännittämänä
    alallaan.

    Pitkin linjaa ajaa lennätti Armfeltin adjutantti. Hän toi
    ilmotuksen, että venäläinen jalkaväki ja kasakat koettavat kiertää
    vasenta sivustaa, jonka takia koko taistelurintaman tuli suorittaa
    puolikäännös vasemmalle sekä asettua uuteen linjaan pitkin joen
    etelärantaa. Ainoastaan oikean sivustan ratsuväki sai seisoa
    entisessä asemassaan vihollisen ratsuväkeä vastassa. Vasemmalta
    siiveltä komennettiin neljä eskadroonaa Viipurin rakuunoita oikean
    siiven vahvistukseksi ja näiden tilalle vasemmalle siivelle sai Porin rykmentti
    käskyn marssia.

    Puolessa tunnissa oli rintaman muutos suoritettu.

    Essen istui satulassa rykmenttinsä edessä ja ääneti tarkasteli
    vastakkaisella puolen jokea levenevää niittyä, jossa venäläinen
    jalkaväki parastaikaa valmistausi hyökkäykseen. Heidän kymmenkunta
    pientä kenttätykkiään olivat jo täydessä toimessa, mutta niiden
    lennättämät kuulat putoilivat vahinkoa tuottamatta joelle. Sen
    johdosta kuuli Essen takanaan lasketeltavan sukkeluuksia ”harakoille
    heitetyistä mustikoista.”

    Juuri kun venäläinen jalkaväki alkoi marssia joen äyrästä kohti,
    purkautui raskashuurteinen ilma lumipyryksi, jonka koillinen ajoi
    melkein kohtisuoraan suomalaisten silmille.

    ”Tuo ei ennusta hyvää”, kuuli Essen takanaan jonkun matalalla äänellä
    lausuvan. ”Narvassa pyrysi lumi vasten venäläisten silmiä, mutta
    Pultavasta lähtien näkyy tuuri muuttuneen.”

    Eversti käännähti satulassaan ja huomasi puhujan aliupseeri Antti Matinpojaksi,
    joka oli ollut mukana Narvasta aikain, joutunut sitten
    Pultavassa vangiksi, mutta karannut, ja kotimaahan palattuaan
    liittynyt Porin rykmenttiin.

    ”Eihän meidän miehuutemme toki liene tuulensuunnista riippuva”,
    virkkoi eversti, johon aliupseerin sanat kaikesta huolimatta olivat
    tehneet ikävän vaikutuksen.

    ”Niin, herra eversti, kyllä porilaiset iskevät yhtä lujasti, kävi
    tuuli edestä tai takaapäin”, vastasi Antti Matinpoika sovittavasti.

    Lumentulo ei ollut vielä erikoisen vahvaa, joten joen takaa saattoi
    selvästi erottaa venäläisten lähenevät rivit. Rits! rits! rits!
    alkoi siellä samalla räiskyä, aivankuin valtavaa päretukkua olisi
    hitaasti taitetta kahtia. Ilmassa kuului jokaiselle tuttua surinaa ja
    vihellystä.

    Äkkiä kavahti Sukkajalka takajaloilleen ja putosi sitten
    hervottomasti polvilleen. Essen irtausi nopeasti satulasta ja
    astui hevosensa pääpuoleen. Silloin kaatui Sukkajalka kylelleen ja
    ojentautui suoraksi. Se oli saanut musketinkuulan rintaansa.

    ”Sinä siis ensiksi”, virkkoi Essen ja taputti kaulalle uskollista
    ratsuaan, joka sammuvilla silmillään katsoi häneen kuin
    anteeksipyytäen ja koetti turhaan kohottaa päätään.

    Kun Essen ojentui suoraksi, seisoi ratsuaan suitsista pidellen hänen
    rinnallaan de la Barren adjutantti, joka virkkoi:

    ”Minä tuon herra everstille päällikköni käskyn, että vasemman siiven
    on turhan verenvuodatuksen välttämiseksi peräydyttävä ja pyrittävä
    Vöyrin tielle.”

    ”Onko kenraalimajuri de la Barrelia ylipäällikkyys?” kivahti Essen
    tuimasti.

    ”Ei, mutta herra eversti tiennee, että vasen siipi kokonaisuudessaan
    on hänen komennossaan.”

    ”Hyvä, mutta tällaisissa asioissa minä tottelen ainoastaan
    kenraalimajuri Armfeltin käskyjä!” vastasi Essen ja kääntäen selkänsä
    adjutantille komensi hän:

    ”Pojat, valmiit ampumaan!”

    V.

    Vihollisen etummaiset rivit olivat jo ehtineet alas joelle, kun
    suomalaisten vasemmalta siiveltä alkoi muskettituli räiskyä heitä
    vastaan. Tuota pikaa kääriytyi porilaisten joukko ruudinsavuun ja
    taistelun melskeeseen. Essen tempasi itsekin eräältä jalkojensa
    juureen kaatuneelta sotilaalta musketin ja alkoi ampua vihollista,
    joka suomalaisten tulesta huolimatta tunkeusi yhä lähemmäs.

    De la Barre on ratsuväen kanssa jättänyt taistelutantereen”, kuuli
    Essen selkänsä takana kapteeni Hinnelin huohottavalla äänellä
    lausuvan.

    ”Se roisto, ranskalais-kerskuri!” vastasi siihen jonkun toisen
    raivosta käheä ääni.

    ”Ainoastaan kaksi eskadroonaa Turun rakuunoita ei ole totellut hänen
    käskyään”, jatkoi Hinnel. ”He hyökkäävät juuri joelle.”

    Vasemmalta kuuluikin ruudinsavun ja lumituiskeen seasta suomalaisten
    ratsumiesten sitten kolmikymmenvuotisen tavallinen
    hyökkäyshuuto: ”Hakkaa päälle! Hakkaa päälle” sekä tuttua maankamaran
    tärinää, joka syntyy aina ratsuväen täyttä karkua hyökätessä.

    Tällä välin oli myöskin oikean siiven ratsuväki, jonka oli määrä
    suojella jalkaväkeä venäläisen hevosväen hyökkäyksiltä, lähtenyt
    joko de la Barren käskystä tai muutoin tämän esimerkkiä seuraten
    ainuttakaan laukausta ampumatta peräytymisretkelle. Siitä tiedon
    saatuaan ja voimatta sitä enää estää, komensi Armfelt sytyttämään
    tuleen Napuenkylän talot ja hirsivarustukset, suojatakseen siten
    jalkaväen oikeata kylkeä. Samalla lähetti hän käskyn kaikkien
    joukkokuntien päälliköille, että pitkin rintamaa oli käytävä
    pajunettihyökkäykseen joen yli pyrkivää vihollista vastaan.

    ”Hoi! pojat, pajunetit tanaan ja eteenpäin mars!” huusi Essen
    Armfeltin käskyn saatuaan, paljasti miekkansa ja syöksyi itse
    ensimäisenä joen äyrästä alas. ”Eteenpäin myrskyä ja verivihollista
    vastaan!”

    Rajusti hurraten syöksyivät porilaiset vihollisen tulesta huolimatta
    eteenpäin. Ne pari eskadroonaa Turun rakuunoita, jotka muuatta hetkeä
    aikaisemmin olivat hyökänneet joelle, olivat tällä välin urhoollisen
    taistelun jälkeen tulleet kokonaan hajotetuiksi ja vihollinen oli yhä
    enemmän lähentynyt suomalaisten vallitsemaa rantaa.

    Niin itsepäisesti kuin venäläiset usein saattoivatkin edetä
    kuulatuiskussa, niin suomalaisten pajunettihyökkäystä he eivät
    koskaan kestäneet, sillä siinä oli aina jotakin silmittömästi
    läpitunkevaa ja raivokkaasti musertavaa, ikäänkuin tuo sukupolvi
    sukupolvelta periytynyt ja veriin syöpynyt viha tämän maan ainaista
    viljelyksen tallaajaa vastaan olisi noissa hyökkäyksissä saavuttanut
    huippukohtansa. Ja vallankin tällä kertaa oli suomalaisten rynnäkössä
    niin hillittömän murtavaa, että vihollisen rivit heti ensi rysyssä
    joutuivat epäjärjestykseen ja alkoivat peräytyä, ja ruhtinas Galitzin
    kertoi myöhemmin, ettei hän ollut kokenut niin raivokasta tappelua
    sitte Pultavan.

    Koko kymmentuhatmiehinen venäläisten jalkaväki joutui tuossa
    tuokiossa epäjärjestykseen ja alkoi villin sekasorron vallassa paeta
    takaisin joen pohjoispuolisille vainioille ja niityille. Jyrisevin
    voittohuudoin ajoivat heitä suomalaiset takaa ja valtasivat kymmenen
    vihollisen kanuunaa, jotka tämä paetessaan oli kuitenkin ehtinyt
    häthätää naulata.

    Mutta kesken tätä suomalaisten voitokasta takaa-ajoa saapui
    Armfeltille sanoma, että vihollisen ratsuväki oli kiertänyt palavan
    Napuenkylän ja varustausi parasta aikaa hyökkäämään suomalaisten
    selkään. Ja samalla ilmotettiin toisaalta, että kasakat olivat
    pohjoispuolisen metsän kautta tehneet suuren kierroksen ja lähenivät
    nyt suomalaisten vasenta kylkeä.

    Essen porilaisineen ja Peldan-veljesten johtamat talonpojat,
    jotka puutteellisista varustuksistaan huolimatta olivat uljaasti
    ottaneet osaa taisteluun, saivat käskyn kiiruusti kääntyä näitä
    viimemainittuja vastaan. Itse Armfelt vei muun jalkaväen takaapäin
    uhkaavaa vihollista vastaan.

    Raivokas hyökkäys kasakoita vastaan päättyi siihen, että nämä
    villisti kirkuen ja ohjakset löysinä pakenivat kirkonkylän
    puoleisille kummuille, jossa he alkoivat ryöstää sinne jätettyjä
    talonpoikain rekiä sekä keihästeliä yksinäisiä, pakoretkelle
    harhautuneita suomalaisia.

    Kun Essen komensi joukkonsa pysähtymään, saattaakseen sen uudelleen
    täyteen järjestykseen, tunsi hän äkkiä jaloissaan omituista
    herpoutumista. Vasta nyt huomasi hän, että molemmat saapasvarret
    olivat repelöityneet ja verissä. Hän oli siis juuri päättyneessä
    temmellyksessä saanut karpiininkuulan kumpaankin jalkaansa. Hän
    istuutui kaatuneen kasakkahevosen kyljelle, veti saappaat jalastaan
    ja reväisten kaulahuivinsa kaistaleiksi antoi lähimmän miehen sitoa
    haavat.

    Tuskin oli sitominen suoritettu ja saappaat suurella vaivalla saatu
    takaisin jalkaan, kun lumituiskun seasta alkoi paukkua kiivas
    muskettituli ja kuulat vinkua heidän ympärillään. Vihollisen
    jalkaväki oli nimittäin tällä välin saanut hyvän tilaisuuden
    järjestyä sekä läheni uudelleen suomalaisia.

    Armfelt oli juuri lyönyt ratsuväen hyökkäyksen takaisin, saaden siis
    samalla palata joen yli jalkaväkeä vastaan Kuin yltyvä tulvavesi
    saarsi ylivoimainen vihollinen suomalaisten harventuneet joukot.
    Venäläisten kuulat, lumituisku ja kitkerä savu palavista Napuen
    ja Laurolan taloista löivät vasten suomalaisia, jotka paikaltaan
    väistymättä epätoivon vimmalla taistelivat lähes joka puolelta
    päälletunkevaa vihollista vastaan. Essen komensi ampumaan, mutta
    ainoastaan harvat piilukot antoivat tulta ja hänen lähellään seisovat
    upseerit ilmottivat, että miehiltä puuttuu patruunia.

    ”No siispä pajunetit tanaan ja eteenpäin mars!” huusi hän ja
    yritti kohoamaan seisoalleen. Mutta kun haavottuneet jalat eivät
    totelleet hänen tahtoaan, komensi hän kaksi miestä taluttamaan
    itseään kainaloista ja niin mentiin eteenpäin verisessä lumessa yli
    kaatuneiden ja haavottuneiden, kuulien joka puolella soittaessa
    kaameata säveltään.

    ”Eteenpäin, Jumala kanssamme!” hoputti Essen käheällä äänellä, ja
    kun toinen hänen taluttajistaan viholliskuulan satuttamana kaatui
    nurinniskoin, käski hän toisen tarttua pajunettiinsa ja hyökätä
    eteenpäin, koettaen yksinään miekkaansa nojaten pysytellä pystyssä.
    Mutta jalkoja särki armottomasti, niin että hänen oli pakko laskeutua
    lumeen polvilleen. Miekan pisti hän eteensä kinokseen ja ryhtyi
    ampumaan pistooleillaan.

    VI.

    Yhä lähemmäs tunki vihollinen ja Essenin ympärillä kävi vimmattu
    taistelu. Iskettiin miekoilla, musketinperillä ja nyrkeillä.
    Haavojensa painosta maahan sortuneet koettivat vielä kangistuvin
    kourin tarttua vihollisensa jalkoihin ja vetää häntä alas. Essen
    sai kuulan vasempaan käsivarteensa sekä pistimenhaavan kaulaansa ja
    olkaansa, mutta oikealla kädellään kykeni hän vielä polvillaan ollen
    heiluttamaan miekkaa.

    Porilaiset! porilaiset!” hoki hän voipuvalla äänellä ja
    yhä harventuvat porilaiset taistelivat hänen ympärillään
    yliluonnollisella vimmalla, niin että vihollisten täytyi särkynein
    rivein väistyä heidän edestään. Mutta hetken kuluttua ilmestyi heitä
    lumiryöpyn mukana entistä sankempi joukko.

    ”Kuin suuri heinäsirkkain paljous itäiseltä maalta lankeavat he
    meidän ylitsemme”, lausui Essen itsekseen, muistamatta ollenkaan,
    missä ja milloin tuo lause oli hänen mieleensä jäänyt.

    Tuossa tuokiossa oli uusi, äskeistä vimmatumpi käsirysy käynnissä
    hänen ympärillään. Mutta vielä tälläkin kertaa löivät porilaiset
    vihollisen takaisin.

    Essen oli jo yltäpäätä veressä eikä hän tiennyt enää haavojensa
    lukumäärää. Työläästi pysyi hän enää polvillaankaan ja hänen päätään
    pyörrytti, niin että hän hetkittäin ei tajunnut ollenkaan, missä hän
    oli. Sellaisessa unheen tilassa kohosi hänen sisäisen näkönsä eteen
    sama kysymys, johon hän yöllä vastausta saamatta oli tuijottanut:
    Onko tämä kansa kokonaan tuomittu häviöön?

    Havahtuessaan kuuli hän vierellään puuskuttavaa hengitystä ja
    verestävät silmänsä sille suunnalle kääntäessään tunsi hän aliupseeri
    Antti Matinpojan. Hän viittilöi tätä lähemmäs ja Antti Matinpoika
    kumartui silloin aivan hänen eteensä, kuullakseen paremmin, mitä
    everstillä oli sanottavana. Mutta jälleen unheeseen vaipuen tuijotti
    Essen häntä pitkän tuokion silmiin ja virkkoi sitten voipuneella
    äänellä:

    ”Onko tämä kansa kokonaan häviöön tuomittu?”

    Hämmästyneenä ja neuvotonna tuijotti aliupseeri vastaan, osaamatta
    lausua sanaakaan tuohon odottamattomaan kysymykseen. Vaistomaisesti
    haparoi hän sen sijaan lunta kouraansa ja siveli sillä päällikkönsä
    otsaa. Eversti havahtui nyt täyteen tietoisuuteen ja kysyi:

    ”Missä rykmentin upseerit ovat?”

    ”Kaikki kaatuneet, herra eversti!” vastasi Antti Matinpoika, ”eikä
    sotamiehiäkään koko rykmentistä ole jälellä muuta kuin nämä tässä
    ympärillämme, kolmisenkymmentä miestä. Muut ovat tuolla ja tuolla
    ja...”, sanoi hän ruumisröykkiöihin viitaten.

    ”Monta hetkeä en enää kestä”, lausui Essen, ”komenna sinä sitten
    rykmenttiä ja muista...”

    Mitä hän aikoi lisäksi sanoa, sitä ei Antti Matinpoika saanut koskaan
    tietää, sillä everstin pää valahti rinnalle, miekka herposi hänen
    kädestään ja hän kaatui suulleen lumeen. Hänen ruumiissaan olevien
    kolmenkymmenenyhden haavan lisäksi oli hän uudelleen lähenevän
    vihollisen kuulista saanut yhden suoraan sydämeensä.

    Antti Matinpoika käänsi hänet selälleen ja koetti auttaa istualleen,
    mutta huomasi hänet jo kuolleeksi. Samassa saarsi heidät vihollinen
    joka taholta.

    Antti Matinpoika tarttui veriseen miekkaansa ja huusi:

    ”Vielä kerran, porilaiset, eteenpäin! Raivatkaamme tie itsellemme ja
    kostakaamme päällikkömme kuolema! Armoa emme ano emmekä anna!”

    Hirveällä voimalla iski tuo pieni joukko ympärilleen ja avasi
    vihollismetsän läpi itselleen verisen vanan.

    Kuin yltyvään tulvaveteen peittyvinä taisteli samanlaisia rykmentin
    jäännöksiä ympäri taistelukentän. Vähäisen joukko-osaston etunenässä
    taisteli miekka kädessä itse Armfeltkin ja pelastausi lopuksi Laihian
    puoleisiin metsiin. Aliupseeri Antti Matinpojan komennossa oli
    kokonaista kolmen rykmentin tähteet, hänen päästessään viimeinkin
    ulos vihollismerestä. Ja lumipyryssä tiettömiä metsiä harhaillessaan
    kuulivat nuo eri suunnille eksyneet Suomen armeijan tähteet, kuinka
    vihollinen Napuella ampui voittolaukauksia.

                                                      ⸻

    Niin päättyi onneton Napuen päivä.

    Viivyttyään joitakin päiviä Isossakyrössä ja ryöstettyään mitä
    ryöstettävää löytyi sekä pitäjästä että taistelutantereen
    kaatuneilta, poistui vihollinen Vaasaan.

    Kolkkona ja autiona levisi Napuen luminen lakeus hiiltyneine
    talonraunioineen ja kinoksiin kangistuneine, alastomiksi
    ryöstettyine ruumiineen. Ja kun poistuvien vihollisten äänet olivat
    vaienneet, lähenivät lakeuden äärillä vaanivat petolinnut raskain
    siivenlyönnein, kaartelivat himokkaina ilmassa ja laskeusivat ympäri
    kentän, alottaakseen yltäkylläisen aterian.

    Vasta lähes kuukausi taistelun jälkeen ilmestyi seudulle
    pieni suomalainen tiedustelujoukko. Sen päällikkö, kapteeni
    Collin-le-Clair, kirjotti 16 p:nä maaliskuuta Isonkyrön nimismiehen
    talossa Armfeltille raportin, jossa hän muun muassa kertoo:

    ”Niinä kahtena päivänä, jotka me olemme täällä viipyneet, olemme
    olleet taistelutantereella tarkastamassa meikäläisiä kaatuneita.
    Niiden joukosta löysimme vasemmalla siivellä herra eversti von Essenin
    ruumiin, joka alastomana ja pahoin runneltuna makasi
    rykmenttinsä kaatuneiden keskellä. Minä otin ruumiin ja ostin sille
    kirstun sekä aion huomenna, jos Jumala suo, toimittaa sen Uuteen Kaarlepyyhyn,
    haudattavaksi sikäläiseen kirkkoon. Olisimme kernaasti
    korjanneet useampiakin kaatuneiden upseeriemme ruumiita, mutta me
    emme voineet heitä enää tuntea, sillä ruumiit ovat sangen pahoin
    runnellut, sinettyneet ja alastomiksi ryöstetyt, minkä lisäksi linnut
    ovat jo ehtineet raiskata niiltä silmät.”

    Häviön jälkeen

    Naarajoen vanha Markus, kuuluisa tietäjä, oli aamusta alkain istunut
    hievahtamatta uunin edessä nojaten käsiään polviin ja sokeat
    silmänsä tuuheiden kulmakarvain kätkössä. Muori ja miniä näkivät,
    että hänen henkensä oli vaelluksella, he liikkuivat sentähden
    hiljaa askareillaan eivätkä häirinneet häntä kysymyksillään.
    Puolenpäivän tienoissa, kun ulkona puhkesi lumimyrsky, kävi vaari
    yhtäkkiä levottomaksi. Hänen kasvojensa rypyt alkoivat elää ja
    sammuneet silmät vilahtelivat tuon tuostakin näkyviin siipimäisten
    kulmakarvojen alta. Muori ja miniä tarkkasivat häntä huolestuneina
    ja odottivat, mitä sanomia vaari heille kohta ilmaisisi. Sillä vaari
    sai aina tiedon tulipaloista ja muista onnettomuuksista samana
    hetkenä kuin ne sattuivat etäisissäkin kylissä. Ja samoin tiesi hän
    aina edeltäpäin tarkoin määritellä ne avunetsijät, joita saapui
    tänne hänen yksinäiseen uutistaloonsa Isonkyrön ja Laihian välisellä
    sydänmaalla.

    Mutta hetkien hitaasti kuluessa kävi vaari yhä levottomammaksi. Hän
    nosti oikeata kättään kuin jotakin torjuakseen ja piti sitä naisten
    mielestä tuskallisen kauan kohotettuna, samalla kun hänen kasvonsa
    vääntyivät kuin sisällisestä kivusta. Lopulta ei muori enää voinut
    pidättyä kuiskaamasta:

    ”Mitä sinä näet, Markus? Onko vihollinen tänne tulossa?”

    Mutta vaari ei kuullut hänen kysymystään, sillä koko hänen
    huomiokykynsä näytti olevan suunnattuna johonkin kauempana
    tapahtuvaan. Rypyt hänen kasvoissaan elivät ja hän hengitti
    vaikeasti. Lopuksi laski hän kohotetun kätensä raskaasti polvelle ja
    voihkasi ääneensä, samalla kun hänen päänsä painui alas.

    ”Mitä se oli? Mitä sinä näit, Markus?” tinki muori hädissään,
    saamatta nytkään mitään vastausta.

    ”Minä kuulin ammuntaa Napuelta ja näin siellä verisesti
    taisteltavan”, lausui vaari pitkän ja painostavan äänettömyyden
    jälkeen.

    ”No?” kuiskasivat muori ja miniä pelon ja jännityksen vallassa.

    ”Ryssä on voittanut”, vastasi vaari kumeasti.

    ”Herra Jumala!” huudahti muori.

    Sitten taas vallitsi painostava äänettömyys, kunnes vaari sen katkasi
    lausumalla:

    ”Me saamme vieraita illaksi, pakolaisia. Laittakaa kaikki kuntoon,
    niin että he saavat ruokaa ja muuta hoitoa.”

    Hän vaipui jälleen omiin maailmoihinsa, mutta muori ja miniä alkoivat
    liikkua tavallisissa askareissaan. Edellinen ryhtyi leipomaan ja
    laittamaan uuniin naurishaudikkaita, jälkimmäisen puuhatessa saunaa
    lämpiämään.

    ”Haavansiteitä myöskin tarvitaan”, virkahti vaari illan suussa ja
    napisematta ryhtyi muori leikkaamaan kaistaleiksi pellavalakanaa.

    Ulkona pauhasi myrsky ja kasvatti kinoksia seinustoille, mutta
    sisällä Naarajoen tuvassa oli lämmintä ja kodikasta. Siellä oli
    kaikki laitettuna kuin ainakin vierasten vastaanottamiseksi. Uunissa
    paloi pystyvalkea, lattialla oli paksu kerros olkia ja vasta
    paistetut leivät levittivät raikasta tuoksua.

    Vaari nosti jälleen päätään ja herkistyi kuuntelemaan. Hetken
    kuluttua kuulivat muori ja miniäkin ulkoa lumen narinaa ja
    laahustavia askelia. Kohta sen jälkeen tempaistiin ovi auki ja
    toisiaan tyrkkien sulloutui sisään toistakymmentä nääntymyksestä
    hoippuvaa, lumista miestä. He valahtivat oljille uunin ympärille ja
    ojentelivat paleltuneita käsiään tulta kohti.

    Ne olivat aliupseeri Antti Matinpoika ja hänen viimeiset miehensä,
    jotka Napuella vihollisen keskeltä pelastuttuaan olivat osuneet tänne.

                                                      ⸻

    Antti Matinpoika ei pohjaltaan missään suhteessa eronnut tavallisesta
    aliupseerista. Hänen harrastustensa ainoana päämääränä oli ollut
    oman ruotunsa mahdollisimman mallikelpoinen harjottaminen. Komentaa:
    musketti olalle! tai: käännös oikeaan! tai: eteenpäin mars! oli
    hänelle ollut tärkeintä elämässä sekä samoin astua ruotunsa etupäässä
    suorana ja jäykkänä niin leiriharjotuksissa kuin taistelussakin.
    Isänmaa oli hänelle ollut sama kuin oma ruotunsa tai korkeintaan oma
    rykmenttinsä. Mitä sen ulkopuolella oli, siihen nähden hän saattoi
    suhtautua jokseenkin yksikaikkisesti.

    Vasta Pultavan tappelun jälkeen vankeuteen jouduttuaan hänelle oli
    käsite isänmaa selvinnyt laajemmassa ja syvemmässä mielessä kuten
    kaikille hänen onnettomuustovereilleenkin. Kun hän oli kaukana
    vihollismaan sydämessä saanut elää kituuttaa vierasten ihmisten ja
    outojen olojen keskellä, oli kotimaa omine oloineen ja ihmisineen
    kohonnut ihanana kangastuksena hänen mieleensä. Sen siintävät järvet
    ja loivat kunnaat, joiden rinteillä elokuhilaat syyskuun auringossa
    puunsivat, savuavat riihet, kaivonvintit ja jyrkkäkattoiset
    kirkot pihlajain siimeksessä, sen harvasanaiset ja vakavat mutta
    lämminkouraiset ihmiset olivat tällöin näyttäytyneet hänelle uudessa
    valaistuksessa. Silloin hänessä oli syttynyt väkevä ikävä kotimaahan.
    Hän oli karannut vankeudestaan ja sanomattomien vaikeuksien läpi
    vaeltanut takaisin synnyinmaahansa. Mutta sekin oli jo suurelta
    osalta ehtinyt joutua vihollisten valtaan ja miltei kaikkialla
    kohtasi häntä hävityksen autius. Hän oli uudelleen astunut sotariviin
    taistellakseen, ei nyt enää itse taistelun vuoksi ja viran puolesta,
    vaan kärsivän kotimaan puolesta.

    Kun sitten Napuella Porin rykmentin tähteet sekä vielä parin muun
    rykmentin jäännökset joutuivat hänen johdettavikseen, tunsi hän
    yhtäkkiä kuin kasvaneensa ja laajentuneensa. Kuin paimenetta jääneet
    lampaat ryhmittyivät nuo vihollismerestä pelastuneet miehet hänen
    ympärilleen ja johtaja-aseman velvotuksesta marssi hän heidän
    edellään, vaikka hänellä ei ollutkaan selvillä, minne oli kulettava
    ja vaikka hän haavojensa painosta oli joka hetki sortua maahan.
    Umpimähkään samosi hän eteenpäin halki metsien ja soiden, myrskyn
    vinkuessa korvissa ja lumituiskeen soentaessa silmiä. Melkein
    kaikilla heistä oli haavoja ja yksi toisensa jälkeen sortui miehistä
    hankeen. Mutta pysähtymättä ja keltään neuvoa kysymättä samosi Antti Matinpoika
    eteenpäin.

    Taistelutantereen jätettyään oli hänen mielessään alkanut elää
    päällikkönsä kysymys: ”Onko tämä kansa kokonaan häviöön tuomittu?”
    Ylenmääräisen nääntymyksensä painamana olisi hän niin mielellään
    heittäytynyt pitkälleen ja hautautunut pehmeään lumeen, mutta tuo
    tulikirjaiminen kysymys pidätti häntä siitä. Hänestä tuntui, että jos
    hän heittäytyy hankeen, silloin on tuo kysymyskin ratkaistu: Suomen
    kansa on häviöön tuomittu! Pimeydestä, myrskystä ja uupumuksesta
    huolimatta tarpoi hän pysähtymättä eteenpäin, sillä hän tunsi
    hartioitaan painavan koko Suomen kansan kohtalon.

    Kuinka kauan ja mihin suuntaan he olivat kulkeneet, siitä kenelläkään
    heistä ei ollut aavistusta. Antti Matinpojan katse oli koko ajan
    ollut suoraan eteenpäin terotettuna ja vihdoin näki hän pimeyden
    keskeltä tulen vilkkuvan.

    ”Tuli!” huudahti hän ja ”tuli! tuli!” toistivat hänen miehensä,
    ponnistaen viimeiset voimansa sitä saavuttaakseen.

                                                      ⸻

    Antti Matinpojasta ja hänen miehistään tapahtui kaikki kuin sadussa.
    Kun he luulivat olevansa jo tuomitut menehtymään lumikinoksissa,
    löysivät he lämpimän tuvan, jossa oli juuri heitä varten levitetty
    olkia lattialle ja jossa heitä odotti lämminleipä, naurishaudikkaat
    ja kylpy. Ja kun tulen loimossa lumi ja jää oli sulanut heidän
    vaatteistaan ja haavoja alkoi kirvellä, nosti vaari esiin tukun
    valmiiksi leikeltyjä haavansiteitä ja kopeloitsi nurkkakaapistaan
    kaikenlaisia lievittäviä voiteita ja salvoja.

    Kun he olivat syöneet, kylpeneet ja haavansa hoitaneet, heittäytyivät
    miehet oljille toinen toisensa viereen ja vaipuivat kohta raskaaseen
    uneen. Mutta Antti Matinpoika valvoi vielä, istuen uunin vieressä,
    mihin vaari tuon tuostakin lisäsi puita. Ulkona vinkui vielä myrsky
    ja miehet valittelivat unissaan, mutta Antti Matinpoika tunsi
    mielessään harvinaista tyytyväisyyttä ja onnea. Hänestä oli kuin
    olisi hän omalla pelastumisellaan samalla pelastanut koko Suomen
    kansan häviöstä.

    Hän ei ollut montakaan sanaa vaihettanut vaarin kanssa, joka
    yhä edelleen istui rahilla uunin pielessä, kyynärpäät polviin
    nojaten ja kasvoillaan järkkymätön rauha. Antti Matinpoika tunsi
    hänen läheisyydessään olonsa lapsenomaisen turvalliseksi. Vaari
    esiintyi hänelle aivan erikoisessa valossa kuten kaikki muukin tänä
    merkillisenä päivänä. Hän näki hänessä kansansa menneiden sukupolvien
    edustajan samoinkuin hän äsken lumipyryssä eteenpäin hoippuessaan oli
    tuntenut itsessään kantavansa koko nykyisen sukupolven kohtaloa.

    ”Kaikki on siis täksi kertaa menetetty?” katkaisi vaari vihdoin
    äänettömyyden.

    Hän sanoo: täksi kertaa, ajatteli Antti Matinpoika ja vastasi:

    ”Kaikki! En tiedä edes, onko koko armeijastamme muita jälellä kuin
    me, lukuunottamatta ratsuväkeä, jonka Barre vei heti taistelun alussa
    pois.”

    ”Hm, minä näin sen kaiken päivällä”, lausui vaari eikä Antti Matinpoika
    ollenkaan kummastellut hänen sanojaan. ”Silloin minä
    tunsin sydämessäni suurta tuskaa, mutta ennen teidän tuloanne minä
    kerkesin siitä jo päästä.”

    Antti Matinpoika kertoi nyt taistelun päätöksestä sekä mitä hänen
    päällikkönsä vähä ennen kuolemaansa oli häneltä kysynyt.

    ”Mitä te siinä suhteessa uskotte?” kysyi hän lopuksi vaarilta.
    ”Olemmeko me häviöön tuomittu kansa?”

    ”Emme ole”, vastasi vaari empimättä ja niin tyynellä luottamuksella,
    että yksin hänen äänensä sävy ja kasvojensa ilme riitti Antti Matinpojalle
    vakuuttamaan hänen sanojensa pätevyyden. ”Emme suinkaan!
    Sillä jos meidät olisi häviöön määrätty, niin kyllä meillä sodan ja
    hävityksen sijasta olisi hyvät päivät ja kaikkinainen myötäkäyminen.
    Niitä me emme ole tottuneet kestämään, ne meistä piankin lopun
    tekisivät. Mutta sota ja nälkä ovat meidän vanhoja tuttujamme
    eivätkä ne kykene meitä maanpinnalta lakaisemaan. Ne ovat vain
    kasvatuskeinoja Herran kädessä, nämä tällaiset ajat, sillä hän on
    aikonut tehdä jotakin kansastamme. Jota Herra rakastaa, sitä hän
    rankaisee.”

    ”Mutta tämä rankaiseminen tuntuu ihmissilmällä nähden ylen
    kovalta”, virkkoi Antti Matinpoika, ”niin ettei ole ihme, jos moni
    epätoivossaan kyselee, kuten eversti-vainaja tänään, kykenemmekö me
    lainkaan näitä koettelemuksia kestämään. Ensin kamalat nälkävuodet ja
    sitten sota, jolle ei loppua tunnu tulevankaan.”

    ”Kovalle se tuntuu ja kovaa sen onkin, mutta kyllä vitsan käyttäjä
    tietää, mitä me kestämme ja milloin hänen on vitsa pantava pois.
    Saammepas nähdä, jos meillä elonpäiviä riittää, että... mutta otahan
    raamattu tuolta nurkkakaapista, siellä on paremmin sanottuna se, mitä
    minun mielessäni juuri pyörii.”

