Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    Suuri kala.

    Imatran alla Jorma ja Aslak päättivät hankkia kunnollista paistinkalaa
    uistimillaan ja perho-ongillaan, joita he pitkiin aikoihin eivät olleet
    käyttäneet. He olivat kuulleet, että kosken alla on hyvä lohipaikka,
    varsinkin keväällä ja että presidenttikin käypi siinä kalastamassa.
    Samalla he halusivat koetella uutta venettään, jonka he edellisenä päivänä
    olivat ostaneet ja jolla he aikoivat laskea Laatokkaan saakka.
    Aslak istui soutamaan ja Jorma heitti uistimensa koskeen huudahtaen:

    Anna Ahti ahvenia
    Imatra isoja lohia.”

    ”Etkö muista, että ahvenet eivät ole kaloja; niiden takia ei kannata
    Ahtia rukoilla. Pitäköön vedenhaltija ’piikkisikansa’. Mutta lohet
    ovat meidän kalojamme; niiden tähden voit kyllä Imatran neitiä, tuota
    kostonhaluista koskenhaltiatarta suostutella meille suosiolliseksi.”

    Valtion kalastusvahti oli tullut rannalle nauramaan, kun kaksi outoa
    poikaa koettaa muka kalastaa Imatrassa. Vanhat kalastajat ovat näet
    itserakkaita; he eivät luule muiden osaavan kalapaikoille kuin he itse,
    eivätkä luule muiden tietävän, mitä kalat milloinkin syövät. Mutta
    miehen kasvot venyivät pitkäksi nähdessään kuinka taitavasti Aslak
    luovaili veneineen, soudellen virran poikki puoleen ja toiseen sekä
    antaen uistimen veneen edellä kiemurrellen solua parhaiden pyörteiden
    poikki.

    ”Eivät nämä olekaan ensi kertaa pappia kyydissä”, mukisi mies. ”Soutaja
    taitaa tietää ennestään nämä kalapaikat, koska tuossa Lohipyörteessä
    kauimmin kiertelee. Jos on oikea uistin, niin pitäisi siinä jo napata.
    Jopahan...”

    ”Pirr, pirrr... pirrrrrr... rrrrr”, särisi Jorman vaparulla.

    ”Löysää, löysää!” huudahti Aslak. ”Se on aika vetehinen.”

    ”Anna veneen laskeutua virran mukaan”, hätäili Jorma.

    ”Rrrrrrr... rrr... pirrrrrrrrrrr”, pärisi rulla taas pitkään.

    ”Olisi kelpo paistinkala, kunhan vain saisimme sen veneeseen. Näitkö,
    kun se pyrstöään vedenpinnassa heilautti. Se oli ainakin kahden
    kämmenen levyinen”, puheli Aslak kiiluvin silmin.

    ”Näin, näin... iso on.”

    Sillä välin oli lohi vakautunut pyörteeseen, jossa on virran syvin
    kohta ja Jorma kierti nopeasti nuoraa rullalle, ettei lohi saisi liikaa
    löysiä.

    ”Ei se niin iso ole kuin te luulette”, ärähti mies rannalla. ”Väkevässä
    virrassa tuntuu pieni ’tulikka’ miehen kokoiselta.”

    Kalamiehet ovat toisilleen kateellisia. Se on esi-isiltä polveutuva
    perisynti, joka puhkuilee heidän sydänalassaan silloin, kun toinen
    kaikista ennustuksista huolimatta saa. Niinpä vahtikin olisi toivonut,
    että poikain lohi olisi päässyt uistimesta, kimmahtanut ilmaan ja
    pyrstöään heittäen painunut pyörteeseen. Silloin olisi häntä makeasti
    naurattanut.

    Mutta lohi oli syönyt hyvin, uistimen koukut ja perustin olivat lujaa
    tekoa ja vapa oli Jorman taitavissa käsissä. Sen tähden lohi pysyi. Ja
    puolen tunnin väsyttämisen jälkeen nosti Jorma sen veneeseen haavilla.

    ”Komea kala, ainakin kuuden kilon painoinen!” huudahti Aslak.

