Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    XXXI.

    Turkkilaisten asuinrakennukset. — Sulttaanin elintarvelaki. —
    Lampaanliha. — Ajurit. — Konstantinopolin vanhat muurit, Jedi Kulé
    eli ”Seitsemän tornia”, Kultainen portti keisarin kuva ja ”Turkin
    ”, vankikopit ja ”verikaivo”, Top Kapu eli ”Tykkiportti” ja
    Konstantinopolin valloitus. — Kahrié-moskea ja sen vanha pappi. —
    Mohammed III:n hauta.

    Paitsi moskeoissa, tulee turkkilaisten rakennustaide näkyviin myös
    heidän tavallisissa arkiasumuksissaan, vaikkakin niihin nähden
    lienee liikaa käyttää sanaa ”rakennustaide”; ”kyhääminen” olisi
    enemmänkin paikallaan. Turkkilainen rakentaa yksityiset asumuksensa,
    jopa monet julkisetkin rakennuksensa, puusta, uurtoreuna- eli,
    kuten rakennusmiehet sanovat, ”ponttilaudoista”. Niinpä on kuuluisa
    sulttaanin linna Bolma Bagtshe suureksi osaksi tehty tästä
    rakennusaineesta, välttämättömiä tukikohtia lukuun ottamatta, ja
    valkaistu sitten kalkkivedellä tahi jollakin sellaisella maalilla.
    Se saattaa tuntua uskomattomalta, mutta on silti totta, kuten
    asiantuntijat tietävät todistaa.

    Turkkilaisten yksityisasumukset ovat sellaisia, ettei pohjoismaalainen
    tiedä, pitäisikö niille itkeä vai nauraa. Vaikka otetaan huomioon
    sekin, ettei asunnolla ole täällä lämpimässä ilmanalassa sellaista
    merkitystä kuin pohjoismaissa, osoittaa kuitenkin koko talon
    suunnitelma sellaista lapsellisuutta ja muotoaistin kehittymättömyyttä,
    ettei sitä oikein tahdo voida uskoa. Kun jostakin Stambulin reunalta
    tahi korkeammalta paikalta pääsee näkemään tavallista turkkilaisen
    kansan kaupunginosaa, tulee mieleen kuva lapsista, jotka ovat
    leikkiessään tehneet tulitikkulaatikoista kokonaisen kaupungin.

    Tavallisesti on turkkilaisen talo kaksikerroksinen, mutta saattanee
    olla useampikerroksinenkin, sillä jos perus vain kestää, voidaan
    sen katolle ja nurkkiin, missä vain saadaan kiinni pysymään,
    lisätä huoneita tarpeen mukaan, joten rakennuksesta usein tulee
    mitä ihmeellisin ihmiskennorykelmä. Yläkerrokset ovat tavallisesti
    hiukan leveämmät kadulle päin kuin alakerrokset. Simeoni sai sen
    käsityksen, että maalia käytettiin vähänpuoleisesta koskapa kokonaiset
    korttelit olivat täynnä tällaisia päivän tumman ruskeiksi paahtamia
    leikkitaloja. Alakerroksessa kuuluu olevan vieraitten vastaanotto-
    ja muita sellaisia huoneita, yläkerroksessa majailee itse perhe,
    ”haaremi”. Ikkunoita on kyllä kadulle päin, mutta on ne suljettu hyvin
    tiheällä puuristikolla, jonka takaa voi huoleti katsella tulematta
    itse nähdyksi. Selvää on, että muukalainen tarkastelee näitä ikkunoita
    mitä suurimman uteliaisuuden vallassa, sillä onhan hänen päänsä täynnä
    mitä ihmeellisimpiä käsityksiä niiden kätkemistä salaisuuksista,
    mutta hänen palkkansa on useimmiten perin vähäinen. Joskus vain hän
    sattuu huomaamaan ristikon raosta tahi auki olevasta ikkunasta tumman
    silmäparin, joka saattaa iskeä hänelle veitikkamaisesti silmääkin,
    seuraavassa hetkessä peräytyen kuin säikähtynyt lintu. Ja parasta
    on, ettei muukalainen kovin tunkeilevasti pyri tätäkään silmäpeliä
    harjoittamaan, sillä tämä on asia, jossa turkkilaispappa ei ymmärrä
    leikkiä, vaan voi ryhtyä omavaltaisiin toimenpiteisiin. Niin ainakin
    ilmoitti herra Bennado. Europalaisen lienee perin vaikea päästä
    syventymään turkkilaisen yksityiselämään, josta hänellä yleensä lienee
    enimmäkseen vääriä käsityksiä. Niinpä on monivaimoisuus nykyisin
    harvinaista, sillä lukuunottamatta vaimojen keskinäisen riitaisuuden
    tuottamaa harmia ja hankaluutta, vaatii tällainen ylellisyys tietysti
    paljon rahaa ja tilaa, jota kumpaakaan ei nykypäivien Turkissa niin
    paljon taida olla. Enimmäkseen elänevät turkkilaiset yksiavioisina,
    lukuunottamatta ehkä joitakin rikkaita pukkeja ja kulasseja, jotka
    voivat itselleen tällaisiakin ylellisyyksiä kustantaa.