    ”Haehan sieltä Hesekielin kuudesneljättä luku ja lue
    kolmannestaneljättä värssystä. Siellä on ne sanat, jotka minun äsken
    piti sanoa.”

    Antti Matinpoika etsi neuvotun kohdan ja luki: ”Näin sanoo Herra,
    Herra: sinä päivänä, kuin minä olen teitä puhdistava kaikista teidän
    rikoksistanne, niin minä taas tahdon panna asujamet kaupunkeihin, ja
    autiat pitää taas rakettaman. Ja hävitetty maa pitää kynnettämän,
    että se oli turmeltu, kaikkien ohitsekäyväisten silmäin edessä. Ja
    heidän pitää sanoman: tämä maa oli turmeltu, ja se on nyt niinkuin
    Edenin ilotarha; ja nämät kaupungit olivat kukistetut, jaotetut ja
    autiat, ja ovat nyt vahvat ja niissä asutaan.”

    ”Niin, niin... niin se on oleva”, hymisi vaari. ”Kansamme laita
    on niin kuin teidän tänään, jotka vaivan ja kuoleman hädän jälkeen
    löysitte täällä lämpimän pirtin, ruokaa ja siteitä haavoillenne.”

    ”Niin”, virkahti Antti Matinpoika, joka ajatteli juuri samaa asiaa.
    ”Mutta kesken ei saa uupua.”

    ”Ei, uupua ei saa... ja jos toiset uupuvatkin, niin toiset kyllä
    jatkavat taivalta siksi kuin helpotuksen hetki koittaa. Ja nämä ne
    taas panevat elämän uudestaan alkuun.”

    ”Ja he ovat juuri ne, jotka ovat pahan ajan yli säilyttäneet kansansa
    ytimen”, lausui Antti Matinpoika, mielessään riemukas tunto kuin
    olisi hän tehnyt jonkun onnellisen löydön.

    ”Niin juuri!” vahvisti vaari.

    Hiilos uunissa oli jo tummunut ja kumpikin asettui levolle. Mutta
    sivu puoliyön makasi Antti Matinpoika vielä valveella ja kuunteli,
    kuinka heikkenevä myrsky vihelteli uuninpiipussa. Vaikka hänen
    jäseniään pakottikin ja haavoja kirveli, tunsi hän mielialansa sitä
    ehyemmäksi ja terveemmäksi.

    Seuraavana päivänä oli myrsky kokonaan lakannut ja aurinko punasi
    lumisia metsiä. Niin tarpeeseen kuin päivän tai parin lepo olisi
    ollutkin Antti Matinpojalle ja hänen miehilleen, hankkiusi hän
    kuitenkin heti aamiaisen jälkeen taipaleelle.

    ”Ei saa uupua eikä paikalleen jäädä”, hymähti hän vaarin
    kiertelyille. ”Armeijamme on pirstaleina, mutta se on jälleen saatava
    kokoon. Meidän täytyy rientää toisia etsimään.”

    Kun hän hyvästiksi puristi vaarin kättä, lausui tämä:

    ”Teillä on vielä monta kovaa edessänne, sillä eilinen ei ollut vielä
    viimeinen, mutta sittenkin... minä tahdon taas panna asujamet
    kaupunkeihin ja autiat pitää jälleen rakettaman, sanoo Herra.”

    Hetken kuluttua kahloi tuo pieni joukko syvässä lumessa matkalla
    Laihian kohti.

    Yksin jäätyään virkahti vaari muorille ja miniälle: ”Paljon meiltä
    tänä aikana kysytään, mutta paljoa me olemme luodut kestämäänkin.”

    VELJEKSET

    Makuulaverinsa eteen polvistuneena lausui vanki puoliääneen ja
    palavalla hartaudella psalmin sanoja:

    ”Kiitetty olkoon Herra joka päivä. Jumala panee kuorman meidän
    päällemme, mutta Hän myös auttaa meitä. Sela. Meillä on Jumala,
    Jumala, joka auttaa, ja Herra, Herra, joka kuolemasta vapahtaa.”

    Talvinen ehtoo pimeni ja jäätynyt ristikkoakkuna katonrajassa kykeni
    enää ani vähän välittämään valoa kopin hämäryyteen. Kun ei vangille
    ollut suotu minkäänlaista kirjaa eikä valoneuvoja pitkien pimeän
    hetkien kuluttamiseksi, päätti hän panna levolle kohta hartauden
    suoritettuaan.

    Unesta ei kuitenkaan ollut toiveita, sillä jalkoja ja sivuja
    särki taas armottomasti. Se oli seurauksena siitä, että hänen
    muutamia viikkoja sitten päivät oli täytynyt kasakkahevosen jälessä
    tulipalopakkasessa juosta Ilmajoelta tänne Vaasaan saakka. Ensimäiset
    oli hän täällä vankilassa maannut aivan menehdyksissään ja
    rujona, mutta vähitellen oli hänen vahva ruumiinsa jälleen toipunut,
    vaikka säänmuutosten aikana uudistuikin ankara särky.

    Vanki oli Ilmajoen kappalainen, Jooseppi Stenbäck. Kun pakoon
    lähtevät olivat pyytäneet häntä mukaansa, oli hän sanonut:

    ”Se on kelvoton paimen, joka vaaran tullen jättää laumansa oman
    onnensa nojaan. Menkööt ne, joilla ei ole toisia ihmisiä vastuullaan,
    mutta minun velvollisuuteni on jäädä paikalleni.”

    Perheensä oli hän toimittanut toisten pakolaisten mukana turvaan
    Ruotsin puolelle, mutta itse oli hän jäänyt Ilmajoelle, tehdäkseen
    voitavansa seurakuntalaisten hyväksi.

    Kun vihollinen oli saapunut paikkakunnalle, oli hän koettanut hillitä
    sen ryöstön- ja murhanhimoa, mutta siitä olivat ryssät vain ärtyneet
    ja lopuksi vanginneet hänet. Sitten oli hänet vasta mainitulla
    tavalla tuotti Vaasaan, josta hänet ennen pitkää piti toisten vankien
    kanssa vietämän Turkuun ja sen jälkeen kenties Venäjälle.

                                                      ⸻

    Kun hän oli lopettanut rukouksensa ja nousi ylös riisuutuakseen,
    aukeni kopin ovi ja sisälle astui mies, josta hän heti huomasi,
    ettei se ollut vartia. Vanki astahti lähemmäs, nähdäkseen paremmin
    ja huomasi nyt tulijan rotevaksi talonpojaksi, joka hämillisesti
    rykäisten toivotti hyvää iltaa.

    ”No herra varjelkoon, Tapanihan se on!” huudahti vanki hämmästyneenä,
    sillä nyt tunsi hän tulijan omaksi veljekseen.

    He puristivat toistensa kättä ja vanki kysyi huolestuneena:

    ”Onko sinutkin kaapattu kiinni ja tuotu tänne vangiksi?”

    ”Ei, vaan minä tulin sinua vapauttamaan”, vastasi vanhempi veli
    ujolla ja matalalla äänellä.

    ”Hohoi, se on helpommin sanottu kuin tehty”, vastasi vanki
    hämmästyksissään veljensä sanoista.

    Hän veti hänet istumaan lavitsalle akkunan alle, istahti itse
    rinnalle ja kysyi:

    ”Mutta kuinka sinä ensinnäkin pääsit tänne, jos sinä kerran olet omin
    neuvoisi tullut?”

    ”Me keräsimme keskuudestamme rahoja, joilla minä lahjoin
    vanginvartian, niin että hän päästi minut vähäksi aikaa tänne sinun
    koppiisi. Sanoin olevani sinun seurakuntalaisiasi ja haluavani
    puhutella sinua sielunasioissa”, selitti velimies. ”Mutta nyt sinun
    olisi hankkiuduttava lähtöön, sillä vartia voipi pian tulla käskemään
    minua pois.”

    ”Tottako sinä sillä siis tarkotat?” kummaksui pappiveli, ”ja miten
    sinä olet ajatellut sen käyvän laatuun?”

    ”Kyllä se käy hyvin laatuun”, vakuutti talonpoikaveli. ”Me vaihetamme
    vaatteita ja kun me olemme jokseenkin samankokoiset ja hyvin
    toistemme näköisetkin, niin ei vartia pimeässä huomaa mitään.”

    Tuumaansa innostuneena alkoi veli päästellä takkia päältään ja puhui
    sitä tehdessään edelleen:

    ”Meitä asuu kymmenkunta perhekuntaa metsäpirteissä Latvalan
    sydänmaalla, sillä kylissä liikkuu vihollisia ja he ovat polttaneet
    useimmat talot. Meillä on siellä ankara suolan puute ja minä
    ajattelin, että sinä ehkä voisit mennessäsi viedä sinne muutaman
    kapan täältä Vaasasta. Sitä varten otin mukaani kontin, joka on
    lumihangessa vankilan ulkopuolella. Samassa paikassa ovat myöskin
    sukset, ja suolarahat sinä löydät tämän takin povitaskusta. Mutta
    etköhän sinä jo riisuisi, ettei vartia ehdi kesken tulla.”

    Liikutuksesta mykkänä oli vanki kuunnellut veljensä sanoja.

    ”Mutta entäs sinä itse?” sai hän vihdoin kysyneeksi.

    ”Minä jään tietysti tänne sinun sijaasi, eihän se muuten käyne”,
    vastasi veli viattomasti.

    ”Mutta oletko ajatellut, että sinä jokseenkin varmasti joutuisit
    hirsipuuhun, kun petos huomattaisiin?”

    ”Jospa nyt niinkin kävisi, niin olenhan minä perheetön mies”, vastasi
    veli rauhallisesti, ”jota vastoin sinulla on perhe ja lisäksi
    seurakuntalaiset. Ne kaipaavatkin niin hartaasti sielunpaimenta ja
    neuvojaa siellä sydänmailla, sillä sairaita ja epätoivoisia on monta.”

    ”Kuinka hartaasti minä haluaisinkaan päästä seurakuntalaisteni
    pariin, mutta näin se, rakas veli, ei käy”, sanoi pappiveli
    päättävästi ja liikutuksensa hilliten. ”Miten minä esiintyisin
    lohduttajana hätää kärsivien keskellä, kun olisin ensinnä vapauteni
    lunnaiksi jättänyt oman veljeni. Ei, pue sinä takkisi jälleen
    päällesi, sillä kyllä minä jään tänne.”

    ”Mutta kun ne niin hartaasti odottavat sinua siellä eikä sinun
    minusta tarvitse huolehtia”, yritti veli vielä toista taivutella.

    ”Vie terveiseni seurakuntalaisille, että minä rukouksissa olen
    alati heidän keskellään ja että Jumala voi piankin toimittaa niin,
    että minä ruumiillisestikin pääsen heidän luokseen. Kohta viedään
    meidät Turkuun ja sen jälkeen voin minä piankin päästä takaisin
    seurakuntaani, sillä ruhtinas Galitzinia olen kuullut kiitettävän
    ihmisystävälliseksi ja oikeutta harrastavaksi mieheksi.”

    ”Sinä et siis suostu lähtemään?” kysyi veli masentuneena.

    ”En!” vastasi toinen jyrkästi, vaikka hänen olikin vaikea hillitä
    itseään. ”Jumala palkitkoon sinun hyvän tarkotuksesi, mutta minun on
    mahdoton sitä noudattaa.”

    Vastenmielisesti veti talonpoikaveli sarkatakin uudelleen päälleen.
    Senjälkeen istui hän käsillä polviinsa nojaten, allapäin ja ääneti
    lavitsalla. Katsellessaan syrjästä noita rehellisiä avoimia piirteitä
    sekä miehekkään jykeitä hartioita, jotka nyt olivat pettymyksestä
    painuneet kokoon, valtasi pappiveljen hellä myötätunto, joka pakotti
    hänet syleilemään veljeään.

    ”Lähde sinä Herran nimeen takaisin kotiin, kyllä minäkin Jumalan
    avulla aikanani selviän”, sanoi hän koettamatta enää liikutustaan
    salata. ”Sieltä saapuukin jo vartia sinua kiirehtimään.”

    ”Täytyy kai sitten minun lähteä, koska sinä et siihen suostunut”,
    huoahti veli ja nousi lavitsalta, kun ovelle ilmestynyt vartia
    viittoi häntä tulemaan.

    Veljekset heittivät toisilleen nopeat jäähyväiset, minkä jälkeen ovi
    sulkeutui heidän välillään.

    Kuunneltuaan poistuvien askelten kaikua tunsi vanki tarvetta
    uudelleen polvistua makuulavansa äärelle ja vuodattaa yli tulvehtivaa
    sydäntään palavaan rukoukseen veljensä, seurakuntalaistensa ja koko
    Suomen kansan puolesta.

                                                      ⸻

    Seuraavan illan hämärtäessä hiihti Tapaniveli jo Ilmajoen aukeilla,
    selässään raskas suolakontti. Hän mietiskeli hukkaan mennyttä
    yritystään ja koetti arvailla, miten hänen laitansa tällä hetkellä
    olisi, jos veli olisi suostunut vaihtokauppaan.

    ”Jos he todellakin olisivat minut hirttäneet, vaihdoksen huomattuaan,
    niin — nythän se olisi jo sekin ohitse”, lopetti hän ajatusjuoksunsa.

    Suolakontti painoi hartiat kumaraan ja muutenkin häntä väsytti jo
    armottomasti. Mutta hän päätti kuitenkin ponnistautua perille,
    sillä kylille oli vaarallista yöpyä ja talot, mikäli niitä oli enää
    jälellä, olivat sitä paitsi autioina.

    Ennenkuin hän ehti siihen kohtaan, josta hänen tuli kääntyä metsiin,
    ilmestyi tienkäänteessä hänen eteensä yhtäkkiä kasakkajoukko kuin
    maasta kohoten. Vaistomaisesti porhalsi hän silloin syrjään ja
    ponnisti viimeisetkin voimansa, päästäkseen metsän kätköön. Mutta
    välimatka oli liian lyhyt ja hänen kintereilleen ehätti puolikymmentä
    ärhentelevää kasakkaa. Hän sai ruumiiseensa useampia keihäänpistoja
    ja taakkansa painosta sortui hän maahan.

    Kontista vapauduttuaan koetti hän nousta ylös ja toisen suksensa
    kohottaen puolustautua. Mutta surmanpisto rintaan vaivutti hänet
    uudelleen hankeen.

    Hän ei noussut enää. Pakolaisia muistaen ajatteli hän:

    ”Nyt ne poloiset jäävät ilman suoloja, sillä minun polkuni päättyi
    tähän.”

    Sitten juolahti velimiehen kuva hänen himmenevään tajuntaansa ja hän
    ajatteli itseään syyttäen:

    ”Etten minä sittekin pakottanut häntä pakenemaan, sillä nythän minä
    kuitenkin kuolen vihollisen käden kautta.”

    Hän huokasi muutaman kerran raskaasti ja ojentui sitten kuolleena
    hangelle.

    Poloinen papintytär

    Kesäkuun 16 päivänä 1714 ei Raahen raatihuoneella ollut mikään
    tavallinen raastuvanoikeuden tai maistraatin istunto, sillä pöydän
    takana istui tällä kertaa kenraalimajuri Armfelt, joka Napuella
    hajotetun ja jälleen kokoontuneen Suomen armeijan jäännösten kanssa
    oli maaliskuusta saakka majaillut kaupungissa. Itse pormestari,
    herra Gabriel Corte, istui sen sijaan salin sivuseinällä, johon,
    myöskin ikäänkuin lautakunnaksi oli asettunut Raahen kirkkoherra,
    Martinus Peitzius, sekä muutamia upseereita. Pöydän edessä seisoi
    kuulusteltavana eräs sotaväen hevosseppä, keski-ikäinen, iloisen
    näköinen mies.

    Hevosseppä jatkoi kertomustaan:

    ”Kun minä sitten kolmatta päivää olin ryssän vankina, tuli
    vartiakseni nuori ja parraton rakuuna. Katsopas nyt, Jyrki, eteesi,
    tuon poikanulikan hyppysistä sinä helposti pääset livistämään, sanoin
    minä itselleni, ja aloin siinä mielessä hangata ystävyyttä miehen
    kanssa, sillä hän näytti tavallista hyvänsävyisemmältä. Mutta kyllä
    maar minä ällistyin, kun hän yhtäkkiä kysyi selvällä suomenkielellä,
    että mistä minä olen kotoisin. Kun minä olin siinä aikani ihmetellyt
    ja jahkaillut, niin kertoi hän olevansa oikea suomalainen ja väkisin
    joutuneensa ryssän soltuksi. No se on selvää, että minä nyt aloin
    häntä hartaasti houkutella päästämään minut pakoon. Mutta hänpä
    ei sanonut mitenkään uskaltavansa sitä tehdä, sillä silloin hänet
    hirtettäisiin tai ainakin armottomasti ruoskittaisiin. Lopulta hän
    kuitenkin suostui avaamaan minun siteeni, kun minä lupasin olla
    samassa asennossa kuin sidottunakin ja vasta toisen vartian aikana
    yrittää karkaamista. Minä koetin kyllä houkutella häntäkin karkaamaan
    yhdessä minun kanssani, mutta hän ei uskaltanut sitäkään yrittää.
    Muuten tuntui hän minusta olevan noin niinkuin hieman sekaisin täältä
    (seppä koputti etusormellaan otsaansa), ainakin toisin vuoroin.
    No niin, kun toinen vartia oli tullut hänen tilalleen, ja se oli
    väärentämätön ryssä, nujersin minä hänet hengiltä, otin jalat alleni
    ja pääsin kunnialla koko pelistä, vaikka puolen tiiman ajan vinkuikin
    kuulat korvieni ympärillä.”

    ”Ja missä sinä sitten sen jälkeen jouduit hänen kanssaan tekemisiin?”
    kysyi Armfelt, kun seppä hetkeksi vaikeni.

    ”Se tapahtui Pieksämäellä. Minä olin Pohjanmaata kohti harhaillessani
    ja vihollisia piileskellessäni yhtynyt puoleenkymmeneen sissiin ja
    näiden kanssa makailin minä muutaman keväisen päivän Mikkelistä
    Pieksämäelle vievän maantien varressa, vaaruskellen jotakin
    napattavaa. Ja eipäs ollakaan, niin jo iltapäivällä lähenee kolme
    venäläistä rakuunaa. No, me käymme kimppuun ja yksi heistä oli tuo
    entinen suomalainen vartiani. Oli tosiaan onni hänelle, että minä
    hänet ajoissa tunsin, sillä muuten hänen olisi käynyt niinkuin
    toveriensakin. Hän seurasi meitä mielellään ja Viitasaarella vein
    minä hänet nimismiehen luo ja kysyin, mitä minun pitäisi hänelle
    tehdä. Nimismies kuulusteli häntä hiukan ja kehotti sitten minua
    kuljettamaan hänet tänne pääkortteeriin.”

    ”Hän on siis täällä nyt?”

    ”On, hän on tallessa tuolla kaupungin korttikaarissa ja...”

    Seppä näytti haluavan sanoa vielä jotakin mutta keskeytti empien,
    minkä johdosta Armfelt kysyi, mitä hänellä vielä olisi kerrottavana.
    Ääntään alentaen virkkoi silloin seppä:

    ”Ja minä olen ruvennut epäilemään, että hän onkin naisihminen.”

    ”Kuinka niin?” hymähti Armfelt. ”No hän on oikeastaan aivan naisen
    näköinen jo kasvoiltaankin ja sitten... kun me pari kertaa tänne
    tulomatkalla saimme saunata, niin hän ei suostunut yhdessä muiden
    kanssa tulemaan kylpyyn.”

    ”Hm! No minkä hän on nimekseen sanonut?”

    Eerik Benjamininpoika, mutta varmastikaan se ei ole hänen oikea
    nimensä.”

    Tehtyään sepälle vielä muutamia kysymyksiä niiden seutujen tilasta,
    joiden läpi hän oli harhailko sekä vihollisten liikkeistä siellä,
    viittasi Armfelt häntä poistumaan. Sen jälkeen käski hän ovenpielessä
    seisovan korpraalin hakea vangitun venäläisen rakuunan sisälle.
    Uteliaina kiintyivät muutaman hetken perästä kaikkien katseet siihen
    olentoon, joka korpraalin saattamana astui raatitupaan. Hän oli
    hintelävartaloinen nuorukainen, päällään venäläisen rakuunan lopen
    kulunut puku ja tukka, aikoinaan lyhyeksi keritty, oli pörröinen ja
    epätasainen. Kasvot olivat aivan parrattomat, kalpeat ja tyttömäiset
    ja suurissa, harmaissa silmissä oli pelästynyt ja harhaileva ilme.
    Huomatessaan niin monta katsetta itseensä kiinnitettävän, punastui
    hän ja painoi päänsä alas. Siinä asennossa teki hän vieläkin
    tyttömäisemmän vaikutuksen.

    ”Sinä puhut suomea?” kysyi Armfelt.

    ”Kyllä”, vastasi rakuuna, vilkaisten kysyjään sekä lisäten hetken
    päästä hiljaa: ”Se onkin minun äidinkieleni.”

    ”Siis synnynnäinen suomalainen. Entä mikä on nimesi?”

    Kuulusteltava kohotti uudelleen katseensa ja vastasi epävarmalla
    äänellä:

    Eerik Benjamininpoika.”

    ”Kuinka? Eihän se ole mikään naisen nimi!” ja Armfelt pani ääneensä
    hieman ankaruutta.

    Kuulusteltava hätääntyi nyt kokonaan ja purskahti sitten äkkiä
    itkuun, peittäen käsillä silmänsä. Nyt ei ollut enää epäilystäkään,
    ett’eikö hän ollut nainen.

    ”No, no, elähän itke, vaan ilmaise oikea nimesi, ei sinulle siitä
    mitään pahaa seuraa, päinvastoin”, koetti Armfelt puhella hänelle
    lempeästi.

    Annikka minun oikea nimeni on”, niiskutti tyttö, ”Annikka Swahn.”

    Annikka Swahn”, toistivat kaikki hämmästyneinä, vaikka he sepän
    kertomuksesta ja kuulusteltavan ulkomuodosta ja käytöksestä olivatkin
    tulleet kutakuinkin vakuutetuiksi, että hän oli nainen. Muissa
    oloissa olisi saanut kerrassaan koomillisen luonteen se seikka, että
    venäläinen rakuuna ilmotti nimekseen Annikka Swahnin, mutta tässä
    tapauksessa ilmeni kaikki niin traagillisena, että jokaisen kasvoilla
    kuvastui syvä sääli ja osanotto. Kukaan ei epäillyt kuulusteltavan
    ilmaisseen oikean nimensä.

    ”Mutta mistä sinä, poloinen, olet syntyisin ja kutka ovat sinun
    vanhempasi?” kysyi Armfelt heltyneellä äänellä.

    ”Minä olen syntynyt Joutsenon pitäjässä, jossa isäni, Benjamin Swahn,
    oli kappalaisena”, vastasi rakuunatyttö kyyneliään kuivaten.

    ”Hyvä Jumala, siis papin tytär!” pääsi välittömästi kirkkoherra
    Peitziukselta.

    ”Mutta kuinka herran nimessä sinä olet joutunut vihollisen
    sotamieheksi?” kysyi Armfelt. ”Kerrohan nyt meille kaikki
    alustapitäin.”

    Huomatessaan, että tytön oli vaikea siinä seisoa useiden silmäparien
    tähysteltävänä, käski Armfelt korpraalin tuoda hänelle istuimen.
    Annikka asettui tuolinnurkalle syrjittäin kuulijoihin, niin että hän
    kokonaisuudessaan saattoi nähdä vain Armfeltin.

    ”Kasakat ottivat minut metsästä, ollessani neljäntoista vanha ja
    veivät Piiterburgiin. Siellä minut sitten viime vuoden alussa monen
    muun suomalaisen kanssa pistettiin väkisin sotaväkeen”, kertoi tyttö
    jalkoihinsa tuijottaen.

    Venäläisten riveissä on siis useampiakin kansalaisiamme!” huudahti
    Armfelt.

    ”Niin, mutta kaikki he ovat vasten tahtoaan”, kiiruhti tyttö
    selittämään.

    ”Mutta kerropas nyt oikein juurta jaksain, kuinka kaikki on
    tapahtunut ja mitä kaikkea sinä tiedät näistä kaameista asioista.
    Sinä jouduit siis metsässä kasakkain käsiin?” hoputteli Armfelt.

    ”Niin. Minä olin juhannusviikolla kymmenen muun tytön kanssa metsässä
    vastaksia hakemassa. Me olimme noin virstan päässä Joutsenon kirkolta
    ja juuri kun me olimme taakkoinemme tulleet tielle, alkoi maa tömistä
    ja ennenkin kerkesimme mitään päättää, tulla kohahti paikalle
    kasakkalauma.”

    ”Maltas nyt, kuinka kauan tästä tapauksesta on kulunut?” keskeytti
    hänet Armfelt.

    Tyttö mietti hetken ja vastasi sitten:

    Tänä kesänä tulee siitä tasan neljä vuotta.”

    ”Jahah, se tapahtui siis juuri Viipurin vallotuksen aikana. Mutta
    kerropas nyt edelleen.”

    ”Me emme ehtineet säikäyksestämme tointua, kun olimme jo kasakkain
    vankina. Minut kaappasi joukon johtaja kiinni ja nosti eteensä
    satulaan. Minä itkin ja huusin ja koetin riuhtoa itseäni irti, mutta
    kasakkapäällikkö vain nauroi ja puristi minua sen lujemmin. Lopulta
    minä paljosta itkusta ja pelosta menin tajuttomaksi, josta virkosin
    vasta Viipurissa venäläisten leirissä. Siellä näin paljon muitakin
    suomalaisia vankina, sekä miehiä että naisia ja lapsiakin. Viipurista
    meidät kaikki sitten muutaman päivän kuluttua vietiin Piiterburgiin,
    jossa minä sain olla kolme vuotta.”

    ”Kuinka siellä vangittuja kohdeltiin ja mitä heidän täytyi tehdä?”
    tiedusteli Armfelt.

    ”Meidät sullottiin likaisiin ja kosteisiin parakkeihin ja syödä
    saimme puolikypsää limppua ja kaalikeittoa. Mutta hyvin usein
    puuttui sitäkin ja monta meistä kuoli nälkään ja tauteihin. Miehet
    saivat aamusta iltaan olla raskaassa työssä kaupungin rakennuksilla
    ja meidän naisten täytyi samoin aamusta iltaan olla pesemässä
    sotamiesten vaatteita. Usein olin minä sairaana, kerran kolerassakin,
    mutta kuolema ei tullut, vaikka minä olisin kuinkakin hartaasti
    sitä rukoillut. Kymmenittäin ajelehti kurjuuteen ja rääkkäyksiin
    kääntyneiden suomalaisten ja ruotsalaisten vankien ruumiita pitkin
    teitä ja syrjäisempiä katuja, joista niitä aika-ajoin viskeltiin
    Nevaan tai peruskivien alle. Ani harva sai osakseen oikean
    hautauksen.”

    Kertojan ääni sortui sortumistaan, kunnes kyyneleet uudelleen
    täyttivät hänen silmänsä. Hiukan tyynnyttyään jatkoi hän
    katkonaisella äänellä:

    ”Minä sentään Jumalan avulla vältyin pahimmasta, mikä kohtasi
    useimpia onnettomuus-sisariani, heidän joutuessaan sotamiesten
    väkivallan uhriksi. Karkaamista me emme uskaltaneet ajatellakaan,
    sillä monet miehistä, jotka sitä yrittivät, saatiin kiinni ja silloin
    heidät ruoskittiin ja merkittiin poltinraudalla tai silvottiin korvat
    ja sieramet.”

    ”Oih, sitä raakalaisuutta!” voihkasi kirkkoherra, kasvoillaan syvä
    inhon ilme.

    ”Sellaista elämää me saimme viettää kolme vuotta”, jatkoi
    rakuunatyttö jälleen tasaisella ja harmaalla äänellä. ”Sitten
    alkoi kierrellä huhu, että tsaari lähtee suuren sotajoukon kanssa
    vallottamaan Suomea. Silloin meidät suomalaiset vangitkin, niin
    miehet kuin naisetkin, jotka vain olivat voimissaan, pantiin väkisin
    sotaväkeen. Jotka kieltäysivät tottelemasta, ne hirtettiin. Ensin
    meidät kuitenkin väkipakolla kastettiin ryssänuskoon ja annettiin
    uudet nimet. Se tapahtui loppiaisena puolitoista vuotta sitten ja
    minulle annettiin silloin nimi Ulliana. Minut ja viisikymmentä muuta
    suomalaista tyttöä raahattiin Vologdan rakuunain kasarmiin, puettiin
    sotamiehen vaatteisiin ja opetettiin ruoskan uhalla ratsastamaan ja
    ampumaan. Ja sotamiehet saivat kenenkään estämättä tehdä meille mitä
    tahtoivat.”

    Kertojan ääni oli taas alenemistaan alentunut, kunnes hän kokonaan
    vaikeni ja mielipuolen omituisuudella tuijotti eteensä. Kuulijat oli
    vallannut syvä sääli ja kirkkoherra toisteli hiljaa: ”Kauheata!
    kauheata!”

    Vihdoin havahutti Armfelt kuulusteltavan virkkamalla:

    ”Ja sitten te saitte seurata armeijaa Suomeen. Onko teidän täytynyt
    taisteluissakin olla mukana?”

    Tyttö nosti säikähtyneenä katseensa ja Armfeltin täytyi toistaa
    kysymyksensä, ennenkun hän ryhtyi jatkamaan kertomustaan.

    ”On kyllä, kaikissa taisteluissa me olemme olleet mukana, Porvoossa,
    Pälkäneellä ja Isossakyrössä. Meidän taaksemme asetettiin venäläisiä,
    joiden oli määrä ampua meidät heti, jos emme kävisi eteenpäin
    tai muuten yrittäisimme jotakin salajuonta. Mutta me olimme
    hiljaisuudessa keskenämme päättäneet ampua aina yli eikä satuttaa
    omia kansalaisiamme, vaikka moni saikin surmansa heidän kuulistaan.
    Minäkin sain Pälkäneellä haavan käsivarteeni.”

    ”Ja Isossakyrössä teitä myöskin oli mukana?” keskeytti hänet Armfelt.
    ”Kuinkahan paljon suunnilleen ja missä vihollisen taistelulinjan
    osassa te olitte?”

    ”Meitä oli kaikkiaan noin tuhannen paikkeilla ja joukossa oli useita
    siunatussa tilassa olevia naisiakin. Kun venäläiset alottivat
    hyökkäyksen, asetettiin meidät kaikki eturintaan ja takanamme oli
    taas paljon suurempi joukko venäläisiä, joiden tuli ampua meitä,
    ellemme vikuroimatta kävisi päälle.”

    ”Ja joukossa siunatussa tilassa olevia naisiakin!” huudahti Armfelt
    ja löi rajusti kämmenensä pöytään. ”Se jalosydäminen ja sivistynyt
    Galitzin!”

    ”No, ehkä hän sittenkin muihin venäläisiin nähden on jalosydäminen ja
    sivistynyt”, huomautti yksi upseereista kuivan ivallisesti.

    ”Mutta voitko sinä muistaa, työnnettiinkö teidän joukkonne keskustaa
    vai vasenta siipeä vastaan?” kääntyi Armfelt taas tytön puoleen.

    Tämä muisteli hetkisen ja vastasi sitten: ”En minä voi sitä niin
    tarkalleen sanoa, sillä silloinhan oli lumipyry ja varsinkin me
    naiset pois suunniltamme. Sen minä vain muistan, että me lähelle
    suomalaisia tultuamme huusimme, että he säästäisivät meitä, sillä me
    olemme heidän kansalaisiaan.”

    ”Mitä!” havahtui yhtäkkiä majuri Schulman, joka Isonkyrön taistelussa
    oli vasemmalla siivellä johtanut viisikäs-pataljoonaa ja joka
    levotonna oli kuunnellut tytön viime kertomusta. ”Juuri kun minä
    komensin mieheni pajunettihyökkäykseen, kuulin minä vihollisen
    rintamasta huutoja: ’säästäkää, me olemme suomalaisia!’ Mutta
    minä huusin miehilleni, jotka hämmästyneinä olivat pysähtyneet,
    että se on vihollisen petkutusta kaikki. Ja niin me säälimättä
    hyökkäsimme eteenpäin ja hakkasimme maahan kaikki, jotka tiellemme
    sattuivat. Niin, Herra meidän erehdyksemme paratkoon, mutta emmehän
    me mitenkään voineet käsittää, että vihollisten joukossa olisi omia
    kansalaisiamme.”

    Karkean soturin ääni värähteli hänen tätä puhuessaan.

    ”Niin, suurin osa meistä kaatui taistelussa”, kertoi tyttö,
    kiinnittäen pelästyneet silmänsä majuriin. ”Minä ja kaksi muuta
    tyttöä pelastuimme piilottumalla. Kiivaimman kahakan aikana
    hyppäsimme me satulasta ja kun siinä lähellä sattui olemaan korkea
    lumikinos, peittäysimme me siihen ja kyyrötimme siellä aina
    iltapäivään saakka. Mutta kun me sitten kylmän ja nälän hätyyttäminä
    kohosimme piilostamme, huomasivat meidät heti taistelutantereelle
    kaatuneita ryöstämään hajaantuneet venäläiset, ottivat meidät kiinni
    ja veivät everstin luo ja...”

    Hän keskeytti lauseensa, punastui ja suupielten värähdellessä painoi
    päänsä syvään alas.

    ”No, teitä varmaan rangaistiin?” virkkoi Armfelt.

    ”Niin, saimme viisikymmentä raipaniskua paljaaseen selkäämme”, sanoi
    tyttö mahdollisimman hiljaa, samalla kun kyyneleet alkoivat uudelleen
    tippua hänen silmistään.

