Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    19.

    NURKKAPATRIOOTTIEN NURKKAPATRIOOTTI.

    ”Also bei uns in Boosl.”

    Näitä sanoja käytti eräs insinööri aina puheen aluksi, olipa
    kysymys mistä asiasta tahansa. Se merkitsee suomeksi: ”mutta meillä
    Baselissa”.

    Asuimme samassa hotellissa Vierwaldstätterin kauniin alppijärven
    rannoilla Sveitsissä. Meitä oli pöytätovereina kaksi naista Saksin kuningaskunnasta,
    vanha, hyvin kookas insinööri Baselista ja minä.

    En ole tavannut koskaan ennen enkä myöhemmin niin aitoa
    nurkkapatrioottia kuin tämä insinööri oli. Basel, jonka sanan hän
    aina lausui Boosl, oli maailman paras paikka. Siellä olivat kaikki
    olot sellaisessa kunnossa, ettei muualla missään. Koska minullakin on
    taipumuksia nurkkapatriotismiin, seurustelin mielelläni insinöörin
    kanssa ja koettelin kehua oman maanikin oloja, mutta sain aina
    vastaukseksi: also bei uns in Boosl. Ja aina minä jäin alakynteen,
    sillä insinöörin mielestä Baselissa oli kaikki paremmin järjestetty
    kuin meillä.

    Nuo kaksi naista Dresdenistä, toinen liikenainen ja toinen
    opettajatar, koettivat tuoda esille hyviä puolia Saksin kuningaskunnastakin
    . Vanha insinööri kallisti päänsä heidän
    puoleensa, sillä hän kuuli paremmin toisella karvaisella korvallaan,
    mutta eivät naiset ehtineet saada sanotuksi asiaansa kuin
    puoliväliin, niin insinööri kovalla, rämeällä äänellään pauhasi ja
    keskeytti heidän puheensa huutamalla: also bei uns in Boosl. Ja
    Saksin kuningaskunnassa kaikki olot olivat roskaisia verrattuina
    Baselin oloihin.

    Minä ihailin insinööriä, sillä onhan nurkkapatriotismi pyhä tunne.
    Nurkkapatriotismi on luojan luoma tunne ihmisessä. Eikä vain
    ihmisessä, vaan koko eläinkunnassakin. Lihavat lohen votkaleetkin
    hakeutuvat joka kesä sieltä Itämeren etelärannoilta takaisin niille
    puroille ja joille, jossa he lapsuutensa ajat ovat pieninä tonkoina
    hypiskelleet. Syntymäseutujaan he kaihoavat ja palaavat sinne
    lempimään ja kutemaan. Vanhat sudetkin, joilta hampaat ovat kuluneet
    saaliita syödessä ja niiden luita jyrsiessä, niin etteivät ne kykene
    enää elättämään henkeään, kuuluvat hakeutuvan syntymäsijoilleen, joka
    heidän mielessään kangastaa ihannemaana, niinkuin Basel insinöörin.
    Entäs muuttolinnut? Viimeisten tieteellisten arvelujen mukaan
    niitäkin vetää kotiseudun rakkaus lähtemään vaarallisille matkoille
    kauas pohjolaan. Kotiseudun ja syntymäsijojen kaipuu esiintyy elävänä
    useimpien eläimien luonteissa.

    Sama kiihkeä kotiseudun kaiho esiintyy maailman kirjallisuudessa
    kaukaisesta muinaisuudesta saakka. Niinhän Israelin lapsetkin
    voihkivat Babylonian vankeudessa: ”tarttukoon kieleni suuni lakeen,
    jos sinut unhoitan, oi Jerusalem!” Hienosti sivistynyt helleeniläinen
    kirjailija Lukianos, puhdasverinen kansainvälinen tyyppi, väittää,
    ettei hänkään saata koskaan unohtaa syntymäkaupunkiaan Samotrakea,
    vaikka olot siellä ovat vallan alkeellisia verrattuna Ateenaan, jossa
    Lukianos oleili ja eli. Nurkkapatriotismi on siis vallan luonnollinen
    tunne koko eläinkunnassa, niin ihmisissä kuin varsinaisissa
    eläimissäkin.