    Simeoni oli kerran elämässään tavannut suomalaisen naisen, ylioppilaan,
    joka Amerikassa ollessaan oli joutunut naimisiin turkkilaisen kanssa
    ja muutti sodan jälkeen Konstantinopoliin, käyden silloin Helsingissä.
    ”Hyvä rouva Hamdi!” sanoi Simeoni hänelle ällistyneenä, ”ihanko
    todella te olette naimisissa turkkilaisen kanssa?” Hymyillen vastasi
    tuo kaunis pohjalainen nainen: ”Ihan todella ja hyvän turkkilaisen
    kanssa olenkin.” — ”Ja kuinka monta valtijatarta teitä on kaikkiaan
    hänen haaremissaan?” — ”Ei muita kuin minä. Eivät turkkilaiset enää
    pidä useita vaimoja, eivätkä he yleensä ole sellaisia kuin miksi
    europalaiset itserakkaudessaan heitä kuvittelevat; turkkilainen on
    maailman paras aviomies.” Ja rouva Hamdin poskille nousi lämmin puna
    hänen muistaessaan miestään, joka oli ammatiltaan insinööri. Uusi aika
    tunkee Turkkiinkin.

    Tulisijain laita näytti noissa taloissa olevan vähän niin ja näin.
    Varsinaisia savupiippuja ei Simeoni juuri huomannut, mutta sen sijaan
    usein rakennuksen seinästä esiin pistävän ja ylöspäin kääntyvän
    läkkipeltitorven, jonka kärjestä suitsusi savua. Sillä kohdalla oli
    siis jonkunmoinen tulisija, ehkä keittiö. Kaiken tämän nähdessään
    saattoi ymmärtää, miksi Konstantinopoli on tullut niin kuuluisaksi
    tulipaloistaan. Olisi kovin epätoivoinen tehtävä perustaa sinne
    palovakuutusyhtiöitä. Suuret alat Stambulia ovat parhaillaankin tuhkana
    ja raunioina.

    Päättäen siitä makeisten paljoudesta, joka on kaduilla myytävänä,
    rakastaa turkkilainen imelää. Kaupitellaan kaikenlaisia leivoksia,
    joukossa ryssän rinkilän kokoisia kaneelirinkeliä, ja hedelmistä sekä
    pähkinöistä sokerin avulla tehtyjä monenlaisia marmelaadeja. Kun
    tavarat ovat päiväkaudet suojattomina pilveilevässä kadun pölyssä ja
    lukemattomien kärpästen sotkettavina, ei europalaisilla ole rohkeutta
    edes ajatellakaan näiden herkkujen maistamista. Sokeri lieneekin
    turkkilaisen lihavuuden pääsyy, sillä hänhän on erittäin rasvainen ja
    pullea kuin tynnyri. Naisiltaan hän myös vaatii lihavuutta, pitäen
    heitä sitä kauniimpina kuta valtavampia he ovat, ja siksipä naisparat
    oikein ponnistelevat, syöden kaikenlaisia rasvaa lisääviä öljyaineksia,
    saavuttaakseen tämän turkkilaisen naisihanteen päätilavuudet.
    Kuunnellessaan herra Bennadon kuvausta näistä asioista pääsi
    veljeksiltä väkisinkin ”hyi!”

