Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    Menekrates, Musonius.

    Menekrates: Aikomus katkaista Korinton kannas, jota tyranni
    touhusi, oli siis sinunkin mielestäsi kyllin harkittua lähteneeksi
    vaikkapa isänmaallisen kreikkalaisen aloitteesta.

    Musonius: Ihmetteletkö sinä, että Nerollakin joskus oli valoisia
    hetkiä? Korinton kaksi stadiota leveän kannaksen puhkaiseminen
    olisi tietysti säästänyt merimiehiltä koko Peloponnesoksen pitkän
    kiertämisen (nykyään on kannaksen läpi kaivettu kanava).

    Menekrates: Jollei sinulla ole mitään tärkeämpää tehtävää, olisimme
    sinulle erittäin kiitollisia, jos suvaitsisit meille kertoa, miten
    tämän suunnittelun laita oikeastaan oli.

    Musonius: Kernaasti, jos niin tahdotte; en voi teitä kyllin
    kiittää siitä, että olette minua tulleet haastattelemaan näin
    epämiellyttävään luentosaliin.

    Mikä Neron Akaiaan ajoi, oli hänen intohimoinen laulunhalunsa ja
    kuvittelunsa ja päähänpistonsa, että itse muusat eivät voineet
    taidokkaammin laulaa kuin hän. Lyhyesti, hän tahtoi laulaa itselleen
    voitonseppeleen myöskin olympialaisissa kisoissa, jossa voittoa
    pidetään niin aivan erinomaisen kunniakkaana. Ja mitä taas soittoon
    tulee, niin luuli hän siinä olevansa enemmän perillä kuin itse
    Apollo; niin vakuutettu hän oli, että taidossa kitaraa soittaa ja
    sen säestyksellä laulaa ei itse tämä jumalakaan uskaltaisi hänen
    kanssaan kilpailla etevämmyydestä. Korinton kannaksesta hän alussa
    kaikkein vähimmin välitti, mutta kun hän itse kannakselle saapui,
    pälkähti äkkiä hänen päähänsä, että nyt hän ryhtyy johonkin vallan
    suurenmoiseen. Hän ajatteli Dareiosta ja Xerxestä, jotka niin vallan
    kuuluisia tekoja näillä mailla olivat toimittaneet. Sitäpaitsi lienee
    hän kuvitellut voivansa näin vähäisen esteen poistamalla kaikin
    puolin helpottaa kreikkalaisten kaupunkien yhteyttä muun maailman
    kanssa ja myöskin heidän keskinäistä liikettään. Sillä miten juopunut
    ja hurjisteleva tämän tyrannin oikullinen luonne olikaan, niin oli
    hetkiä, jolloin häntä miellytti saada jotakin mainittavaa aikaan.

    Hän astui siis suurella prameudella teltastaan esille, korotti ensin
    hymnin merenjumalan kunnioiksi ja sitten ylistyslaulun Leukotealle
    ja Melikertekselle. Senjälkeen ojensi Kreikan prefekti hänelle
    kultaisen lapion; hän lähestyi laulun kaikuessa ja suunnattoman
    ihmisjoukon riemuitessa paikkaa, mistä kaivaminen oli alkava,
    löi kultaisella lapiollaan muistaakseni kolme kertaa maahan, ja
    sittenkuin hän lyhyessä puheessa oli kehoittanut työnjohtajia
    väsymättömästi ryhtymään työhön, hän palasi juhlakulkueessa
    Korintoon, niin tyytyväisenä itseensä, ikäänkuin hän vähintään
    kaksitoista Herkuleksen urotyötä olisi suorittanut. Ja nyt täytyi
    julkisiin töihin tuomittujen vankien ruveta kallioita louhimaan
    ja raskaimpia töitä suorittamaan, pretoriaanit taas (keisarin
    henkikaarti) loivat tasangoilta mullan pois ja kuljettivat muuanne.
    Me olimme noin 5 tai 6 päivää ahertaneet aivan kuin kannakseen kiinni
    juotettuina, kun äkkiä huhu alkoi levitä, että Nero oli luopunut
    päätöksestään. Sanottiin, että egyptiläiset viisaat olivat väittäneet
    meren länsipuolella salmea olevan korkeammalla kuin itäpuolella, ja
    että jos kannas katkaistaan, koko Peloponnesoksen niemi joutuu veden
    alle. Mutta tämä oli vain tekosyy, sillä meri on toki yhtä korkealla
    molemmin puolin kannasta. Oikea syy piili aivan muissa seikoissa.
    Lännessä oli uhkaavia päällehyökkäyksiä odotettavissa ja sisällisiä
    kapinoita oli myöskin tekeillä. Nämä seikat kutsuivat Neron pois
    Kreikasta ja Korintosta. Rooman ympäristössä oli myöskin rauhatonta;
    sen oli eräs vasta laivalla saapunut tribuuni kertonut keisarille.