    ”Tyttö parka!” huoahti Armfelt. ”Ja sitte sinä sait parin venäläisen
    rakuunan kanssa viedä jotakin julistusta Pieksämäen papille?”

    ”Niin. Minut pantiin mukaan tulkiksi ja sillä retkellä minä
    viimeinkin jouduin suomalaisten vangiksi, jota olin alunpitäin
    toivonut.”

    ”Jumala paratkoon, kyllä siinä on kohtaloa kahdeksantoistavuotiaan vuosina
    papintyttären osaksi. Vanhemmistasi sinulla ei luonnollisesti ole
    näinä ollut mitään tietoa?”

    ”Ei”, nyyhkytti tyttö vastaukseksi. ”Isäni on ollut jo toistakymmentä vuotta
    kuolleena, mutta äitini ja siskoni elivät vielä, kun kasakat
    minut ryöstivät. Ja siitä minä niin hartaasti tahtoisin saada selvän,
    elävätkö he vielä ja missä he ovat.”

    ”No nyt sinä itse kuitenkin olet turvassa, ja ehkäpä Jumalan avulla
    saamme vielä omaisistasikin selvän. Mahdollisesti ovat he monien
    muiden pakolaisten mukana kulkeutuneet Ruotsiin, jossa he kyllä ovat
    turvassa. Toimitamme ensimäisen hyvän tilaisuuden sattuessa sinutkin
    sinne. Mutta nyt sinun täytyy ensiksi saada kunnollista hoitoa sekä
    sukupuolellesi kuuluva puku.”

    Viimeisiä sanoja puhuessaan katsahti Armfelt kirkkoherra
    Peitziukseen, joka kohosi paikaltaan ja tyttöä lähestyen virkkoi:

    ”Lapsi parka, lähde nyt aluksi minun kotiini saamaan hoivaa. Sieltä
    kyllä löydämme jonkunlaisen puvunkin sinulle, ettei sinun tarvitse
    noita kovanonnen vaatteita kauemmin kantaa.”

    Ottaen tyttöä lempeästi kädestä lähti kirkkoherra salista.

    Armfelt nousi paikaltaan, käveli omiin mietteisiinsä vaipuneena
    muutaman kerran yli lattian, pysähtyi sitten akkunan eteen ja avasi
    sen ikäänkuin saadakseen huoneesta haihtumaan sen painostavan
    mielialan, jonka tytön kertomus oli synnyttänyt.

    Ulkona oli mitä herttaisin kesäpäivä. Raatihuoneen nurkalla
    kasvavassa pihlajassa sirkutteli parvi pikkulintuja, kaduilla ja
    pihoilla näkyi päivää paistattelevia sotilaita ja torilta kuului
    rummunpärrytys, kun talonpoikaisille sotilasjoukoille opetettiin
    sotaliikkeitä. Mutta Armfelt tätä kaikkea tuskin huomasikaan. Oikea
    käsi poveen pistettynä, pää syvään alas painuneena ja kasvoillaan
    synkkä ilme tuijotti hän ulos. Pormestari ja upseerit vaihtoivat
    kuulemansa johdosta matalalla äänellä sanan silloin, toisen tällöin.

    Kun Armfelt vihdoin palasi pöydän ääreen, virkkoi hän:

    ”No, tällaiseenhan meitä itäinen naapurimme on jo vuosisatoja
    totuttanut. Mutta nyt ryhtykäämme keskustelemaan sotaväen
    muonituksesta. Herra pormestari, pyydän teitä esittämään
    suunnitelmanne.”

    Viimeinen varustus

    ”Te syytätte minun nuoruuttani, herra rovasti! Mutta muistakaa, että
    minä olen seitsentoista vuotiaasta asti kantanut miekkaa, ollut
    kymmenessä suuremmassa taistelussa ja lukemattomissa kahakoissa,
    haavottunut kolme kertaa ja ollut kerran sotavankina kaukana
    Venäjällä, josta sanomattomia vaivoja ja vaaroja kokien karannut
    takaisin isänmaatani puolustamaan. Jos minä siis vuosiltani olenkin
    nuori, niin olen minä vanha kokemuksiltani ja tiedän niin ollen,
    mihin virkani minua velvottaa.”

    Lausuttuaan nämä sanat rovasti Cajanukselle kääntyi Kajaanin linnan
    komentaja, kapteeni Fieandt, vihaisesti ympäri, veti
    miekankantohihnan kireämmälle ja astui ulos.

    Hän kiipesi suoraapäätä linnan ulkomuurille, jossa hän pysähtyi
    tarkastelemaan vihollisleiriä.

    Oli niin pakkanen, että viikset ja kulmakarvat kohta ulos tultua
    jäätyivät ja hengitys muuttui sakeaksi usvaksi. Tähdet teräksen
    kylmässä taivaanlaessa vilkkuivat levottomasti ikäänkuin olisivat
    kylmän kourissa vikisseet ja viluisena ja orpona riippui kynsistään
    kuun kierukka taivaan rannalla. Jylhinä ja valkean hohtavina
    kohosivat vaarat eri suunnilla ja tuo kesäisin niin ihana ympäristö
    oli nyt kuin ruumisliinoihin kääritty. Kumeasti ja uhkaavasti
    pauhasi Ämmä talviöisen autiuden keskellä ja sen pyörteistä nouseva
    usva vaanii kuutamossa haaveellisina, alati muotoaan muuttelevina
    hattaroina.

    Niemellä vastapäätä, josta ennen olivat pienen erämaa-kaupungin
    tulet vilkkuneet, törröttivät nyt kinosten keskeltä kirkon ja
    raatihuoneen sekä useimpain talojen hiiltyneet rauniot. Ainoastaan
    joitakuita hökkeleitä oli jälellä ja niiden välissä näkyi pitkät
    rivit lumikotuksia, joissa piirittäjät majailivat. Rannempana oli
    hirsivallien suojassa joukko kanuunoita, joiden mustat kidat nyt
    yöksi vaienneina tuijottivat uhkaavina linnaa kohti. Vahtipatrullit
    liikkuivat edestakaisin, valmiina hälyttämään, jos linnasta
    yritettäisiin äkillistä uloshyökkäystä, sekä samalla vaanien linnaan
    mahdollisesti vietäviä muonalähetyksiä. Mutta milloin he sattuivat
    liiaksi lähenemään virran rantaa, silloin avasi kohmettuneessa
    horroksessaan uinuva linna hetkeksi tulisilmänsä ja kumeat
    musketinpaukaukset repelivät öistä hiljaisuutta ja monikertainen
    kaiku vastasi etäisistä vaaroista, ikäänkuin ympäröivä erämaakin
    olisi ilmaissut olevansa vielä valveilla sekä seuraavansa tämän
    Suomen viimeisen varustuksen kamppailua.

    Fieandt pysähtyi vanhan silmäpuolen sotilaan luo, joka muskettiinsa
    nojaten seisoi ampuma-aukon ääressä.

    ”Vieläkö jaksat pidellä muskettia, vanha Skarppi?” kysyi hän.

    ”Kyllä Skarpin musketista lentää kuula vielä yhtä kauas kuin
    nuorempanakin, herra komentantti”, vastasi sotavanhus. ”Äsken juuri
    keikautin tuolla muutaman ryssän, joka pisti nenänsä musketin
    kantomatkan sisäpuolelle. Mutta tarkenemisen laita tässä on hieman
    niin ja näin. Sormet kangistuvat väkisinkin muskettia pidellessä ja
    varpaani ovat jo ihan turtana. Korvistani sen sijaan ei ole väliä,
    sillä ne minä palellutin jo toissa talvena Napuella.”

    ”Entä oletko muutoin tyytyväinen oloomme linnassa?” kysyi Fieandt.

    ”Hm, tosinhan sitä mielellään söisi kerrankaan viikossa vatsansa
    täyteen”, vastasi vanhus avomielisesti, ”mutta näkyypä tuota pysyvän
    hengissä näinkin — eikähän tätäkään ikäänsä kestäne.”

    Linnankomentajan mieli synkistyi, sillä muonakysymys oli hänelle
    arka asia. Hän oli äsken ollut tarkastamassa muonavarastoa ja
    huomannut sen huvenneen hämmästyttävän vähiin. Sen johdosta oli hän
    käskenyt varusmestarin vieläkin pienentää ruoka-annoksia, varsinkin
    aseettomalle väelle. Viimemainitut ne olivatkin syynä ruokavarojen
    ennenaikaiseen loppumiseen ja hän soimasi itseään siitä, että
    vaimonsa rukouksista heltyneenä oli avannut linnanportit pakolaisille.

    Toinen suuri puute oli polttopuista. Linnan kolkkoja suojia ei oltu
    enää pariin viikkoon voitu kunnollisesti lämmittää ja siitä kärsivät
    olletikin linnassa olevat lukuisat lapset. Pakolaisten joukossa
    olikin paljon sairautta ja kuolemantapauksia sattui joka päivä.

    Mutta ruutia oli vielä yllinkyllin ja Fieandt tahtoi puolustaa
    linnaa viimeiseen saakka. Siitä asiasta hän oli äsken kiistellyt
    rovasti Cajanuksen kanssa, joka ehdotti antautumista, jos se vain
    oli saatavissa kunniallisilla ehdoilla. Kapteeni tiesi vihollisten
    joukossa kärsittävän myöskin puutetta ja taudin riehuivat heidän
    keskellään paljon pahemmin kuin linnassa. Tähän luottaen oli hän
    päättänyt jatkaa taistelua, mitä uhreja se sitten kysyikin.

    ”Niin, suolivöitämme meidän on pakko toistaiseksi kiristää”, lausui
    Fieandt, ”jos mieli säilyttää nämä muurit omassa hallussamme. Mutta
    tokkopa noilla viheriätakeillakaan lienee makeanleivän päivät.”

    ”Ei vainen olekaan”, myönsi Skarppi. ”Ja jos siellä ryssänlimppua
    liekin vähän varavammin, niin onpa sitä viljemmin sairautta. Ainakin
    neljäkymmentä ruumista kantoivat he tämänkin päivän kuluessa leirinsä
    ulkopuolelle. Se säästää meidän ruutiamme, ja jos sellaista jatkuu
    vielä parin viikon ajan, niin luulenpa, että me jo vapaasti pääsemme
    muonaa ja polttopuita hankkimaan.”

    Tällainen puhe oli hunajaa Fieandtin sydämelle ja tyytyväisenä
    virkkoi hän:

    ”Niin, varmasti pääsemmekin ja siinä toivossa me hyvin voimme hieman
    paastotakin.”

    Hän lähti kiertelemään edelleen muureja, nähdäkseen olivatko
    vartiat kaikkialla paikallaan ja oliko vihollinen millään puolen
    vehkeilemässä.

    Tarkastuksen päätettyään laskeusi hän linnanpihalle, jossa
    kaikenlaisen rojun ohella oli pari pientä halkopinoa — ainoat
    jälellä olevat polttopuut. Eräs pakolaisista laittoi toisen pinon
    ääressä itselleen halkosylyystä.

    ”Minne niitä?” kysyi Fieandt äreästi.

    ”Komentantin omaan huoneeseen”, vastasi mies. ”Rouva pyysi tuomaan.”

    ”Pienempikin sylyys riittää”, sanoi Fieandt ja jatkoi kulkuaan toisen
    kylkirakennuksen alakertaan, jonne pakolaiset oli sijotettu.

    Se oli avara holvikattoinen halli, johon hän nyt tuli. Pitkin
    seinustoja oli olkipahnoja, joilla makaili tai istuskeli sekaisin
    miehiä, naisia ja lapsia. Kaikkien kasvoilla oli alakuloinen tai
    synkkä ilme ja ainoastaan jotkut naisista kummittelivat jonkunlaista
    käsityötä. Paksut kiviseinät olivat monesta kohti kuuran peitossa ja
    huoneessa oli niin kylmä, että hengitys muuttui usvaksi. Kenellä oli
    turkki tai muu vahvempi päällysvaate, hän oli kietonut sen visusti
    ympärilleen. Joka puolelta kuului lasten itkua ja sairasten voihkinaa.

    Pelokkaana seurasi jokaisen katse linnankomentajaa, jonka
    ankaruutta he olivat saaneet alunpitäin tuntea. Sairaat hiljensivät
    valituksensa ja äidit koettivat tyynnytellä lapsiaan. Ääneti astui
    Fieandt muutaman askeleen peremmäs ja pysähtyi sitten ympärilleen
    tarkastelemaan.

    Tätä isoa huonetta valaisi ainoastaan muurinrakoon pistetty päre sekä
    pari ratisevaa talikynttilää. Toinen kynttilä oli asetettu lattialle
    huoneen perällä ja sen ääressä oli polvillaan rovasti Cajanus, jakaen
    herranehtoollista orjilla makaavalle kuolevalle. Hänen sanansa
    kuuluivat matalana muminana huoneen etupuolelle.

    Nähdessään rovastin kääntyi Fieandt ympäri ja poistui yhtä ääneti
    kuin oli tullutkin. Hän meni omaan huoneeseensa läntisessä
    tornissa, joka yleni suoraa Ämmän kuohuista. Huonetta valaisi
    iloinen takkavalkea, jonka loisteessa hänen nuori vaimonsa
    puuhasi illallista. Viime suvena oli näet Fieandt nainut Elisabet Tavaststjernan,
    joka sitä ennen oli vähän aikaa ollut naimisissa
    hänen erään Napuella kaatuneen upseeritoverinsa kanssa. Nuori rouva
    oli seurannut miestään armeijan peräytymismatkalla Perä-Pohjaan sekä
    sieltä tänne Kajaaninlinnaan.

    Synkkänä ja nyreissään istahti Fieandt pesän eteen, nojasi kyynärpäät
    polviinsa ja mietti. Se vähän toivorikkaampi tuuli, minkä hän äsken
    oli saanut jutellessaan muurilla vanhan sotilaan kanssa, oli hänen
    pistäytyessään pakolaisten huoneessa haihtunut. Hän ei voinut eikä
    tahtonutkaan salata itseltään aseman toivottomuutta. Ainoastaan
    viikon kykeni linna enää puolustautumaan, sitten olisivat ruokavarat
    ja polttopuut tyystin lopussa eikä ulkoapäin ollut minkäänlaisia
    avuntoiveita. Jollei siis vihollinen tuon viikon kuluessa lähtisi
    matkaansa, niin silloin olisi edessä antautuminen.

    Antautuminenko? kiihtyivät Fieandtin ajatukset tämän sanan johdosta.
    Ei koskaan! päätti hän lujasti, sillä olihan hänellä vielä yksi
    muukin keino asian ratkaisemiseksi. Linnan kellarissa oli vielä
    jälellä kokonaista kaksitoista tynnyriä ruutia. Se oli riittävä määrä
    lennättämään ilmaan linnan sekä puolustajineen että vihollisineen.

    Tämä ankara aatos ei ensi kertaa iskenyt hänen mieleensä. Jo muutaman
    kerran ennenkin olivat hänen ajatuksensa siihen pysähtyneet. Pelko
    ei häntä ainakaan pidättänyt sitä tekemästä, päinvastoin oli hän
    tuntenut salaista iloa siitä, että pahimman varalta oli vielä
    olemassa muukin keino kuin antautuminen. Jos hän jotakin pelkäsi,
    niin se oli juuri antautuminen, ei vihollisen valtaan joutumisen
    takia, vaan koska se hänen taipumattomalle kaarlolaisluonteelleen oli
    itsessään vastenmielistä.

    Hänen vaimonsa oli saanut valmiiksi heidän vaatimattoman illallisensa
    ja pysähtyi nyt hänen rinnalleen, laskien kätensä hänen olkapäälleen.
    Fieandt nosti päänsä ja hämmästytti hyväilyihin tottumatonta vaimoaan
    kietomalla käsivartensa hänen ympärilleen. Tavallista hellemmällä
    äänellä kysyi hän sitten:

    ”Pelkäisitkö sinä kuolla yhdessä minun kanssani, Lisbet?”

    ”Kuinka sinä sellaista kysyt, Henrik?” vastasi vaimo. ”Totta kai
    minun on uskallettava seurata sinua kuolemaankin, koska kerran olen
    seurannut tänne linnaankin. Olenhan minä sotilaan vaimo.”

    ”Kiitos niistä sanoista, Lisbet, mutta oletko sinä valmis kanssani
    minkälaiseen kuolemaan hyvänsä?” kysyi Fieandt.

    ”Mitä sinä sillä tarkotat?”

    ”Oletko sinä sattunut koskaan kuulemaan, kuinka suomalaiset rakuunat
    puolisen sataa vuotta sitten tekivät Tycoczin linnassa Puolassa,
    huomatessaan etteivät voi kauemmin pitää linnaa hallussaan?” vastasi
    Fieandt uudella kysymyksellä ja kun rouva oli vastannut kieltävästi,
    jatkoi hän: ”He antoivat vihollisten tulla linnaan ja räjähyttivät
    sen sitten ilmaan.”

    ”Mutta... en ymmärrä vieläkään sinun tarkotustasi”, änkytti rouva,
    joka kuitenkin aavisti, mihin hänen miehensä tahtoi tulla.

    ”Meillä on varastossa vielä kaksitoista tynnyriä ruutia ja viikkoa
    kauemmin me emme kykene enää linnaa puolustamaan.”

    Tätä sanoessaan katsoi Fieandt tutkivasti vaimoonsa, joka
    huomattavasti kalpeni. Mitään hän ei kuitenkaan ehtinyt vastata, kun
    ovelle samalla koputettiin.

    Sisään astui rovasti Erik Cajanus. Hän oli oppinut ja kielitaitoinen
    mies sekä etevä saarnaaja, olennoltaan kunnioitusta herättävä
    ja harvinaisen kookas. Vaikka olikin vasta jonkun verran yli
    viidenkymmenen, oli hän sentään jo harmaatukkainen. Mutta hän oli
    ehtinyt kokea jo monta kovaa: suurten nälkävuotten kauhuja, sairautta
    ja vihollisen hävityksiä. Jo sarkasodan aikana oli hän menettänyt
    isoimman osan omaisuuttaan, ja viime vuonna, jolloin suurempi
    vihollisjoukko ensi kerran tuli Kajaanin tienoille, oli hänet
    perheensä kanssa ihan alastomaksi ryöstetty sekä pahoin pidelty.
    Hädin tuskin oli hän hengissä päässyt vihollisten käsistä sekä
    paennut senjälkeen perheensä ja toisten Paltamon pappien ynnä monien
    muiden seurakuntalaisten kanssa tänne Kajaanin linnaan.

    Nähdessään rovasti Cajanuksen rypisti Fieandt kulmiaan. Mutta tulija
    lausui tyynesti:

    ”Näen, ettette ole hyvillänne minun tulostani ja minä pyydänkin
    anteeksi, että näin myöhäisellä hetkellä tulen häiritsemään
    yhdessäoloanne. Mutta kun pikainen lähtönne äsken katkaisi
    keskustelumme ja kun sydämelleni jäi vielä paljon sanottavaa, niin
    otin nyt vapauden tulla sitä jatkamaan.”

    ”Minusta nähden oli turhaa jatkaa äskeistä keskusteluamme, sillä
    minun mielipiteeni ei muutu siitä, mitä jo sanoin”, vastasi Fieandt.

    Välittämättä näistä kylmistä sanoista jatkoi rovasti:

    ”Olin juuri ripittämässä erästä sairasta, joka kohta ehtoollisen
    nautittuaan veti viimeisen henkäyksensä. Kuolevia on tähän saakka
    ollut joka päivän osalle ja tästä lähtien niitä tulee vielä useampia.”

    ”Mutta sehän on asia, jolle minä en, paremmin kuin tekään, mahda
    mitään”, virkkoi tähän Fieandt.

    ”Mahdatte kyllä te, kapteeni, jos tahdotte sääliä kurjuuttamme.”

    ”Palaatte siis siihen entiseen, että minun on jätettävä linna
    viholliselle!” huudahti Fieandt kiihtyen. ”Mutta sitä minä en ole
    tekevä! Minä olin ainoa, joka jäin henkiin majuri Burghausenin
    joukosta Lipolassa, kun vihollinen ensi kerran hyökkäsi maamme
    rajojen sisälle. Sen jälkeen olen minä saanut nähdä maan pala palalta
    joutuvan vihollisen valtaan. Hävityksen aalto on jo huuhtonut yli
    Suomen, niin että tämä linna on enää ainoa piste, jota he eivät ole
    valtaansa saaneet. Eikä heidän pidä sitä saaman niin kauan kuin
    päällikkyys on minun huostassani. Jos kaikki Suomessa eivät olekaan
    seisoneet viimeiseen saakka paikallaan kuten Burghausen joukkoineen,
    niin että vihollinen on päässyt etenemään aina tänne perimpään
    pohjaan saakka, niin aion ainakin minä pitää nyt paikkani.”

    ”Sittenkin vielä, kun viimeinen leivänkannikka on syöty ja viimeinen
    puunkapula poltettu?”

    ”Sen päivän varalta meillä on kaksitoista tynnyriä ruutia linnan
    kellarissa”, sanoi Fieandt lyhyesti ja kylmästi.

    ”Mitä... aiotteko surmata meidät raunioiden alle?” kysyi Cajanus
    kauhistuen.

    ”Itsemme ja vihollisemme”, vastasi Fieandt järkähtämättömästi.

    ”Ettekö ajattele edes niitä monia äitejä ja lapsia, jotka ovat
    hakeneet suojaa täältä linnasta?”

    ”Heillähän on vapaus lähteä täältä milloin hyvänsä. Olenkin katunut,
    että ollenkaan laskin, linnaan aseetonta väkeä.”

    ”Mutta tiedättehän yhtä hyvin kuin minäkin, että jos me aseettomat
    lähdemme linnasta ilman että linna samalla antautuu, niin me ilman
    minkäänlaisia sopimuksia joudumme vihollisen valtaan, joka ärtyneenä
    linnan vastustuksesta ei tule meitä säästämään.”

    ”Siinä tapauksessa minä en tiedä muuta keinoa kuin että te jäätte
    linnaan ja alistutte siihen, mitä tuleman pitää.”

    Näitä sanoja seurasi kiusallinen äänettömyys, kunnes Cajanus katkaisi
    sen sanomalla:

    ”Teillä on kova sydän, kapteeni. Kehottaisin kuitenkin vielä kerran
    teitä menettelemään niin, ettei teidän tilintekonne kerran kävisi
    ylen raskaaksi.”

    ”Kuninkaan tahto on, että kaikki seisovat paikallaan loppuun saakka.
    Peräytymistä tai vihollisen armoille heittäytymistä hän ei siedä.”

    ”Minä tarkotinkin kuningasten kuninkaalle tehtävää tiliä”, oikasi
    Cajanus.

    ”Joka uskollisesti täyttää maallisen kuninkaansa antamat tehtävät,
    voi hyvällä omallatunnolla astua tilille myöskin kuningasten
    kuninkaan eteen”, vastasi Fieandt.

    ”Niin, mikäli kysymys on omantunnon mukaisista teoista. Mutta
    voivathan maallisen ja taivaallisen kuninkaan käskyt toisinaan
    olla ristiriidassa keskenään ja silloin kai meidän on noudatettava
    jälkimäisen käskyjä. Itsensä ilmaan räjähyttäminen on selvä itsemurha
    ja sen kieltää jumalallinen laki. Ja epäilenpä suuresti, onko
    maallisen kuninkaammekaan tahto sellainen.”

    ”Mitä hyödyttää sitten jatkaa kituvaa elämää, kun kaikki on kerran
    menetetty.”

    ”Kuka sanoo, että kaikki on menetetty? Ei koskaan ole kaikki
    menetetty, vaan uuden elämän itu on aina olemassa. Kaikista
    vähimmän sopii sellainen epätoivon oppi niin nuorelle kansalle kuin
    me suomalaiset. Kansojen kaitsija on antanut meille oman sijan
    auringon alla ja tämän kovan koettelemuksen on hän lähettänyt
    meille tutkiakseen, kestämmekö me sen miehuullisesti ja olemmeko
    siis mahdolliset siihen historialliseen osaan, jonka hän on meille
    varannut. En kiellä, etteikö itsensä ilmaan lennättäminen ole
    miehuullinen teko ja joissakin tapauksissa ainoa mahdollinenkin,
    mutta vieläkin suurempaa miehuutta vaaditaan elämiseen silloin,
    kun kaikki näyttää menetetyltä. Uskallus elämään ei jää koskaan
    palkinnotta, sillä elämä on Jumalasta, ja niinpä meillekin on vielä
    valoisampi päivä koittava. Pyydän siis teitä vieläkin valitsemaan
    kunniallisen antautumisen. Tätä en tee pelkuruudesta, vaan niiden
    monien linnan turviin paenneiden tähden, jotka tahtovat kaiken tämän
    yli vuotavan surkeudenkin uhalla elää.”

    Tämän sanottuaan pyysi rovasti Cajanus vielä kerran anteeksi, että
    oli näin myöhällä tullut häiritsemään, toivotti hyvää yötä ja lähti
    huoneesta.

    Fieandt istui ääneti ja jurona paikallaan, kunnes hänen vaimonsa,
    joka edellisen kohtauksen aikana oli vetäytynyt huoneen perälle,
    läheni häntä jälleen ja muistutti, että ruoka jähtyy.

    ”Mitä sinä arvelet noista hänen viime sanoistaan?” kysyi rouva, kun
    he olivat asettuneet pöytään.

    ”Hm, siinä oli liiaksi papillista viisautta, että minä, suora
    sotilas, voisin sitä omaksua”, vastasi Fieandt.

    ”Mutta olihan se niin selvää mitä hän sanoi ja... elä pahastu siitä,
    mutta kyllä minä olen siinä asiassa samaa mieltä kuin hänkin.”

    ”Siis sinäkin!” lausui Fieandt synkästi. ”Sillä tiedätkö, Henrik,
    minä en puhu yksistään oman elämäni puolesta, jonka minä olen
    aina valmis uhraamaan sinun rinnallasi, vaan minä olen vastuussa
    toisestakin elämästä, joka on minussa vasta syttynyt”, sanoi rouva
    punastuen.

    Näiden sanojen johdosta joutui Fieandt hämilleen ja keskustelu
    sammui muutamiin epäselviin sanoihin, joita hän neuvottomuudessaan
    mutisi. Lopettaen nopeasti ateriansa lähti hän ulos, tehdäkseen vielä
    kierroksen muureilla.

                                                      ⸻

    Aamulla, kohta kun päivä hiukan valkeni alkoivat tykit tavallisen
    soittonsa, Se oli jo niin tuttua linnalaisille, että heitä olisi
    paljoa enemmän hämmästyttänyt, jos päivä olisi hiljaisuudella alkanut.

    Kun Fieandt aamusella lähti ensi kierrokselleen muureilla ja
    tiedusteli vartioilta, oliko yön kuluessa tapahtunut mitään
    erinomaisempaa, vastasi eräs heistä:

    ”Minä luulen että vihollisten leiriin aamuyöstä saapui apujoukko. Kun
    kuu oli jo laskenut, en voinut niin tarkoin laskea sen suuruutta,
    mutta summittaisesti ottaen täytyi sen olla ainakin tuhannen miehen
    suuruinen.”

    Toiset vartiat vahvistivat tämän havainnon. Sitä paitsi saattoi
    nyt selvästi huomata, että venäläisten kesken vallitsi tavallista
    vilkkaampi hyörinä ja että tekeillä oli joukko uusia lumimajoja. Ei
    siis epäilystäkään, että he olivat saaneet lisäväkeä. Nämä eivät
    tietysti olleet saapuneet aivan tyhjin käsin, vaan tuoneet muassaan
    joukon muona- ja ampumavaroja.

    Tämä oli paha pettymys Fieandtille. Hän oli toivonut venäläisten
    leirissä raivoavan taudin ajavan heidät piankin matkoihinsa. Mutta
    nyt he joka tapauksessa kestäisivät kauemmin kuin linnan puolustajat.

    Synkkänä ja äreänä toimi hän koko päivän muureilla kanuunain
    ääressä ja yöksi suunnitteli hän taas uloshyökkäystä. Hän ei
    tahtonut itselleenkään tunnustaa, että hänen päätöksensä linnan
    ilmaan räjähyttämisestä oli hänen vaimonsa ilmotuksen johdosta
    ruvennut horjumaan. Tietoisuus siitä, että hänellä oli perillinen
    odotettavissa, täytti väkisinkin hänen mielensä omituisilla, elämää
    suosivilla tunteilla.

    Ammuntaa jatkui myöhään illalla loimottavien revontulten valossa.
    Kolmenkymmenen miehen etunenässä hiipi Fieandt takaportista ulos
    ja toisten pitäessä muureilla tulta vireillä teki hän kiertoteitä
    myöten hyökkäyksen vihollisten leiriin. Taistelu oli ankara ja
    askel askeleelta täytyi Fieandtin pienine joukkoineen peräytyä
    kymmenkertaisen vihollisen edestä, pääsemättä lähellekään
    muonavarastoja, joista hän oli toivonut voivansa osan kaapata
    mukaansa. Hän menetti useita miehiä ja sai itsekin pari vähäisempää
    haavaa, mutta pääsi kuitenkin onnellisesti takaisin linnaan. Portit
    jymähtivät heidän takanaan kiinni, sitten vaikenivat vähitellen tykit
    muureilla ja yksinään ärjyi taas Ämmä revontulista loimuavan taivaan
    alla.

                                                      ⸻

    Fieandt istui jälleen pesävalkean ääressä huoneessaan Sidottuaan
    hänen haavansa kietoi rouva kätensä hänen kaulaansa ja lausui
    nyyhkyttävällä äänellä:

    ”Mitä hyödyttää tämä enää, sillä muutaman päivän perästä loppuu
    meiltä syötävä. Kohta minulla ei ole enää sydäntä mennä tuonne
    pakolaisten puolelle, sillä niin suuri on siellä kurjuus. Miksi et
    voi jättää tätä hyödytöntä vastarintaa, jos kenraali Tshekin vain
    tarjoaa kunnolliset antautumisehdot?”

    ”Jos hän tarjoaa, siinäpä se!” lausui Fieandt.

    Nämä lyhyet sanat olivat kuitenkin omiaan ilahuttamaan rouvaa,
    sillä hän huomasi niistä, että hänen miehensä ei puhunut linnan
    räjähyttämisestä, vaan saattoi ajatella jo antautumista. Iloissaan
    painautui hän häntä lähemmäs ja silloin tunsi Fieandt ensi kerran
    uuden ihmisalun liikahtelevan äitinsä povessa. Hänen mielensä valtasi
    harvinainen hellyys, elämä veti häntä voimakkaasti puoleensa ja
    kietoen kätensä vaimonsa ympärille lausui hän:

    ”Saammehan nähdä, suostuuko vihollinen antamaan meille kunnolliset
    ehdot.”

    Hänen olisi nyt tullut lähestyä rovasti Cajanusta, mutta se oli
    hänelle kovin työlästä. Seuraavana päivänä tarjoutui siihen
    kuitenkin hyvä tilaisuus. Hän kohtasi linnanpihalla rovastin, joka
    pysähdytti hänet ja pyysi lupaa saada valkoisen lipun suojassa mennä
    kenraali Tshekinin luo tiedustelemaan, saisivatko aseettomat lähteä
    turvallisesti linnasta.

    ”Mutta siitähän hän kohta huomaisi, että meillä linnassa on asiat
    huonosti”, vastasi Fieandt. ”Ei se käy päinsä.”

    ”Tahdotteko sitten haudata meidät kaikki linnan raunioihin?” kysyi
    Cajanus.

    ”Saammehan nähdä”, vastasi Fieandt, jonka oli mahdoton myöntää
    luopuneensa päätöksestään.

    Rovasti Cajanus kääntyi juuri lähteäkseen sisälle, kun muuan
    sotilaista tuli ilmottamaan, että eräs vihollisen upseeri on portin
    takana ja pyytää päästä komendantin puheille. Fieandt käski tuoda
    hänet sidotuin silmin omaan huoneeseensa, jonne hän lähti edeltä,
    pyytäen rovastin mukaansa.

    Venäläinen upseeri tarjosi päällikkönsä puolesta linnan puolustajille
    vapaata lähtöä, jos linna viivyttelemättä jätettäisiin heille.
    Tähän vastasi Fieandt, ettei hänellä ollut mitään syytä kiirehtiä
    linnan jättämistä, sillä se kestäisi piiritystä vielä kuinka kauan
    hyvänsä. Kuitenkin tahtoi hän miettiä asiaa ja lupasi piammiten
    lähettää vastauksensa kenraali Tshekinille. Tämän jälkeen sidottiin
    lähettilään silmät jälleen ja hänet saatettiin ulos linnasta.

    Kahden jäätyään hämmästytti Fieandt Cajanusta sanomalla muitta
    mutkitta:

    ”Ehkä te, rovasti, haluatte lähteä kenraali Tshekinin luo
    neuvottelemaan linnan jättämisestä?”

    Rovasti ei salannut iloaan tämän kapteenissa tapahtuneen
    mielenmuutoksen johdosta. Hän oli valmis lähtemään neuvotteluun,
    mutta mitään kiirettä ei kuitenkaan sopinut pitää, jottei näyttäisi
    siltä, että he ovat kovin kärkkäitä tarttumaan vihollisen
    tarjouksiin. Rovasti Cajanuksen piti sitä paitsi esittää asiat
    siten kuin ei linnan puolustajilla olisi mitään hätää paremmin
    muonavaroihin kuin muuhunkaan nähden.

                                                      ⸻

    Ilosta loistaen palasi rovasti Cajanus vihollisten leiristä. Kenraali
    Tshekin oli kiittänyt puolustajain urhoollisuutta ja luvannut
    heille vapaan lähdön täysine varustuksineen. Kaikki linnassa olevat
    pakolaiset saivat seurata heitä tavaroineen. Ainoastaan kanuunat ja
    ampumavarat oli jätettävä linnaan.