    Liharuokaa käyttänee turkkilainen melkoisesti, päättäen siitä,
    että lihakauppoja oli runsaasti, täynnä innoittavan näköisiä,
    talisia lampaan ruhoja. Ehkäpä tuo lihan hankinta on hyvällä
    kannalla aina niistä päivistä asti, jolloin monta vuosisataa sitten
    Konstantinopolissa kerta tuli lihan puute, lihapula, kuten nykyisin
    sanotaan. Tulipa tuo asia itsensä sulttaanin korviin ja hän ilmoitti,
    että se on heti järjestettävä, sillä kansan täytyy saada lihaa
    ja vielä kohtuullisella hinnalla. Ryhtyen toimiin tavallisella
    päättäväisyydellään hän käsketti kaupungin kaikki teurastajat eteensä
    ja ilmoitti: ”Se lihakauppias, joka ei pidä riittävästi lihaa kaupaksi
    ja kohtuullisesta hinnasta, hirtetään.” Tämä elintarvelaki vaikutti
    heti. Teurastajat kiisivät viivana maaseudulle hankkimaan lihaa ja on
    sitä sen jälkeen aina ollut Konstantinopolissa runsaasti saatavana.
    Arvattavasti tuo erinomainen elintarvelaki vaikuttaisi tehokkaasti
    nykyaikanakin, jos se vain voitaisiin panna toimeen, mikä ei kuitenkaan
    aikojen arveluttavan huonontumisen vuoksi valitettavasti enää ole
    mahdollista.

    Lammas, josta, samoin kuin eräistä muistakin matkallaan huomaamistaan
    eläimistä, Simeoni teki ”tieteellisiä” muistiinpanoja, muodostaa
    sen jälkeen kuin profeetta pikkumaisesti oli kieltänyt sianlihan
    syömisen, näissä etelämaissa ihmisen pääravinnon. Eikähän siitä
    olisikaan sanottavana mitään muuta kuin hyvää, jos lampaan liha siellä
    olisi samanlaista kuin meillä. Mutta sitä se ei ole, vaan on siinä
    likaisen ja hikisen lampaanvillan löyhkä, ”ihvi”, niin läpitunkevasti
    edustettuna, että se voittaa sekä paprikan että valkosipulin. Eikä
    siinä kyllin, vaan on lammas täällä vielä aivan erikoisesti rasvainen,
    joka näyttääkin olevan kansan kalleinta herkkua. Sitä se syö ahmien
    ja siinä se sekä keittää että paistaa kaiken mahdollisen ruoan, missä
    rasvaa suinkin vain tarvitaan, jopa monet sokeroidut kakutkin ja sen
    tapaiset jälkiruoat. Myötämielinen lähimmäinen voi nyt ymmärtää,
    minkälaisin tuntein veljekset esim. laivassa Konstantinopolista
    lähdettyään astuivat ruokasaliin, josta heitä vastaan tuulahti
    väärentämätön, rasvainen, käristetty lampaan ”ihvi”. Joka kerta
    kun Simeoni sitä jälkeenkinpäin muisteli, käänteli hänen mieltänsä
    surkeasti ja hän tunsi itsensä sairaaksi.

    Kun veljekset kreikkalaisen kauppiaan kynsistä irtauduttuaan menivät
    aikaa säästääkseen syömään erääseen Stambulin ravintolaan, joka sentään
    oli melkoisesti europalaismallinen, tilasivat he, toivottomin tuntein
    kauan tutkittuaan ruokalistaa, itselleen lampaankotletin. Kun se
    tuotiin, oli se enimmäkseen valkoista, heikolla tulella käristettyä
    lampaan talia, keskellä pieni tummempi kohta, jonka piti esittää lihaa.
    Juhani ja Tuomas kaivelivat urhoollisesti esille tuon lihapalan, mutta
    Simeoni ei voinut tehdä sitäkään, vaan pyysi saada erään vähemmän
    vaarallisen annoksen. Ilostuneena lähti kyypparipoika lennättämään
    hyljättyä lihaa keittiöön, luullen saavansa syödä sen, mutta silloinpa
    lensi herra Bennado kuin haukka hänen niskaansa, otti annoksen pois ja
    söi sekä sen että omansa, joka myöskin oli lammasta. Simeonista näytti,
    että hänen iholleen ihan sillä hetkellä rupesi kasvamaan löyhkäävää
    villaa, mutta herra Bennado pyyhkieli vain mielissään rasvaisia
    huuliaan. Tämä lampaan katku sekä lika ja monet erilaiset kaduilla
    mätänevät aineet antavat Konstantinopolille ja erikoisesti Stambulille
    sen ominaishajun, joka on ilkeän imelä ja mitä suurimmassa määrässä
    vastenmielinen.

