Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    11.

    Kivinen esitelmöi Kalkuttassa hotellin parvekkeella, kunnes Koskela saa
    muutaman lyhyen kirjeen.

    Intia!

    Kaukana taivaanrannalla siinsi tumma juova, kadoten ja ilmestyen
    näkyviin öisen meren ihmeellisissä, loistavissa, salaperäisissä
    värivivahduksissa, kun verkkaiset, pitkät ja loivat mainingit vahvasti
    fosforihohteisina äänettömästi liukuivat laajalla Bengalin lahdella,
    hiljalleen keinuttaen valtavaa valtamerilaivaa, joka nousi ja laski
    niitten hitaassa tahdissa. Päivän valo väreili vielä korkeammissa
    ilmakerroksissa, luoden uusia ja häikäiseviä värejä alati vaihtuvaan
    merenpintaan.

    Intia siinsi näkyvissä, kaukana vielä, mutta lähellä pitkän matkan
    jälkeen.

    Aamuauringon loihtiessa Gangesin rannat kultaan ja hopeaan uhkean,
    rehevän tropiikkikasvullisuuden lehdillä, virran vierittäessä
    äärettömiä vesimääriään kohti merta, mutaisena, liejuisena, harmaana,
    punervana, vihreänä ja mustana, liukui laiva hitaasti ylös virtaa,
    sivuuttaen kaisla- ja savikyliä, metsikköjä, rannattomia
    viljavainioita, rämeseutuja, joilla kasvoi pitkää ruohoa, pensaita,
    heleävärisiä kukkia, minkä kasvullisuuden keskellä kuhisi tropiikin
    kirjava eläinmaailma, kulki ohi mahtavan Diamond Harbourin, Kalkuttan
    ulkosataman, ja ponnisteli ylös kohti Bengalin pääkaupunkia mahtavasti
    vierivässä kymissä. Ja kaiken yllä säihkyi etelän syvänsininen, kirkas
    taivas.

    Pohjoismaalaiset ystävämme nauttivat. He tunsivat itseensä tarttuneen
    jotakin tuosta puoleksi miehisestä, puoleksi poikamaisesta,
    romanttisesta vaelluskuumeesta, heidän mielensä paloi rannalle, noihin
    rajattomiin viidakkoihin, soille ja rämeille, alkuasukaskyliin ja
    viljavainioille, tuon kukikkaan, värikkään, yltäkylläisen,
    hedelmällisen luonnon keskeen. Mahtavat yleispiirteet vaikuttivat
    huumaavasti, lukemattomat, kirjavat yksityisseikat lumoavasti.

    Illan suussa saapui laiva Kalkuttaan, laskien laituriin Huglilla, ja
    passintarkastuksesta selvittyään astuivat ystävämme The Strandille,
    leveälle rantakadulle, jolla kuhisi itämaalainen elämä täydessä
    loistossaan kirjavine, monivärisine alkuasukkaineen niin ihon kuin
    puvun puolesta, kirkuvine katumyyjineen, moninaisine kulkuneuvoineen.
    Ilma oli tukahduttavan kuuma, painostava, kun meren raittiit
    tuulahdukset olivat lakanneet tuntumasta.

    ”Hotelliin, ja kiireimmän kaupalla!” virkkoi Kivinen. ”Täällä alkaa
    tuntua sietämättömän kuumalta.”

    Seikkailijat vuokrasivat jonkunlaisen ajurin, joka kuljetti heidät ja
    heidän vähät matkatavaransa hotelliin. Hoper oli jo edeltäpäin saanut
    tietää tohtorin osoitteen Kalkuttassa ja ilmoittanut sen muille, joten
    vakoileminen voitiin jättää ensi hetkinä. Päästyään huoneisiinsa
    ystävyksemme ensin perusteellisesti peseytyivät kylmällä vedellä,
    muuttivat ylleen toiset puvut ja nauttivat keveän aterian.