    ”Mutta onko hänen lupauksiinsa luottamista?” epäili Fieandt. ”Heidän
    tsaarinsa rikkoi Viipurin linnan antautumisessa lupauksensa ja
    vangitsi puolustajat.”

    ”Minä vaadinkin häneltä kirjallista heittäymissopimusta ja sitä hän
    ei juljenne rikkoa”, ilmotti rovasti Cajanus.

    Tämä rauhotti Fieandtia ja nyt ryhdyttiin toimiin kirjallisen
    sopimuksen aikaansaamiseksi. Illalla se oli valmiina molempien
    päälliköiden allekirjotuksin ja seuraavana aamuna piti linna
    luovutettaman.

    Min pian kun päivä oli valjennut, asettuivat venäläiset rintamaan
    kosken rannalle. Kohta sen jälkeen avattiin linnan iso portti
    selkosen selälleen ja kapteeni Fieandt marssi neljänkymmenen jälellä
    olevan miehensä kanssa ulos. Sotilasten univormuista oli ainoastaan
    rääsyjä jälellä, useilla oli käsi tai pää kääreissä ja jotkut
    ontuivat eteenpäin musketteihinsa nojaten. Heitä seurasi pakolaisten
    hajanainen ja paljon suurilukuisempi joukko. Siihen kuului kaiken
    ikäisiä ja säätyisiä henkilöitä, naiset kantaen itkeviä lapsia ja
    miehet raahaten kaikenlaisia kotoa pelastettuja arvotavaroita.
    Sairaat kulkivat toisiin nojautuneina ja muutamia heistä oli
    sijotettu kelkkoihin.

    Kun tämä surullinen kulkue oli saapunut venäläisten rintaman
    eteen, seurasi tuo hyvin tunnettu näytös. Sen sijaan että olisi
    antanut sotilastensa tehdä kunniaa tuolle sankarilliselle
    puolustajajoukolle, valtasi Tshekinin barbaarinen raivo huomatessaan,
    että noin mitätön miesjoukko oli tehnyt niin sitkeätä vastarintaa
    hänen nelituhantiselle armeijalleen. Vihasta silmitönnä käski
    hän sotilastensa hakata heidät maahan ja nämä ympäröivät jo joka
    puolelta suomalaiset, jotka säästyivät verilöylyltä ainoastaan
    saksalaissyntyisen eversti Mansteinin väliintulon kautta. Tämä heitti
    nimittäin miekkansa Tshekinin jalkoihin sekä uhkasi paikalla jättää
    Venäjän palveluksen, jos annettu lupaus niin katalasti rikotaan.
    Tshekin hillitsi nyt hiukan itseään, mutta vangituiksi julisti hän
    joka ainoan. Fieandt pani tätä vastaan jyrkän vastalauseensa, mutta
    hänen sanansa kaikuivat kuuroille korville.

    ”Marsch k’Abo! Marsch k’Abo!” hoki Tshekin kiihtyneenä ja noista
    sanoista oivalsivat suomalaiset, että heidät kuletettaisiin aluksi
    Turkuun.

    Kun vangittuja myöhemmin päivällä sullottiin rekiin, lausui Fieandt
    rovasti Cajanukselle:

    ”Kävi siis kuten pelkäsinkin Kenraali Tshekin piti sanansa oikein
    aito moskovalaisella tavalla.”

    ”Kuka olisi voinut tätä uskoa!” päivitteli Cajanus

    ”Totisesti minulla on nyt syy katua, etten pysynyt lujana
    alkuperäisessä päätöksessäni”, virkkoi jälleen Fieandt.

    ”Ei niin, kapteeni, sillä vielä tästäkin päivä uusi selviää”, vastasi
    Cajanus. ”Joka tapauksessa me lähdemme täältä siveellisinä voittajina
    ja sellaisina kuuluu tulevaisuus meille.”

    ”Ja muista Henrik, että meidän on ajateltava jälkeläisiämmekin”,
    lisäsi hänen vaimonsa merkitsevästi.

    Kitisten ja rytisten lähtivät täyteen sullotut reet liikkeelle,
    painuivat alas Oulujärven jäälle ja hävisivät vähitellen pakkashuuruun.

    Revontulten alla

    Tasainen lakeus ulottui joka suunnalle silmän kantamattomiin.
    lännessä se yhtyi meren aavaan, joka nyt tammikuisen taivaan alla
    pohotti yhtä valkoisena kuin metsätön mannerkin Millään suunnalla ei
    näkynyt ihmisasuntoja, sillä vihollinen oli hävittänyt kaikki talot
    Limingan lakealta.

    Ilta alkoi hämärtää ja pohjoisella taivaan ranteella syttyivät
    revontulet liekehtimään. Nuo pitkät valokielekkeet hulmahtelivat
    idästä länteen ja kurkottuivat yhä korkeammalle keskitaivasta kohti.
    Niiden kaameassa valaistuksessa sai lumiaavikko viheriälle vivahtavan
    hohteen.

    Kumarana ja huurtuneena ponnisteli lakeuden halki yksinäinen
    suksimies. Hän piti suuntaansa itäpohjoista kohti, sillä siellä
    toivoi hän pikimmin pääsevänsä metsien helmaan ja erilleen
    vainoojistaan. Neljännesvirstan päässä hänen takanaan ratsasti
    nimittäin satamiehinen kasakkalauma, joka aamusta aikain oli syvässä
    lumessa seuraillut tuota yksinäistä hiihtäjää. Aina kun välimatka
    hetkeksi lyheni hiihtäjän ja kasakkain välillä, kajahti jälkimmäisten
    parvesta joukko laukauksia. Hyristen ja vinkuen sinkoilivat kuulat
    hiihtäjän ympärillä ja hänen puvullaan näkyvät jäätyneet verijuovat
    osottivat, että hän oli saanut jo useita haavoja.

    Hän tunsi voimainsa nopeasti heikkenevän, hänen päätään huimasi ja
    jäsenet pyrkivät nääntymyksestä notkahtelemaan. Hänellä oli jälellä
    yksi ainoa luja ajatus, jonka nojalla hän pysyi pystyssä ja liikkui
    eteenpäin: olla elävänä antautumatta vihollisten valtaan. Hän toisti
    sitä lakkaamatta itselleen, painaltaen turtuneena ja koneellisesti
    eteenpäin. Taakseen vilkaisematta hän oli ponnistanut halki tiettömän
    lumiaavikon ja ainoastaan takanaan kaikuvasta raa’asta ärjynnästä ja
    silloin tällöin pamahtavista laukauksista tiesi hän, että vihollinen
    oli vielä kintereillä.

    Mutta kun revontulten loimut olivat taivaankannella saavuttaneet
    korkeimman kohtansa, lakkasivat kasakkain äänet ja laukaukset
    kuulumasta. Hän ponnistausi vielä kappaleen matkaa eteenpäin,
    pysähtyi sitte ja katsahti taakseen. Kasakkajoukkoa ei ollut enää
    näkyvissä, ne olivat jättäneet takaa-ajon toivottomana sikseen ja
    palanneet äskeisiä jälkiään myöten takaisin.

    Mutta hiihtäjä ei kyennyt enää liikkumaan eteenpäin eikä hän sitä
    tahtonutkaan, sillä hän tunsi kuoleman nopeasti lähenevän. Hänen
    polvensa hervahtivat ja raskaasti vaipui hän hangelle pitkälleen.
    Korvissa humisi ja himmenevässä silmäkalvossa pitivät revontulten
    loimut villiä leikkiään. Nopeina ja häälyvinä kuvina siirtyi kulunut
    elämä hänen sisäisen näkönsä ohi.

    Kuuluisana ja hurjana sissinä, kansalaistensa turvana ja vihollisten
    kauhuna oli hän viime vuodet kierrellyt Keski-Pohjanmaata. Sodan
    alkaessa oli hän nuorena isäntänä asunut kotitaloaan, Revolahden
    Nissilää, eläen vasta naidun kauniin nuorikkonsa kanssa onnellisena
    ja muusta maailmasta piittaamatta. Sillä välin sodan hävitykset
    lähenivät yhä uhkaavampina heidänkin kotiseutuaan ja pakolaisia
    virtasi yhtä mittaa pohjoista kohti. Mutta Nissilän haltiaväki pysyi
    kotonaan ja nautti nuoresta onnestaan.

    Kotikonnuiltaan häätyneistä katkerista miehistä syntyi
    partiojoukkoja, jotka kävivät sotaa omiin nimiinsä ja tuhosivat
    vihollisia missä suinkin voivat. Ne houkuttelivat joukkoonsa
    voimistaan kuulua Nissiläistäkin, mutta hän ei hennonnut jättää
    kotiaan ja nuorta vaimoaan. Hän ei tuntenut mitään sisäistä tarvetta
    lähteä sotateille, sillä isänmaa — sehän oli hänen kotinsa ja se oli
    saanut olla rauhassa. Niinhän oli useimpain muidenkin sissien laita.
    Kodin rauhassa asuen he olivat pysyneet kokonaan passiivisina
    sotaan nähden ja vasta sitten, kun vihollinen oli astunut heidän
    kotipiiriinsä, kun heidän persoonallinen rauhansa oli tullut
    häirityksi, olivat he hurjistuneet ja heittäytyneet sopan pyörteisiin.

    Ja niin kävi Nissilänkin isännän. Hänen kotoinen itsekkyytensä tuli
    ankarasti kostetuksi.

    Eräänä syyspäivänä löysi pienempi vihollisjoukko tiensä Nissiläänkin.
    He sitoivat isännän, teurastivat karjan, ryöstivät ja mellastivat
    talossa. Nuoren emännän kauneus ei jäänyt heiltä huomaamatta ja he
    alkoivat häntä julkeasti hyväillä. Miehissä raahasivat he hänet
    saunaan pihan perälle ja ryhtyivät väkivaltaan. Isäntä kuuli hänen
    surkeat avunhuutonsa tupaan, minne hänet oli sidottuna jätetty.

    Tuskan vimmalla hän silloin riuhtasi kahleensa poikki ja törmäsi ulos
    pelottavana kostajana. Pihan laidalta kahmasi hän hirren ja nosti sen
    pönkäksi saunan ovelle. Sitten hän sen enempää harkitsematta sytytti
    saunan palamaan.

    Sydän turtuneena ja mieli sekavana hän seisoi siinä syysillan
    hämärtyessä ja tuijotti humiseviin liekkeihin, joiden keskeltä kuului
    vihollisten rääkynää sekä hänen oman vaimonsa vihlovat hätähuudot.
    Mutta ne sammuivat liekkien huminaan ja hiiltynyt rakennus romahti
    alas.

    Silloin vavahti isäntä, kääntyi ja jätti ainaiseksi kotinsa. Hänen
    elämänsä oli siitä päivin pyhitetty yksinomaan sodalle.

    Hänen vaimonsa viimeiset avunhuudot kaikuivat senjälkeen lakkaamatta
    hänen korvissaan ja ajoivat häntä hänen verisellä polullaan yhä
    eteenpäin. Nähdessään vilahdukseltakaan venäläisiä, kuullessaan
    heidän suhahtelevaa kieltään tai tuntiessaan sieramissaan heidän
    omituisen hajunsa, joutui hän aina silmittömän raivon valtaan ja
    karkasi miesluvusta piittaamatta murhanenkelinä heidän keskelleen.

    Hän keräsi ympärilleen kaikista hurjimmat ja pelottomimmat sissit,
    joita ajoivat eteenpäin samanlaiset kostonhenget kuin häntä
    itseäänkin. Kuin verenhimoinen ilves väijyi hän heidän kanssaan
    vihollista, ilmestyen aina sinne, missä häntä vähimmin odotettiin.
    Raivoisana ja ruhjovana riehui hän taisteluissa kuin muinaisten
    viikinkien berserkit, raivotappelijat, ja kuten näistäkin, uskottiin
    hänestäkin vihollisten kesken, etteivät häneen pysty tuli eikä rauta.
    Kuin myrkyllisiä itikoita surmasi hän vihollisia, antamatta koskaan
    armoa tai vihansa koskaan heltiämättä.

    Niin oli hän vuosia liikkunut ympäri vihollisten kauhuna kuin
    iäti nälkäinen susi. Hänen päästään oli luvattu suuri palkinto ja
    kaikkialla vainuilivat häntä vahvat kasakkajoukot.

    Tänään hänet sitten oli kohtalonsa vihdoinkin saavuttanut. Kaikki
    toverit hänen ympäriltään olivat kaatuneet epätasaisessa taistelussa
    ja itse hän haavottuneena oli joutunut hiihtämään loputtoman lakeuden
    halki, kintereillään kostonhimoa puuskuttava kasakkajoukko.

    Mutta elävänä hän ei ollut antautunut veriviholliselleen. Kasakat
    olivat kääntyneet takaisin ja silloin saattoi hän turvallisena
    heittäytyä kinokselle kuolemaan.

    Hetkisen oli hän vielä kuulevinaan korvissaan vaimonsa hätähuudot,
    mutta sitten sekaantui kaikki ja hän ojentui kuolleena hangelle
    suksiensa ja aseidensa viereen. Revontulten roihut heiastelivat
    hänen lasittuneissa silmissään ja autiona ja viluisena levisi joka
    suunnalle vihreähohtoinen lumiaavikko.

    Kukin kohdaltansa

    Metsien helmassa ei tiennyt mitään siitä hävityksestä ja surkeudesta,
    jota oli nähtävänä kaikkialla kylissä ja kaupungeissa. Syyskuisen
    päivän kuulautta ei sumentanut mikään kauhunnäytös eivätkä
    hiljaisuutta rikkoneet raa’at äänet tai surkeat valitushuudot.
    Pihlaja ahon reunalla levitti kaikessa rauhassa päivänsäteille
    lehtevät haaransa, joiden välissä tiaset pelmastivat veripunaisten
    marjaterttujen kimpussa. Ja puolitorkuksissa istui poutahaukka
    läheisen kuusen latvassa, piittaamatta tämän ihanan päivän kunniaksi
    mitään pikku linnuista. Se käänsi laiskasti päätään vasta sitten,
    kun ahon alla, suon reunassa kasvava tiheä viidakko alkoi rytistä ja
    huojua, aivankuin äkämystynyt härkä olisi työntäytynyt sen läpi.

    Mikään härkä ei viidakossa kuitenkaan möyrästänyt, vaan
    leveähartiainen ja järeäleukainen mies, joka puvultaan oli
    puoleksi sotilas, puoleksi talonpoika. Päällään hänellä oli
    karoliinien sininen univormu, joka oli vyötäreiltä kiristetty
    leveällä taljavyöllä, mutta jalassa oli harmaasarkaiset housut
    ja talonpoikaiset pikisaumasaappaat. Hattu oli myöskin selvästi
    talonpoikaista alkuperää, vaikka siitä neulan ja langan avulla
    olikin koetettu muovata kolmikolkkaista. Mutta kupeella riippuva
    raskas miekka ja pari vyössä killuvaa pistoolia osottivat kuitenkin
    epäämättömästi, että mies oli kiireestä kantapäähän sodankävijä.

    Hän ei ollut sen enempää eikä vähempää kuin itse Taneli Luukkonen,
    joka milloin hyvänsä saattoi povitaskustaan vetää epäilijän
    nähtäväksi kuninkaallisen majurin valtakirjan. Pälkäneen metsiä
    tänä ihanana syyspäivänä oli hän joutunut ypö yksinään samoilemaan
    seuraavista syistä.

    Jalkarakuunoineen oli hän useampia päiviä vainuskellut erästä
    suurempaa venäläistä kuormastoa, jota piti kuletettaman
    Hämeenlinnasta pohjoiseen päin. Eilen illalla he olivat asettuneet
    väijyksiin Kostianvirran läheisyyteen ja tänään aamunkoitteessa oli
    tehty hyökkäys ohi kulkevan kuormaston kimppuun. Mutta sen saattoväki
    olikin ollut paljon lukuisampi kuin mitä Luukkonen oli otaksunut,
    ja raivoisan tappelun perästä oli hänen pieni joukkonsa kokonaan
    hajotettu. Tällaisen tapauksen varalta oli Luukkonen ennen tappelua
    määrännyt miehilleen kokoontumispaikaksi Taurialan kylän.

    Sinne oli hän itse parasta aikaa matkalla.

    Tultuaan suon yli aikoi hän viidakon läpi tunkeutua aholle. Mutta
    vesakko kävi ihan läpipääsemättömäksi. Ylenmäärin ärtyneenä
    aamullisesta tappiostaan tempasi hän suuren säilänsä ja alkoi sillä
    hutkia oksia tieltään. Hän kuvitteli raivaavansa tietä vihollisjoukon
    halki, ja joka kerta kun hän huitasi miekalla pääsi hänen suustaan
    vihainen: htsch!

    Muutama päivä sitten oli hän miehineen eräässä hävitetyssä kylässä
    nähnyt muun muassa aidanseipääseen keihästetyn lapsen, joka pienet
    sormet harallaan oli kangistunut siihen luonnottomaan sijaan kuin
    viluun kuollut linnunpoikanen. Tuota kamalaa näkyä muistellen yltyi
    hänen vihansa yhä, ja vimmoissaan toivoi hän, että nuo hänen tietään
    salpaavat pensaat olisivat olleet kalmukkeja.

    Yhä pahemmin ryskyi viidakko ja poutahaukka kuusenlatvassa alkoi
    käydä jo todella levottomaksi. Se pöyhisteli kaulahöyheniään, ja
    samalla kun ärtynyt miekkamies astui ulos pensasten kätköstä, kohahti
    se lentoon.

    Luukkonen kiinnitti katseensa samaan kuuseen, jonka poutahaukka juuri
    jätti, sekä päätti kiivetä sen latvaan, ottaakseen selvän matkan
    suunnasta, sillä viidakossa möyriessään oli hän joutunut hiukan kuin
    pyörälle. Heittäen hattunsa ja miekkansa kuusen juurelle alkoi hän
    rivakasti tunkea tiheän oksaston läpi. Tultuaan tarpeeksi korkealle
    pääsi hän pian selville seudusta ja huomasi ilokseen noin virstan
    päässä Dunderinmäen, josta ei ollut enää pitkälti kylään?

    Mutta mitäs tuo oli?

    Hänen tarkat ilveksensilmänsä keksivät Dunderinmäen rinteeltä
    kohoavan ilmaan hienonhienon savupatsaan.

    Oliko joku hänen miehistään ehtinyt jo sinne vai oleiliko siellä
    paikkakunnan pakolaisia? Tai olisiko joku pienempi vihollisjoukkue
    asettunut sinne jotakin väijymään? Viimeinen otaksuma sai hänet
    puremaan vihaisesti hampaansa yhteen.

    No, pianpa hän oli saava siitä selon. Hän alkoi nopeasti laskeutua
    alas ja hetken päästä oli hän matkalla Dunderinmäkeä kohti.

    Kun hän saapui mäen juurella kasvavaan lepikkoon, hiljensi hän
    kulkuaan ja eteni ainoastaan varovasti hiipien. Terävästi tähyilevine
    silmineen ja jännittyneille liikkeineen muistutti hän saalista
    vaanivaa petoa.

    Varovasti työnsi hän päänsä oksien välitse ja kurkisti mäenrinteessä
    olevalle pienelle aukeamalle, josta savu nousi.

    Näky, joka sieltä hänen eteensä aukeni, oli kaikkea muuta
    kuin pelottava. Suuren vierinkiven suojaan oli kyhätty pieni,
    turvekattoinen pirtti. Sen edustalla, päiväpaisteessa, istui pitkään
    ruskeaan kauhtanaan puettu kaljupäinen mies ja meisselin tapaisella
    aseella näperteli sileäksi höylättyä leppälaudan palaa. Välistä
    pyyhkäsi hän hikeä otsaltaan ja oli muutoin työhönsä niin syventynyt,
    ettei hän näyttänyt huomaavan mitään ympärillään. Hiukan sivulle
    oli parin kiven väliin tehty tuli pienen padan alle, jota iäkkään
    puoleinen nainen hämmensi.

    Kun Luukkonen varovaisuudestaan luopuen astui rennosti aukeamalle,
    huudahti nainen ja mies pudotti laudan kädestään sekä yritti
    karkaamaan ylös. Kohta hän kuitenkin rauhottui huomatessaan, että
    tulija oli yksinään ja että hänellä lisäksi oli sininen univormu.

    ”Ystäviä ollaan!” tervehti Luukkonen, mihin toinen vastasi toivottaen
    Herran rauhaa.

    Lähelle tultuaan silmäili Luukkonen tutkivasti miestä ja virkkoi
    hämillään:

    ”Mutta mitä? Eikö se ole Taneli-mestari Viipurista?”

    ”Olen kyllä”, vastasi puhuteltu, ”ja luulenpa siinä seisovan toisen
    Tanelin.”

    He kättelivät ja Luukkonen jatkoi: ”Mutta kuinka ihmeessä te olette
    tänne Pälkäneen sydänmaille joutunut?”

    ”Onpahan niitä tänä aikana tapahtunut kummempiakin siirtoja”, vastasi
    toinen levollisesti. ”Sota ja vihollisen hävitykset ne tietysti
    karkottivat minut Viipurista ja niin jouduin minä tänne Pälkäneelle.
    Ensinnä asustin vaimoineni Taurialan kylässä, mutta kun sielläkään ei
    ajan oloon tuntunut turvalliselta, kyhäsin minä majan tänne metsään.
    Täällä olenkin saanut vielä toistaiseksi rauhassa työskennellä.”

    ”Työskennellä? Ette kai entistä ammattianne täällä voi harjottaa?”
    kysyi Luukkonen.

    Vastauksen asemesta ojensi Taneli-mestari hänelle laudankappaleen,
    jota hän äsken oli näperrellyt. Sen yläreunaan oli kohoksi veistetty
    kirjainten tapaisia koukeroita. Seuraten niitä sormellaan oikealta
    vasemmalle tavasi Luukkonen vaivaloisesti kokoon sanat: ”Valvo,
    Herra, rakas taivaalli...” Sen pitemmälle ei laudalla ollut valmista.

    ”Mitä... tuleeko tästä aapelus, vai?” kysyi Luukkonen neuvotonna.

    ”Jotakin sinnepäin”, vastasi toinen hymähtäen. ”Kun Viipurista
    paetessani otin mukaani jonkun verran paperia ja väriaineita, niin
    päätin täällä ruveta valmistamaan aapisia, ettei valistus ja Herran
    sanan tieto kansasta kokonaan häviäisi tänä koettelemusten aikana.
    Minä leikkasin tällaisille laudanpaloille aapisen sivut, mutta
    saatuani muutamia kappaleita painetuksi, tärveltyi yksi laudoista,
    johon oli leikattu tämä ehtoorukous. Sen vuoksi ryhdyin sitä äsken
    uudesta muovaamaan.”

    Tämän sanottuaan pistäysi hän majaan ja tuli hetken kuluttua
    takaisin, kädessään pari puukansiin kömpelösti sidottua, ohkaista
    kirjaa, jotka hän ojensi Luukkoselle. Tämä avasi toisen ja tavasi
    ensi lehden omituisesti koukeroisista kirjaimista kokoon sanat:
    ABC-kirja, joka sen suuren tarpeen tähden on Pälkäneellä Taurialan
    kylässä prändätty Daniel Medelplanilta.”

    ”Hm — mym”, hymähteli Luukkonen hämillään ja käänteli kirjan lehtiä.

    ”Ottakaa ne mukaanne”, sanoi Taneli-mestari, ”ja kun tapaatte metsiin
    paenneita kansalaisiamme, niin antakaa enimmän tarvitseville. Pian
    minä saan uusia valmiiksi ja silloin saatte lisää jaettavaksi, jos
    satutte tämän kautta kulkemaan. — Näinhän me kukin kohdaltamme tuemme
    nääntyvää isänmaatamme, te miekalla ja minä aapiskirjoillani”, jatkoi
    hän hetken kuluttua ja ryhtyi jälleen kaivertamaan kirjaimia lautaan.

    Karhea sissisoturi, joka katseli hänen työtään, tunsi mielessään
    omituista ja aniharvoin ilmenevää liikutusta. Ja kun hän
    iltapäivällä, jaettuaan Tanelimestarin ja hänen muorinsa kanssa
    heidän vaatimattoman päivällisateriansa, lähti jatkamaan matkaansa
    Taurialan kylään, kääntyi hän aukeaman reunassa vielä taakseen
    katsomaan, ja nähdessään tuon kaljupäisen vanhuksen jälleen
    kumartuneena työnsä yli, tunsi hän silmissään jotakin kosteata.
    Hänen mieleensä muistuivat äkkiä huoneentaulun sanat: ”Jotka sanalla
    neuvotaan, jakakoot kaikkea hyvää niille, jotka heitä neuvovat.”
    Kiiruusti otti hän kukkaronsa esille ja kaivoi sieltä kaikki harvat
    hopearahansa. Varpaillaan hiipien palasi hän takaisin ja asetti
    kummankaan huomaamatta rahat majan kynnykselle, minkä tehtyään hän
    hiipi matkoihinsa.

    Viimeinen koetus

    Tydalenin pienen tunturikylän asukkaat olivat odottamatta saaneet
    jouluvieraita. Kun Trondhjemiä piirittäville suomalaisille joukoille
    oli saapunut sanoma kuninkaan kuolemasta, oli eri joukko-osastojen,
    tiedustelu- ja muonanhankintaretkillä liikkuvien komennuskuntien
    käsketty kokoontua Tydaleniin, josta armeijan oli määrä marssia
    suorinta tietä tunturien yli Jämtlantiin ja niin edelleen kotimaahan.

    Sana ”kotiin!” synnytti liikettä ja elämää niskottelevassa
    armeijassa, josta päällystön oli vähää ennen täytynyt kapinaliikkeen
    tukahuttamiseksi hirtättää pahimpia yllyttäjiä. Hitaasti edistyvät
    piiritystyöt katkesivat siinä tuokiossa aivankuin joku armeijaa
    pingottanut, näkymätön valtahermo olisi yhtäkkiä hervahtanut poikki.
    Vallinluojat viskasivat käsistään lapiot ja tykkimiehet sytyttimensä.
    Laihat ja takkuiset hevoset valjastettiin kanuuna- ja kuormarekien
    eteen ja samalla kun Trondhjemin valleilla sytytettiin ilotulia,
    hävisi rääsyinen Suomen armeija vuorten taa.

    Joulunaattona saapuivat ensimäiset joukkokunnat Tydaleniin, joka
    oli viimeinen kylä Norjan puolella. Ensimäinen Ruotsin puolella,
    Handöliin kylä, oli yhdeksän penikulman päässä tunturiselänteen
    takana.

    Ilma oli kostea ja koko päivän oli satanut räntää, joka maahan
    tultuaan muuttui likaiseksi sohjuksi. Kylän harvojen talojen
    välissä liikkui miehiä ja yhä uusia saapui pitkin alhaalta johtavia
    vuorisolia. Kun he olivat aseensa laskeneet käsistään, eivät he juuri
    sotilailta näyttäneet, vaan paremmin nälistyneiltä kulkureilta.
    Harvoilla oli enää jälellä jonkunlaisia jätteitä sinisestä
    univormusta. Useimmilla oli suojanaan erivärisiä talonpoikaisnuttuja,
    kuluneita ja paikattuja herraskauhtanoita tai päällisettömiä
    lammasnahkaturkkeja. Toisten rajottuneet ja lähes pohjattomiksi
    kuluneet saappaat olivat hajoamistilassa, muutamilla oli jaloissaan
    heinillä täytettyjä lapikkaita ja poronnahkaisia kallokkaita ja
    muutamilla taas toisessa jalassa joku jalkineen tapainen, toinen
    kääritty rääsyillä muodottomaksi tonkiksi.

    Illan suussa saapui Hämeenläänin jalkaväenrykmentistä Rautalammin komppanian
    kolmisenkymmentä jälellä olevaa miestä kapteeni von der Pahlenin
    johdolla. Kun he eivät enää sopineet asuinhuoneisiin,
    tyhjensivät he olista erään matalan vajan, jonka lautakatolla oli
    painona raskaita laakakiviä. Vajan maalattialle laitettiin tuli
    ja sen ympärille ryhmittyivät miehet jalkarisoja kuivatakseen.
    Oven edessä jyrsi komppanian kuormahevonen kalsusti olkivihkoa ja
    kenttävääpeli Tuomas Kokko jakoi miehistölle illallisateriaksi kovia
    leivänkannikoita. Vajan nurkassa olivat miesten musketit pystyssä.

    Kenttävääpeli oli kookas ja juro mies. Hänellä oli vasemman silmän
    alta leukaan ulottuva punainen miekanarpi, jonka vuoksi komppanian
    miehet keskenään nimittivät häntä viirunaamaksi. Arpia hänellä oli
    muuallakin ruumiissaan ja hänen vasen jalkansa, jonka polvi oli
    Puolan retkillä haavottunut, oli viime aikoma alkanut jäykistyä.
    Hän oli ollut sotavankina Venäjällä, mutta karannut sieltä parin
    toverin kanssa ja päässyt monia vaiheita kokien kotimaahan. Mennen
    sen jälkeen Lybeckerin armeijaan oli hän kenttävääpeliksi korotettuna
    liikkunut viimeisen väenoton aikana värvääjänä kotiseudullaan.
    Silloin oli hän muun muassa tuonut armeijaan nuorimman veljensä,
    seitsentoista vuotiaan Laurin, joka oli ollut mukana tällä
    onnettomalla Norjan retkellä.

    Lauri istui kyyryssä olkitukon päällä lähellä nuotiota ja jyrsi
    leipäkannikkaa. Hän oli parraton ja kalvistunut nuorukainen, jonka
    posket olivat sisään painuneet. Vaaleilla silmillään tuijotti
    hän tuleen ja hänen leukarustonsa liikkuivat tasaisesti, kun
    hän pureskeli leipää. Kun se oli loppunut, alkoi hän kuivata
    kintaitaan. Ne olivat lammasnahkaiset käsineet, joissa oli villapuoli
    sisälläpäin. Syksyllä oli hän kerran ollut muonanhankintaretkellä
    veljensä ja muutamain toisten miesten kanssa. Kun he olivat käyneet
    eräässä talossa, oli hän nähnyt lammasnahkakintaat seinällä naulassa.
    Ulos tultaessa oli veli antanut hänelle kintaat ja sanonut: ”Pidä
    nuo tallessasi, kyllä niitä talvella vielä tarvitset!” — Hänestä
    oli tuntunut vaikealta niitä ottaa ja hän oli lohduttanut itseään
    sillä, että nythän ollaan vihollismaassa. Mutta muistaessaan, kuinka
    ne riippuivat siellä rauhallisen tuvan naulassa, häntä aina kintaita
    pidellessään ikäänkuin hävetti omasta ja vanhemman veljen puolesta.

    Tuomas tuli vajaan kädessään vihko kuivia heiniä.

    ”Suoltakaapa noita kenkiinne, niin tarkenette paremmin” sanoi hän
    heittäen heinävihkon lattialle.

    ”Otahan sinäkin, poika, ei se haitaksi ole”, lisäsi hän veljelleen.

    Tuomas oli yli kaksikymmentä vuotta Lauria vanhempi ja tämä oli
    kutsunut häntä aina teiksi. Lauri oli koko sotaretken ajan tuntenut
    lähellään Tuomaan suojelevan käden, mutta muutoin oli vanhin veli
    hänelle melkein tyly, ei katsonut juuri koskaan silmiin ja kutsui
    häntä aina ”pojaksi”. Taistelussa oli hän usein tuupannut Laurin
    selkänsä taakse ja ärähtänyt vihaisesti: ”Pysy siellä, poika!”

    He olivat varakkaan talollisen poikia ja heidän välillään oli ollut
    kaksi veljeä sekä muutamia siskoja. Toinen näistä veljistä oli ollut
    itäistä rajaa vartioimassa ja kaatunut jossain kahakassa venäläisten
    maahan tunkiessa. Toinen veli oli kaatunut Isonkyrön taistelussa ja
    jälellä olivat vain he, vanhin ja nuorin.

    Kun Tuomas oli tullut sotaväen ottoon, eivät he enää silloin asuneet
    kotitalossa, jonka vihollinen oli polttanut, vaan metsäpirtillä
    pakoon päässeiden naapurien kanssa. Isän ja Tuomaan välillä oli
    syntynyt ankara riita hänestä. Isä ei olisi tahtonut laskea häntä,
    mutta hänessä itsessään oli syttynyt omituinen halu seurata vanhinta
    veljeään armeijaan, ja niin he olivat lähteneet isän huutaessa kovia
    sanoja heidän jälkeensä.

    Hän oli ollut nyt viidettä vuotta poissa vanhempain luota. Vieläköhän
    he ja siskot olivat elossa? Kenties olivat koirankuonolaiset
    löytäneet tien metsäpirteille? Hän ei uskaltanut ajatella, mitä
    silloin olisi saattanut tapahtua. Muutamat Viipurin rykmentin miehet
    olivat kerran leirinuotiolla kertoneet, miten venäläiset olivat
    Karjalan puolessa menetelleet, kuinka he olivat hiljaisella tulella
    paistaneet ihmisiä tai toisinaan ripustaneet koko talon väen käsistä
    tuvan kattoon, sitoneet pitkän tangon heidän jalkainsa väliin ja
    asettaneet sen molempiin päihin rakuunoita kiikkumaan.