    Hauskaltapa tuntuikin veljeksistä tällaisen aterian jälkeen lähteä
    ajelemaan turkkilaisella Herr Fiakerilla kaupungin vanhoille muureille,
    näkemään niitä ja Marmaran ihanuutta. Konstantinopolissa on hyviä
    ajureita; tälläkin fetsipäällä oli ensiluokkaiset tilavat vaunut, ja
    erinomaisen pulskat hevoset, joita hän taitavasti ohjaili ahtailla
    kaduilla, puhutellen niitä tavattoman lempeällä ja ystävällisellä
    äänellä. Simeoni kiipesi hänen vierelleen istumaan, luoden sieltä
    ympärilleen uteliaita katseita sekä koetellen opetella turkinkieltä,
    vaikka huonolla menestyksellä. Tällä ajomatkalla sai erittäin
    hyvän käsityksen turkkilaisten, kreikkalaisten ja armenialaisten
    kaupunginosista; molemmat jälkimäiset asuvat paljon sievemmissä ja
    siistimmissä rakennuksissa kuin turkkilaiset.

    Veljesten suureksi ällistykseksi löytyi Konstantinopolin länsinurkasta,
    Marmaran meren rannalta, mahtava, viisikulmioon rakennettu linna,
    jonka korkeat muurit ja tornit olivat vielä sangen hyvin säilyneet.
    Sen alkuosat on rakennuttanut jo Teodosius I, joka voitettuaan
    Maximuksen piti suuren triumfin sekä Romassa että Konstantinopolissa.
    Merelle päin on varsinkin pidetty huolta linnan lujuudesta ja ovat
    tornit ja muurit siellä, kun nousee niiden huipulle, yllättävän
    korkeita ja jykeviä. Tällä kohdalla on vieläkin jäljellä Teodosiuksen triumfiportti portti,
    Konstantinopolin kuuluisa ”Kultainen”, jonka
    kolme eri holvikaarta selvästi on muurista erotettavissa. Varustuksen
    turkkilainen nimi on Jedi Kulé, eli ”Seitsemän tornia”. Nykyiseen
    asuunsa laittoi sen pää-asiallisesti Mohammed Valloittaja ja käytettiin
    sitä etupäässä valtiovankilana.

    Porta, Kultainen portti, on ollut mahtava, kolmikaarinen
    rakennus, joista keskimäinen holvi on ollut korkein. Molemmin puolin
    on kaksi valkoisesta marmorista rakennettua, ulospäin pistävää
    pyöreätä tornia. Keskiholvin yläpuolella (pihalle päin) on vieläkin
    näkyvissä Kristuksen monogrammi sekä kirjainten sijat, joiden mukaan
    tiedemiehet ovat määritelleet portin rakennuttajan ja ijän. Aikoinaan,
    jolloin se on hohtanut valkoisena marmori- ja kultakoristeineen, on se
    epäilemättä ollut maailman uljaimpia porttirakennuksia. Nyt sen kauneus
    on kuoren alle peittynyt, sillä jo byzantinolaisena aikana muurattiin
    sen mahtavat holvit kiinni, ja ovat turkkilaisetkin kai sen aukkoa
    pienentäneet, niin ettei siinä ole enää kuin matala ovi, josta tuskin
    kumartumatta pääsee.