    ”Menee mukiin!” tuumi Kivinen, kun matkailijat istuivat sikaareita
    sauhutellen hotellin varjoisalla, ilmavalla parvekkeella. Heidän
    edessään lepäsi Kalkutta, Chowringhee, eurooppalaisten komea,
    hyvinrakennettu, leveäkatuinen kaupunginosa asuinpalatseineen,
    puutarhoineen ja suihkulähteineen, ja taampana Palta, jossa
    alkuasukkaat asuivat likaisissa, matalissa, kurjissa savihökkeleissä ja
    kaislamajoissa, ahtaine kujineen ja soukkine katuineen.

    ”Katsokaas, mr. Cotter”, lausui Kivinen, ”mutta älkää pahastuko! Tässä
    näette selvää selvemmin, havaannollisesti, Intian probleemin koko
    räikeydessään. Tässä on eurooppalaisten kaupunginosa, valloittajien,
    komea, hyvinhoidettu, tuolla alkuasukkaitten inhoittava pesä,
    löyhkäävä, saastainen. Ja kuitenkin perustuu tämän kaupunginosan
    hyvinvointi juuri noiden repaleisten, likaisten, inhoittavien
    alkuasukkaitten työhön, heidän raadantaansa. Eikö epäoikeudenmukaisuus
    ole liian silmäänpistävä? Vaikka ei olisikaan mikään kommunisti, niin
    voidaan kuitenkin vaatia, että työmiehillä ja työnjohtajilla on edes
    jossakin määrin samanlaiset elämänehdot, sellaiset, että molemmat
    tuntevat olevansa ihmisiä, eikä toiset orjia, toiset epäjumalia.”

    ”Tiedän, tunnen, hyväksyn näkökantanne, mutta millä tavalla saadaan
    aikaan parannus? Ei suinkaan bolshevismin avulla?” kysyi Cotter.

    ”Ei tietenkään, mutta joku keino on keksittävä, sillä jollei sitä
    keksitä, ja ajoissa, niin irtautuu Intia englantilaisesta imperiumista
    ennen pitkää yhtä varmasti kuin minä istun tässä. Naurettavaa, mutta
    totta! Mitä on Englanti Intiaan verrattuna? Kuin tinasotamies
    koulupoikaan. Ja kuitenkin pitää tinasotamies poikaa vallassaan.”

    ”Sivistyksellään. Sana koulupoika ei ole sopiva.”

    ”Myönnetään, mutta käytin sitä vain suuruusmääritelmänä.
    Sivistyksellään! Ehkä, mutta ennen kaikkea tekniikallaan,
    ennen kaikkea diplomatiallaan. Intia on hajanainen, pirstottu tuhansiin
    uskontojen, kielien, kansallisuuksien, historian, tapojen ja
    elinetujen raja-aidoilla. Tähän hajanaisuuteen perustuu Intian
    hallussapitopolitiikka. Ylläpidetään keskinäisiä riitoja, keskinäistä
    kateutta, ja itse korjataan riitojen hedelmät. Sivistyksestä ei voida
    paljon puhua. Eurooppalaisvallan aikana on Intia taantunut
    tavattomasti: lukutaito unohtunut, rakennustaide kuollut, runous ja
    kirjallisuus myöskin.”

    Intiaa koetetaan sivistää.”

    ”Sangen vähän, ja millä tavalla? Annetaan hiukan alkuopetusta,
    murtoprosentille, hiukan korkeampaa harvoille, ja nämäkin harvat
    suljetaan pois viroista, nimittäin korkeammista ja paremmin
    palkatuista. Heistä muodostuu tyytymätön, kapinoitseva sivistyneen
    köyhälistön armeija, jolla ei ole uskontoa, ei isänmaata, ei mitään
    muuta kuin viha englantilaisia vastaan. Ylen kaukonäköistä, vai
    kuinka?”

    ”No, babut ovat vaarallisia.”