                                                      ⸻

    Myöhemmin illalla saapuneiden oli täytynyt virittää nuotioita ulos
    ja ruveta niiden ääressä yötään viettämään. — Lähellä vajaa palavan
    tulen ääressä alkoi kuulua miehen ääni, joka luki evankeliumia.
    Se oli sotapappi Idman, joka raamattuineen oli seurannut armeijaa
    kaikissa sen vaiheissa, pitänyt säännöllisesti jumalanpalveluksia,
    ripittänyt kuolevia ja lohduttanut epätoivoisia. Kyyryllään nuotion
    ääressä ja suojaten kirjaa lumihiutaleilta luki hän: ”Mutta tämä
    on kaikki tapahtunut, että täytettäisiin, kuin Herralta on sanottu
    propheetan kautta, joka sanoo: Katso, neitseen pitää raskaaksi
    tuleman ja synnyttämän pojan, ja hänen nimensä pitää kutsuttaman
    EmmanuEL: se on niin paljo sanottu, Jumala meidän kanssamme.”

    Kun pappi herkesi lukemasta, sanoi muuan vajassa olevista miehistä
    kuin itsekseen:

    ”Se on nyt joulunaatto.”

    Kukaan ei vastannut ja kaikki tuntuivat raskasmielisesti muistelevan
    entisiä jouluiltoja etäisissä kodeissa, joita tuskin enää oli
    olemassa.

    Kun Lauri ummisti silmänsä, näki hän elävästi olilla peitetyn
    tuvanlattian ja kolmihaaraisen kynttilän pöydän päässä. Saankohan
    enää koskaan sellaisessa olla, ajatteli hän haikeasti ja muisti
    samalla, että tuvan olivat viholliset polttaneet. Tuomaan kanssa he
    olivat sotaan lähtiessään kulkeneet hävitetyn kodin ohi. Kumpikaan
    heistä ei ollut puhunut mitään eikä edes katsonutkaan sivulleen.
    Mutta siitä huolimatta oli hänen mieleensä painunut, että pelloilla
    rehotti tiheä rikkaruoho, että ojat olivat umpeen valumaisillaan että
    palamatta jääneen saunan ovi ammotti mustana ja että kaivonpylväs oli
    kallellaan ja ämpäri heilui ja vingahteli tuulessa. Nyt mahtoi jo
    ojien kohdalla ja tuvan raunioilla kasvaa korkeita pajupehkoja.

    Kun hän ajatteli kovaksi tallattua polkua, joka vei tuvasta aittaan,
    näki hän äitinsä jauhovakka kainalossa kävelevän sitä pitkin kumarana
    ja toimeliaana. Mutta kun hänen mieleensä tuli, että polkukin nyt on
    ruohottunut ja hävinnyt näkyvistä, tuntui hänestä, ettei äitiäkään
    voi enää olla olemassa ja että maailma on juuri sen polun häviämisen
    takia jotenkin luonnottomasti sijoiltaan kallistunut. Hänen mieltään
    väänsi ja kurkusta tunkeusi väkivaltainen, itkua ja tukehtumista
    muistuttava tyrskäys.

    ”Poika!” äsähti Tuomas ja katsoi häneen vihaisesti.

    Säpsähtäen silmäsi Lauri ympärilleen ja näki joka puolella synkkiä ja
    vihaisia katseita. Hän kyyristyi kokoon ja painoi päänsä alas. Kukaan
    ei puhunut mitään, nuotio savusi ja kihisi hiljalleen ja ulkona
    läiskyivät kylään saapuvien sotilasten askeleet.

                                                      ⸻

    Pitkin seuraavata viikkoa aattona kokoontui Tydaleniin armeijan
    jäännösjoukkoja. Uudenvuoden saapui de la Barre ratsuväen
    pääosaston kanssa.

    Muutamina viime päivinä oli ollut pakkasia ja uudenvuoden
    valkeni kylmänä ja selkeänä. Uhkaavana ja painostavana kohotti
    vaalenevaa itätaivasta vasten kaljua lakeaan tunturiselänne, jonka
    yli armeijan oli kulettava etäistä kotimaata kohti. Kylästä oli
    saatu kaksi norjalaista oppaiksi tunturiharjanteen yli ja tietä
    tallatakseen lähti ratsuväki heti aamuhämärissä liikkeelle. Heitä
    seurasi kuormasto ja tykistö. Viimeisenä alkoi jalkaväki pitkissä,
    säännöttömissä kolonneissa kiivetä rinnettä ylös. Etummaisena kulki
    Turunläänin jalkaväenrykmentti ja sen edessä ajoi kenraali Armfelt
    kapeassa, keltaiseksi maalatussa reessään.

    Puolenpäivän tienoissa ehti hämäläisrykmentin jälkipäässä kulkeva
    Rautalammin komppania ylös tunturinlaelle. Heidän eteensä aukenivat
    silmän kantamattomat lumiaavikot, joilla ei näkynyt puuta ei
    pensasta. Kuin jättiläissuuri musta käärme liikehti armeija
    valkeanhohtavalla pinnalla hitaasti eteenpäin. Taivaanrannalla
    punottavan auringon valossa kimaltelivat musketinpiiput ja pajunetit
    ja hauras lumi narskui tuhanten jalkojen sitä tallatessa. Pakkanen
    oli pureva ja idästä kävi raudankylmä viima. Heti suusta tullen
    muuttui hengitys valkoiseksi höyryksi ja kaikkien kulmakarvat, parrat
    ja korvalliset olivat vahvan, valkoisen kuurakerroksen peitossa.
    Kumarassa ja päät syvälle hartiain väliin vedettyinä huojui miehistö
    ääneti eteenpäin. Joskus kilahtivat olkapäillä roikkuvat musketit
    vastakkain ja sieltä ja täältä kuului väliin äkäinen kirous, kun joku
    oli kiväärinsä perällä satuttanut vieressään kulkevaa jäätyneeseen
    korvaan.

    Iltapuolella päivää kiihtyi viima tuuleksi ja samalla alkoi
    pyryyttää. Lumituprut soentivat silmiä ja vaistonsa ohjaamina
    raahustivat miehet toistensa jälessä. Vihaisen tuulen ajama lumi
    tunkeusi joka paikkaan, sitä tarttui vaatteisiin, kasvoihin,
    päähineisiin. Yltäpäätä valkeina, huohottavina hahmoina kulkivat he
    eteenpäin itää kohti.

    Pimeän tultua tapahtui armeijan etupäässä seisahdus ja toistensa
    kantapäitä poleksien pysähtyi vähitellen rykmentti toisensa jälkeen
    ja kaikki jäivät tylsinä ja tutisten paikalleen seisomaan. Sitten
    alkoi kuulua komennushuutoja, jotka siirtyivät eturinnasta pitkin
    rykmenttejä aina jälkipäähän saakka, ja joukot alkoivat vaivaloisesti
    lumessa kahlaten siirtyä toistensa ohi yhteiselle yöpaikalle. Oli
    tultu loivassa tunturinotkelmassa olevalle pienelle Öisandjärvelle,
    puolenkolmatta penikulman päähän Tydalenista. Tuuli ja lumituisku ei
    täällä järven rannalla ollut niin ankara, mutta sen sijaan tuntui
    pakkanen kiihtyvän.

    Puita ei ollut missään näkyvissä, ainoastaan vaivaiskoivun latvoja
    pistihe siellä ja täällä lumesta esiin. Silloin alkoivat Pohjanmaan rykmentin
    miehet särkeä muskettejaan, kolhien niitä vastakkain. Tukit
    ja perät kokosivat he kasoihin ja virittivät nuotioita. Upseereista
    piittaamatta seurasivat toiset heidän esimerkkiään. Joka suunnalta
    kuului pauketta ja irtaantuneiden kiväärinpiippujen kilahtelua.
    Lumiryöpyn keskeltä vilahteli palavia kekäleitä, joilla kuletettiin
    tulta nuotiosta toiseen. Lumisina ja värjöttävinä, toisiaan tyrkkien,
    ärjyen ja kinaten tungeskelivat miehet pienten nuotioiden ympärille,
    joita oli yhtä mittaa viriteltävä ja kohennettava, ettei tuuli
    niitä olisi tyyten sammuttanut. Ne, jotka eivät lähelle päässeet,
    työnsivät toisten olkapäiden yli punottavia ja turvonneita käsiään
    tulta kohti tai kurkottivat pajunetin kärkeen pistettyjä jäätyneitä
    leipäkannikoita, saadakseen ne hiukan sulamaan.

    Lauri kyyrötti polvillaan rautalampilaisten nuotiolla ja tunsi
    ruumiissaan jonkunlaista lämpöä. Tuomas oli pakottanut hänet
    hieromaan korviaan ja käsiään lumella ja hänen takanaan oli toisia
    miehiä tiheänä seinänä. Jyrsittyään palan tulessa sulatettua leipää,
    jonka Tuomas oli hänelle ojentanut, rupesi häntä raukasemaan.
    Yhtämittaa torkahteli hänen päänsä alas ja hän meni toisinaan
    jonkunlaiseen unenhorrokseen. Silloin näki hän aina mustan
    saunanoven, kallellaan olevan kaivon pylvään ja kuuli tuulessa
    heiluvan ämpärin vingahtelevan. Ja joka kerta kun tämä kuva palautui
    hänen silmiinsä, ihmetteli hän sitä, miksei kaivonpylväs kaadu.

    Mutta kiväärinperiä ei kauan riittänyt polttaa. Aamuyöstä alkoivat
    nuotiot riutua ja sammua. Epätoivossaan työntelivät miehet
    palelevia käsiään mustuvaan hiilokseen ja saivat ihoonsa rakkoja
    ja palohaavoja, jotka pakkasessa kirvelivät tulisesti. Enimmät
    koettivat pitää itseään lämpiminä, tai paremmin sanoen, estää
    itseään jäätymästä, tömistämällä jalkojaan, hakkaamalla käsiään
    rinnan yli ja toisiaan kumoon tyrkkimällä. Pimeydestä kantoi tuuli
    valitusta ja parkunaa. Ne olivat haavottuneita, jotka olivat
    kulkeneet kuormastossa ja joiden tuskat pakkasessa olivat käyneet
    kaksinkertaisiksi.

    Vihdoin alkoi päivä hämärtää. Aamuyöstä oli Tuomas vähän päästä
    tyrkännyt Lauria kylkeen ja komentanut pysymään liikkeessä. Ne jotka
    olivat tylsinä väristen asettuneet yhdessä kohti kyyröttämään, olivat
    päivän vaietessa kontistuneet liikkumattomiksi. Koko armeijasta
    huomattiin siten paleltuneen muutamia satoja kuoliaaksi. Samoin
    makasi joukko hevosia jäätyneinä hangella. Osalta miehiä olivat
    yön aikana paleltuneet jalat, joten he eivät omin neuvoin kyenneet
    matkaa jatkamaan. Heidät sijotettiin rekiin, mutta kaikki matkalle
    kykenemättömät eivät niihin sopineet. Hangella vilunpuistatuksissa
    maaten ja houraillen saivat he jäädä jälelle, kun armeija ikäänkuin
    heidän huutojaan paeten lähti nopeasti liikkeelle ja katosi
    lumipyryyn.

                                                      ⸻

    Tiheänä ryhmänä kulki Rautalammin komppania rekensä ympärillä, jossa
    kyyrötti kolme marssimaan kykenemätöntä toveria. Kun oli tultu ylös
    järvenlaaksosta, puhalsi lunta ryöpyttävä jäinen itätuuli kahta
    vimmatummin vastaan. Se hakkasi silmät sameiksi ja verestäviksi,
    pöhötti kasvot ja kivisti päätä. Miesryhmät hajaantuivat ja
    sekaantuivat toisiinsa ja ennenpitkää huomasi Laurikin laahustavansa
    eteenpäin tuntemattomien miesten keskellä. Mutta hän ei siitä
    ollut millänsäkään, seurasi vain pyörryttävin päin edessänsä
    huojuvan miehen askelia. Kun mies tuupertui hankeen ja jäi siihen
    makaamaan, pysähtyi hänkin hetkeksi, mutta tuntiessaan kuinka jäätävä
    kylmyys alkoi heti hänen jäseniään kangistaa, lähti hän jälleen
    vaistomaisesti hoippumaan eteenpäin. Hän ei ajatellut ollenkaan,
    minnepäin hän kulki ja pysähtyi taas kuullessaan edestään ikäänkuin
    reen ratinaa. Lumiryöpyn keskeltä tuli näkyviin yltäpäätä kuurottunut
    ja lumettunut hevonen, joka hitaasti ponnistellen kulki poikki hänen
    kulkusuuntansa. Se veti perässään reellä olevaa kanuunaa, jonka
    päällä kahareisin istui ajaja. Mutta tämän pää oli painunut rinnalle
    ja suitsia pitelevät kädet olivat jäykistyneet sivuille.

    Lauri lähti seuraamaan kanuunahevosta, mutta käsittämättä milloin
    ja miten hän oli siitä eronnut, huomasi hän kulkevansa taas yksin.
    Tavan takaa kompastui hän lumeen puolittain hautautuneihin hevosiin
    ja miehiin, mutta ponnistausi aina ylös ja koetti raahustaa
    eteenpäin. Kerran kulki hänen ohitsensa puoli juoksua pitkäkasvuinen
    upseeri, joka häneen katsomatta käheällä äänellä yksinään toisteli:
    Suomalaiset! suomalaiset!” ja katosi taas pyryyn.

    Sen jälkeen pysähtyi hänen eteensä yhtäkkiä mies, jonka muodottomiksi
    pöhöttyneiden kasvojen keskellä näkyi nenä veripunaisena, päärynän
    muotoisena tonkkina. Pienillä verestävillä silmillään, joiden ripset
    olivat yhteen jäätyneet, tuijotti se häneen ja mitään ajattelematta
    tuijotti hän vastaan. Miehen suu oli puoliavoinna ja sinettyneiden
    huulten välistä näkyivät hampaat. Hetken tuijotettuaan alkoi mies
    hitaasti kallistua häntä kohti. Kammoksuen tyrkkäsi silloin Lauri
    häntä rintaan ja ääneti kaatui mies selälleen kinokseen. Yrittäessään
    matkaa jatkamaan kompastui Lauri hänen jalkoihinsa ja kaatui itsekin.
    Hän oli hetkisen liikkumatta siinä asennossa mihin oli kaatunut
    ja meni jonkunlaiseen unheeseen. Silloin näki hän taas saunanoven
    ja kaivon ja alkoi ihmetellä, miksei pylväs kaadu. Mutta kun vilu
    puistatti hänet horroksistaan selville, karkasi hän äkkiä pystyyn ja
    alkoi juosta eteenpäin.

    Hän oli taas yksinään, hänen päätään huimasi ja ympärillä myrsky
    vonkui ja ulvoi. Sen keskeltä tuntui joka suunnalta kuuluvan
    ihmisäänen vaikerrusta, huokauksia ja hihkasuja. Ja yhtäkkiä sai
    hänkin halun ruveta huutamaan, mutta ääni oli kuin jonnekin syvälle
    painunut eikä hän saanut sitä esille. Sitten oli hän kuulevinaan yhä
    selvempiä ihmisääniä edestään ja kappaleen aikaa kulettuaan näki hän
    äkkiä edessään maassa joukon miehiä, aivankuin kokonainen komppania
    olisi yhtaikaa suistunut kinokseen. Toiset makasivat liikkumattomina
    ja kangistuneina, toiset heittelehtivät ja hourivat ja yksi veisasi
    suurella äänellä: ”Jo joutuu armas aika ja suvi suloinen.” Laurin
    takaa lumipyrystä tuli juosten mies, jolla oli yli oikean posken ja
    ohimon puoleksi umpeen mennyt haava, jonka päältä hän nähtävästi oli
    kadottanut siteen. Haava pöhötti veripunaisena ja ärtyneenä. Kättään
    huiskuttaen kiroili mies synkeästi Jumalaa, kuningasta, kenraaleja ja
    koko maailmaa, ja hyppien maassa makaavien yli karkasi hän eteenpäin.

    Lauri lähti horjumaan hänen jälkeensä, mutta kadotti hänet pian
    näkyvistään. Sen jälkeen raahusti hän pitkän ajan yksinään tylsässä
    turtumuksessa, kunnes havahtui siitä, että aivan hänen takanaan
    hirnahti hevonen. Se oli hänen oman komppaniansa vetojuhta, joka
    ilman ajajaa, pää riipuksissa mennä nyyhersi eteenpäin. Reessä
    makasivat kangistuneina ne kolme miestä, jotka siihen aamulla
    lähdettäessä oli sovitettu. Heidän sinipunerviksi pöhöttyneet
    kasvonsa lasittuneine silmineen näkyivät rekeen ajautuneen lumen alta.

    Lauri lähti tallustelemaan hitaasti etenevän reen perässä. Kun
    hevonen tavan takaa pysähtyi, suistui hän aina suulleen rekeen.
    Silloin havahtui hevonen liikkeelle ja Lauri kömpi omille jaloilleen.
    Horjahdellen ja yhä hitaammin kulki hevonen, kunnes sen etujalat
    pettivät kokonaan ja se putosi polvilleen. Turpa lumessa ja
    takaruumis ylhäällä jäi se liikkumattomaksi paikalleen, Laurin
    huojuessa sen ohi eteenpäin. —

                                                      ⸻

    Hän oli mielestään raahustanut lumessa kokonaisen iankaikkisuuden,
    kun hän kuuli edestään myrskyn keskeltä saarnaavan äänen. Sitä kohti
    vaistomaisesti kulkien tapasi hän joukon miehiä, jotka säretyn reen
    kappaleista koettivat virittää nuotiota. Mutta kohta kun tulenliekkiä
    vähän näkyi sammutti sen myrsky. Siitä huolimatta jatkoivat miehet
    itsepintaisesti ja ääneti virityspuuhiaan. Viereen oli pysähtynyt
    muuan kanuunahevonen, joka oli pudonnut omituiseen istuvaan asentoon.
    Se heitteli päätään herkeämättä ylös ja alas ja sen pitkiksi
    puikoiksi jäätyneet turpakarvat kilahtelivat. Mutta kanuunan päälle
    oli asettunut seisomaan muuan Uudenmaan rykmentin mies, jota
    armeijassa oli sanottu ”papiksi”, siksi että hänellä aina seurasi
    repussaan raamattu, jota hän leiritulilla oli usein tovereilleen
    lukenut. Mielipuolisesti pöllötellen turvonneilla silmillään ja
    kiivaasti käsiään huitoen huusi hän saarnaavalla äänellä: ”Huuto
    idästä, huuto lännestä, huuto kaikesta neljästä ilmansuunnasta...
    Voi, sinä ihmisen lapsi, näin sanoo Herra, Herra, Israelin maasta:
    loppu tulee; koko neljän maan äären loppu tulee. Kaikki sinun
    vihollises ammottelevat suutansa sinua vastaan, viheltelevät sinua ja
    kiristävät hampaitansa ja sanovat: me olemme hänen hukuttaneet. Tämä
    on se päivä, jota me halasimme, me olemme sen saaneet ja nähneet.”
    Lauri pysähtyi ja tuijotti tylsästi saarnaajaan. Ja pyryn keskeltä
    ilmestyi mies toisensa jälkeen ja väristen sekä loksavin leuoin
    pysähtyivät he kaikki, aivankuin tässä olisi ollut jotakin hyvin
    tärkeätä tekeillä.

    Yhtäkkiä ilmestyi siinä Laurin eteen Tuomas. ”Poika!” ärjäsi hän ja
    tyrkkäsi hänet vihaisesti liikkeelle.

    Lauri lähti taas huojumaan eteenpäin ja Tuomas seurasi hänen
    kintereillään. Mutta montakaan askelta ei Lauri ehtinyt kulkea, kun
    hän suistui maahan. Silloin tempasi Tuomas hänet ylös ja ravisteli
    häntä hurjasti. Mutta nähdessään, kuinka Lauria puistatti läpi
    ruumiin, riisui hän äkkiä päältään univormukulunsa ja alkoi sitä
    kiskoa veljensä ylle. Itsellään oli hänellä univormun alla lyhyt,
    napiton takki. Tuuli riuhtasi sen levälleen sekä samoin hänen
    kuluneen ja likaisen pellavapaitansa rintamuksen. Nähdessään hänen
    paljaan rintansa sekä siinä punottavan pajunetinarven, havahtui Lauri
    selvään todellisuuteen. Ensi kerran vanhinta veljeään sinutellen
    sanoi hän:

    ”Sinähän palellut itse, en minä tätä ota!” ja alkoi kiivaasti riuhtoa
    univormua yltään.

    ”Huuti, nulikka, äläkä sinuttele esimiestäsi!” karjasi Tuomas ja
    kiskoi viitan takaisin Laurin olkapäille. Sitten vyötti hän sen
    kiinni omalla vyöllään.

    ”Mars eteenpäin!” komensi hän ja työnsi veljensä liikkeelle.

    Tahdottomasti alkoi silloin Lauri siirrellä jalkojaan pöpperöisessä
    lumessa. Väkivaltaisin heitoin laahaten jäykkää jalkaansa ontui
    Tuomas hänen kintereillään. Kouristaen Lauria käsivarresta ja siten
    estäen häntä lumeen kompastumasta puhui hän läähättäen:

    ”Etkö sinä ymmärrä, poika, että sinun täytyy päästä kotimaahan ja
    panna siellä kotitalo taas pystyyn?”

    Äänettöminä raahustivat he sitten pitkän aikaa kahden eteenpäin
    ja Tuomas piteli yhä Lauria käsivarresta. Viimein illan hämärässä
    laskeusivat he jotakin rinnettä alaspäin ja tulivat pienen joen
    uomalle. Siellä ei pyryyttänyt niin tuimasti ja etäämpänä näkyi uomaa
    pitkin kulkevan alaspäin joukko miehiä ja muutamia hevosia. Tuomas
    pysähtyi äyräälle ja sanoi:

    ”Laskeu tuonne uoman pohjaan ja marssi kiiruusti noiden toisten
    jälkeen ja kun tulet kotiin, niin...”

    Hän keskeytti lauseen ja kääntyi palatakseen.

    ”Minne sinä... etkö sinä tulekaan?” huusi Lauri murtunein äänin.

    ”Huuti, poika!” ärjäsi Tuomas. ”Elä sinä neuvo esimiehiäsi! Minä
    palaan miehiäni kokoamaan, sillä kapteeni ja vänrikki ovat hukkuneet
    myrskyyn ja komppania on minun vastuullani. Ymmärrätkö? Mars!”

    Lauri lähti menemään, mutta uoman pohjalle tultuaan pysähtyi hän ja
    kääntyi nähdäkseen vielä kerran vanhinta veljeään. Tuomas seisoi
    äyräällä ja huomatessaan Laurin pysähtyvän, lähti hän nyrkki pystyssä
    ontumaan kohti.

    ”Etkö sinä, sen nulikka, aio totella esimiestäsi!” karjui hän.

    Silloin kääntyi Lauri ja lähti läähättäen juoksemaan edessään
    häämöttävien miesten perään.

                                                      ⸻

    Kesä alkoi olla kukkeimmillaan, kun Lauri kohta rauhanteon jälkeen
    palasi kotinsa raunioille. Paljon siellä ei ollut entisestä jälellä.
    Mutta kaivonpylväs, joka siellä Norjan tuntureilla unenhoureissa oli
    niin itsepintaisesti hänen mieleensä palannut, seisoi vielä pystyssä,
    vaikkakin pahasti kallellaan. Ämpäri riippui niinikään entisellä
    sijallaan, mutta läpi lahonneena ja sammaltuneena. Sauna ja aitta
    ilman ovia olivat myöskin jälellä, mutta muista huoneista ainoastaan
    kivijalat sekä kasa sammaltunutta tuhkaa. Pihamaalla kasvoi ruoho
    korkeana ja koskematonna ja pelloilla ylenivät pajupensaat. Aitan
    kynnyksen alla kasvoi tuuheita horsmia ja tupaan vievästä polusta ei
    ollut haamuakaan jälellä.

    Niin, se polku, jota hän varhaisesta lapsuudestaan oli äidin nähnyt
    kumarana ja toimeliaana astelevan, se oli hävinnyt, kuten kaikki
    muukin! Ja äiti itse? Hävinnyt teille tietämättömille, kuten
    toisetkin omaiset! Piilopirtistäkin olivat vain rauniot jälellä,
    joten vihollinen oli sinnekin tiensä löytänyt.

    Kun olisi edes äiti ollut vielä elossa, niin tämän ylimenon olisi
    jaksanut paremmin kestää! Hän oli nuorin lapsiparvesta ja siis
    lähinnä äitiä Miksi hän ei saanut kuolla sinne tuntureille, jonne
    Tuomaskin jäi satojen muiden suomalaisten kera?

    Mieli mustana istui hän kaivon vierellä ja painoi päänsä alas. Hän
    olisi halunnut itkeä, hartaasti ja sydämen pohjasta, kuten poikasena
    jotakin vääryyttä kärsiessään, mutta itku ei puhjennut lähteistään ja
    niin hän äänetönpä ja synkkänä tuijotti eteensä.

    Mutta hänen ympärillään soivat kesäiset äänet, täynnä
    hedelmöittymisen ja kasvamisen riemua. Aurinko paistoi niin rehevästi
    ja herttaisesti kuin ei koskaan ennen, metsä oli tulvillaan lintujen
    laulua ja kukkivat kedot hyönteisten surinaa. Pihakoivu näytti
    tuuheammalta kuin koskaan ennen ja aivankuin tuota murehtivaa miestä
    uuteen elämään kutsuakseen asettui sen latvaan käki ja kukkui niin
    helisevän riemuisasti kuin ei se kyllikseen olisi voinut rauhan
    päivää ylistää.

    Lauri oli liian nuori pysyäkseen kuurona näille houkutteleville kesän
    äänille. Hän nosti päänsä ja ensimäisenä sattui hänen katseensa
    tyttöön, joka istui maassa häntä vastapäätä ja levotonna kaivoi
    sormellaan hiekkaa, ikäänkuin odotellen häntä vapautuvaksi synkkyyden
    vallasta. Se oli koditon neitonen, vailla kaikkia omaisia kuten
    hänkin. Ruotsista palatessaan oli Lauri tavannut hänet Tornion
    tienoilla suuressa kotimaahan pyrkivien pakolaisten joukossa.
    Vaistomaisesti olivat he silloin lyöttäytyneet toistensa seuraan.
    Käytyään ensin tytön kotiseudulla, jossa he eivät tavanneet ketään
    tämän omaisia eikä sukulaisia, olivat he yhdessä vaeltaneet Laurin
    syntymäsijoille.

    Kun he nyt pitkään ja ääneti katsoivat toisiinsa, vihkiytyivät he
    samalla toisilleen, alkaakseen uutta elämää miehenä ja vaimona.
    Se oli sananmukaisesti tyhjästä alkamista, kuten oli laita
    tuhansien muidenkin kotien raunioilla. Kuinka jokapäiväinen
    elämä silloin kaiken puutteessa saatiin uudelleen tavallista
    uraansa kulkemaan, sitä on myöhempien, rauhassa ja hyvinvoinnissa
    kasvaneiden sukupolvien työläs käsittää. Mutta ne harvat, jotka tuon
    koettelemusten ajan kestäen olivat säilyneet sodan, kylmän, nälän ja
    kulkutautien kourilta, kävivät työhön täynnä uskoa ja tulevaisuuden
    luottamusta Ja koko luonto, joka äsken oli liittoutunut vihollisten
    kanssa, koetellakseen tulevaisuuden varalle, kuinka paljon tämä
    kansa kykeni kestämään ja oliko siitä täyttämään historiallista
    kutsumustaan, palkitsi nyt, ikäänkuin tyytyväisenä kokeilujensa
    tuloksiin, entistä suopeammin ja runsaammin ihmisten työn. Harvoin on
    nähty niin hedelmällistä aikaa kuin nuo isonvihan jälkivuodet. Kilvan
    kantoivat silloin hedelmää vaimot ja pellot, ja niin kohosivat kodit
    jälleen raunioistaan, vuosi vuodelta laajenivat viheriöivät vainiot,
    metsistä kaikuivat jälleen karjojen kellot yhdessä paimentorvien
    kanssa ja tanhuilla leikkivät taajat lapsilaumat.

    Uudelleen rakennetussa kotitalossaan eli Lauri lukuisilla
    perillisillä ja monilla satoisilla kesillä siunattuna parhaita
    miehuusvuosiaan, kun jälleen puhkesi sota Venäjää vastaan. Tällöin
    saattoi Lauri jo lähettää vihollista vastaan vanhimman poikansa, joka
    kaatui Lappeenrannan luona. Mutta sotaa ei kestänyt kauan ja jälleen
    jatkuivat rauhanvuodet. Niiden kuluessa vaurastui ja lisääntyi Lauri
    yhä, niin että hänen kotinsa ympärille vähitellen yleni kokonainen
    kylä, jossa asui pelkästään hänen heimolaisiaan ja jälkeläisiään.
    Kuin vanhan testamentin patriarkka eli hän heidän keskellään ja
    saavutti sangen korkean iän. Hän oli jo täyttänyt yhdeksänkymmentä vuotta,
    kun jälleen alkoi idästä päin sodan vaara maata uhata.

    Silloin, kesäisenä sunnuntai-iltana, istuskeli lukuisa heimo
    kantatalon pihalla, keskustellen ajan kuulumisista sekä kuunnellen
    vaaria, joka tuvanportaalla istuen kertoili heille kokemuksiaan
    pitkän elämänsä varrelta. Kun he päivittelivät tulossa olevia
    vaikeita aikoja, lausui vaari:

    ”Mitä te luulette toden tullessa kestävänne, kun jo kuulopuheista
    vaikertelette? Jollei meillä olisi vastamäkiä noustavana, niin
    hukkaanhan me silloin joutuisimme.”

    ”Mutta jos tulee taas sellaiset ajat kuin isonvihan aikana, niin mikä
    meidät silloin periikään!” lausui yksi vaarin vanhimmista miniöistä.

    ”Jos tulisi, niin kestettävä se olisi niinkuin on ennenkin kestetty”,
    virkkoi siihen vaari. ”Mutta tuskinpa sellaista aikaa on minkään
    kansan elämässä muuta kuin yhden kerran. Niin minä ainakin uskon.
    Kyllä silloin tuli itse Jumalakin näkemään, että tämä kansa kestää.”

    Ja ikäänkuin hän, joka oli kovan ajan yli elänyt, olisi itsessään
    tuntenut kaiken sen teräksisen tarmon ja sitkeän juurevuuden, jonka
    nojalla Suomen kansa oli siihen päivään säilynyt, kasvanut ja
    lisääntynyt, lausui hän hetken kuluttua painokkaasti:

    ”Ei tätä kansaa hävitetä!”

    Tuuheiden kulmainsa alta tähysti hän terävästi lukuisaa
    jälkeläisjoukkoaan ja vaieten tunnusti jokainen mielessään, että
    hänellä, jos kellään, oli oikeus niin sanoa.

    Kotiin!

    Eveliina huuhtoi karsinassa astioita ja Katri istui kynnyksellä
    puhdistaen hunajaa, jota hän juuri oli käynyt mehiläiskeoista
    anastamassa. Pölyistä kylänraittia pitkin asteli punapaitainen
    kylänvanhin ja kysyi ohi mennessään Katrilta miesten töitä. Jostain
    etäämpää kuului riutuva balalaikan ääni sekä lasten riitelyä. Kun
    kylänvanhin oli hävinnyt näkyvistä, vaikenivat äänet ja silloin kävi
    hyönteisten surina ja lintujen laulu kuuluvammaksi.

    Kuivattuaan astiat tuli Eveliina istumaan kynnykselle sisarensa
    rinnalle, joka hänkin juuri lopetti työnsä. Kädet helmassa jäivät he
    ääneti tuijottamaan läntistä taivaanrannetta kohti, jonne aurinko oli
    jo painumassa.

    Silloin alkoi yhtäkkiä Eveliina, silmissään uneksiva ilme, hyräillä
    laulua:

    ”Tuoll’ on mun kultani, ain yhä tuolla,
    kuninkahan kultaisen kartanon puolla;
    voi minun lintuni, voi minun kultani,
    kun et tule jo!”

    Siskonsa laulun kuullessaan säpsähti Katri kuin unesta havahtuen
    ja jäi hämmästyneenä häneen tuijottamaan, samalla kuin rypyt hänen
    silmiensä ympärillä alkoivat vilkkaasti elää. Mutta hetken päästä
    yhtyi hänkin lauluun ja kun he olivat päässeet värssyn loppuun,
    vaikenivat he ja kasvonsa vyöliinaan kätkien purskahtivat itkuun.

    Tuo laulu oli temmannut sijaltaan sen hunnun, jonka taakse he olivat
    menneisyytensä kätkeneet, ja he tunsivat yhtäkkiä siirtyneensä
    viisikolmatta vuotta ajassa taapäin. Silloin seisoivat he nuorina
    neitosina, sirpit kädessä, kaurahalmeella Paloisjärven rannalla
    kotipitäjässään Iisalmella. Päivä oli silloinkin ollut länteen
    painumassa ja sulhastaan muistellen, joka oli Kaarlokuninkaan mukana
    vierailla mailla, oli Eveliina purkanut sydämensä kaihon lauluun:
    ”Tuoll’ on mun kultani, ain’ yhä tuolla.” Katri oli silloinkin
    yhtynyt siskonsa lauluun, mutta juuri kun he olivat päässeet
    ensimäisen värssyn loppuun, oli metsänrannasta tulla pöllähtänyt
    halmeelle joukko Pohjanmaalta palaavia venäläisiä rakuunoita. Ne
    olivat ympäröineet tyrmistyneet sisarukset, temmanneet heidät ylös
    satulaan ja rientäneet tuulena matkaansa.

