Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    XVI.

    PUNAISESSA PIETARISSA JA NEUVOSTOVALLAN MOSKOVASSA.

    Virallisessa asemassa olevalle sanomalehtimiehelle oli tarjoutunut
    tilaisuus pistäytyä Neuvosto-Venäjällä heti sen jälkeen kuin
    rauhalliset suhteet oli saatu solmituksi.

    Kun Pietarin asemalla astuttiin ulos vaunusta, ympäröi tulijat
    heti taaja joukko, josta kuului huutoja: ”Lahtareita tulee.” Mutta
    tulijoita oltiin vastassa. Ja pian lähti auto kiidättämään heitä
    kolkon autioita ja kuolleita katuja keskikaupungille. Autius ja
    tyhjyys kaikkialla. Kuollut kaupunki. Elämän hermo tyyten katkennut.
    Kauppaliikkeet suljetut, ”puhdistetut” viimeistä jäännöstä myöten.
    Ilmoituskilvet ränsistyneet, ikkunain tilalla useassa tapauksessa
    vain ammottava musta reikä. — Nevskillä hiljaista kuin hautuumaalla,
    ja lähimmillä syrjäkaduilla vihertävää rikkaruohoa korkeina
    korsina. Tuliko vastaan ainoatakaan ajoneuvoa? Jokunen jalankulkija
    siellä täällä, pitkien välimatkojen päässä. Ja ihmiset olivat niin
    merkillisiä, ryysyisiä, kuihtuneita, kalpeita kasvoiltaan kuin aaveet.

    Hotelli, jonka Petrosovjet oli pannut kuntoon ulkomaalaisia
    vieraita varten, oli verrattain siisti ja mukava. Huoneet hyvin,
    osittain hienostikin sisustetut: mattoja, peilejä, verhoja ja
    loistavapintaisia pianoja. Mistä sisustus oli koottu, jäi tietysti!
    salaisuudeksi; kaikki oli ”rekviroitu”, s.o. otettu muitta mutkitta.
    Vuoteet olivat puhtaat, väsynyt matkamies nukkui hyvin niiden
    hohtavan valkoisilla lakanoilla, jotka oli tehty — keisarillisista
    pöytäliinoista.

    Hän heräsi lähellä olevan Iisakinkirkon kellojen soittoon.
    Malmikielten heleä laulu nosti mieleen vanhoja muistoja. Ensi
    hämmästyksessä kuvitteli olevansa opintovuosien iloisessa Pietarissa.
    Mutta kun katsahti ulos ikkunasta, tuli tajuihinsa. Kello oli
    yhdeksän aamulla — siis muun maailman ajanlaskun mukaan kuusi —,
    mutta katu oli autio ja tyhjä. Vastapäisellä puolella olevassa
    talossa avautui ovi parvekkeelle, ja nainen puettuna pitkään
    päällysviittaan astui balkongille kädessään — toalettiämpäri.
    Katsahdettuaan kaikkiin suuntiin, näkyisikö ehkä jossakin miliisiä,
    tyhjensi hän ämpärinsä sisällyksen kaiteen ylitse kadulle. Hänen
    tehdessään tähän toimitukseen tarpeellisen liikkeen valahtivat
    napittamattomat viitanreunat erilleen, ja paljastui ilkialaston elävä
    kuvapatsas. Liinavaatteista oli puute.

                                                      ⸻

    Aamupäiväkävely kaupungin keskuksessa varmensi ensimmäistä
    vaikutelmaa siitä, että Pietari oli kuollut kaupunki. Hävityksen
    kauhistus oli säälimättä lakaissut entisen kukoistuksen tieltään.
    Talojen seinät olivat täynnä katutaistelujen jälkiä, tyhjät
    myymälät ja liikehuoneistot puhuivat ryöstöstä ja vandalismista.
    Tulipalojen hiiltyneitä muistomerkkejä ei ollut korjattu pois. Nevan
    rantalaiturit olivat autiot. Ei näkynyt laivoja, ei tavaralotjia; ei
    vilissyt virralla pieniä höyryveneitä kuten ennen. Kuollut virta —
    kalkkiutunut valtimo.