    Imatran neito oli meille suosiollinen.”

    ”Soutakaapa tänne rannalle, että katson, onko se Laatokan lohia vai
    ylhäältä laskeutuneita”, kehoitti kalastusvahti.

    Pojilla ja urheilukalastajilla on synnynnäinen halu näytellä saalista.
    Siksipä ei Aslakia ja Jormaa tarvinnut kahta kertaa kehoittaa,
    varsinkin kun mies oli moittinut lohta pieneksi nulikaksi.

    Rantaan päästyään Jorma nosti saaliinsa ilmaan silmäreijistä pidellen.

    ”Tämmöinen se on.”

    ”Sehän on kojama!”

    Kojama koukkuleukainen ja laihempi koiraslohi on kalamiehen
    arvoasteikossa hiukan naaraslohta alempana. Sentähden Jorma kimmastui
    moisesta huomautuksesta, kun hän tiesi varmaan, että hänen saaliinsa
    oli pulleavatsainen ja suoraleukainen naaraskala.

    ”Ettehän te näy tuntevankaan kaloja!”

    ”Minäkö? Olen tainnut nähdä useamman lohen kuin te yhteensä. En oikein
    nähnyt leukaa äsken ja siksi erehdyin. Naaras se näkyy olevan.”

    Kosken rantaan käveli englantilainen seurue: vanha urheilupukuun puettu
    herra rouvineen ja tyttärineen. Perhe oli jo viikon majaillut Imatralla
    valtion hotellissa ja kalastellut koskessa saamatta kuitenkaan mitään.
    Nähdessään poikain saaliin heräsi heissä kiihkeä kalastusinnostus.
    Jorman täytyi käyttää kaikki englannin kielen taitonsa selittäessään
    vieraille, missä lohi nappasi, miten he sen väsyttivät ja minkälaiseen
    uistimeen se tarttui. Ja englantilaiset tahtoivat kädestäpitäen
    katsella Jorman pyyntivehkeitä, varsinkin uistinta.

    ”Missä käytetään tämmöistä uistinta ja mistä niitä saa ostaa”, uteli
    vanha herra, jonka kymmeniä tuhansia maksavassa onkilaatikossa ei ollut
    yhtään sellaista.

    Utsjoella ja Enontekiön Lapissa”, vastasi Jorma. ”Uistin on alkuaan
    Oulusta, mutta Utsjoella on sen lippa maalattu puoleksi veripunaiseksi
    ja kirjavaksi.”

    ”Oletteko käyneet Lapissa?”

    Seurue innostui kuullessaan, että Aslak oli oikeastaan lappalainen.
    Vanha herra kertoi olleensa monta kesää Tenojoella ja Paatsjoella lohia
    onkimassa.

    ”Osaatteko paistaa lohta nuotiotulella?” kysyi hän Aslakilta.

    Ja saatuaan kuulla, että Suomen samoilijat olivat edellisenä kesänä
    viikkokausia eläneet yksinomaan paistetulla kalalla, pyysi hän
    hyvää maksua vastaan Aslakia paistamaan lohen heille illalliseksi.
    Englantilainen oli näet vartavasten onkinut lohia näyttääkseen
    rouvalleen ja tyttärelleen, kuinka hyvää on nuotiolla paistettu Suomen
    lohi.

    Vaikka pojilla oli jo kiire, tahtoivat he kuitenkin täyttää kaukaisten
    matkustajain mielihalun. Kalastusvahti, joka oli monta päivää ollut
    mainittujen englantilaisten palveluksessa, teki rannalle tulen
    leppäpuista ja koivuista. Ja kun nuotio oli melkein hiilelle palanut,
    paistoi Aslak lohen sen paahteessa erämiehen kaikkien sääntöjen mukaan.
    Rouva ja neiti levittivät puhtaan liinan kosken pengermälle, latoivat
    liinalle eväitä laukustaan ja niiden keskelle he asettivat paistetun
    lohen. He pyysivät samoilijoita yhteiselle aterialle.

    ”Mainiota!” kehui rouva.