    Menekrates: Mutta sanoppas, rakas Musonius, minkälainen se tyrannin
    ääni oikeastaan on, koskapa hän on niin raivokkaan musiikki-innon ja
    esiintymishalun riivaama, että hän pyrkii sekä olympialaisissa että
    pyytialaisissa kisoissa kilpailemaan? Ne vieraat, jotka Lemnokseen
    tulivat, antoivat ristiriitaisia arvosteluja siitä; toiset ihailivat
    hänen lahjojaan, toiset ivailivat niitä.

    Musonius: Oikeastaan, rakas Menekrates, hänen äänensä ei ansaitse
    toista eikä toista arvostelua. Luonto on hänelle antanut äänen, joka
    ei siedä juuri moitetta, mutta ei myöskään kiitosta. Vika on vain
    siinä, että hän mataloista ja korkeista äänistä koettaa saada esille
    suurempaa laveutta, kuin mitä hänen luontainen keskirekisterinsä
    sallisi. Sentähden on hänen syvissä äänissään jotakin pingoitettua,
    kumeata ja tummaa, ja sentähden kaikuu hänen äänensä melkein niinkuin
    kuulisi kokonaisen parven mehiläisiä ja vapsahaisia surisemassa.
    Kumminkin tämä kumeus jonkin verran tasoittuu hänen musikaalisen
    esityksensä ja säestyksensä kautta. Kun hän vaatimattomampia
    lauluja esittää, niin luontainen sulous, kitaran säestys, jossa
    hän osoittaa suurta näppäryyttä ja aistia, kasvojen ilme, joka
    aina sopii laulettavaan kappaleeseen, kromaattiset modulatsionit
    ja melodinen taito auttavat häntä suoriutumaan kuta mitenkin
    jokaisesta esityksestä. Ainoa, mitä hänen tulisi hävetä, on, että
    hän niin ylhäiseksi hallitsijaksi osoittaa liian suurta mestaruutta
    näissä seikoissa. Mutta jos hän tahtoo täydestä mestarista käydä,
    oi taivas, mihin nauruun kuulijaparat silloin vasten tahtoaan
    pyrskähtävätkään. (Historiallisesti totta ja tunnettuahan ovat
    Neron viimeiset sanat ennen murheellista kuolemaansa: Qvalis
    artifex pereo = minkä taiteilijan maailma minussa kadottaakaan!
    Keisarin kuolema, Neron mielestä, oli korvattavissa, mutta ei
    taiteilijan.) Niin hirvittävää kuin onkin nauraa, silloin kun Nero
    odottaa yleistä ihailua. Sillä silloin kaikki menee nurin, kun hän
    koettaa pidättää hengitystään kauemmin kuin olisi tarpeen, kun hän
    nousee varpaittensa nenille pystyyn ja tekee sellaisia irveitä ja
    mulkoiluja kuin pahantekijäkidutuskoneessa; ja kun hänellä vaikeihin
    tehtäviin on liian vähän henkeä, niin muuttuu hänen luonnostaankin
    punakka kasvojensa väri väkivaltaisen pinnistyksen takia kerrassaan
    kuparikastrullin karvaiseksi.

    Menekrates: Mutta mistä johtuu, että kaikki, jotka hänen kanssaan
    kilpailevat, aina joutuvat alakynteen? Arvattavasti he ovat siksi
    varovaisia, että osaavat salata taitonsa kohteliaisuudesta häntä
    kohtaan.

    Musonius: Tietysti he tekevät niin kuin painijat, jotka tahtovat
    antaa voiton toiselle. Ja voi sitä, joka tällaisessa tilaisuudessa
    kunnianhimosta tai kateudesta panee parastaan! Sinä kait muistat,
    miten traagillinen näyttelijä äskettäin istmolaisissa kisoissa pääsi
    hengestään?