    Intia pyrkii vapauteen sekä valtiollisesta että taloudellisesta
    sorrosta. Valtiollinen sorto on täydellinen: ei mitään yhdistyksiä, ei
    kokouksia, ei sensuroimatonta kirjallisuutta, ja taloudellinen ehkä
    vieläkin täydellisempi. Koko politiikka on äärimmilleen kehitettyä
    riistopolitiikkaa. Maassa nähdään nälkää aina, tällaisessa maassa, joka
    voi elättää koko maailman, vain siksi, niin, miljoonat kuolevat nälkään
    vain siksi, että viljelyksien omistajat saisivat hiukan suuremman
    hinnan viljastaan Euroopassa. Ja vaikkapa he saisivat samankin, he
    eivät myy sitä täällä. Satojatuhansia ihmisiä kuolee vuosittain
    täysinäisten vilja-aittojen ovien edustalle. Jeeveli, maasta ja
    asukkaista puristetaan kaikki mahdollinen irti kaikilla mahdollisilla
    keinoilla. Parannukset ovat vain silmänlumetta, sen ovat lukemattomat
    kuvernööritkin, innokkaat englantilaiset imperialistitkin todistaneet.
    Intia on sekä henkisesti että taloudellisesti kuollut maa, ja kuitenkin
    sillä olisi pyörryttäviä edellytyksiä. Onko näin ollen ihme, että
    intialaisten, pääasiassa sivistyneitten ja ylhäisten, keskuudessa on
    syntynyt sangen voimakas vapausliike! Jos kerran Englanti ilmoittaa
    ottaneensa velvollisuudekseen pitää huolta Intiasta, niin täyttäköön
    velvollisuutensa; ellei, niin Intia kulkee omia teitään. Tietenkin, on
    otettava huomioon, että Intia on alhaisella sivistystasolla, ja tämä
    vaikeuttaa itsenäisyyttä, mutta toiselta puolen se pakoittaa siihen,
    sillä muuten ei taso milloinkaan nouse. Mistään erikoisesta
    kansanvaltaisuudesta ei voitane puhua, sillä kehitystaso ei ole
    sellainen, että paljonvaativia kansanvaltaisia periaatteita voitaisiin
    toteuttaa käytännössä. Perustuslailliset kuningaskunnat lienevät
    lähinnä oikeat valtiomuodot Intialle, sellaiset, jotka keskenään
    solmivat yhteiset liitot ulkopolitiikkaa, ulkomaista kauppaa ja
    puolustusta varten. Siinä on intialaisten vapaustaistelijain ohjelma,
    ja sen alle pistän puumerkkini minäkin. En tahdo sanoa, että se
    onnistuisi täydelleen, roskaväki on tuhonnut monet muutkin oikeutetut
    ja välttämättömät vallankumoukset, mutta yrittää täytyy. Bolshevismi
    sotkee kuitenkin kaiken, sillä sellaiset opit Intian kuumaverisen,
    kirjavan, intohimoisen ja kostonhaluisen alkuasukasväestön keskuudessa
    voivat saada hirveitä aikaan. Tietysti taistelen bolshevismia vastaan,
    mutta Intian varsinaisiin vapaustaistelijoihin, joilla ei onneksi
    lienekään mitään tekemistä Leninien ja Trotskien kanssa, en koske
    sormellanikaan. Intia kulkee kohti vapauttaan, ja olkoon sille tämä
    uusi tie onneksi. Sillä on rajattomat mahdollisuudet, se voi synnyttää
    maailman uudelleen niin henkisesti kuin aineellisesti! Malja!”

    Cotterkin, hiukan hymähtäen, tyhjensi lasinsa. Samassa astui hotellin
    juoksupoika Koskelan luo ja jätti hänelle hänen valenimelleen osoitetun
    kirjelappusen. Koskela katsahti hiukan kummastuneena poikasen jälkeen,
    repäisi kirjeen auki ja luki. Hoper kirjoitti:

    ”Kokous tänä iltana Chunderkadun 572:ssa täsmälleen klo 10.
    Hindupuvut ja aseet! Hiljaa! Tunnussana ’Palta’. H.”

    ”Nyt on kello kahdeksan. Meillä on vähän kiire! Kai jokin salainen
    kokous. Hm, pukuasia on hiukan ilkeä järjestää, mutta koetetaan!”

    Koskela soitti luokseen tarjoilijan, ja seurue lähti huoneeseensa,
    valmistuakseen uusia seikkailuja varten.