    Komea, kiviharkoista ja rautaristikoista rakennettu aitaus
    Talvipalatsin puutarhan ympärillä oli revitty. Pilarikivistä oli
    tehty punasankarien muistopatsas Marskentälle, ja valurauta oli
    romukasoina. Palatsin Nevanpuoleiselle ”nabereshnajalle” oli hilattu
    joen pohjamudasta nostettu lotjanhylyn peräpuoli — polttopuiksi.
    Ja torinpuoleisen julkisivun eteen oli laudoista kyhätty hirmuisen
    näköinen näyttämölava ulkoilmaesityksiä varten.

    Nevski-prospekt, entisen pääkaupungin muinoin uljas valtaväylä, oli
    tyhjänä ja autiona majesteetillisessa leveydessään. Ei ajopelejä
    keskikadulla, jossa ennen loistovaunut ja ärjähtelevät autot neljässä
    rivissä liukuivat puisella parkettipinnalla. Kävelijäin harvat ryhmät
    muodostivat sen hienon katuyleisön surullisen jäännöksen, joka ennen
    tungeksi tällä loistavalla liikeväylällä. Silloin tällöin — hyvin
    pitkin väliajoin — mateli raitiovaunu hitaasti eteenpäin samoja
    kiskoja, joilla jono ennen oli melkein keskeytymätön.

    Neljä vuotta. Oli aivan käsittämätöntä, miten suuri maailmankaupunki
    niin lyhyessä ajassa oli voinut joutua niin perinpohjaisesti
    hävitetyksi. Aivan Nikolain aseman läheisyydessä oli romahtanut
    kivitalo. Raunioiden soraläjässä näkyi kaikenlaisten
    talouskapineitten surullisia jäännöksiä, ja neljännen kerroksen
    korkeudella riippui yksinäinen taulu pystyyn jääneen seinänkappaleen
    paperoidulla pinnalla. Neljä taloa oli kokonaan sortunut. Sortuneiden
    luku saattoi kuitenkin minä päivänä hyvänsä moninkertaistua; useissa
    julkisivuissa ja perustuksissa oli jo uhkaavia rakoja, ja esim.
    Nevskin varrella olivat kaikkien talojen kellarit vettä tulvillaan.
    Melkein kaikki vesikatot olivat piloilla — kuka niitä olisi
    viitsinyt korjata! — ja rautalevyt lepattivat surkeasti vonkuen
    tuulessa. Seinistä putoili rappaus.

    Paikoitellen korjattiin kadun puista ”kivitystä”. Se oli
    tarpeen vaatima parannus. Missä ennen oli ollut nautinto kiitää
    kumipyöräisellä ”lihatshilla”, keikkui ja hyppi nyt komissariaatin
    auto hengenvaarallisella tavalla kuoppaiseksi käyneellä kadulla.

    Mars-kentästä tehtiin puistoa; se oli pahanpäiväinen hevoshaka.
    — Vanhat puistot olivat kuitenkin säästyneet. Kesäpuutarhassa —
    ”ljetnij sad” — käveltiin ”suuren turmeluksen” lehtiholvien alla.
    Mutta joutsenlammikossa kylpivät vallattomat nuoret ihmiset apposen
    alasti yleisöstä lainkaan välittämättä.

    Takaisin Nevskille käännyttäessä kuului kimakkaa huutoa. Stroganovin palatsin
    kohdalle oli kokoontunut ihmisjoukko. Keskellä ajotietä
    makasi kalpea tyttölapsi potkien ja kirkuen. Katu oli täyteen
    kylvetty paperosseja. Kaksi kivääriniekkaa koetti saada tyttöä
    lähtemään mukaansa.

    — Mitä hän on tehnyt? kysyi joku joukosta.

    Ja toinen vastasi ivallisesti:

    — Hän on vaarallinen ”spekulantti”, keinottelija, joka myyskentelee
    äiti-raukkansa pyörittelemiä paperosseja.

    Lapsi itki ja parkui:

    — Mihin minut nyt viedään?

    Ja miliisi vastasi:

    Gorohovajalle tietysti.

    Muutamien kuukausien vankeus jonkin köyhän paperossin takia.
    Sellainen oli ”laki” — niille nimittäin, joita varten se oli
    säädetty, toisten ei tarvinnut totella mitään.