    Menekrates: Mikä kertomus se on? En ole halaistua sanaa siitä
    kuullut.

    Musonius: Niin kuule koko asia, joka tuntuu uskomattomalta,
    vaikka se tapahtui koko Kreikanmaan silmien edessä. Säännöistä
    huolimatta, jotka sulkivat pois istmolaisista kisoista koomillisten
    ja traagillisten näyttelijäin kilpailut, halusi Nero kumminkin
    myöskin näissä kisoissa voittaa palkinnon traagillisessa lausunnassa.
    Ilmoittautui siis näihin kisoihin useampia ammattimiehiä, niiden
    joukossa eräs epirolainen, jolla sangen hyvä ääni olija siitä syystä
    oli sangen kuuluisa ja ihailtu. Tämä näyttelijä ei salannut, että
    hänellä oli suuri halu tällä kertaa riistää voiton seppele ja ettei
    hän aikonut väistyä kilpailusta, ellei Nero hänelle maksaisi kymmentä
    talenttia. Nero joutui tästä vihan vimmoihin; lisäksi epirolainen
    tästä piti niin suurta suuta juuri ennen kilpailun alkua, että
    sen kaikki kuulivat, jotka kuulla tahtoivat. Kun kreikkalaiset
    hänelle suurella äänellä huusivat: hyvä, bravo, lähetti Nero erään
    sihteerinsä hänen luokseen sanomaan, että hän laskisi äänensä
    alemmaksi keisarin ääntä. Mutta tämä vain korotti ääntään ja intoili
    demokraattisen vapauden nojalla haluavansa saada kaikin mokomin
    voitonpalkinnon. Kun Nero tämän huomasi, lähetti hän histrioninsa
    (näyttelijät, jotka tekivät eleitä, jotka sopivat päänäyttelijän
    lausuntaan), ikäänkuin heillä mitään olisi ollut tekemistä tässä
    kilpailussa. Nämä hyökkäsivät norsunluisine, kaksiosaisine
    kirjoitustauluineen epirolaisen kimppuun, painoivat hänet lähintä
    patsasta vastaan ja pistelivät taulujensa kärjillä niin kauan miehen
    kurkkuun, kunnes hän heitti henkensä.

    Menekrates: Ja tuo mies, joka sellaisen hurjan työn julkeni
    tehdä kaikkien kreikkalaisten silmien edessä, vei sittenkin voiton
    traagillisessa lausunnassa?

    Musonius: Nuorelta ruhtinaalta, joka oman äitinsä oli murhannut,
    oli tällainen teko vain lapsenleikkiä. Hän raivasi tieltään
    kilpailijansa riistämällä häneltä sekä äänen että hengen. Mutta
    mitäs siitä ihmettelee, kun tiedetään, että hän väkiseltä tahtoi
    sulkea sen luolan, josta Delfoin jumala oraakkelinsa lausuu, vain
    tukahduttaaksensa itse Apollon äänen, vaikka jumala oli sen kunnian
    hänelle suonut, että hän asetti hänet samalle tasolle kuin Oresteksen
    ja Alkmaionin. Arvattavasti Neron mielestä jumala oli vain tällä
    vertailulla tahtonut häntä häväistä, vaikka jumala oikeutta myöten
    oli totuuden kustannuksella hänestä liikoja lausunut.

    Mutta mikä laiva se tuolta rantoja lähestyy näin meidän puhellessamme
    keskenämme? Eikö näytä siltä, kuin se toisi meille hyviä uutisia?
    Miehistö on kukkasilla koristettu, niinkuin murhenäytelmän kuoro, kun
    se hyviä sanomia aikoo lausua. Näen etukannella miehen, joka meille
    huutaa, että iloisia ja hyvällä mielellä olisimme. — Eikö hän huuda,
    Neroa ei enää ole olemassa!

    Menekrates: Niin hän huutaa; se kuuluu yhä selvemmältä, kuta
    lähemmäksi rantoja he tulevat.

    Musonius: Oi jumalat, nyt olette hyvän työn tehneet!

    Menekrates: Antakaamme hänen huutaa, vaikkapa ei olekkaan, niinkuin
    sanotaan, kaunista kuolleille pahaa toivottaa.