    Isänmaallisuus eli patriotismi taas on teoreettinen tunne, opittu
    opettamalla. Myöskin sinänsä hyvin kunnioitettava, vaikka liiaksi
    paisutettuna vaarallinen ajatussuunta. Isänmaa on näet maanmittarin
    rajojen sisällä olevaa maa-alue, jota tulee rakastaa. Mutta rajojen
    toisella puolella alkaa maa, joka ei ole isänmaa ja jota ei tarvitse
    eikä saakaan rakastaa. Sieltä alkaa naapurimaa, jota toisinaan
    täytyy vihata yhtä kiihkeästi kuin rakastaa omaa isänmaatansa.
    Väärin käsitetty isänmaallisuus on usein johtanut verisiin sotiin,
    niinkuin nytkin maailmansotien aikana. Nurkkapatriotismi taas ei
    koskaan tuo vihaa mukanaan, se vain kiihoittaa rakkautta omaan
    kotiseutuun. Nurkkapatriootti saattaa olla kiihkeä kansainvälisyyden
    ihailija. Kiihkeä patriootti kantaa useimmiten kaunaa toisen maan
    asukkaita kohtaan. Ei Baselin insinöörikään vihannut muitten maitten
    kansalaisia eikä halveksinut heidän olojaan, hän vain oli vuorenvarma
    siitä, että Baselissa kaikki sekä ihmiset että olot olivat paremmat
    kuin muualla maailmassa.

    Liikenainen kertoi, kuinka paljon Saksin kuningaskunnassa on
    tehtaita. Insinööri keskeytti hänet ja sanoi:

    — Kyllä Baselissa on vielä paljon enemmän. Minä insinöörinä tunnen
    nuo asiat.

    Ja sitten hän ryhtyi luettelemaan Baselin kaikki tehtaat.

    Hän tunsi ne todellakin kuin viisi sormeaan. Kuului olevan yksi
    sellainenkin tehdas, jollaista ei ole missään muualla, ei edes
    Amerikassa.

    Liikenainen yritti jatkaa, että tehtaiden kivihiilensavu joskus
    pimittää koko Saksin maan, siellä kun on mahtavia kivihiilikaivoksia.
    — Kivihiilen savun Saksissa tunnen omasta kokemuksestani. Nainen
    siis puhui totta. Hän kysyi insinööriltä, saadaanko Baselista
    kivihiiltä.

    — Emme me Baselissa tarvitse kivihiiliä tehtaisiimme.

    Meillä on vesivoimaa. Sen tähden Baselissa aurinko paistaa kirkkaasti
    koko päivän. Huh, se on inhoittavaa, se kivihiilen katku.

    Useampaan otteeseen insinööri löi laudalta Saksin kuningaskunnan
    Baselin rinnalla.

    Eräänä päivänä insinööri kääntyi minun puoleeni ja sanoi:

    — Tehän olette venäläinen. Eikö melkein koko teidän kansanne ole
    lukutaidotonta?

    — Suokaa anteeksi! En ole venäläinen enemmän kuin tekään. Olen
    suomalainen ja vahvasti luterilainen. Hyvät ystäväni väittävätkin,
    että olen ilmetty Luther ulkomuodoltani, paitsi että minulla on
    ruskeat silmät, Lutherilla taas oli kirkkaan siniset. Suomessa
    kaikki ihmiset osaavat lukea, paitsi vähämieliset, joita on vain
    pienoinen prosentti. Lutherhan vaati ankarasti, että kaikki kansa oli
    opetettava kirjasta lukemaan. Sen tähden meidän kansamme opetettiin
    lukemaan jo 1600-luvulla.

    — Also bei uns in Boosl kaikki kansa osasi lukea jo sata vuotta aikaisemmin,
    jo 1500-luvulla. Tunnetteko Zwinglin nimen? Hän oli yhtä
    suuri uskonpuhdistaja kuin konsanaan Luther.

    — Tunnen kyllä Zwinglin. Olen käynyt Kappelissa, jossa Zwingli
    kaatui.

    — Eikö Zwingli teidänkin mielestänne ole yhtä suuri kuin Luther?