    Tuli vastaan tuttava mies. ”Terve”, sanoi hän aivan kuin olisi
    viimeksi eilispäivänä tavattu. Eikä hän pysähtynyt, vaan jatkoi
    matkaansa välinpitämättömästi ja taakseen katsahtamatta.
    Vastaantulija oli Yrjö Sirola. Mutta lumivalkeaksi oli miehen tukka
    käynyt.

                                                      ⸻

    Maksim Gorjkin luona.

    Pihanpuolen keittiönportaita oli noustu kirjailijan asuntoon
    — ”yhdenvertaisuuden” nimessä oli paraatiovet suljettu. Mutta
    keittiöstä oli vieraat johdettu kauniiseen eteiseen riisuutumaan ja
    sitten talon isännän työhuoneeseen.

    Maksim Gorjki on puettuna hienosta silkistä tehtyyn venäläiseen
    paitaan, joka on vedetty mustien housujen päälle. Kirjoituspöydällä
    on muutamia valokuvia. Ja kirjailija näyttää niitä vierailleen:

    — Sain juuri tietää, että runoilija Blok on kuollut. Tuollainen hän
    oli kolme vuotta sitten...

    Hän näyttää kuvankaunista nuorta miestä.

    —... ja tuollainen nyt, vähää ennen kuolemaansa...

    Kalpeat, kuoppaiset kasvot, vaoille uurtuneet, toivoton, melkein
    sammunut katse silmissä.

    — Hän kuoli nälkään, puutteeseen...

    Gorjki huoahtaa syvään. Hetken perästä hän jatkaa:

    — Ja minä sanon sen heille ... näytän nämä kuvat Kremlissä ja kysyn
    heiltä, mitä he ovat tehneet.

    Kestää kotvan aikaa, ennenkuin puhe pääsee kääntymään toisille
    tolille, vaikk’ei askel Blokin kohtalosta yleiseen nälänhätään
    olekaan pitkä.

    — Hätä on huutava, sanoo Gorjki. — Sain juuri kirjeen Berliinistä;
    siinä kirjoitetaan avustustoimenpiteistä ... mutta hyvä Jumala, mihin
    ne avustukset riittävät!

    Gorjki on aikeissa vielä samana iltana matkustaa Moskovaan, ja kun
    hän kuulee suomalaisen lehtimiehen lähtevän sinne päivää myöhemmin,
    sanoo hän:

    — Teidän on välttämättä tultava minua tervehtimään, asun Kremlissä...

    Ulkona alkaa vähitellen hämärtää. Gorjkin linnoitussaarelle ikkunasta on näköala
    Pietari-Paavalin — entinen keisarillinen rahapaja
    on melkein ikkunan alla —, mutta valleilla on elämä jo kuollut:
    kasemattien komeroissa viruneitten ”vastavallankumouksellisten” jutut
    on kai jo loppuunkäsitelty.

                                                      ⸻

    Nikolain rautatie, joka yhdistää Pietarin ja Moskovan, on melkein
    suoraviivainen, aivan heikosti kaartuva rata. Kerrotaankin
    itsevaltiaan aikoinaan määränneen suunnan vetämällä kartalle viivan
    sapelinsa terää pitkin. Tver ja Klin ovat ainoat huomattavammat
    kaupungit matkan varrella — muut rata ylevässä suoraviivaisuudessaan
    aivan välinpitämättömästi jättää syrjään.

    Yksitoikkoinen taival. Lakeaa maata, johon vain vähäistä vaihtelua
    luovat pienet pohjoismaiset metsiköt ja muutamat järvenpahaset sekä
    Volgan mutkitteleva alkujuoksu, jonka ylitse kuljetaan kolmeen eri
    otteeseen, ja Valdain ylänköselänteiltä muutamaksi puoleksi tunniksi
    avautuvat näköalat.