    Riehuvien sotilasten mukana he olivat saaneet vaeltaa viikkoja ja
    kuukausia, ohi lukemattomien vinorististen pyhäkköjen ja
    sipulikattoisten kirkkojen, kylien ja kaupunkien, kunnes olivat
    päätyneet tähän pieneen maalaiskylään kaukana Moskovan takana. Täällä
    he olivat sitten eläneet ryöstäjäinsä, kahden veljeksen, vaimoina
    vuosia puolivälin kolmekymmentä. Ja koko tuon ajan he olivat olleet
    kuin syvässä unheessa. Vieras kieli, vieras haju, vieraat väritpä
    tavat olivat heitä ympäröineet joka puolelta ja kuin unissakävijät he
    olivat niihin mukautuneet, vaikka sydän olikin kaukana poissa. Tässä
    ympäristössä he olivat ikäänkuin kainoksuneet omaa äidinkieltään ja
    niin se oli heiltä keskenäänkin jäänyt käytännöstä pois. Ainoastaan
    ajatuksissaan he olivat sitä käyttäneet sekä iltasin lukiessaan
    äänettömän ehtoorukouksensa.

    Mitään sanoja eivät sisarukset nytkään laulun tauottua
    äidinkielellään vaihtaneet, mutta se oli havahuttanut heidän
    koti-ikävänsä täyteen tietoisuuteen ja ikäänkuin ruumiillistuttanut
    sen. Heidän katseeseensa oli syttynyt omituinen loiste, joka ei
    miehiltäkään jäänyt huomaamatta, kun he illalla palasivat työmaalta.
    Mutta mitään eivät sisarukset virkkaneet paremmin miehille kuin
    toisilleenkaan, vaan liikkuivat äänettöminä ilta-askareissaan.

    Puoliyön aikana, kun nukkuvain huounta ja sirkkain siritys täyttivät
    huoneen, kohosi Eveliina hiljaa vuoteestaan ja alkoi pukeutua.
    Katri, joka oli avoimin silmin maannut omalla tilallaan, seurasi
    sisarensa esimerkkiä. Yhtään sanaa he eivät nytkään vaihtaneet, mutta
    ymmärsivät silti täydellisesti toisensa. Niin, heille oli jo illalla
    Eveliinan laulaessa selvinnyt kaikki.

    Kun he parhaillaan säälivät evästä kokoon, havahtui yksi miehistä ja
    sisarten puuhat nähdessään sekä muistaessaan illallisen omituisen
    loisteen heidän silmissään, aavisti hän jotakin. Hän kavahti
    vuoteesta ja hälytti toisetkin hereille. Mutta salamannopeasti, kuin
    ennen tehdystä sopimuksesta, tarttuivat sisarukset seinällä oleviin
    aseisiin ja surmasivat miehet, joiden vaimoina ja äiteinä he olivat
    yli kaksikymmentä vuotta eläneet. He tekivät sen ääneti ja ilman
    tunnonvaivoja, aivankuin matkalle lähtijä pudistaa vaatteistaan
    arkielämän tartuttamat rikat.

    Ja sitten he lähtivät tiettömille taipalille.

    Mitä suuntaa heidän oli kulettava, osuakseen kerran
    syntymäsijoilleen? Ruotsissa päivä laskee ja Venäjältä nousee,
    muistivat he vanhain ennen sanoneen ja niin suuntasivat he alati
    kulkunsa päivänlaskua kohti. Halki rannattomien metsien ja yli
    äärettömien soiden he samosivat varmoina siitä, että he kerran vielä
    osuisivat synnyinseudulleen. Kun eväät loppuivat, ravitsivat he
    itseään marjoilla ja sienillä tai osui heidän tielleen metsälintuja.

    Kuukausia olivat he siten hellittämättä eteenpäin samonneet, kun he
    eräänä päivänä lopen uupuneina ja nälkäisinä uskalsivat lähestyä
    ihmisasuntoja. Sieltä kuulivat he kaikuvan vastaansa suomenkielen.
    Silloin he itkivät ilosta, huomatessaan vihdoinkin päässeensä
    isänmaansa rajojen sisälle.

    Vahvistunein mielin jatkoivat he matkaa syntymäseutuaan kohti ja
    niinpä he muutamana kuulaana huomasivat seisovansa
    Paloisjärven rannalla. Silloin he jälleen puhkesivat itkuun ja
    syleilivät toisiaan.

    Mutta kaurahalmeen sijalle, josta heidät viisikolmatta vuotta sitten
    oli raahattu vieraalle maalle, oli tällä välin kasvanut suuri metsä.
    Kun he kyyneleisin silmin käyskelivät siinä nuoruutensa työmaalla,
    kilahti jotakin sammalessa. Eveliina kumartui alas ja veti turpeen
    kätköstä esiin kaksi läpiruostunutta sirppiä.

    Heidän omat sirppinsä! Kyllähän he ne tunsivat, sillä kummankin
    varressa häämöttivät vielä tutut merkit.

    ”Nyt viimeiselle taipalelle kotiin!” virkkoi vihdoin Eveliina, asetti
    sirpin olalleen kuten ennenkin leikkuupellolta palattaessa ja lähti
    astelemaan Vieremän kylää kohti. Ja äänetönnä, sirppi olalla, seurasi
    Katri hänen kintereillään.

    Kun he lähenivät kotitaloansa, Vieremän Jaakkolaa, alkoi Eveliina
    kirkkain äänin laulaa ehtoovirttä: ”Jo joutui”, kuten
    he nuoruudessaan olivat niin usein tehneet iltasin työmaalta tai
    karjanhausta palatessaan. Ja kun talon rakennukset alkoivat petäjien
    välitse pilkottaa, yhtyi Katrikin virteen.

    Silloin Jaakkolan vanha, upposokea muori, joka asusti saunassa ja
    jota pidettiin hupelona, astua lyykkäsi sauvaansa nojaten pihalle ja
    sisäisen ilon kirkastaessa hänen ryppyisiä kasvojaan lausui:

    ”Nyt tyttäret palaavat! Enkös minä ole aina sanonut, että vielä ne
    kerran palaavat!”

    Ja kun hetken kuluttua astui metsästä pihalle kaksi outoa ja
    elähtänyttä vaimoa, ruostuneet sirpit olallaan, ja kävivät
    suoraapäätä äitinään tervehtimään sokeata mummoa, ei kukaan pihalle
    kerääntyneistä epäillyt, että nyt vihdoinkin olivat palanneet
    Jaakkolan sisarukset, jotka viisikolmatta vuotta sitten olivat
    kaurahalmeelta tiettömiin kadonneet.

    Totinen fennofiili

    ”Minä en huoli muusta kuin että olen suomalainen ja vaikka itse
    tuntematonna, toki saan kuulua mainioon kansaan.”

    Navakalla länsituulella lasketti kolmimastoinen jaala, jonka
    peräpeilissä oli nimi ”Lokki” sekä sen alle kotipaikaksi merkittynä
    Uusikaupunki, parasta aikaa Kihdistä ulos Itämerelle, sivuuttaen
    juuri Kökarin saariston viimeiset luodot.

    Jaalan omisti Uudenkaupungin pormestari Henrik Juslenius ja se oli
    täydessä hamppu- ja tervalastissa matkalla Riikaan.

    Ruoria hoiti vanha pien ja merisuolan parkitsema raumalainen
    merikarhu, joka omien sanojensa mukaan oli aikoinaan seilannut
    suuremmissakin astioissa ja yli parempainkin lätäkköjen kuin Itämeri.
    Veitikka kätkettynä tuuheiden kulmakarvojensa suojasta tuikkiviin
    silmiin kertoili hän merimiesjuttuja parikymmenvuotiaalle hinterälle
    nuorukaiselle, joka joutilaana nojaili kajuutan seinään ja joka
    hennoista käsistään sekä valkoisesta ihostaan päättäen soveltui
    huonosti yhteen merimiespukunsa kanssa. Hän oli jaalan omistajan
    veli, civis academicus Daniel Juslenius, joka oli opintorahoja
    ansaitakseen sekä saadakseen hieman kurkistaa kotimaan rajojen
    ulkopuolelle, ruvennut merimieheksi veljensä alukseen. Jaala oli ensi
    kertaa sinä suvena matkalla Riikaan, joten Taneli-herra hengitti
    meri-ilmaa vasta ensimäisiä päiviä.

    ”Tuossa meni kymmenkunta vuotta sitten muuan raumalainen laiva
    sankkiin”, virkkoi merikarhu juttunsa keskeyttäen ja viittasi
    päällään Korppikaria kohti, jonka louhuiset rannat kohosivat
    aalloista tuulen puolella.

    Mutta Taneli-herra ei kiinnittänyt huomiotaan siihen, vaan virkkoi
    juuri kuulemansa jutun johdosta:

    ”Ne ovat siis kaikista väkevimpiä miehiä suomalaiset?”

    ”No sääkeristi”, vahvisti Kyöri.

    ”Väkevämpiä kuin englantilaisetkin?” jatkoi Taneli, äänessään hiukan
    epäilystä.

    ”No englantilaisethan ne nyt ovat jonkunlaisia miehiä, mutta
    hottisiksi sentään jäävät nekin oikean suomalaisen rinnalla.”

    ”Oletteko koskaan saanut koitella englantilaisten kanssa?”

    ”Johan toki ja vieläpä senkin seitsemän kertaa”, hymähti Kyöri kuin
    olisi ollut kysymys tupakkimällin poskeen pistämisestä.

    ”Kertokaahan!” hoputti Taneli kiiluvin silmin.

    ”Kerrankin Lyypekin haminassa sain kapteenilta viisi riksiä rahaa ja
    kannullisen rommia, kun panin muuatta englantilaista oikein Porvoon
    mitalla selkään” virkkoi Kyöri rauhallisesti.

    ”Mitenkä se kävi, kertokaahan tarkemmin”, yllytti Taneli.

    ”No mitäpähän kummaa tuossa nyt on”, arveli Kyöri laiskasti,
    siten tahallaan kiihottaen nuoren kuulijansa uteliaisuutta. ”Ihan
    meidän laivamme rinnalle oli ankkuroinut englantilainen fregatti
    ja muutamana iltapäivänä kutsui sen kapteeni meidän kapteenin
    vieraakseen. Miten lienevät siinä sitten rommia maistellessaan
    alkaneet kehuskella miestensä voimilla ja vikkelyydellä, summa vain
    se; että he lopuksi löivät viidenkymmenen riksin veikan ja päättivät
    huomenaamuna panna kumpikin vankimman miehensä koittelemaan voimiaan.
    Kun meidän kapteeni palasi illalla omaan laivaan, kutsutti hän minut
    kajuuttaan, antoi hyvän rommiryypyn ja sanoi: niin ja niin ovat nyt
    asiat ja jos sinä, Kyöri, haluat ruveta koittelemaan englantilaisen
    kanssa ja voitat hänet, niin saat heti painin päätyttyä viisi riksiä
    kouraasi. Oli menneeksi, minä vastasin, mutta sitä ennen minun
    pitäisi saada puolikas kannua viinaa. Ei tippaakaan tämän enempää,
    kivahti kapteeni, sillä humalassa sinun ei ole yrittämistäkään,
    joudut heti tappiolle. Mutta miten sitä selvilläänkään tappelee,
    kun ei kerta ennestään ole mitään vihoja, tivasin minä vastaan,
    ainakin minun tarvitsee hallin verran saada, sillä ei mulla luonto
    muuten nouse. No, kun minä olin siinä aikani jahnaillut, niin
    lupasi kapteeni antaa aamulla korttelin rommia. Sen siemasin heti
    aamutuimaan ja kun minä sitten tulin ruhvista kannelle ja kapteeni
    näki minun päälläni sarkatakin, käski hän minun kiiruusti riisua
    sen pois, se kun muka tekee minut kankeaksi ottelussa. Mistäs sitä
    muuten toisiaan kiinni pitelee, minä sanoin enkä riisunut takkia
    päältäni. Pidä sitten pääsi, mutta katso vain eteesi, sanoi kapteeni
    puolisuutuksissaan ja niin sitä sitten lähdettiin englantilaisen
    laivan kannelle. Kummankin laivan miehet asettuivat peräkannelle
    kehään, jonka keskellä ottelun piti tapahtua. Kun englantilainen
    tuli ruhvista ulos, sain minä isot silmät, sillä se oli riisunut
    koko yläruumiinsa paljaaksi ja sivellyt suopaa käsivarsiinsa ja
    hartioihinsa, niin että se oli liukas kuin ankerias. Mutta minä kun
    olin parhaassa nousuhumalassa, otin juurevan asennon ja arvelin,
    että tulehan tänne vain senkin suoparyttäri. Silloin se alkoi keriä
    nyrkeillään näin (Kyöri jätti hetkeksi ruorirattaan ja näytti miten
    englantilainen teki) sekä lähti samalla tulla tuijaamaan minua kohti.
    Minä olin ensi reissua merellä enkä tiennyt mitään englantilaisten
    tappelutavoista. Siksi minä en osannutkaan olla varuillani, vaan
    sain yhtäkkiä vasten tauluani sellaisen nyrkinpuskun, että silmät
    tulta iskivät ja minä koko mies olin lentää selälleni. No, tolppieni
    varassa minä kuitenkin pysyin, vaikka pahasti heilahdinkin, ja kun
    englantilaiset alkoivat hurraata huutaa, kirosin minä ja sanoin,
    että tulepas toisen kerran. Ja samalla tavalla se nyrkkejään kerien
    lähti uudelleen tulemaan minua kohti. Mutta nytpä minä tiesinkin
    pitää varani ja juuri kun se oli parahiksi ehtinyt minun nenäni alle,
    sylkäsin minä kouraani ja läimäytin niin, että siltä meni käsivarsi
    poikki ja koko mies lensi kerinkantturia peräkannen toiseen laitaan.
    Ja siihen se ottelu loppui. Englantilaisten kapteeni ei meinannut
    tunnustaa minua voittajaksi, kun minä en ollut muka säännöllisellä
    tavalla nyrkkiäni käyttänyt. Mutta meidän kapteeni sanoi, ettei
    taistelutavasta oltu ennakolta sovittukaan, vaan kumpikin sai
    käyttää sitä tapaa, mihin luuli parhaiten pystyvänsä. Ja niin ei
    englantilaisen lopuksi auttanut muu kuin puskea pois viisikymmentä
    riksiä ja tunnustaa suomalainen voittajaksi.”

    ”Mutta notkeampia ja vikkelämpiä mahtavat englantilaiset sen sijaan
    olla”, arveli Taneli sillä sävyllä kuin olisi hän tahtonut Kyöriltä
    pusertaa uuden kertomuksen, joka siinäkin suhteessa olisi osottanut
    suomalaisten eittämättömän etevyyden.

    ”Mitäs vielä!” vastasi Kyöri hänen toivomustensa mukaisesti ja
    sylkäsi ylenkatseellisesti sivulleen. ”Eipäs pärjännyt engesmanni
    kiipeämisessä Knaapin Jullillekaan, vaikka Julli olikin ilmanaikainen
    kötys oikean suomalaisen masto-oravan rinnalla.”

    ”Minkäslainen kilpailu se oli?” innostui Taneli jälleen.
    ”Kertokaahan!”

    Sijotettuaan poskeensa uuden mällin jutteli Kyöri:

    ”Meitä oli kerran miehiä monesta kansasta muutamassa saksalaisessa
    fregatissa. Kun oltiin Hampurin satamassa lastia ottamassa, rupesi
    muuanna iltana eräs vasta pestattu englantilainen leventelemään
    taidollaan ja rohkeudellaan. Hän kiipesi ison maston huippuun ja
    seisoi hetken aikaa päällään mastonnupissa. Tehkääpäs toisetkin
    sama temppu, jos pystytte, ylvästeli hän alas tultuaan. Silloin
    Knaapin Julli sanaa puhumatta sylkäsee kämmeniinsä ja lähtee kiivetä
    kyörnittämään ison maston toppiin. Pilkallisesti naureskellen katsoi
    engesmanni hänen jälkeensä, mutta perille päästyään alkaa Julli
    tällätä itseään päälaelleen mastonnupille. Useamman kerran sai hän
    yrittää, ennenkun takapotkurit kohosivat pilviä kohti. Mutta annas
    olla, juuri kun hän sai jiikatuksi koipensa, tuli tuulenpuuska
    ja heilautti hänet alas. No, mitäs ollakaan, Julli kahmuilee
    alastulomatkallaan kiinni touveihin ja purjeenpoimuihin ja putoaa
    loppujen lopuksi seisoville jaloin kannelle. Siinä hän sylkästä
    ruiskauttaa ja englantilaisen eteen kävellen sanoo: Teepäs sinä se
    temppu, jos pystyt! Mutta englantilainen tuijotti häneen suu auki ja
    kaikki alkoivat huutaa, että jo vei suomalainen voiton. Kun se Julli
    pahus aina osasi pysyä yhtä lunkina, luulin minäkin ensinnä, että hän
    oli tahallaan pudottautunut alas, kunnes hän kahdenkesken ilmotti
    minulle, että kyllä se alastulo tapahtui vahingossa. Mutta sen
    koommin ei englantilainen enemmän kuin muutkaan uskaltaneet meidän
    suomalaisten kuullen rohkeudellaan kerskua.”

    ”Summa summarum on siis se, että me suomalaiset olemme maailman
    etevintä kansaa!” huudahti Taneli ja antaakseen kansallisinnolleen
    näkyvämmän muodon veti hän keuhkonsa ilmaa täyteen ja viheltää
    huikahutti kouransilmäänsä, minkä jälkeen hän tulista vauhtia kapusi
    ylös perämastoon ja asettui kahvelin juureen kahareisin kiikkumaan.

    Hänen eteensä aukeni rannaton Itämeren ulappa, jolla loputon sarja
    vaahtopää harjanteita ajoi toisiaan takaa. Rajaton vapauden tunne ja
    kuohuva nuoruuden riehakkuus pullisti hänen rintaansa ja yhtäkkiä
    ällistytti hän Kyöriä ja toisia kannella liikkuvia merimiehiä
    huiskuttamalla lakkiaan ja huutamalla täyttä kurkkua:

    ”Hurraa! hurraa! Pois tieltä! Täällä mennä viilettävät Suomen pojat!
    Hurraa!”

                                                      ⸻

    Studiosus Abraham Frosterus oli pukeutunut juhla-asuunsa ja
    ripustanut ylioppilasmiekan kupeelleen, vaikka olikin arkipäivä.
    Tuimasti liikkuen, niin että miekanhuotra rämähteli saapasvartta
    vasten, asteli hän yli Auran sillan.

    ”Katsohan Aappoa!” virkahti muuan pohjalainen ylioppilas, joka
    toverinsa kanssa seisoi torin kulmalla ja neuvotteli siitä, mennäkö
    Mertasen krouviin olutta juomaan vaiko lähteä Multavierun puolelle
    sotaväen äksiisiä katsomaan.

    ”Se on sotaretkellä!” vastasi toveri, kääntäen katseensa
    Frosterukseen, joka oli pysähtynyt sillalle ja kaiteeseen nojaten
    katseli alas joelle, jossa joukko pikku poikia kävi merisotaa,
    pärskytellen melalla vettä toistensa päälle.

    Frosteruksen sotaretkellä-olo merkitsi toverien kielellä sitä, että
    hän liikkui rahantekohommissa.

    ”Tässä täytyy taas suuttua ja ottaa päällensä tuima hahmo”, oli
    hänellä tapa sanoa jouduttuaan äärimmäiseen pulaan ja koetettuaan
    sitä ennen selviytyä tavallisella vaatimattomuudellaan. Silloin
    pukeutui hän aina parhaimpaan asuunsa, otti sotaista ryhtiä
    lisätäkseen miekan kupeelleen ja lähti ”rynnäkölle”.

    Taneli, tuletko paikalla kotiin!” huusi sillan päästä muuan
    puolikasvuinen tyttö jollekin joella temmeltävistä pojista.

    Taneli! Hänethän minä olen vallan unhottanut! välähti samalla
    Frosteruksen mieleen.

    Hänen ikä- ja opintotoverinsa Taneli Juslenius oli nimittäin
    äskettäin saapunut kaupunkiin ja Frosterus muisti kuulleensa, että
    hän oli tullut Uudestakaupungista istuen rattaille ladottujen
    kupariplootujen päällä, jotka hän oli kesän kuluessa ansainnut.

    ”Lähdenpä oitis hänen luokseen ja siksi aikaa voin sotahaarniskanikin
    panna pois”, päätti hän ja suuntasi kulkunsa torin halki
    Vartiavuorelle päin, jonka kupeella Juslenius asui muutaman
    porvarinlesken hoidossa.

    Kun hän astui matalaan huoneeseen, jonka lattia kallistui peränurkkaa
    kohti, istui Juslenius pöydän ääressä ja kiidätti hanhenkynää
    paperiarkilla. Pöydän kulmalla oli muutamien kirjojen vieressä
    kymmenkunta valmiiksi kirjotettua arkkia.

    Salve, amice!” huudahti Juslenius Frosteruksen nähdessään, kohosi
    pöydän äärestä ja riensi pudistamaan hänen kättään.

    ”Terve, sinä Pohjolan poika!” lisäsi hän, työntäen Frosteruksen
    istumaan pöydän viereen ja kaivaen arkustaan tupakkakartuusin sekä
    pari savipiippua.

    ”Sinä kirjotat väitöskirjaa?” virkahti Frosterus, kun piiput oli
    saatu savuamaan.

    ”Niin. Se oli minulla jo kesällä merillä ollessani pääpiirteissään
    valmiina täällä”, vastasi hän etusormella otsaansa naputtaen. ”Ja nyt
    olen sitten kaupunkiin tuloni kirjottanut sitä yötä päivää.”

    Silmät innosta loistaen näytti hän Frosterukselle ensimäistä arkkia,
    josta tämä luki nimen: Aboa vetus et nova.

    ”Kuinka vanhan luulet Turkumme olevan?” kysyi Juslenius, kasvoillaan
    sellainen ilme kuin hän yksinään olisi toistaiseksi sen suuren
    salaisuuden omistaja.

    ”Hm, kaiketi se on ollut olemassa aina Eerikki Pyhän ristiretkestä
    asti”, vastasi Frosterus, joka mieluummin olisi suonut keskustelun
    kääntyvän hänen sydäntään lähempänä oleviin asioihin.

    ”Phi-uu, veikkoseni!” vihelsi Juslenius pitkään. ”Katsohan tuosta!”
    ja hän osotti ystävälleen erästä kohtaa käsikirjotuksessa, jossa
    todisteltiin, että Turku juonti alkunsa niiltä ajoin, jolloin
    suomalaiset Noan pojanpojan Magogin johdolla siirtyivät tähän maahan.

    Suomalaisten on siis täytynyt heti Babelin sekotuksen jälkeen
    matkustaa tänne”, innostui nyt Frosteruskin asiasta.

    ”Niin tietysti”, vastasi Juslenius empimättä. ”Tornin rakentajain
    ydinjoukko sai osakseen suomenkielen ja lähti heti etsimään itselleen
    isänmaata. Heidän ensimäkien kuninkaansa oli Magog.”

    ”Mutta mistä sinä tiedät, että suomalaiset olivat ydinjoukkona
    Babelin tornia rakennettaessa?” kysyi Frosterus, osottaakseen
    kriitillisyyttään.

    ”Mistäkö?” otti Juslenius suuret silmät kuin tahtoen kasvonilmeellään
    huudahtaa: o, sinä pyhä yksinkertaisuus!

    ”Mitä kieltä ihmiset puhuivat Babelin sekotukseen, saakka?” kysyi hän
    sitten, johtaakseen toverinsa oikeille jälille.

    ”Kaiketi hebreaa”, vastasi Frosterus.

    ”Hyvä. Ja mikä nykyisistä kielistä on hebrean lähin sukulainen?”

    Frosterus mietti hetkisen ja muistaessaan muutama vuosi sitten
    ilmestyneen Eerik Cajanuksen väitöskirjan suomen ja hebrean kielten
    sukulaisuudesta, vastasi hän epäröimättä:

    Suomenkieli.”

    Nyt tarvitsi Jusleniuksen vetää vain johtopäätös:

    Hebrea on alkukieli, suomi jäi uusien kielten joukossa lähimmäs
    sitä, siis täytyi suomalaisten olla ydinjoukko Babelin tornin
    rakentajissa.”

    Voitettuna painoi Frosterus katseensa alas.

                                                      ⸻

    Kättään huitoen käveli Juslenius puoli juoksua edestakaisin
    huoneessa. Hetken kuluttua pysähtyi hän kuitenkin toverinsa eteen ja
    kysyi:

    ”Mikäs on vanhin sivistyskansa Europassa? Mitä luulet?”

    Frosterus katsoa mulautti epäröiden Jusleniukseen, sillä ihan
    umpimähkään ei hän tahtonut suomalaisia mainita, vaikka hän
    aavistikin toverinsa siihen tähtäävän. Hetkisen mietittyään vastasi
    hän:

    ”Ainakin Rudbeckius sanoo Atlanticassaan, että roomalaiset ovat
    saaneet sivistyksensä ruotsalaisilta, joten siis ruotsalaiset
    olisivat nykyään vanhin Europan sivistyskansa.”

    ”Elähän tee niin hätäisiä päätelmiä!” tarttui Juslenius. ”Etkö
    muista, keneltä Rudbeckius sanoo ruotsalaisten vuorostaan saaneen
    sivistyksensä?”

    ”Heitä pohjoisempana asuvilta kimmeriläisiltä.”

    ”Hyvä, ja mitä ovat nämä kimmeriläiset?” Vastausta odottamatta penkoi
    Juslenius papereitaan ja levitti Frosteruksen eteen Olaus Magnuksen
    Suomen kartan sekä osotti sormellaan erääseen kohtaan Pohjanlahden
    perukassa.

    Frosterus luki siitä nimen: Chim.

    ”Siinä on siis Chim ja Chimin seudun asukkaat olivat tietysti
    Chimmeriläisiä. Mutta mikä on tuo Chim?”

    ”Kaiketi Kemi”, vastasi Frosterus.

    ”Aivan niin, ja chimmeriläiset ovat siis kemiläisiä ja kemiläiset,
    mitä muuta ne voisivat olla kuin —”

    Suomalaisia”, ehätti Frosterus.

    ”Juuri niin, ja ruotsalaiset ovat siis saaneet sivistyksensä
    suomalaisilta”, veti Juslenius loistavin silmin johtopäätöksen.

    Frosteruksen katseessa näkyi vielä hiukan epäilyksen merkkejä ja hän
    kysyi:

    ”Mutta onko tämä tapahtunut ennen vai jälkeen kristinuskon maahan
    tuontia?”

    ”Tietysti ennen, paljon ennen, sillä kuinka se muuten olisi ehtinyt
    ruotsalaisten välityksellä roomalaisille kulkeutua. Vallottaessaan
    maamme hävittivät ruotsalaiset kaikki kirjalliset muistomerkkimme,
    masentaakseen siten meidän kansallistuntomme. Siksipä meillä onkin
    jälellä niin ani vähäsen muinaisesta sivistyksestämme.”

    ”Tuleeko tämä sinun väitöskirjaasi?” kysyi Frosterus, joka nyt oli
    tullut täysin vakuutetuksi.

    ”Tietysti se tulee, vaikka en vielä ole ehtinyt niin pitkälle”,
    vastasi Juslenius.

    Hän käyskeli jälleen kiihkeästi edestakaisin, huitoi käsiään ja
    esitti katkonaisin lausein väitöskirjansa tulossa olevaa sisällystä.
    Vasta kun hän oli selvitellyt toverilleen kaikki sen tärkeimmät
    kohdat, sai tämä tilaisuuden esittää asiansa.

    ”Hyvä, että ajoissa käännyit puoleeni”, lausui Juslenius ja paljasti
    nurkasta liinan alta kokonaisen pikku pinon kupariplootuja. ”Kuinka
    paljon tarvitset?”

    ”Jos saisin kolme taaleria, niin olisin autettu.”

    Hetken päästä lähti Frosterus ystävänsä luota, kainalossaan
    mainitun summan arvosta eri suuruisia plootuja. Mutta Juslenius
    istahti jälleen työpöydän ääreen ja alkoi lennättää hanhensulkaa
    paperiarkkien yli.

                                                      ⸻

    Yliopiston sihteeri Taneli Juslenius havahtui ja hieroi silmiään.
    Ajatukset alkoivat toimia ja hänen päässään vilahti kreikkalaisia
    sanoja, joita hän viime aikoina oli verrannut suomalaisiin,
    todistellessaan näiden kielten läheistä sukulaisuutta.

    ”Aivan niin, eremos, sehän on suomen erämaa” sai hän kiinni
    sanasta, joka viimeksi oli hänen tajuntaansa pysähtynyt. ”Ja se kai
    on selvästikin suomalainen laina kreikankielessä, koska sitä ei voi
    johtaa mistään toisesta kreikkalaisesta sanasta.”

    Hän innostui ja kohosi istualleen. Mutta kylmät väreet kulkivat
    silloin hänen ruumiinsa yli, sillä nyt vasta huomasi hän maanneensa
    — ruumiskirstussa. Hän hieroi silmiään ja koetti ponnistaa
    ajatuksiaan.

    Niin, selvästi se oli kapea ja musta ruumiskirstu, jossa hän oli
    maannut. Se oli asetettu kahden tuolin varaan ja seinän nojalla
    pystyssä oli sen kansi. Talossa vallitsi kuolon hiljaisuus ja
    ikkunoihin oli asetettu lakanat.

    ”Mitä herran nimessä tämä merkitsee!” huudahti hän kauhuissaan ja
    kiipesi lattialle.

    ”Rakas Daniel, sinä elät jälleen!” kuului samassa viereisen huoneen
    ovelta hellä ääni.

    Siinä seisoi hänen nuori vaimonsa Hedvig. Hän riensi miehensä luo ja
    tarttui hänen käsiinsä.

    ”Nyt sinä menet jälleen oikealle vuoteellesi, sillä tauti on
    sinut jättänyt. Minä menen kiiruusti valmistamaan sinulle jotakin
    virkistystä. Ja tuon kamalan kirstun toimitan minä täältä heti pois.”

    Juslenius tunsi voimansa hyvin heikoiksi ja tahdottomasti seurasi hän
    vaimoaan vuoteeseen, johon tämä hänet huolellisesti peitti.

    Kadulta kuului vankkurien kolinaa ja kun vaimo oli poistanut
    akkunasta lakanan, näki Juslenius naamioidun miehen kuljettavan siitä
    ohitse ruumiskirstua. Samassa selveni hänelle, että kaupungissa
    raivosi ankara rutto, johon hänkin oli muutamia päiviä sitten
    sairastunut. Estääkseen tartuntaa leviämästä oli hän haetuttanut
    ruumiskirstun ja asettunut siihen valmiiksi makaamaan ja kuolemaa
    odottamaan. Kokonaisen vuorokauden oli hän siinä tajutonna maannut,
    hourien hebrealaisista ja kreikkalaisista sukulaissanoista, kuten
    hänen vaimonsa kertoi. Palvelusväki oli rutonpelosta kaikonnut
    talosta ja rouva oli yksin, itkusta ja epätoivosta menehtymäisillään,
    pitänyt silmällä taudin kehitystä.

    ”Nyt, rakkaani, on kuitenkin pahin ohitse”, lausui hän vaimolleen,
    kun tämä tarjosi hänelle virvotusjuomaa. ”Näemme, että Jumala
    tarvitsee fennofiilejäkin työmailleen”, lisäsi hän raukeasti
    hymyillen ja silitti vaimonsa kättä. ”Tunnen ruumiissani, että tauti
    on minut jättänyt.”

    Hetken päästä ummisti hän silmänsä ja vaipui virkistävään uneen.

                                                      ⸻

    Edellä kerrottu tapahtui syksyllä 1710. Rutto tempasi silloin kaksi
    tuhatta henkeä Turun kaupungista. Puolen vuoden perästä kohtasi
    vanhaa pääkaupunkia uusi vitsaus. Silloin, 16 p. toukokuuta, pääsi
    vahingonvalkea irti ja hävitti siinä tuokiossa neljännen osan
    kaupunkia. Aurajoen rannalla lähellä tuomiokirkkoa oli sanottuna
    päivänä itkua ja voivotusta. Siellä oli hajanaisissa kasoissa
    huone- ja talouskaluja, joita palavasta kaupunginosasta oli sinne
    suojaan kiidätetty. Niiden välissä kierteli naisia ja lapsia, jotka
    avuttomina yhteen ääneen itkivät hävityksen surkeutta.

    Vaatteet ja niskaan valahtanut peruukki kärventyneinä, hikisenä
    ja noessa läheni paikkaa yliopiston sihteeri Taneli Juslenius,
    kainalossaan muutamia kirjoja, joiden kannet olivat kuumuudesta
    käpristyneet.

    ”Isä, isä!” kuuli hän valitushuutojen keskeltä vanhimman poikansa
    äänen. Sitä lähestyessään löysi hän itkevän vaimonsa, joka istui
    maassa hätääntyneiden lasten, neuvottomien palvelustyttöjen ja
    omaisuuden rippeiden keskellä sekä koetti tyynnyttää nuorinta
    pienokaistaan. Nähdessään miehensä lähestyvän kuivasi hän kyyneleensä
    ja nosti katseensa kysyvänä hänen puoleensa.

    ”Tässä on kaikki, mitä lisäksi saatoin enää pelastaa”, lausui
    Juslenius synkästi ja osotti kainalossaan olevia kirjoja. ”Katto
    romahti jo alas ja kohta on kodistamme ainoastaan kasa tuhkaa
    jälellä.”

    Rouva purskahti uudestaan itkuun ja lapset seurasivat hänen
    esimerkkiään. Juslenius istahti heidän keskelleen, mutta lohduttamaan
    ei hän tällä hetkellä tuntenut pystyvänsä, sillä siksi masennuksissa
    oli hänen omakin mielensä.