    Tullessaan tälle portille oli Juhanilla kotimaasta saatuna
    erikoistehtävänä tutkia, oliko sen päällä kuten laulussa sanotaan
    Turkin keisarin kuvaa”. Aluksi hän aikoi puoleksi väkivallalla
    selittää Kristuksen monogrammin tuoksi mainioksi kuvaksi, väittäen,
    että ajanhammas oli sen vain sellaiseksi muodostanut, mutta onneksi
    keksittiin sitten kamanan päältä toinen kuva, joka lienee ollut
    sulttaanin, ehkäpä Mohammed Valloittajan monogrammi. Laulun määritelmä:
    ”Voi p—a kuin on ruma”, sopi siihen joka tapauksessa. Vaikka Juhani
    ei siis saanutkaan tehtäväänsä lopullisesti ratkaistuksi, määräsi hän
    kuitenkin Tuomaan ottamaan tuosta koukerosta valokuvan, voidakseen
    lähettää sen tämän tieteellisen tehtävän varsinaiselle antajalle.

    Toisesta porttitornista lienee katseltavana eräs maailman ihanimpia
    näköaloja: koko Konstantinopoli kupooleineen ja valkoisine
    minareeteineen, Kultaisen sarven suu, Marmara ja Aasian sinertävät
    vuoret, välkkyvät vedet, valkoiset purjeet, autereinen, kuin
    pehmeässä pumpulitunnelmassa uinuva avaruus. Kaupungin melu ei kuulu
    tänne ollenkaan. Tuossa pihalla pesee pari turkkilaista mattoja ja
    sen vihertävällä, puhtaalla ruoholla leikkii iloinen lapsiparvi;
    tuolla ulkopuolella, täytetyssä vallihaudassa, kasvaa vihanneksia ja
    työskentelee ahkera tarhuri. Idylli on täydellinen.

    Mutta niille Turkin alammaisille, jotka aikoinaan joutuivat tähän
    samaan torniin sulttaanien vangiksi, oli paikka kaikkea muuta
    kuin idyllimäinen. Pieni väristys selkäpiissä marssivat veljekset
    sen synkkiin vankikammioihin, joista muutamassa oli pidetty itse
    sulttaaneja silloin kuin he riidellessään veljiensä tahi janitshaarien
    kanssa olivat joskus joutuneet alakynteen. Tuolla toisessa tornissa
    olivat he nähneet kirjoituksia, jotka Europan valtojen tänne
    diplomaattisia tekojansa harkitsemaan heitetyt lähettiläät olivat
    aikansa kuluksi hakkauttaneet. Katsotaanpa nyt, kuinka täällä olevalle
    valtiolliselle vangille pahimmassa tapauksessa, ainakin tarinan mukaan,
    saattoi käydä.

    Otetaan lyhty ja mennään eteläisen porttitornin juurella olevasta
    pienestä ovesta sisään, ja sitten ahdasta käytävää alaspäin, kunnes
    tullaan pyöreään, aivan säkkipimeään huoneeseen. Himmeässä valossa
    näkyy lattiassa lautaluukku, ja seinän vierellä on vanhoja, ahtaita
    puukoppeja. Kun nyt se, jolla kulloinkin sattui Turkin valtakunnassa
    olemaan paras ote vastustajastaan, oli saanut hänet terveenä ja
    vahingoittumattomana niin pitkälle, että hän oli turvassa näiden
    muurien sisällä, ilmoitettiin eräänä päivänä, että nyt olisi hänen
    sitten jätettävä hyvästit tälle maailmalle. Vanki saatettiin tähän
    pyöreään huoneeseen ja pistettiin johonkin noista puukopeista,
    kohtalotoveriensa joukkoon. Kun sitten pyöveli oli saanut syödyksi
    aamiaisensa ja juoduksi kahvinsa, saapui hän apulaisineen paikalle
    ja ryhtyi tottuneesti töihin. Luukku avattiin, kopista otettiin mies
    toisensa jälkeen, ja tuon luukun alla olevan reiän ääressä iskettiin
    häneltä taitavasti kaula poikki. Pää putosi tuonne syvään kuiluun,
    josta Marmaran meri lopuksi huuhteli sen pois, kun äyriäiset ja
    pirunkalat olivat ensin kalvaneet sen puhtaaksi. Mitä jäljellä olevalle
    ruumiille tehtiin, sitä ei tarina sano. Toiset uhrit saivat katsella
    ja vetää pitkää tikkua vuorostaan, sillä pyövelit eivät välittäneet
    mistään järjestyksestä. Naisia täällä tuskin mestattiin, sillä
    tunnettuahan on, että heidät ommeltiin säkkiin ja heitettiin Marmaran
    mereen, jollainen kuolemantapa oli heidän etuoikeutensa, yksi niitä
    harvoja, joita Turkin naisilla on koskaan ollut.