    Suomalaisten oli onnistunut saada vaununsa kytketyksi postijunaan,
    joka katkaisi taipaleen kahdeksassatoista tunnissa. Rata oli
    ihmeteltävän hyvässä kunnossa; olipa paikoitellen uusia pölkkyjäkin
    asetettu kaksiparisten kiskojen alle. Eikä pitkän ja raskaan junan
    vauhtia voinut moittia. Mutta itse juna oli havainnollinen olevien
    olojen eksponentti. Vaunut olivat täynnä kuhmuja, toiset aivan
    vääriksi vääntyneet, eheää ikkunaruutua ei ollut yhdessäkään, useissa
    oli ikkuna-aukot aivan yksinkertaisesti laudoitettu. Valaistuksesta
    ei ollut puhettakaan, ellei matkustajilla itsellään sattunut
    olemaan kynttilänpätkää mukanaan. Kaikki vaunujen messinkiosat,
    kuten ovenrivat, pesulaitosten hanat y.m.s., oli väännetty irti ja
    viety. Myöskin päällyskangas monilta penkeiltä. Mutta vaunuissa
    istuivat, seisoivat ja makasivat ihmiset kuin sillit tynnyrissä.
    Ilma oli paksua ja raskasta, likaisuus hirvittävä. Ahdinko oli niin
    ylenmääräinen, että lyhyempimatkaiset kulkijat kyyköttivät vaunujen
    siltaportailla.

    Alkoi jo valjeta, kun saavuttiin Kliniin. Tyhjällä asemasillalla
    eivät edes ”kipjatokin” hakijat häirinneet aamuöistä rauhaa. Vainiot
    aseman ympärillä olivat yhtä vihreitä kuin muuallakin maailmassa —
    ruis kauniimpaa ja korkeampaa kuin oli ollut kotona. Yht’äkkiä kuului
    kirkas linnunliverrys. Satakieli! Ja matkamiehen mieleen iski ajatus:
    Satakieli soittelee vieläkin Tshaikovskin kaupungissa.

    Junan monissa vaunuissa oli raukea väsymys synnyttänyt hiljaisuuden,
    kumean ja synkän. Vain harvoista ikkunoista näkyi kasvoja. Kaikki oli
    hiljaista, aivan kuin kuollutta. Aseman kellokin kilahti ikäänkuin
    varoitellen. Ja aavemaisen hiljaa ja tyynesti juna lähti liikkeelle.

    Verkalleen vierähtivät tunnit. Aurinko nousi nousemistaan. Ja
    vähitellen lähestyttiin ”Venäjän sydäntä”.

                                                      ⸻

    Kun Moskovassa astui asema-aukealle, ei tunnelma ollut yhtä ahdistava
    kuin Pietarissa. Kaduilla oli vilkasta liikettä, eikä hävityksen
    kauhistusta huomannut. Mutta jos sattui kääntämään katseensa esim.
    asemaa vastapäätä olevaan isoon uudisrakennukseen, niin huomasi
    rikkaruohon rehoittavan rakennustelineillä puolivalmis talo oli
    samassa kunnossa, johon sen vallankumous vuonna 1917 oli jättänyt.

    Tingittiin ajuri. Aivan kuin entisajankin Venäjällä. Setelien numerot
    olivat vain suuremmat, mutta summien arvot pienemmät.

    Ja niin lähdettiin keikkumaan kohti päämäärää.

    Pietariin verrattuna Moskova oli aivan elävä kaupunki. Oli jo
    runsaasti avattuja myymälöitä. Liikuttiin, toimitettiin asioita.
    Autoja ja vuokra-ajureita tuli tuon tuostakin vastaan. Kun tultiin
    eräälle entisen Moskovan hienoimmista liikekaduista, hoputti
    kyytimies hevostaan ja antoi sen vasta kulmasta käännyttyä hiljentää
    vauhtia. Kun matkamies ihmetteli asiaa, kuiskasi moskovalainen
    vastaanottaja:

    — Koko katu on nyt tshekan hallussa.

    Oltiin perillä.

    Kun maksettiin kyytimiehelle, sanoi hän:

    Kansalainen, matka oli pitkä ja kuorma raskas, antakaa
    neljäkymmentä tuhatta...

    Moskovalainen piti hänen pyyntöään kohtuullisena ja vastasi:

    — Jos kiität kauniisti, saat...

    Ajuri otti hatun päästään, nousi seisomaan ja kumarsi syvään:

    — Kunnia ja kiitos, teidän jalosukuisuutenne.

    Nyt kysyi moskovalainen:

    — Mikä sinä olet, kun käytät tuollaisia sanoja?