    Eniten koski häneen rakkaan kirjastonsa menetys. Nämä kolme teosta
    olivat ainoat, jotka hänen oli onnistunut liekeistä pelastaa.
    Apeamielisesti käänteli hän niitä käsissään ja koetti hellävaroin
    oikoa käpristyneitä kansia.

    Yksi kirjoista oli hänen oma teoksensa, Vindicia Fennorum_ — Suomalaisten puolustus
    . Ilmanhenki leyhäytti takakannen auki ja
    hänen silmänsä sattuivat loppusanoihin, jotka hän kahdeksan vuotta sitten
    oli kirjottanut: ”Nämä olen kirjottanut isänmaanrakkauden
    vaatimuksesta, joka on kaikkea rakkautta ylin. Minä en huoli muusta
    kuin että olen suomalainen ja, vaikka itse tuntematonna, toki saan
    kuulua mainioon kansaan.”

    Jumala itse avasi kirjan kannen ja osotti nuo sanat eteeni,
    muistuttaakseen minulle elämäntehtävääni”, ajatteli hän liikutettuna
    ja tunsi noiden omien, palavalla nuoruuden innolla kirjotettujen
    sanojensa kohottavan hänet hetken surujen ja hävityksen yläpuolelle.

    ”Rakkaani, paljon me olemme tänään menettäneet mutta vielä
    paljon enemmän me voimme tulevaisuudelta vallottaa”, lausui hän
    keventyneesti ja ryhtyi kuivaamaan vaimonsa kyyneliä.

                                                      ⸻

    Keppiinsä nojaten asteli Oulun kappalainen Abraham Frosterus
    Tukholman Nygrändenillä ja veti mielihyvin sieramiinsa raikasta
    ulkoilmaa, jota vailla hän oli saanut olla jo useita viikkoja. Häntä
    oli nimittäin pidättänyt vuoteessa ankara leini, joka jalasta toiseen
    siirtyen oli tuottanut hänelle sietämättömiä tuskia ja riistänyt
    öiden levon.

    Pohjanlahden ympäri soljuvan pakolaisvirran mukana oli hänkin
    kulkeutunut Tukholmaan, missä hän perheineen melkein tyhjästä eläen
    oli asunut pienehkössä huonepahaisessa Nygrändenin varrella.

    Viime kulunut oli ollut hänelle tavallista tuskallisempi.
    Mutta miltei vielä enemmän kuin ruumiillisesta taudistaan oli hän
    kärsinyt tietoisuudesta, että perheen ruokavarat sekä yleensä kaikki
    apulähteet olivat tyyten lopussa.

    Aamun sarastaessa olivat tuskat kuitenkin äkkiä hellittäneet. Hän oli
    uinahtanut ja hänen hellä vaimonsa, joka pitkällisestä valvonnasta
    uupuneena oli koko yön uskollisesti hoitanut häntä, oli paneutunut
    lattialle lepäämään.

    Jonkun tunnin kuluttua olivat he havahtuneet hiljaiseen oven
    käyntiin. Huoneessa ei kuitenkaan näkynyt ketään vierasta henkilöä,
    mutta sen sijaan oli perheen isä keksinyt vuoteensa jalkapäässä
    kasan suuria kuparitaalereita. Tuntematon hyväntekijä oli heidän
    nukkuessaan käynyt ne siihen asettamassa ja liikutettuina kiittivät
    avunsaajat Jumalaa.

    Nuo kupariplootut johtivat Frosteruksen mieleen erään tapauksen
    puolentoistakymmentä vuotta sitten, jolloin hän kovassa hädässä ollen
    oli mennyt ystävänsä Taneli Jusleniuksen luo ja tullut samanlaisten
    plootujen avulla pulastaan pelastetuksi. Sitä muistellessaan sai hän
    äkkiä halun päästä tervehtimään entistä ystäväänsä, jonka hän myöskin
    oli kuullut pakolaisena perheineen saapuneen Pohjanlahden ympäri
    Tukholmaan. Ihmeekseen tunsi hän voivansa kepin avulla liikkua ja
    niin hän lähti ottamaan selkoa Jusleniuksen asunnosta, saadakseen
    käydä häntä tervehtimässä.

                                                      ⸻

    Professori Juslenius istui kirjotuspöydän ääressä, edessään puoleksi
    kirjotettu paperiarkki. Hän nojasi päätään käteen ja kasvoillaan oli
    alakuloinen ilme.

    Taudin kalvamaa entistä ylioppilastoveriaan ei hän tuntenut, ennen
    kun tämä oli maininnut nimensä. Liikutettuna nousi hän silloin häntä
    tervehtimään, minkä jälkeen hän huudahti:

    ”Sinussa näen jälleen kuin peilistä, mihin tilaan tämä kova aika on
    koko Suomen kansan saattanut!”

    Kun he olivat kertoneet viimeaikaiset vaiheensa, huomasivat he ne
    ihmeellisen samankaltaisiksi. Jusleniuksen puoliso oli pakomatkalla
    synnyttänyt pienokaisen, joka oli kuollut matkan vaivoista.
    Frosterukselta vuorostaan oli vaimo sairastunut ankarasti matkalla,
    niin että heidän oli suurinta kurjuutta kärsien täytynyt useiksi kuukausiksi
    pysähtyä Tornioon. Tukholmassa oli Juslenius samoin kuin
    Frosteruskin saanut kärsiä suurinta puutetta, sillä kiireessä ei oltu
    ehditty paljoakaan mukaan ottaa.

    ”Nyt minulle vihdoinkin on hiukan valjennut”, kertoi
    Juslenius lopuksi, ”sillä äskettäin olen saanut valtuuden
    lehtorinvirkaan Vesteråsin kimnaasissa. Olen tässä juuri
    valmistellut virkaanastujaisesitelmääni.”

    Hän näytti Frosterukselle ensimäistä käsikirjotusarkkia, jonka
    otsikosta tämä luki tittelin
    ”De miseriis Fennorum.”

    ”Niin, toisenlaisen mielialan vallassa ja toisenlaisista asioista
    minä silloin kirjotin, kun sinä Turussa toistakymmentä vuotta sitten
    tulit luokseni rahaa lainaamaan”, lausui Juslenius huoaten
    ja luki ystävälleen muutamia kohtia esitelmästään. Se oli synkkää
    kuvausta niistä suunnattomista kärsimyksistä, joiden alaiseksi idän
    raakalaiset olivat Suomen kansan saattaneet.

    Hänen äsken valmiiksi saamansa kohta kuului:

    ”Kuinka suuri onni onkaan, kuulijani, kuinka suuri kunnia, kuinka
    onnellinen asiaintila saada kotimaisen ruhtinaan hallitessa,
    isänmaan rajojen rikkomattomina ollessa leikata oman pellon viljaa
    ja sammuttaa janonsa omasta lähteestä! Ja tämä oli suomalaisten
    kohtalo kautta lukemattomien vuosisatojen, joista meillä ei ole
    varmoja tietoja olemassa. Silloin ei niiden rajojen sisäpuolelle,
    jotka luonto näkyy Suomelle antaneen, vastoin asukasten tahtoa tullut
    kukaan muu kuin ehkä onneton turvanetsijä.”

    Nämä ajatukset, jotka hän oli vähää ennen paperille pannut, olivat
    Jusleniuksen saattaneet sen alakuloisen kaihomielen valtaan, missä
    Frosterus tullessaan hänet tapasi.

    ”Valkeneeko meille koskaan enää päivä?” virkahti viimemainittu
    apeasti.

    ”Sen Jumala yksin tietää”, vastasi Juslenius synkällä äänellä, jossa
    ei enää soinnahtanut nuorekkaan fennofiilin täyteläinen luottamus.

                                                      ⸻

    Vihdoinkin oli rauhan päivä koittanut ja raakalaislaumat olivat
    vetäytyneet takaisin itäisen rajan taakse. Monia kokenut
    vanha Turku oli siivoutunut siitä liasta ja törystä, jota
    moskovalaisten jäliltä kaikkialla kohtasi, ja juhlamielin
    virtasivat kaupunkilaiset tuomiokirkkoon, missä tänään vietettiin
    yliopiston avajaisjumalanpalvelusta.

    Kun alkutoimitukset oli suoritettu, kohosi saarnastuoliin raamatun
    alkukielten professori Daniel Juslenius. Syvä liikutus valtasi hänen
    mielensä, kun hän silmäili yli avaran kirkon, jota sitäkin olivat
    hävityksen laineet huuhtoneet. Mutta hänen äänessään kajahti jälleen
    riemukas fennofiilisointu, kun hän lausui saarnatekstin sanat:

    ”Ylistä, Jerusalem, Herraa; kiitä Zion, sinun Jumalatas! Sillä hän
    vahvistaa sinun porttis salvat ja siunaa sinussa sinun lapses. Hän
    saattaa rauhan sinun ääriis ja ravitsee sinua parahilla nisuilla. Hän
    lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.”

                                                      ⸻

    On kulunut lähemmäs parikymmentä vuotta edellisestä.

    Porvoon piispana on Juslenius laajalla
    tarkastusmatkalla. Hän on juuri lopettanut kokouksen Liperin
    seurakuntalaisten kanssa ja astelee kirkosta pappilaan. Ärtynyt ilme
    hänen kasvoillaan painostaa hänen seuralaisiaan ja yhtäkkiä puhkeaa
    hän puhumaan:

    ”Tämä Karjalan perukka on pimein kolkka minun hiippakunnassani.
    Pimeyttä, petosta ja taikuutta tapaa täällä joka askeleella.
    Toisinaan tuntuu ihan toivottomalta taistelu sitä vastaan.”

    Varsinkin oli hänen silmätikkunaan kreikanusko, jota hän toisinaan
    oli nimittänyt manalaisten uskonnoksi. Siinä määrin olivat
    isonvihan kärsimykset syövyttäneet hänen veriinsä sammumattoman
    vastenmielisyyden kaikkea venäläistä kohtaan. Väsymättä hän olikin
    piispautensa ajan työskennellyt valistuksen kohottamiseksi varsinkin
    hiippakunnan itäosassa, mutta uuden kylvön oras näytti tuskallisen
    hitaasti nousevan pinnalle.

    Pappilaan oli kokouksen aikana saapunut posti, joka Turusta ja
    Porvoosta toi virallisia kuulutuksia sekä samalla muutamia kirjeitä
    piispalle. Juslenius sulkeutui niiden kera huoneeseensa ja kun hän
    muutaman tovin kuluttua palasi muiden seuraan, loistivat hänen
    kasvonsa tyytyväisyydestä.

    ”Niin toivottomalta kuin tämä raataminen usein näyttääkin”, lausui
    hän, ”niin silloin tällöin Jumala suo meidän kuitenkin nauttia
    töittemme hedelmistä. Sain nyt juuri kauan odottamani tiedon, että
    säädyt Tukholmassa ovat vihdoinkin päättäneet jotakin sen minun
    valitukseni johdosta, että virkamiehet täällä Suomessa niin perin
    huonosti taitavat kansankieltä. Nyt ovat säädyt päättäneet, että
    Ruotsin laki sekä ne kuninkaalliset asetukset ja säännöt, jotka
    katsotaan Suomen talonpojille tarpeellisiksi, ovat käännettävät
    suomeksi. Niinikään sisältää tuo säätyjen päätös lupauksen siitä,
    että tuomarin ynnä muita virkoja Suomessa on etusijassa annettava
    suomenkieltä taitaville.

    ”Tämä oli minulle, vanhalle fennofiilille, taas mieluisa kosteikko
    karulla taipaleellani”, lopetti piispa tyytyväisesti myhäillen.

                                                      ⸻

    On kulunut puolikymmentä vuotta ja Juslenius on nelitoistahenkisine
    perheineen jälleen saanut idän raakalaisten edestä paeta
    Pohjanlahden taakse. Väsyneenä ja apeana on hän juuri palannut
    valtiopäiväistunnosta asuntoonsa. Valtakunnan rikkinäisyys, vimmattu
    puoluetaistelu ja vallanpitäjäin saamattomuus ovat jo kauan
    rasittaneet hänen rehellistä sydäntään ja järjestykseen tottunutta
    mieltään. Mutta tänään on hänen ristiriitaansa lisännyt vielä sanoma,
    että hän on saanut enimmät äänet Skaaran hiippakunnan piispanvirkaan.

    Mitä tehdä siihen nähden? Kymmenisen vuotta sitten hän oli saanut
    enimmät äänet samalla kertaa sekä Turun että Porvoon hiippakunnan hiippa
    piispanvirkaan. Hän oli valinnut pienemmän ja joka suhteessa
    epäedullisemman hiippakunnan. Se oli hänen fennofiilinen intonsa,
    joka hänet silloin oli ajanut isänmaansa viljelemättömimpään
    kolkkaan. Mutta oliko tuo into nyt sitten väsähtänyt, sillä hän tunsi
    sydämensä pohjalla halun valita tällä kertaa turvallisempi ja joka
    suhteessa edullisempi Skaaran?

    Hän tiesi ja tunsi kyllä, että se oli väsynyt vanhus, joka häntä
    tähän valintaan yllytti. Mutta vielä oli jälellä jotakin entisestä
    nuoresta fennofiilistäkin ja se soimasi häntä isänmaan ja oman
    kansansa hylkäämisestä.

    Kun hän työhuoneessaan istui vaipuneena näihin mietteisiin, saapui
    hänen luokseen kirjanpainaja Lars Salvius. Hän toi piispan nähtäväksi
    ensimäisen arkin hänen suuresta sanakirjateoksestaan, jonka hän joku
    aika sitten oli jättänyt painettavaksi.

    Siinä tuokiossa kaikkosivat piispan ikävät mietteet ja hellävaroen
    käänteli hän käsissään tuota nelitaitteista korrehtuuriarkkia.
    Mielihyvin seurasi hän nimilehden suuria ja koukeroisia kirjaimia:
    Suomalaisen Sana-Lugun Coetus. Jumalan avulla, Suurella työllä,
    pitkällä ajalla, monen neuvolla, Suomen Cunniaxi Coottu Daniel Jusleniuxelda
    .”

    Se oli hänen elämänsä suurtyö, suoritettu monien vaivaloisten
    tointen ohella. Hän oli kerännyt siihen puolentoistakymmentä tuhatta
    suomalaista sanaa, selitettyinä sekä latinan että ruotsin kielillä.

    ”Jos itä hävittäisikin kaiken muun minun kylvöistäni, niin ainakin
    tämä jää”, ajatteli hän.

    Mutta kirjanpainajalle virkkoi hän puoli leikillään:

    ”Jos minä tahtoisin olla turhamainen, niin lausuisin minä tämän
    teokseni johdosta Horatiuksen sanoilla: _exegi monumentum aere
    perennius!”


                                                      ⸻

    Hiipan valinnassa oli Jusleniuksessa lopultakin päässyt vanhus
    voitolle. Mutta fennofiili hänen sydämestään on kuitenkin kaiken
    aikaa häntä soimannut ja pitänyt vireillä kaihoa omien kansalaisten
    puoleen. Se on saattanut hänet korkeasta iästään ja hiippakunnan
    hoidon vaivoista huolimatta ryhtymään jälleen kirjalliseen työhön
    rakkaalla suomenkielellään.

    Parisen vuotta edellä kerrotun jälkeen tapaamme hänet myöhäisenä
    syysiltana piispantalossaan Skaarassa, kumartuneena työpöydän yli.
    Hanhenkynä kitisee tutunomaisesti paperiarkilla ja siihen syntyy
    suomalaisia lauseita:

    ”Minun rakkaimpani maanmiesteni tarpeeksi ja ylösrakennukseksi,
    heidän kalliimmassa uskossansa, ja pyhässä vaelluksessansa, annetaan
    tämä Ruotsin kielestä käännetty vähäinen, mutta kaikki autuuteen
    tarpeelliset kappaleet sisällänsä pitävä kirja ulos. — — — Sillä
    ehkä minä asun taampana teistä erotettuna, on Jumala kuitenkin minun
    todistajani, että minä sydämen pohjasta kaikkia teitä Jesuksessa Kristuksessa
    halajan — — —”

    Se oli alkulause Svebiliuksen katekismussuomennokseen, jonka hän
    äsken oli saanut valmiiksi. Suurella tyydytyksen tunteella kirjotti
    hän loppuun:

    Kirjotin Skaarassa läntisellä Göthein maalla, marraskuussa vuonna 1745
    .

    Daniel Juslenius.
    Skaaran hiippakunnan piispa.

    Laskettuaan kynän syrjään lausui hän hiljaa psalmin sanat:

    ”Jos minä unohdan sinun, Jerusalem, niin olkoon minun oikia käteni
    unohdettu. Tarttukoon minun kieleni suuni lakeen, ellen minä sinua
    muista, ellen minä tee Jerusalemia minun ylimmäksi ilokseni.”

                                                      ⸻

    On kulunut jälleen seitsemän vuotta. Lähemmäs kahdeksankymmenen vuotias
    piispa Juslenius makaa kuolemaan valmistuneena Brunsbon pappilassa,
    mihin viikatemies oli hänet pysähyttänyt, hänen
    matkatessaan valtiopäiviltä takaisin kotiinsa.

    ”Lapsuudestani asti on minua vaivannut niin suuri isänmaanrakkaus,
    etten ole kieltäytynyt sen puolesta kärsimästä vaikka mitä”, kuulivat
    ympärillä seisovat papit piispan kuiskaavan.

    Heistä ei yksikään käsittänyt, miksi hän nuo sanat, jotka hän
    oli aikoja sitten kirjottanut yhteen nuoruuden fennofiilisistä
    teoksistaan, lausui juuri tällaisena hetkenä. Mutta se oli vanhan
    piispan itsetiedoton puolustus sitä ääntä vastaan, joka soimasi häntä
    siitä, että hän oli tullut vieraalle maalle kuolemaan.

    Vähää ennen kuin hän puhalsi ulos viimeisen henkäyksensä, lausui hän
    selvästi ja kirkastunein silmin:

    Isonvihan myrskyissä sai minun luottamukseni Suomen tulevaisuuteen
    pahan kolauksen. Mutta nyt on Jumala antanut minulle tuon
    luottamuksen takaisin. Siksi ummistan minä silmäni onnellisena,
    vaikkakin minun epäuskoni rangaistukseksi täytyy se tehdä isänmaani
    rajojen ulkopuolella.”

    Nyrkki

    Niityllä kylän laidassa loi joukko sotilaita auki tavattoman avaraa
    hautaa. Kuin muurahaiset liikkuivat miehet tuon lähes puolentuhannen kyynärän
    pituisen haudan pohjalla, josta lapiollinen multaa toisensa
    jälkeen tuiskahti reunalle. Hauta oli jo miehen mitan syvyinen, mutta
    yhä vain sitä koverrettiin, sillä ruumiita riitti siihen useampia
    kerroksia.

    ”Kyllä kai tässä jo minun kohdaltani on syvyyttä”, virkkoi Hohti,
    Kymin komppanian vanhin sotamies, joka oli työskennellyt kylän
    puoleisessa haudan päässä ja jonka lapio jo karskui pohjasoraan.

    ”Riittää hyvinkin, veikko, kapua vain ylös vanhoja raajojasi
    lepuuttamaan”, sanoi luutnantti Löfving, joka haudan partaalla
    seisten oli valvonut sotilasten työtä.

    ”Olisipa tässä ollut tilaa minunkin varalleni ja hyvinpä tuota olisi
    jo joutanut tänne makaamaan, pois näkemästä näitä kurjuuden ja häpeän
    päiviä”, tuumi Hohti kömpiessään ylös haudasta, Löfvingin häntä
    kädestä auttaessa.

    Ylös päästyään työnsi hän lapion maalian pystyyn, pudisti enintä
    multaa vaatteistaan ja silmäili sitten pitkin hautaa. Ikäänkuin hänen
    ajatusjuoksuaan seuraten virkkoi Löfving.

    ”Tuskinpa ennen olet ollut noin avaraa hautaa luomassa, niin monessa
    tulessa kuin oletkin ollut.”

    ”Sitä juuri mietin, luutnantti, ja ihmettelen tämän nykyisen sodan
    menoa. Tuskin me olemme vihollista saaneet nähdäkään, jollei nyt
    oteta lukuun sitä surkeata Lappeenrannan päivää, ja kuitenkin
    tuollainen hauta!”

    ”Niin, tämä on nyt sitä ruotsalaisten uljasta sodankäyntiä”, sanoi
    Löfving, äänessään katkeran ivallinen sävy. ”Mutta menkäämme tuonne
    kuusen alle polttamaan piipullinen tupakkaa sillaikaa kun miehet
    lopettavat haudan kaivamisen.”

    Tuuhea kuusi tarjosikin heille mukavan suojan märkää lumiräntää
    vastaan, jota tuhruinen taivas oli aamusta aikain vuodattanut
    lokaiselle maankamaralle. Talvi oli ollut vähäluminen ja vaikka vasta
    oltiin maaliskuun alussa, oli maanpinnan peitteenä enää ainoastaan
    likaista sohjoa.

    Murheellisen näyn tarjosi tämän maiseman keskellä avara hauta
    sekä siinä liikkuvat laihat, rääsyiset ja lokaiset sotilaat. Eikä
    sen ilahuttavampaa näkyä tarjoutunut silmälle muuallakaan. Niityn
    laidassa olivat peltotilkkujensa keskellä Myllykylän talot, jotka
    matalina ja harmaina olivat kuin maan ja taivaan väliin litistyneet.
    Lakeistorvista tupruava savu ei jaksanut nousta ylös, vaan hajaantui
    ja painui maata kohti.

    Tänne Myllykylään ja ympäristölle oli hyödyttömän ja naurettavan
    Säkkijärven retken jälkeen sijotettu talvikortteeriin suurin
    osa suomalaista pääarmeijaa. Ylimmät päälliköt, Lewenhaupt ja
    Buddenbrock, majailivat esikuntineen Haminan kaupungissa, kuluttaen
    aikaansa politikoimalla ja tekemällä suuria suunnitelmia, joita ei
    yritettykään käytännössä toteuttaa. Alempi upseerikunta sitä vastoin
    asui täällä Myllykylässä. Kun melkein kaikki talot olivat heidän
    hallussaan, oli sotilasten asunnoiksi kyhätty puoleksi maan sisään
    kaivettuja turvekotuksia. Vieri vierekkäin näkyi niitä pitkät rivit
    kylän alla ja niiden välissä palaa kituutti nuotioita, joiden ääressä
    seisoskeli lämmitteleviä sotilaita.

    Ne vähäiset muonavarat, jotka isonvihan jäleltä vielä köyhyyttään
    potevasta maasta oli sodan alkaessa saatu kokoon raastetuksi, olivat
    jo suurimmalta osaltaan tulleet käytetyiksi ja sotamiehet elivät nyt
    pääasiallisesti homehtuneella leivällä ja vanhentuneilla nauriilla.
    Tämän puutteellisen ravinnon ja terveydellisesti mahdottomien
    asuntojen takia oli sotajoukossa, jonka mieliala muutenkin
    jo alunpitäin oli ollut kokonaan lamassa, raivonnut tuhoisia
    kulkutauteja. Ne olivat tähän saakka ottaneet uhrikseen lähemmäs
    parituhatta miestä, joiden ruumiit oli kasattu tyhjiin rehusuojiin
    niityllä. Tänään piti ne nyt sullottaman yhteiseen hautaan.

                                                      ⸻

    Kuusen alle istuttuaan täytti Löfving piippunsa, tarjosi
    tupakkamassin entiselle sissitoverilleen ja piikivestä tulta
    kalkuttaessaan virkkoi:

    ”Tämä lehtitupakka onkin tietääkseni ainoa sotasaalis, mitä
    Säkkijärven retkellä viholliselta saatiin — lukuunottamatta niitä
    tyhjiä rahakirstuja, joita Lewenhaupt paluumatkallaan mukanaan
    raahasi.”

    Hän naurahti lyhyeen tapaansa, mutta Hohti huudahti hämmästyneenä:

    ”Tyhjiä! Mutta niidenhän piti olla täynnä venäläisiä kolikoita! Mitä
    varten ne muuten olisi lukittu monilla munalukoilla ja kuljetettu
    tarkasti vartioituina?”

    ”Silmän lumeiksi sotilaille ja rahvaalle, jotta joku toivonkipinä
    pysyisi vireillä”, vastasi Löfving, puhaltaen lyhyen ja äkäisen
    savun. ”Mutta tämä on tietysti sanottu vain meidän kesken.”

    Ällistynyt Hohti ei kuulemansa johdosta osannut muuta kuin huudahtaa:

    ”No on tämä komentoa, on totisesti!”

    ”Ja kaiken hyvän päälliseksi tällainen römppätalvi”, ärähti Löfving.
    ”Tuskin päivääkään ovat vanhat koipeni saaneet olla leiniltä
    rauhassa.”

    ”Te saittekin, luutnantti, viime aikana olla siksi monessa
    kylmässä jos kuumassakin kylvyssä”, huomautti tähän Hohti. ”Tehän
    sitä isonvihan loppuvuosina melkein yksinänne pidittekin täällä yllä
    sodan nujakkaa.”

    ”Siksipä minä nyt olenkin saanut armon toimia luutnanttina armeijassa
    — tosin melkein ilman mitään palkkaa ja kärsittyäni ensin nälkää
    nämä parikymmentä rauhan vuotta”, virkahti Löfving katkerasti.

    Kun Hohti ei tämän johdosta uskaltanut lausua mitään, jatkoi Löfving:

    ”Mutta vähätpä siitä, sillä velvollisuus isänmaata kohtaan ennen
    kaikkea. Enkä minä sitäpaitsi ole tällä puolen Pohjanlahtea suinkaan
    ainoa, joka vaivainsa palkaksi on esivallan puolelta saanut pelkän
    unhotuksen.”

    Hetken kuluttua huusi hän sotilaille, jotka juuri kapusivat ylös
    valmistuneen haudan pohjalta:

    ”Karsikaapas nyt, miehet, tuolta metsiköstä havuja haudan pohjalle,
    että toveriemme olisi siellä hiukan mukavampi levätä.”

    ”Eikö se ole liikaa ylellisyyttä!” kuului miesjoukosta ivallinen
    huomautus.

    Ottamatta sitä miksikään vastasi Löfving sävyisästi:

    ”Tämä ylellisyys ei ainakaan maksa mitään, joten pöyhkeimmätkään
    ruotsalaiset eivät voi sitä vainajiltamme kadehtia.”

    Tämä viimeinen vihjaus otettiin sotilasten joukossa suopeasti vastaan
    ja he hajaantuivat täyttämään päällikkönsä käskyä.

    ”Ei ole henki suomalaisissa sotilaissa enää sama kuin entisinä
    aikoina”, lausui Hohti, tuijottaen miettiväisenä haudan reunalle
    kasaantuneeseen multavalliin.

    ”Pidätkö suomalaista sotilasta syyllisenä tähän muutokseen?” kysyi
    Löfving.

    Vastaamatta suoraan tähän kysymykseen virkkoi Hohti huoaten:

    ”Nykyään hiipii epäilys ja salaiset kuiskeet kaikkialla, ettei
    lopulta tiedä mitä uskoa. Toista oli Kaarle-kuninkaan aikana. Silloin
    oli armeijalla yksi sydän.”

    ”Mutta mitäs sanot suomalaistemme käyttäytymisestä Lappeenrannan taistelussa
    ?” tiukkasi Löfving. ”Häpeällä tahrasivat siellä
    sotilaamme nimensä, sitä ei voi kieltää”, vastasi Hohti.

    ”Jos keneenkään, niin on se minuun, vanhaan karoliiniin, koskenut
    katkerasti”, puhui Löfving, ”enkä ole suinkaan salannut sotilailtamme
    mielialaani siinä asiassa. Mutta toisaalta minä sen myöskin niin
    hyvin ymmärrän enkä mielihyvin kuule soimauksia vierasten suusta.
    Tässä muutama päivä sitten kuumensin Haminassa käydessäni korvat
    parilta ruotsalaiselta vänrikiltä, jotka pöyhkeillen parjasivat
    suomalaisia suuriksi pelkureiksi, kun he Lappeenrannassa olivat
    jättäneet ruotsalaiset yksinään taistelutantereelle. Sanoin heille
    päin silmiä, kuinka heikäläiset ovat tämän sodan alottaneet
    suorastaan järjettömästi, kun kaikki varustukset olivat tuiki
    puutteelliset ja Suomi vielä edellisen hävityksen jäleltä kuin
    paareilla makaava haavottunut. Oliko ihme, kysyin minä, jos
    suomalaisissa onkin epäilys saanut vallan, kun kaiken tämän lisäksi
    näkivät, ettei kenraali Buddenbrock rientänyt pääarmeijan kanssa
    Lappeenrannan avuksi, jota uhkasi häviö, ja kun oli saatu kuulla,
    kuinka Lewenhaupt oli ylimielisesti sanonut, kun häntä sotaan
    yllyttäessään oli peloteltu koko Suomen menettämisellä, että välipä
    noilla erämailla, vaikka ne menetettäisiinkin. Niin, sanoin niille
    teikkareille vielä, että Suomi on kuusi vuosisataa omin voimin
    puolustanut valtakunnan itäistä rajaa sekä sen lisäksi ottanut
    enemmällä kuin puolella osaa kaikkiin Ruotsin, saamatta siitä
    koskaan muuta kuin kiittämättömyyttä palkakseen.”

    ”Lukuun ottamatta Kustaa Aadolfia”, keskeytti hänet Hohti. ”Muistan
    aina, kuinka isäni silmät vielä vanhanakin kirkastuivat hänen
    kertoessaan sankarikuninkaasta ja miten hän aina asetti suomalaiset
    armeijansa ensimäisiksi. Mutta keskeytinhän teidät, luutnantti.”

    ”Niin, sanoin heille vielä”, jatkoi Löfving, ”että he saisivat olla
    sangen kiitollisia, että suomalaiset näin ollen pysyvät uskollisesti
    alallaan eivätkä tartu keisarinnan houkutuksiin ja riistäydy irti
    Ruotsista.”

    ”Se oli arvatenkin katkera pala herroille”, arveli Hohti.

    ”Niinpä luulisin”, myönsi Löfving, ”sillä heillä ei ollut sen jälkeen
    mitään sanomista.”

    Kumpikin tarkkasi nyt hetken aikaa ääneti sotilaita, joista toiset
    laskivat jäykistyneitä ja sinertyneitä ruumiita hautaan, sillä aikaa
    kun toiset useammilla paareilla kantoivat niitä haudan partaalle.

    ”Hm, kuin silakoita tynnyriin ladotaan sinne maan raavainta
    miehistöä”, puhkesi Löfving synkästi lausumaan. ”Ja tuollainen
    paljous, ilman että vihollisen kanssa on laukaustakaan vaihdettu!
    Raskas on Ruotsin herroilla kerran tilinteko tästä kaikesta.”

    Kun viimeisiä ruumiita aseteltiin toisten päälle, saapui haudalle
    ruumiita siunaamaan määrätty pappi. Samalla ratsasti paikalle myöskin
    eskadroona Karjalan rakuunoita majuri Sprengtportin johdolla. Alas
    lasketuin miekoin asettuivat rakuunat kahteen riviin pitkin toista
    haudan sivua, osottamaan viimeistä kunnioitusta noille nimettömille
    vainajille, jotka köyhistä kodeistaan kevytmielisesti temmattuina nyt
    suurena joukkona peittyivät köyhän isänmaansa poveen.

                                                      ⸻

    ”Maasta olet sinä tullut ja maaksi pitää sinun jälleen tuleman...”
    kajahtivat rykmentinsaarnaajan hautaussanat, samalla kun jäätyneet
    multakokkareet kumahtelivat päällimmäisten ruumisten kontistuneille
    jaloille. Paljastetuin päin ja kädet ristissä miekankahvan ympärillä
    seisoi Löfving haudan partaalla liikkumatonna kuin kuvapatsas,
    tuijottaen kulmat rypyssä alas hautaan. Hänen katseensa oli
    pysähtynyt erääseen päällimmäisistä ruumiista. Se oli nuorenpuoleinen
    sotilas ja nähtävästi oli sillä ollut tuskallinen kuolinkamppaus,
    sillä hampaat, jotka näkyivät sinertyneiden huulten välistä, oli
    lujasti yhteen purtu. Lasittuneet silmät olivat puoliavoinna ja
    kasvoilla kuvastui kuin jähmettynyt kirous. Ruumiinkantajat eivät
    olleet saaneet hänen kuolinasentoon kangistunutta ruumistaan
    oikenemaan, sillä polvet olivat koukussa ja nyrkkiin puristettu oikea
    käsi ojentui suoraan ylöspäin ikäänkuin uhaten haudan partaalla
    seisovia.

    Matalana ja tuhruisena kaareutui taivas haudan yllä, räntää satoi
    yhä ja allapäin seisoivat pörröiset ja likaiset sotilaat ikäänkuin
    jokainen olisi synkkänä arvaillut hetkeä, milloin hänen tuli seurata
    noita multaan peittyviä tovereitaan. Alakuloisesti ja soinnuttomasti
    kaikuivat hautausvirren sävelet:

    Mustaan multaan tuhvaks’,
    Tomuks’ tulemaan
    Minun ruumiin’ pantu on;
    Lihan’ on lahonn’,
    Muoton’ kauneus pois kadonn’,
    Maan mullast’ kyll’ luotu lienen.
    — — — — —

    Kun toimitus oli päättynyt, ampuivat Sprengtportin rakuunat kolme
    yhteislaukausta. Laihat ja takkuiset hevoset nostivat laukausten
    pamahtaessa nuupollaan riippuvia päitään ja haudan yli levisi kitkerä
    ruudinsavu.

    ”Ruudinsavussa saavat he edes hautaan peittyä, vaikka eivät
    saaneetkaan sen keskellä kuolla”, virkahti Löfving Hohdille.