    Lopetettuaan tämän kaikenlaisilla humoristisilla huomautuksilla ja
    vitseillä höystetyn ”historiallisen” esityksensä avasi herra Jacques Bennado
    juhlallisesti ”verikaivon” luukun, sytytti paperitukun palamaan
    ja heitti sen kaivoon. Huuh! Se oli todellakin syvä ja kammottava
    reikä, jollaisia ei yleensä olisi koskaan pitänyt maailmassa rakentaa,
    ja johti sieltä arvattavasti jonnekin joku kanava, sillä muutenhan
    se olisi pian voinut täyttyä, pyövelillä kun näillä seuduilla aina
    on ollut riittävästi työnansiota. Minkä verran tuossa kamalassa
    kuvauksessa on historiallista pohjaa, on tietymätöntä, mutta
    tavallinen vesikaivo tahi muu ihmisystävällinen laitos tuo reikä tuskin
    lienee ollut; kaivoksi se oli liian ahdaskin. Pää meni veljeksiltä
    pyörälle sen äärellä seisoessa ja varovasti he peräytyivät hiukan
    syrjemmälle.

    Jedi Kulén linnasta lähtivät veljekset sitten ajelemaan muurien
    ulkopuolitse kaupungin ympäri. Nämä muurit rakennutti Teodosius II:n
    aikana vuonna 413 silloinen valtionhoitaja Anthemius, ja ovat ne yli kuusi ja puoli kilometriä
    pitkät. Luonnollisesti on niitä sen jälkeen
    sekä vahvistettu että uusittu, jaon ne nyt Europan mahtavimpien
    muinaismuistojen joukkoon luettava. Järjestelmä on seuraava: sisämuuri,
    joka kohoaa kaupungin tasosta 13 metrin korkeudelle, on juuresta
    lähes viisi ja harjalta hiukan yli neljä metriä paksu; sen ulkoreuna
    kohoaa vielä noin puolitoista metriä korkeaksi rintavarustukseksi,
    jossa on ulkoa kapeita, mutta sisään päin leveneviä puolustusaukkoja;
    aina noin 60 metrin päässä on jykeviä, kulmikkaita, 18 metriä
    korkeita torneja, kaikkiansa 96 kappaletta; sisäpuolelta johtavat
    muuratut portaat muureille, joista vasta päästään torneihin. Tämän
    sisämuurin ulkopuolella oli lähes parikymmentä metriä leveä, kaupungin
    tasoa korkeammalla oleva tasainen käytävä-alue, ja sen ulkopuolella
    ulkomuuri, joka kohosi tästä välillä olevasta käytävä-alueesta noin kolmen metrin
    korkeudelle; se oli noin pari metriä paksu ja oli
    siinäkin 96 tornia; sen ulkopuolella, noin 5 metriä syvempänä kuin
    sisäinen käytävä, oli jälleen noin parikymmentä metriä leveä käytävä,
    joka ulkoreunassaan rajoittui parikymmentä metriä leveään, pystysuorin
    seinin kaivettuun vallihautaan, joka nyttemmin on melkein kauttaaltaan
    täytetty. Kysymys ei ollut siis mistään vähäpätöisyyksistä, vaan
    aikanansa valtavista ja kaupungin voiman ollessa heikentymättömänä
    valloittamattomista varustuksista. Niiden ulkopuolellepa raukenivatkin
    sekä kansainvaelluksen laumojen että arabialaistenkin lukemattomat,
    vuosisatoja kestäneet hyökkäykset, kunnes keisarikunnan voimien
    rappeuduttua kaupungin valloittivat latinalaiset ritarit ja vihdoin
    osmannit. Kovalle se muuten otti molemmillakin kerroilla.