    Ajuri irvisti, katsoi tähyillen ympärilleen ja sanoi sitten, kun
    huomasi, ettei kukaan sivullinen ollut kuuntelemassa:

    — Olen samanlainen kuin useimmat muutkin: retiisi, punainen päältä
    ja valkoinen sisältä.

    Naurahti ja läimäytti ohjaksilla hevosensa lähtöön.

                                                      ⸻

    Torilla ovat menneisyyden markkinat.

    Kuljetaan pitkin ”aristokraattien” rivejä.

    Siinä seisoo kalpeita, laihtuneita olentoja liikkumattomina
    myymässä omaisuutensa viimeisiä rippeitä. Naisia ja miehiä. Kenellä
    vieressään koppa, jossa on minkä mitäkin ”sekatavaraa”, kenellä koko
    kauppavarasto käsivarrellaan tahi — rinnallaan.

    Eräs vanha kenraali osoittelee hienolla, valkoisella kädellään
    entisten kunniamerkkiensä paikalla riippuvaa, jalokivillä koristettua
    pyhimyskuvaa. Hän ei virka mitään, mutta hänen katseensa rukoilee:
    ”Ostakaa tämä — muuta minulla ei ole, tämä on viimeinen.”

    Vanha rouva hänen vierellään ojentaa ohikulkijaa kohti kouransa,
    jossa on korvarenkaat ja vihkimäsormus.

    Traagillisimmalta vaikuttaa ehkä kuitenkin nuori, hintelä
    ja hienopiirteinen mies, joka ojentelee ohikulkijoita kohti
    silkkivuorista hännystakkia — niinkuin kukaan sellaista tarvitsisi
    vuoden 1921 Moskovassa!

    Myyjiä on paljon, mutta ostajia ei ole monta.

    Pistäydytään kahvilla muutamassa ravintolassa. Tarjoilijatar,
    ylhäisen näköinen, yksinkertaiseen mustaan pukuun puettu nainen,
    huomaa vieraat ulkomaalaisiksi ja puhuttelee ranskaksi. Hänen
    käytöksessään on silmiinpistävää maailmannaisen varmaa arvokkuutta.
    Moskovalainen tuttava hymähtää:

    — Hän onkin entisen ministerin tytär. Heitä on kaksi sisarusta, ja
    he elättävät itseään kahvilan pitämisellä.

                                                      ⸻

    Tverskajalla on iltaisin bulevardikuhinaa.

    Musiikki soittaa. Ja ”puistoravintoloissa” tarjoillaan jäätelöä.

    Ihmiset kävelevät edestakaisin. Taikka istuvat parittain katveisilla
    penkeillä puiden alla. Kuisketta kuumia sanoja, suudelmia.

    Muutamassa kulmassa soittaa vanha mies viulua mutta vain harvat
    pysähtyvät häntä kuuntelemaan ja vielä harvemmat ojentavat hänelle
    setelin Toisessa päässä puistokäytävää laulaa mustiin puettu kalpea
    nainen ooppera-aarioita ilman säestystä — hänellä ei ole enää muuta
    konserttilavaa, ja hänenkin täytyy elää.

    Ryhmittäin kulkevat upseerikurssilaiset. He ovat hienoja herroja.
    Takit ovat parasta englantilaista univormukangasta, housut
    keikarimaisen leveille pusseilla leikatut, ja ratsupiiskat
    suhahtelevat valkohansikkaisissa käsissä. Uutta ylimystöä.

    On myöskin naisia, joilla on kallisarvoisia turkispuuhkia ja
    välkkyviä sormuksia. Mistä lienevätkään ne saaneet? Sillä heidän
    olemuksensa juoruavat etteivät he ole korujaan kauan kantaneet.

    Mutta musiikki soittaa samoja kappaleita kuin ennenkin kesäiltojen
    hämyssä.

                                                      ⸻

    Teekutsut lähetystössä.

    Merkillisen kirjavaa seurakuntaa.

    Enimmäkseen naisia. Pieni prosentti eleganteissa puvuissa, mutta
    enemmistö mitä omituisimmin kokoonpannuissa asuissa. Nuori kaunotar
    karkeassa pellavahameessa ja lyhyessä sadetakissa, jota ei riisuta,
    koska se toimittaa silkkipuseronkin virkaa. Arvokkaan näköinen
    hovineuvoksetar lyhyissä pumpulisukissa ja purjehduskengissä.
    Puhumattakaan professorinrouvasta jolla kesäisestä kuumuudesta
    huolimatta on yllään paksu villaröijy. Mutta sitten tulee saliin
    pari Suuren teatterin näyttelijätärtä; he ovat miltei viimeisimmän
    pariisilaismuodin mukaan puetut. Taiteilijat valtion teattereissa
    kuuluvat ”etuoikeutettuihin”.