    — En ole koskaan nähnyt Zwinglin kuvaa, mutta Lutherin kyllä. Hän
    oli kuvasta päättäen yhtä suuri kuin konsanaan me kaksi. En ole
    mistään saanut lukea, paljonko Luther painoi? Hänestä on niin paljon
    toisarvoisia tietoja, mutta hänen painostaan ei ole mitään merkintää.
    Varmasti hän painoi yli 100 kg niinkuin mekin. Entä Zwingli?

    — En minä hänenkään painostaan tiedä sanoa mitään, mutta minä
    tarkoitinkin vain hänen henkistä suuruuttaan. Hän vaikutti
    voimakkaasti Baselin asukkaitten kääntymiseen puhtaaseen oppiin.
    Mutta minua ei miellytä Lutherissa se, että hän alituiseen oli
    tappelussa ja sanaharkassa saatanan kanssa. Zwingli oli paholaiseen
    nähden vaiteliaampi. Ei Zwingli ainakaan käsikähmässä ollut hänen
    kanssaan.

    — Eikö Baselissa enää uskota paholaiseen?

    — Ken uskoo, ken ei. Minä insinöörinä en usko taruihin, en ihmeisiin
    enkä paholaisiin. Tehtaan koneet ovat kaikkein ihmeellisimpiä
    laitoksia maapallon päällä. Toiset sanovat, ettei paholaista
    ollenkaan ole olemassakaan. Jopa on sellaisia, jotka väittävät,
    ettei Kristustakaan ole koskaan ollut maailmassa, mutta onhan siinä
    kylliksi, että hänen ihana oppinsa on muistiin kirjoitettu, olipa se
    sitten kotoisin vaikka useampien viisasten miesten suista.

    — Niin, te sveitsiläiset olette paremmin kuin mitkään

    muut kristityt kansat Euroopassa noudattaneet Jeesuksen kaunista
    oppia. Ette ole yhtyneet mielettömiin sotiin ja verenvuodatuksiin
    pitkiin, pitkiin aikoihin, niinkuin kaikki muut kristityt kansat
    jumalaa ylistäen ovat tehneet.

    — Niin, eivät sveitsiläiset ole tapelleet sitten Wilhelm Tellin
    aikojen.

    — Uskotteko te Vilhelm Teliin taruun? On sveitsiläisiä tiedemiehiä,
    jotka väittävät, ettei Wilhelm Telliä koskaan ole ollutkaan. Hän on
    vain taruhenkilö.

    Nyt insinööri vimmastui. Kovalla äänellä ja kiukkuisena hän huusi:

    — Nuo humanistiset tiedemiehet ne ovat maailmanlopun pöllöjä.
    Yksi väittää yhtä ja toinen väittää toista. Molemmat tuovat esille
    väitteitä, jotka sotivat toisiaan vastaan. Lopullisesti ei kumpikaan
    ole oikeassa. Toista on meidän insinöörien. Kun me saamme koneen
    keksityksi, niin se on siinä kaikkien nähtävänä ja käytettävänä eikä
    kukaan sitä uskalla epäillä.

    — Niin minustakin. Samapa se, onko sitä Telliä ja Natsarealaista
    ollut olemassa, pääasia on, että meillä on kaunis taru urhoollisesta
    miehestä Wilhelm Tellistä ja kaunis oppi Natsarealaisesta.
    Tyytykäämme näihin. Meillä suomalaisillakin on kauniita taruja
    koottuina Kalevala-nimiseen eepokseen. Me olemme ylen määrin
    ihastuneita niihin, mutta ei kenenkään päähän pälkähtäisi uskoa
    niihin tosi tapahtumina. Oliko tarujen Teli Baselista kotoisin?

    Leider nicht, valitettavasti ei, sanoi insinööri hieman nolona.

    Matkustettiin sitten yhdessä Baseliin. Asemalla oli insinöörin
    rouva vastassa. Insinööri suuteli ja syleili vaimoaan oikein
    perusteellisesti ja melko kauan. Varmasti insinöörin rouva oli hänen
    mielestään maailman paras aviovaimo. Tietysti Baselin kasvatteja.
    Onnellinen mies. Maailman parasi syntymäseutu ja maailman paras
    aviovaimo.