    ”Erinomaista!” ylisti neiti.

    ”Kyllä meidän, John, täytyy käydä Lapissa saakka, jos siellä saamme
    itse hankituksi tällaisia kaloja.”

    Syönnin jälkeen pyysi vanha herra Aslakia soutamaan hänen uistintaan,
    sillä hän oli vahvasti vakuutettu siitä, että hänen omat uistimensa
    olivat yhtä hyviä kuin poikain, mutta soutajassa oli vika. Ei hän sitä
    kalastusvahdin kuullen suoraa sanonut, mutta käytöksellään sen osoitti,
    kun hän käski entisen soutajansa kuljettamaan Jorman venettä.

    Näin alkoi taas kaksi uistinta kierrellä Imatran alusvesiä lohen
    pään menoksi: Jorman punakirjava lusikkauistin ja englantilaisen
    täplikäs puu-uistin. Rantatörmältä seurasivat naiset heidän mielestään
    jännittävää urheilua.

    Eikä heidän tarvinnut kauan odottaa, kun englantilaisen vapa vuorostaan
    särähti, ensin lyhyesti ja sitten hitaanpuolisesti ja pitkään.

    ”Ali right!”

    Hermostuneesti piti hän vapaa kädessään päästäessään löysiä rullalta.
    Toisella kädellään viittoili hän Aslakille, että hän laskisi venettä
    myötävirtaan, kun kala tuntui kovin kiinnittävän.

    Rouva ja neiti hihkuivat rannalla ihastuksissaan. Neiti otti
    valokuvauskoneen esille ja nappasi kuvan jännittävästä hetkestä, kun
    hänen isänsä tanakkana ja silmä kovana piteli luokaksi taipunutta vapaa
    kädessään ja Aslak hiljakseen huopaili virtaa alas. Toisen kuvan aikoi
    neiti ottaa silloin, kun kala tulee näkyviin.

    Jorma keri uistimensa pois, etteivät siimat sotkeutuisi, sillä eihän
    sitä lohesta tiedä, minne se milloinkin hyökkää.

    ”Kun olen sen väsyttänyt, niin tulkaa te nostamaan kala haavilla
    veneeseen”, sanoi englantilainen Jormalle.

    Kalastajain ja rannallaolijain jännitys kasvoi sitä mukaan, kun
    englantilainen keri siimaa rullalle ja kun vene läheni itsepintaista
    kalaa, joka yhtenään painui vain virtaa alas eikä näyttäytynytkään.

    ”Se taitaa olla aika otus”, sanoi Jorma, joka oli sillä välin laskenut
    veneensä melkein englantilaisen veneen rinnalle.

    ”Älkää tulko niin lähelle”, varoitti englantilainen kädellään häristäen.

    Aslak tiesi, että suurta kalaa on tyynessä pyörteessä paras väsytellä,
    siksi hän soutaessaan vänkäsi venettä rannalle akanvirtaan päin,
    siihen, jonka kohdalla naisväki haltioituneena seisoi ratkaisua
    odotellen.

    Pyörteessä siima heltisi, kun kala tuntui kääntyvän kulkemaan ylöspäin.
    Ja heti sen perästä se näyttäytyi pinnassa.

    ”Mikä tuo on?” huudahti vanha herra pitäen luokiksi sujunutta vapaansa
    vapisevassa kädessään.

    ”Taitaa olla itse Imatra-neiti”, kuiskasi Jorma englanninkielellä. ”Se
    on itse koskenhaltijatar, joka on kujeillessaan tarttunut uistimeen.
    Haltija kuuluu ennenkin näyttäytyneen kalastajille.”

    Vedestä kohosi vain vettynyt koivuhalko, joka oksasta oli tarttunut
    englantilaisen uistimeen. Englantilainen suuttui kovasti nähdessään
    ”suuren kalansa”, hän katkaisi veitsellä uistinnuoran ja lähti maalle.
    Häntä näytti enimmän harmittavan se, että naiset törmällä makeasti
    nauroivat.

    Pojat sanoivat hyvästit ja läksivät uusia seikkailuja kohti.