    Aluksi on mieliala sangen painostunut. Vieraat kertovat
    kärsimyksistään ja kokemuksistaan. Ja samalla he silmiinpistävällä
    epäluuloisuudella heittelevät syrjäsilmäyksiä toisiinsa.

    — Olkaa varuillanne, hyvä herra, sillä tuo neiti, jonka kanssa juuri
    keskustelitte, on tshekan agentti.

    Puolta tuntia myöhemmin tulee ensimmäinen puhekumppali vuorostaan
    varoittamaan:

    — Ettehän vain uskonut näyttelijättärelle salaisuuksia? Koko Moskova
    kuiskailee, että hän on ulkomaalaisten valvomista varten palkattu
    urkkija.

    Kaikki ovat varovaisia, äärimmäisen epäluuloisia. Sillä täällä ei
    mikään ole mahdotonta. Esikoisuudet ja ystävyydet myydään milloin
    tahansa ”pajokkiin”, ruoka-annokseen, joka ei ole edes kunnollisen
    hernerokan veroinen.

    Mutta kun ihmisparat pääsevät teepöydän ääreen, joka leivoksineen,
    hilloineen, hedelmineen ja muine makeisineen muistuttaa entisiä
    aikoja, unohtavat he väleen olemassaolonsa varjopuolet. He muuttuvat
    iloisiksi lapsiksi. Puheensorina täyttää huoneen, tuontuostakin
    helähtää kuuluville raikas ja riemukas nauru. Jo istahtaa joku pianon
    ääreen, ja tanssi alkaa. Ei ajatella eilisiä, ei haudota huolia
    huomisesta. On hyvä olla juuri nyt. Välipä muusta! Vähät siitä, jos
    jo tuolla lähetystötalon portinpielessä vaanii vaara ... vaaroja on
    ollut ennenkin, mutta ilonpitoon ei ole ollut tilaisuutta pitkiin
    aikoihin.

    Ihmeellisiä ihmisiä — hetken lapsia. Muukalainen ei voi olla heitä
    ihmettelemättä eikä ajattelematta, että tuskinpa olisivatkaan olot
    tällaiset, jos kansanluonne olisi toisenlainen.

                                                      ⸻

    Hovineuvoksetar on kutsunut suomalaisen matkailijan käymään luonaan.
    Hän on leski. Ja hän asuu kaksin kahdeksantoistavuotiaan tyttärensä
    kanssa. Sievä koti, verrattain koskemattomana säilynyt.

    Istutaan samovaarin ääressä. Vieras on tuonut tuliaisiksi
    suklaarasian, ja sille osataan antaa arvoa. Paitsi suomalaista on
    pari kolme muutakin vierasta, moskovalaisia, ja puhutaan venäjää.

    Hetken perästä emäntä sanoo suomalaiselle:

    — Tämä ei ole hauskaa teille, ehdotan sen vuoksi, että siirrytte
    tyttäreni kanssa hänen huoneeseensa — lähetän sinne samovaarin...

    Tytär nousee heti ja pyytää vierasta seuraamaan.

    Anna Vasiljevna on vilkas nuori neitonen; hänen kanssaan jutellessa
    ei tule lainkaan ajatelleeksi huonoa kielitaitoaan. Tuokiot kuluvat
    väleen. Ilta käy jo myöhäiseksi, ja muukalainen kuulee toisten
    vieraitten olevan eteisessä lähdössä. Muukalainen nousee paikaltaan
    ja sanoo, että on jo aika lähteä.

    — Ei lainkaan, vastaa Anna Vasiljevna. — Voitte jäädä kuinka
    pitkäksi aikaa tahansa ... koko yöksi. Äiti on vain mielissään, jos
    jäätte...

    — Ja miksi?

    — Siksi, että hän toivoo saavansa lähetystöstä rasvaa ja sokeria...