    Sotilaat tarttuivat lapioihinsa ja alkoivat peittää vainajia. Majuri
    Sprengtport käski luutnanttinsa viedä rakuunat takaisin leiriin,
    laskeutui itse satulasta ja lähestyi Löfvingiä. Katkerasti hymähtäen
    lausui hän tälle:

    ”Jahka vielä saamme muutamia tällaisia hautoja luoda, niin —”

    ”Maa on piankin venäläisten hallussa Viipurista Tornioon saakka”,
    keskeytti hänet Löfving.

    ”Niin, ja sota päättynyt, sillä sotajoukkomme on vajonnut maan alle”,
    täydensi Sprengtport.

    ”Sen sijaan, että sen olisi tullut vallottaa Pietari”, lisäsi Löfving.

    ”No, ovathan kenraalimme sen monta kertaa jo vallottaneet”, naurahti
    Sprengtport.

    ”Mielikuvituksessaan ja korskeissa puheissaan”, jatkoi Löfving.

    ”Niin, ja nämä ovat niiden voittojen jälkirääpiäisiä.”

    ”Mutta, totta puhuen, majuri”, alkoi Löfving hetken kuluttua,
    ”luuletteko tämän onnettomasti aletun sodan saavan enää parempaa
    käännettä, kun sotaliikkeet taas kuun tai parin perästä alkavat?”

    ”Sitä en ollenkaan usko”, vastasi Sprengtport totisena.
    ”Sotajoukkomme kykenisi vielä johonkin... ja oikeastaan paljoonkin,
    jos johto olisi toinen. Mutta herrat Tukholmassa ovat nyt yhtä
    epäröiviä ja neuvottomia kuin he olivat sodan alussa korskeita ja
    voitonvarmoja.”

    Hetken kuluttua lisäsi hän ääntään alentaen: ”Uskokaa minua, Löfving,
    että ennen kuin ensi kesän kukat ovat ehtineet kuoleutua, on tämä
    sota saanut mitä häpeällisimmän lopun. Mutta tämä vain meidän kesken,
    ymmärrättehän.”

    ”Josko ymmärrän. Sotamiehissämme on jo liiaksikin tällaista uskoa,
    etten minä suinkaan mene sitä lisäilemään. Niin, väittävätpä he
    suorastaan, että ylipäällystö aikoo myydä koko maan venäläisille.”

    ”Niin, sitä he ovat väittäneet aina Lappeenrannan tapauksista saakka.
    Se on tietysti, kuten hyvin tiedätte, kokonaan tuulesta temmattu
    luulo ja meidän upseerien velvollisuus on saada sotamiehet siitä
    vakuutetuiksi.”

    ”Olen tehnyt voitavani sotilasten parissa”, vastasi Löfving, ”mutta
    jos heistä yhden nurjan luulon saa nyhdetyksi, ilmestyy sijalle
    toinen kahta hullumpi. Luottamus esivaltaan on pahasti järkähtänyt ja
    se kai lieneekin tämän sodan huomattavin tulos, ainakin tähän saakka.”

    ”Se on totta”, myönsi Sprengtport. ”Ja lisäksi tämä sota on saanut
    aikaan sen, että se on entistä selvemmin osottanut meille niiden
    kuussatavuotisten siteiden, jotka meitä liittävät Ruotsiin, pahasti
    lahonneen.”

    Löfving säpsähti ja tuijotti ääneti majuria silmiin. Sitten lausui
    hän:

    ”Tekin, majuri, olette siis ajatellut sitä.”

    ”Hm, luulenpa, että se ajatus on pesiytynyt jo sangen monen
    suomalaisen sydämeen”, vastasi majuri.

    ”Se on isonvihan ansiota”, lausui siihen Löfving.

    ”Niin on, ja tämä sota heikontaa yhä enemmän niitä siteitä. Mutta
    katsokaahan, Löfving!”

    Sprengtport oli jonkun aikaa tuijottanut hautakumpuun, jonka ääreltä
    sotilaat olivat jo lapioineen poistuneet. Eräästä kohti pisti mullan
    alta näkyviin likainen ja luiseva nyrkki, jota Sprengtport osotti
    Löfvingille.

    ”Se on nähtävästi sen sotilaan käsi, josta minä hautaustoimituksen
    aikana en saanut katsettani irrotetuksi ja jonka näkeminen toi
    mieleeni niin karmeita ajatuksia”, lausui Löfving.

    ”Hm, minuun tekee sen vaikutuksen, kuin tuo nyrkki olisi koko Suomen kansan
    puolesta työntynyt mullan alta esiin”, virkkoi Sprengtport.
    ”Sietäisi olla esikunnan, herrain sitä näkemässä.”

    ”Ja koko hallituksen”, lisäsi Löfving.

    ”Niin, se olisi varmaankin esivallalle Tukholmassa terveellinen
    memento!” lopetti Sprengtport.

    Hän kiipesi jälleen satulaan ja lausui liikkeelle lähtiessään:

    ”Uutta aikaa kohti me joka tapauksessa kuljemme. Ennen pitkää kääntyy
    historian lehti Suomen kansalle, mitä sitten tulevaisuus mukanaan
    tuoneekaan.”

    ”Voiko rehellisyyden ja uskollisuuden palkka olla muuta kuin hyvä?”
    kysyi Löfving, joka asteli majurin ratsun rinnalla.

    ”Niin luulisi”, vastasi Sprengtport, ”ja parastahan meidän on
    toivominen tulevaisuudelta, niin pimeältä kuin nyt kaikki näyttääkin.”

    He etääntyivät kylää kohti ja häipyivät räntäsateeseen.

    Hautakumpu kohosi autiona kentän keskellä ja sen kupeesta piipotti
    rannetta myöten lujaan puristunut, luiseva nyrkki. Räntähiutaleita
    tippui nyrkille ja valui hiljalleen alas, muodostaen likaisia juomuja
    pitkin kämmenselkää.

    Syysiltana

    Pari vuotta Turun rauhan jälkeen asteli eräänä syyspäivänä Porvoon
    pitäjän Gammelbackan isäntä, Porvoon komppanian majuri, Maunu Vilhelm Sprengtport
    talonsa pihalla ja haukotteli itsestään päivällisunen
    tähteitä. Hohoi, kuinka pitkiksi ne kävivät nämä alakuloiset
    syyspäivät miehelle, joka suurimman osan elämätänsä oli istunut
    satulassa ja rientänyt taistelusta taisteluun. Pelikumppania ei ollut
    läheisyydessä ja yksitoikkoiseksi kävi katsastaa töiden kulkua,
    varsinkin kun huolellinen isäntärenki teki sen tarpeettomaksi.
    Metsästelemäänkään ei hän kyennyt, sillä leini oli tehnyt jalat
    kankeiksi ja muita ruumiinosia haittasivat monet vanhat haavat.
    Kiltisti sai hän pysyä alallaan piha-aitauksen sisäpuolella ja vartoa
    viimeistä marssiin-komentoa. Kohta täytti hän kuusikymmentä vuotta vuosina
    ja tukka oli jo ohimoilta aivan valkea. Eikä ihmekään, sillä olipa
    hän osaltaan kokenut niitä vaivoja, joita karoliinien osaksi oli
    niin runsaasti suotu. Kahteen erään oli hän isonvihan ollut
    vankeudessa Siperian äärillä, saaden toisella kertaa istua rautoihin
    lyötynä pimeässä tornissa ja elää lähes pari vuotta pelkällä vedellä
    ja leivällä. Rauhanteon jälkeen oli hän perheineen saanut nähdä
    nälkää sekä myöhemmin elää kituutella luutnantin palkalla, vaikka
    olikin majuri arvoltaan. Vasta viime sodan aikana hän oli saanut
    arvoaan vastaavan virankin, kun sitä vastoin monet hänen entisistä
    tovereistaan, joilla oli suhteita yläilmoissa, olivat jo aikoja
    kohonneet eversteiksi ja kenraaleiksi. Mutta mitäpä siitä. Tasan
    ei käy onnen lahjat ja pääasiahan oli, että hänellä nyt vanhoilla päivillään
    oli katto päänsä päällä ja huoleton, joskin vaatimaton
    leipä syötävänä. Ja kaupanpäällisiksi loppumaton varasto kirjavia
    muistoja eletyn elämän varrelta, joilla sopi lyhentää pitkiä
    talvi-iltoja vanhan toverin tavatessaan.

    Hän haukotteli jälleen pitkään ja hartaasti, sytytti sitten suuren
    piippunsa ja lähti känsäkeppiinsä nojaten astelemaan riihelle, jonne
    rengit ajoivat pellolta kauroja. Sieltä lehahti vastaan kotoinen ja
    unettava riihituoksu. Keltaiset kauralyhteet kahahtelivat sisään
    syydettäessä ja varpuset räyskyttelivät katonräystäällä, odottaen
    pääsevänsä maahan varisseiden jyvien kimppuun.

    ”Taitaa tulla hyvä kaurasato”, sanoi majuri lyhdettä kourien.

    ”Hyvä tulee”, vastasi renki. ”Ainakin kaksikymmentä tynnyriä lähtee
    alavainiosta.”

    ”Onpa siinä hevosille rouskuttamista.”

    ”On, ja vielä myytäväksikin.”

    Tähän katkesi tuo arkipäiväinen sananvaihto, rengin lähtiessä uutta
    kuormaa hakemaan. Varpuset pyrähtivät räystäältä maahan ja majuri
    lähti nousemaan takaisin pihaan.

    Ilma oli tuollainen tyynen lakea syysilma, jolloin ei paista päivä,
    mutta ei ole varsinaisesti pilvessäkään. Metsät alkoivat jo kellastua
    ja tuolla ja täällä liipotteli irtautunut koivunlehti hiljalleen
    maahan. Sänkivainioilla vaakkuivat varikset ja ylhäältä vastasi
    siihen omalla sävelellään etelää kohti purjehtiva kurkilauma.

    Pihaan päästyään silmäili majuri joka ilmansuunnalle, tarkasteli
    alallaan pysyvää tuuliviiriä tallinpäädyssä ja seurasi sitten
    katseellaan kurkiparvea, kunnes se häipyi näkyvistä. Alakuloinen
    ikävä yritti taas purkautua pitkään haukotukseen, mutta se keskeytyi
    kuitenkin alkuunsa, kun hän merenrantaan vievää tietä pitkin
    näki lähenevän vieraan. Se astui keveästi ja terävään ja näytti
    herrasmieheltä.

    Hyvillään asettui majuri kuistille istumaan ja odottamaan tulijaa.
    ”Astuu aivan kuin Hommanäsiläinen”, ajatteli majuri, ”mutta ei
    suinkaan hän ole vielä ehtinyt Tukholmasta palata.” Mutta kun
    vieras oli päässyt pihaan, huomasi hän, että tulija oli kuin olikin
    Hommanäsin isäntä, kapteeni Tapani Löfving.

    ”Katsopas vain!” huudahti majuri ihastuneena ja nousi tulijaa
    tervehtimään. ”Olen tässä ikävääni haukotellut ja katsellut joka
    ilmansuunnalle, eikö mistään näkyisi tulevaksi puhekumppania ja nyt
    tulit sinä, veikko, kuin taivaasta pudoten. Mutta kuinka sinä olet
    ehtinyt jo Tukholmasta palata?”

    ”Hm, minä olen jo siksi monesti ja monenlaisella kyydillä kulkenut
    Turun ja Tukholman välin, ettei se matka minulta pitkiä aikoja vie”,
    vastasi Löfving. ”Jo toissa päivänä palasin kotiin ja koska arvelin
    veljen täällä kovin kaipaavan shakkitoveria, niin päätin pistäytyä
    tuomaan Tukholman terveisiä.”

    ”Siinä teit sinä sangen veljellisesti, sillä kovin pitkiksi venyvät
    nämä syysillat. Terve tulemastas vielä kerran ja käykäämme nyt
    sisälle ottamaan tilkkanen vasta käynyttä oluttamme.”

    He astuivat majurin omaan huoneeseen, jonka kalustoon kuului
    melkein koko seinän pituinen, kulunut nahkasohva, pari keinutuolia,
    shakkipöytä ja piippuhylly. Seinällä riippui majurin miekka, pari
    pistoolia ja musketti sekä kaksi kuparipiirrosta, joista toinen
    esitti Kaarle kahdettatoista rusoposkisena nuorukaisena, päässä
    tuuhea peruukki.

    Saatuaan piiput palamaan istuutuivat he vastapäätä toisiaan ja majuri
    kysyi:

    ”Tokko hyödyit mitään Tukholman matkastasi?”

    ”En kerrassaan mitään”, vastasi Löfving. ”Palasin sieltä päinvastoin
    matkakulujani köyhempänä.”

    Löfving oli myöskin niitä unhotettuja suomalaisia karoliineja,
    jotka isonvihan jälkeen saivat nälkää nähdä. Hänet oli kyllä
    korotettu kapteeniksi, mutta mitään paikkaa vastaavine tuloineen
    hänelle ei ollut löytynyt. Yli puolikymmentä vuotta oli hän elellyt
    ulkomaillakin, missä hänen ansionsa paremmin tunnustettiin.
    Holsteinin herttua oli näet maksanut hänelle kuutena vuotena
    eläkettä. Kun Ruotsin hallitus ei hänen uudistettuihin pyyntöihinsä
    ollut mitään vastannut, oli hän lopulta pyytänyt eroa Ruotsin
    alamaisuudesta, mennäkseen syntymäkaupunkiinsa Narvaan ja ruvetakseen
    Venäjän palvelukseen. Tämä oli vihdoinkin auttanut sen verran, että
    hänelle oli annettu elinajakseen Hommanäsin tila Porvoon pitäjässä.
    Miekkamiehenä kiireestä kantapäähän oli hän tietysti ottanut
    osaa viime sotaan, vaikkakin ilman minkäänlaista palkkaa. Olipa
    hänet kerran suorapuheisuutensa takia sekä epäiltynä sotilasten
    kiihottamisesta vangittukin ja oli hän saanut viisi kuukautta virua
    kahleissa Hämeenlinnassa. Sieltä jotenkuten vapaaksi päästyään sekä
    Tukholmassa itsensä puhdistettuaan oli hän ehtinyt vielä mukaan tuon
    onnettoman sodan loppunäytöksiin, puhdistaen muun muassa Hailuodon
    vihollisista. Rauhan tultua oli hän taas elellyt maatilallaan. Mutta
    kun tuo pieni ja huonossa kunnossa oleva tila ei antanut riittävätä
    leipää hänen perheelleen, oli hän päättänyt vielä kerran kääntyä
    vallanpitäjien puoleen, anoen arvoaan vastaavaa upseerinvirkaa
    tuloineen tai eläkettä. Paremmin onnistuakseen oli hän ystävänsä
    Sprengtportin neuvosta lähtenyt itse persoonallisesti Tukholmaan.

    ”Hallitusherroilla on siellä tärkeämpääkin tehtävää kuin muistaa
    meitä maan matosia täällä Suomen puolella”, jatkoi Löfving. ”Siellä
    käy muuten kaikki entiseen tapaan. Hatut taistelevat myssyjä ja
    myssyt hattuja vastaan ja vastapuoluelaisen kunnia ei siellä paljon
    paina. Samanlaisia juonimaakareita ne ovat kummatkin, niin että tästä
    puolin minä en aio pitää suden paremmin kuin lampaankaan puolta.”

    ”Hm, hm, saattaapa niin olla”, hymähteli Sprengtport, siivilöiden
    savuja tupakasta kellastuneiden viiksiensä läpi. ”Mutta etkö
    kääntynyt itse hänen majesteettinsa puoleen?”

    ”Mitäpä se olisi hyödyttänyt, sillä hänen majesteettinsa on kuningas
    ilman valtaa. Säätyjen riidellessä ja valtaneuvosten hallitessa
    ei hän tee muuta kuin syö ja lihoo. Tukholmalaiset kertoivat
    hänen kuluttavan päiviään siten, että hän aamupuolen päivää istuu
    ikkunan ääressä ja katsoo torille. Siihen kyllästyttyään siirtyy
    hän peremmäksi huonetta ja kun yksi tuoli liiaksi lämpenee, muuttaa
    hän toiselle tuolille. Siihen menee häneltä muu osa päivää. Sitten
    hänellä on ne omat naisvehkeensä. Viimeksi kuuluu hän pitäneen
    yhteyttä muutaman huonomaineisen kamarineitsyen kanssa ja sanoivat
    kreivitär Tauben sen johdosta surreen itsensä kuoliaaksi.”

    Löfving ruiskautti pitkän syljen uunin alle ja irvisti halveksivasti.

    ”Onpas sitä, onpas sitä”, sanaili Sprengtport harvakseen. ”Suuresti
    ovat ajat muuttuneet siitä kun me olimme nuoria.”

    He maistoivat olutta, jota vanha palvelijatar oli tuonut, sytyttivät
    jälleen pitkävartiset piippunsa ja savurenkaita puhallellen
    keinahtelivat hetken ääneti.

    ”Suuresti ovat muuttuneet ajat ja olot, niin ettei kaikiste tahtoisi
    silmiään uskoa”, tarttui Löfving ystävänsä sanoihin. ”Kuinka
    mahtava olikaan Ruotsi meidän lapsuutemme aikana ja mitä siitä on
    nyt enää jälellä! Ainoastaan varjo entisestä. Kuinka siellä nyt
    esimerkiksi peljätään Venäjää, jota ennen kohdeltiin ylimielisellä
    halveksunnalla. Sain muun muassa kuulla, että hallitus, ja varsinkin
    kruununprinssin puolue, sillä sellainenkin siellä nykyään on entisten
    lisäksi, on liittoaikeissa lähennellyt Preussin kuningasta, mutta kun
    keisarinna Elisabet siitä tiedon saatuaan oli lausunut paheksumisensa
    ja vihannut uudella sodalla, oli hallitus heti pelästyneenä
    peräytynyt aikomuksestaan.”

    ”Niin, niin, kovin on ränsistynyt Ruotsin leijona”, myönsi
    Sprengtport, ”eikä se kykene enää kauan Suomea käpälissään
    pitelemään. Kaksi kaistaletta on kotka jo riistänyt isänmaastamme ja
    kolmannella kertaa menee se kokonaan.”

    ”Usein olen muistanut niitä sanoja, jotka lausuit siellä Myllykylän haudalla
    ”, virkkoi Löfving tovin kuluttua. ”Ja yhä enemmän on minulle
    alkanut sen jälkeen selvitä, että Suomi kulkee uutta tulevaisuutta
    kohti. Mikä se sitten tulleekin olemaan, mutta yhteyttä Ruotsin
    kanssa ei voi enää kovin pitkälle jatkua.”

    ”Miksi eivät suomalaiset ota itselleen omaa kuningasta?” kuului
    samassa kirkkaalla äänellä lausuttu kysymys sohvan nurkasta.

    Hämmästyneinä kääntyivät molemmat sotavanhukset puhujaa kohti.
    Heitä kohtasivat Sprengtportin nuorimman pojan, pienen Yrjö Maunun
    kirkkaat ja totiset silmät. Hän oli edellisen keskustelun aikana
    hiipinyt huoneeseen ja sijottunut isän nahkasohvalle, kummankaan
    kiinnittämättä häneen mitään huomiota.

    ”Aijai, sinä pieni politikoitsija, mitä vaarallisia oppeja sinä
    julistat!” torui isä hellästi. ”Tule tänne nyt tervehtimään setä
    Löfvingiä ja sitten saat mennä heti nukkumaan rangaistukseksi siitä,
    että sekaannut vanhempain keskusteluun.”

    Kun Yrjö Maunu oli lähtenyt huoneesta, virkkoi Löfving:

    ”Siinä me sen nyt kuulimme. Onhan kirjotettu, että lasten ja
    imeväisten suusta olet sinä totuuden valmistanut.”

    ”Sinä, veikko, olet aina sangen kärkäs kaikellaisille ennustuksille
    ja unennäöille”, naurahti Sprengtport. ”Mutta joka tapauksessa saa
    Yrjö Maunu, jos hänellä elämän päiviä riittää, nähdä ja kokea paljon
    sellaista, josta meillä on ainoastaan omat aavistuksemme. Niin, niin,
    tulevan sukupolven tehtäväksi jää uuden Suomen luominen. Me olemme jo
    tehtävämme tehneet ja saamme rauhassa odottaa viimeistä hälytystä. Ja
    nyt shakkilaudan ääreen.”

    He siirsivät tuolinsa lähemmäs pöytää ja alkoivat syysillan
    hämärtyessä asetella nappuloita paikoilleen.

    Siteet katkeavat

    ”Hyvät herrat, jos minä olisin alusta alkain saanut olla ylimpänä
    määrääjänä, niin me olisimme tällä hetkellä vielä koreasti Suomen
    mantereella, niin, sen eteläosassa, ja Ruotsi olisi vielä pitkiksi
    ajoiksi pysyttänyt Suomen yhteydessään.”

    Nämä sanat lausui maaliskuun 16 päivän iltana v. 1809 kenraalimajuri
    v. Döbeln kävellen tuimasti edestakaisin Eckeröön salissa.
    Hän viskasi hansikkaansa vihaisesti pöydälle, kohensi sidettä
    otsallaan ja alahuuli yrmysti esiin työntyneenä jatkoi kävelyään.
    Hänen kuulijansa, esikuntapäällikkö eversti Schultzenheim sekä
    armeijaosaston intendentti, eversti Fock, hätkähtivät tästä
    odottamattomasta purkauksesta ja kumpikin etsi turhaan soveliaita
    sanoja vastaukseksi tähän päällikkönsä omituiseen ja arkaluontoiseen
    väitteeseen.

    Viime päivinä olivat tapaukset seuranneet nopeasti toisiaan. Döbeln
    oli pienine armeijoineen varustautunut lujaan puolustusasemaan
    Ahvenan mantereelle, jota venäläisten uusi ylipäällikkö, kenraali
    Knorring, mukanaan itse sotaministeri Araktshejeff, läheni suurine
    valtausarmeijoineen, Heidän tarkotuksenaan oli marssia suoraa päätä
    Tukholmaan ja pakottaa siellä Ruotsi rauhantekoon.

    Neljä päivää sitten oli v. Döbeln, kuultuaan venäläisten lähenevän
    kolmelta suunnalta, pitänyt pääkortteerissaan Jomalassa tulisen
    puheen joukoilleen, kehottaen heitä puolustautumaan viimeiseen
    saakka. Mutta pari päivää sen jälkeen, kun kaikki oli jo valmiina
    taistelua varten, oli hän saanut Tukholmasta herttua Kaarlen
    ja Adlercreutzin allekirjottaman kirjeen, jossa ilmotettiin,
    että kuningas oli erotettu valtaistuimelta sekä käskettiin
    hänen viipymättä peräyttää joukkonsa Ruotsin mantereelle. Tästä
    tiedonannosta oli hän silmittömästi suuttunut, sillä niin
    kykenemättömäksi hallitusta hoitamaan kuin hän tiesikin kuninkaan,
    oli hän kuitenkin saattanut toivoa sodan pitkittymistä sekä jotakin
    onnellista käännettä tapausten kulussa niin kauan kuin itsepäinen
    Kustaa Aadolf oli hallituksen ohjaksissa. Mutta nyt seuraisi varmasti
    pikainen ja tölppö rauha sekä samalla Suomen luovuttaminen Venäjälle.

    Tulistuksissaan tästä odottamattomasta asiain käänteestä oli hän
    lähettänyt Tukholmaan eronpyynnin päällikkyydestä. Mutta sitä
    odottaessaan täytyi hänen kumminkin totella saamiaan määräyksiä. Niin
    katkeraa kuin hänestä olikin miekan lyönnittä jättää tämä viimeinen
    kolkka Suomen suuriruhtinaskunnasta ryhtyi hän kuitenkin järjestämään
    peräytymisretkeä. Joukot saivat käskyn kokoontua Eckerööhön,
    josta sitten lähdettäisiin tuolle nelipenikulmaiselle taipaleelle
    Ahvenanmeren yli.

    Mutta venäläiset olivat tällä välin ehtineet uhkaavan lähelle.
    Suurena puoliympyränä olivat he jo astuneet Ahvenan mantereelle
    ja Döbelnin pieni armeija oli vaarassa milloin hyvänsä joutua
    saarroksiin. Näytti miltei mahdottomalta ehtiä kuormasto, tykistö ja
    sairaat kuljettaa Ruotsin puolelle.

    Tässä tukalassa asemassa päätti Döbeln käyttää kieltään, kun hänen
    ei kerta oltu sallittu miekalla asioitaan hoitaa. Niinpä oli hän
    tänään aamusella noussut satulaan ja yhdessä everstiluutnantti
    Lagerbringin kanssa ratsastanut Klemetsbyyhyn, missä oli venäläisten
    pääkortteeri, saadakseen aikaan muutaman päivän aselevon. Hän
    olikin onnistunut taivuttamaan kenraali Knorringin kolmen päivän
    aselepoon, jonka kuluessa venäläiset pysyisivät alallaan, mutta
    Döbelnin joukkoineen tuli jättää Ahvenanmaa. Mutta juuri kun sopimus
    piti allekirjotettaman, saapui paikalle sotaministeri Araktshejeff,
    joka keskustelujen aikana oli ollut ulkona joukkoja tarkastamassa.
    Röyhkeästi hän purki tehdyn sopimuksen ja vaati Döbelniä joukkoineen
    antautumaan vangiksi. Vimmastuneena tällaisesta häikäilemättömyydestä
    joutui Döbeln kiivaaseen sananvaihtoon venäläisten kenraalien kanssa
    ja lopuksi, äärimmilleen kiihtyneenä, löi kätensä miekanhuotralle ja
    painaen hatun päähänsä lähti muitta mutkitta pois. Pihalla satulaan
    noustessaan oli hänellä kuitenkin malttia pyytää Lagerbringia, jolla
    oli sujuva ja kohtelias käytös, jäämään venäläisten pääkortteriin
    sekä koettamaan kaikenlaisilla keskusteluilla viivyttää venäläisten
    etenemistä.

    Hevonen vaahdossa oli hän itse äsken saapunut Eckerööhön sekä jakanut
    käskyjä liikkeelle lähdöstä. Kun hän sen jälkeen astui pappilan
    saliin, näkyi hänen kasvoillaan ja kaikissa eleissään vielä ankara
    kiihtymys, minkä syyksi kumpikin saapuvilla oleva upseeri mielessään
    luki nuo hänen alussa mainitut kiivaat sanansa.

    Lyhyin ja tuimin askelin edestakaisin kävellen sekä kiivaasti
    heiluttaen vasenta kättään, jatkoi hän hetken kuluttua:

    ”Mutta kaikkihan on alusta aikain käynyt päin mäntyyn! Silloin
    tällöin joku loistava yritys, joka kuitenkin kohta epäröimisellä ja
    saamattomuudella pilattiin. Ja niin paljon miehuutta ja kuntoa kuin
    Suomen sotajoukossa olikin! Mutta nyt se on kaikki tuhlattu hukkaan.
    Kaikki mainiot tilaisuudet ja kaikki toimintahalusta palavat voimat
    jätetty käyttämättä! Saamattomuutta, epäröimistä, hitautta ja —
    niin, suoranaista anteeksiantamatonta tuhmuutta ylimmässä johdossa!
    Kas, siinä siemenet niihin hedelmiin, joita me nyt päivä päivältä
    saamme poimia. Mutta niinhän se on aina ollut, että milloin kohtalo
    on nähnyt hyväksi ahdistaa jonkun valtakunnan vararikkoon, silloin se
    on asettanut aasit valtapaikoille.”

    Hän pysähtyi, irrotti siteen otsaltaan ja painoi sormin ohimoaan,
    jossa puoliavoimena punotti Porrassalmella saatu arpi. Hänen
    terävissä silmissään hehkui kuumeenomainen tuli, kun hän matalammalla
    äänellä, ikäänkuin itsekseen puhuen, jatkoi:

    ”Ja meillä ovat asioita johtaneet juuri sellaiset aasit, joiden
    korvien läpi eivät edes toisten antamat järjelliset neuvot
    ole voineet tietä löytää. Mitä! Emmekö vielä yhdennellätoista
    hetkellä olisi yhdellä iskulla voineet muuttaa sodankulkua, jos
    olisi noudatettu minun ehdotustani siirtää sotanäyttämö rohkealla
    vedolla Etelä-Suomeen? Minun voittoni jälkeen Juuttaalla se olisi
    käynyt mainiosti päinsä. Silloin olisi kaksikin tietä Päijänteen
    seutuville ollut vielä avoinna. Mutta ei! Tuuma oli tietysti aivan
    liian uskalias. Varovaisuutta! Niin, aasien varovaisuus on oikealla
    nimellään hitautta ja saamattomuutta. Ja muutoin he ovat minun
    ehdotuksistani epäilleet aina, että täällä ei kaikki ole muka oikein
    reilassa.”

    Döbeln viittasi otsaansa sekä naurahti lyhyesti ja katkerasti.

    ”Mutta miksi kaiken on pitänyt käydä näin?” huudahti hän hetken
    kuluttua kiihkeästi ja pysähtyi upseerien eteen. ”Miksi yksikään
    kykenevämpi käsi ei ole tarttunut tapausten kulkuun? Miksi ei
    Viaporissa paremmin kuin maa-armeijassakaan noussut ketään, joka
    olisi sanonut: ei niin, mutta näin!”

    ”Niin, miksi ei esimerkiksi herra kenraali sitä tehnyt?” uskalsi
    Schultzenheim hymyillen huomauttaa.

    ”Tepä sen sanoitte!” huudahti Döbeln ja jäi tuijottamaan
    intendenttiään silmiin. — ”Miksi en minä sitä tehnyt, vaikka
    se lakkaamatta eli mielessäni ja vaikka minä tunsin niin hyvin
    omat voimani kuin ulkonaiset olosuhteet monta kertaa myötäisiksi
    vallankeikaukselle? Olihan sille hyvä maaperä siinä katkeruudessa,
    joka jäyti useimpain mieltä armeijassa, kun asiain nähtiin menevän
    päinvastoin kuin niiden olisi pitänyt. Ja kuitenkaan ei kukaan tehnyt
    pienintäkään yritystä. Oliko se saamattomuutta? En tiedä, mutta
    ainakin minut valtasi ratkaisevina hetkinä omituinen raukeemus, aivan
    kuin jotakin näkymätöntä olisi tullut siihen väliin.”

    Syntyi pitempi äänettömyys, minkä kestäessä Döbelnin katse levotonna
    harhaili tyhjyydessä, kuin etsien selitystä sille salaperäiselle,
    joka oli estänyt häntä ratkaisevina hetkinä toimimasta.

    ”Se oli kohtalo”, keskeytti vihdoin Schultzenheim hiljaisuuden.

    ”Niin juuri, kohtalo se oli, itse Fatum!” huudahti Döbeln, pyörähti
    sitten kantapäällään ja jatkoi, äänessään tyyntynyt ja alistuvainen
    sävy: ”Kohtalon vallat olivat päättäneet erottaa Suomen Ruotsista
    ja siihen me, maan matoset, olemme saaneet tyytyä. Kohtaloa vastaan
    on itse Bonapartekin voimaton, niin loistava sotapäällikkö kuin hän
    onkin.”

    Hetken kuluttua oli Döbelnin äänessä sen tavallinen, kylmänkö sävy,
    kun hän lausui:

    ”Niin, huomenna meidän, viimeisten ruotsalaisten, on jätettävä tämä
    viimeinen lieve Suomen maata. Sitä ennen meille on kuitenkin suotu
    yhden yön lepo.”

    Hän toivotti hyvää yötä ja enempää puhumatta poistui
    makuuhuoneeseensa.

                                                      ⸻

    Kovan lumipyryn ja pakkasen vallitessa lähtivät seuraavana aamuna
    viimeiset v. Döbelnin joukot hyvässä järjestyksessä marssimaan
    länttä kohti. Kuormasto ja tykistö olivat jo aikaisemmin lähteneet
    liikkeelle. Itse Döbeln kulki esikuntineen jälkijoukossa. Kun he
    olivat saapuneet Eckeröön länsirannalle ja jälkijoukon sotilaat
    parhaillaan marssivat alas jäätikölle, pysäytti Döbeln ratsunsa ja
    kääntyi tähystämään itää kohti.

    ”Sinne jää nyt Suomi oman onnensa nojaan”, virkkoi hän hetken
    kuluttua. ”Mikä lieneekin sen sitten oleva?”

    ”Tietysti siitä tekaistaan venäläinen kuvernementti”, arveli eversti
    Fock välinpitämättömästi.

    ”Ei!” huudahti Döbeln niin kiivaasti, että ympärillä olevat
    hätkähtivät. ”Minä, joka niin monena ratkaisun hetkenä olen nähnyt,
    mihin suomalaiset kelpaavat, uskallan vakuuttaa, ettei heitä ole
    häviöön määrätty. Heille on kohtalo asettanut oman osan historiassa,
    mutta mitä laatua se on, sitä ei ole meidän suotu tietää.”

    Kun kaikki sotilaat olivat ehtineet alas jäälle, jatkoi Döbeln:

    ”Näin ne siis katkeavat seitsensatavuotiset siteet. Mutta: Sic
    volvere Parcas!


    Hän kannusti hevostaan ja ajoi alas jäätikölle.

    Virstan pituisena kapeana nauhakkeena liikehti pienoinen sotajoukko,
    lähes ainoa, joka emämaasta oli Suomen avuksi lähetetty,
    vaivaloisesti rosoisen jäälakeuden yli takaisin isänmaahansa. Tuuli
    lennätti lumiryöppyjä pitkin aavaa jäätikköä ja hetken kuluttua
    kohosi Sandgrundenin luona näkyviin sankka metsä kasakan piikkejä
    kuin esikuvana siitä vallasta, jonka varjossa kohtalo oli vielä
    vuosisadan ajan päättänyt kypsyttää Suomen kansaa sen omaa itsenäistä
    tulevaisuutta varten.