                                                      ⸻

    Oli muuan talo hiljaisessa, yöllisessä Moskovassa, jonka kaikissa
    suojissa sykki kuumeinen elämä. Se oli iso, komea talo, entinen
    loistohotelli, jonka ulkoasiainkomissariaatti oli ottanut haltuunsa.

    Merkillinen virasto. Päivisin verrattain rauhallinen, mutta öisin
    täydessä työtouhussa. Sanottiin sen johtuvan siitä, että päämies oli
    valinnut sellaisen työajan, jona eivät kaikenlaiset asiakkaat käyneet
    häntä jonninjoutavuuksilla häiritsemässä. Ja hänen elintapojaan
    oli tietysti sihteerien ja muiden virkailijain seurattava. Eräänä
    iltapuhteena pistäydyttiin tuossa talossa. Käytävissä juoksenteli
    virkailijoita edestakaisin. Papereita tuotiin ja vietiin. Kaikkialta
    kuului kirjoituskoneiden naputusta ja soittokellojen kilinää.
    Vieras pani merkille enemmän tai vähemmän väärentämättömien
    juutalaisprofiilien ja naisvirkailijain runsaslukuisuuden sekä sinne
    tänne sijoitettujen vartiomiesten sotaisan asun. Valtiosalaisuudet
    pidettiin revolverilukkojen takana.

    Virkamiehet olivat erittäin kohteliaita. ”Herrat suonevat anteeksi,
    että täytyy odottaa...” Herrat! Muuta puhuttelusanaa ei kuullut
    muukalainen käytettävän. Ja saksaa ja ranskaa puhuttiin joka taholla.

    Vieraitten asia hoidettiin ihailtavalla nopeudella ja
    täsmällisyydellä. Ilmeisesti tahdottiin tehdä ulkomaalaisiin
    edullinen vaikutus — antaa heidän huomata, että kyllä täällä
    osataan noudattaa kansainvälisiä tapoja ja muotoja, vaikka oltiinkin
    vasta-alkajia ja yleismaailmalliseen perheyhteyteen kuulumattomia.
    Ikäänkuin olisi ajateltu: jonakin kauniina päivänä meidät kyllä
    tunnustetaan toisten arvoisiksi — saattepa nähdä!

                                                      ⸻

    Ulkoasiain komissariaatti oli asettanut auton suomalaisen lehtimiehen
    käytettäväksi. Ajettiin Varpusvuorille, tuolle kuuluisalle
    näköalapaikalle, jolta Napoleonin kerrotaan katselleen jalkojensa
    juurelle levittäytyvää Moskovaa. Todellakin keisarillinen näkymä.
    Kaupunki joen kahden puolen monine satoine kirkkoineen ja värikkäine
    kattoineen piirtyi silmiin aivan kuin lentokoneesta katsottuna. Ja
    mieleen juolahtivat laulunsäkeet Andrejevin Elomme päivistä: ”Ovat
    elomme päivät niin ankarat kuin aallot, joka hetki vie hautaan vain
    lähemmäksi tie...” ”Toveri shofööri” viittasi panoraamaa ja sanoi:
    ”Sopii meille paremmin kuin Ranskan keisarille.” Mitä hän oikein
    tarkoitti, jäi arvoitukseksi, mutta tyytyväisyyden hymy karehti hänen
    huulillaan.

    Kauneimpana ja sadunomaisimpana Moskovan kuvana kuitenkin
    piirtyi muistiin se näky, joka eräänä kuutamoisena yönä avautui
    matkamiehen eteen, kun hän oli noussut Kristus-Vapahtajakirkon
    kukkulalle katselemaan Kremliä, jonka muurit, palatsit ja kullatut
    torninhuiput hohtivat kuin tuhannen ja yhden yön satuvalossa. Entisen
    keisarillisen asuinpalatsin parista kolmesta ikkunasta tuikki valo;
    ja katselija kuvitteli, että siellä istui yksinäinen mies työpöydän
    ääressä miettimässä elämänsä merkillistä rataa, mies, jolla oli
    aasialaiset sfinksinkasvot: Lenin.

    Venäjän kaikista itsevaltiaista ehkä kaikkein itsevaltiain — ainakin
    lujin tahdoltaan ja taipumattomin tarmoltaan.