    Nyt ovat muurit tietysti monin paikoin aivan raunioina ja maanjäristys
    on nostellut ja kallistellut jykeviä torneja hyvinkin kummallisiin
    asentoihin. Vallihaudassa viljellään puutarhatuotteita ja ylhäällä
    muureilla pelataan korttia, paistatetaan päivää ja lennätetään
    leijoja, joka tuntui nyt olevan Konstantinopolin poikain mielileikkiä.
    Vallihaudan reunalle on mustalaisjoukko pystyttänyt leirinsä
    ja kirkuen sieltä juoksee joukko lapsia kerjäämään. Vasemmalla
    puolella on laajalla alueella turkkilaisten hautausmaita omituisine
    hautapatsaineen; tummia naishaamuja siellä näyttää liikuskelevan
    tahi istuvan hautojen reunoilla. Kypressit tekevät täällä omituisen
    surullisen vaikutuksen. Niin saavutaan vihdoin kuuluisalle
    tykkiportille, Top Kapu, josta osmannien onnistui 1452 tunkeutua
    kaupunkiin. Muinoin sen nimi oli Pyhän Romanoksen portti. Nyt se on
    kokonaan entisestään muutettu, mutta molemmin puolin on sen harjalla
    kivisiä kanuunankuulia. Konstantinopolin valloituksessa käytettiin
    nimittäin ensi kertoja suuremmassa määrässä tykkejä, sellaisia kuin ne
    siihen aikaan olivat; turkkilaisilla niitä oli yhteensä 69, joukossa
    niin suuria, ettei niitä voitu kuljettaa, vaan valettiin ne täällä
    paikalla. Eipä voi olla, tällä kohdalla seisoessaan, mielessään
    kuvittelematta, kuinka tuo kaikki tapahtui.

    Tykkiportin luona oli edullisin ryntäyspaikka siksi, että siinä
    olivat hyökkääjät korkeammalla kuin puolustajat; tällä kohdalla
    olikin piirittäjäin päävoima, janitshaarit, itsensä sulttaanin
    johdossa, ja myöskin puolustajain päävoimat, genualaiset palkkajoukot,
    urhean Giustinianin johdossa. Piirittäjiä lienee ollut kaikkiaan
    satakuntatuhatta, puolustajia ehkä seitsemäntuhatta, tiedot siitä
    näyttävät olevan ristiriitaisia. Kuten siltä ajalta säilynyt vanha
    vaskipiirros osoittaa, olivat suuret alueet muurien sisällä, m.m.
    Hippodromi, raunioina, ja kaupungin koko väkiluku lienee ollut siinä
    sadantuhannen paikkeilla. Puolustajain vähälukuisuus osoittaa, kuinka
    veltoiksi kaupungin asukkaat olivat tulleet. Jo kauan oli kaupunki
    maksanut veroa Adrianopolin ylpeälle sulttaanille, joka oli vallinnut
    Balkanilla siihen aikaan jo satakunnan vuotta. Nyt oli tullut
    Konstantinopolin kohtalonhetki.

    Piiritystä kesti parisen kuukautta ja puolustautui Byzantiumin
    viimeinen keisari, Konstantinos XI Palaiologos, uljaasti. Mutta kun
    neuvokkaan Mohammedin onnistui kuljettaa osa laivastostansa teloja
    myöten maitse, Peran taitse, Kultaiseen sarveen, ja siten sulkea
    kaupunki aivan joka puolelta, rupesi asema käymään toivottomaksi.
    Toukokuun 29 päivänä alkoi ratkaiseva rynnäkkö. Silloin
    oli Romanos-portin toinen torni ammuttu mäsäksi ja läheisyydessäkin oli
    muuriin saatu särjetyksi aukko. Alkoi hirveä taistelu, kun janitshaarit
    läksivät suorittamaan kolmesti uudistuvaa rynnäkköään. Ne lyötiin
    kuitenkin takaisin, mutta silmittömässä uskonvimmassa ja määrättömien
    aarteiden toivossa musulmannit syöksyivät muureille yhä uudestaan,
    kunnes erikoinen onni suosi heitä. Urhoollinen genualaisten päällikkö
    kaatui ja silloin nuo palkkajoukot, joita tosin ei ollut kuin muutamia
    satoja, jättivät paikkansa; syntyi heikko kohta ja siitä tunkivat
    janitshaarit sisään. Kohta järkkyi puolustuksen voima muuallakin,
    janitshaareja ilmestyi sinnekin, ja pian oli Pyhän Romanoksen portti
    vihollisten hallussa. Huomattuaan kaiken olevan hukassa heittäytyi
    urhoollinen keisari itse taistelun melskeeseen ja sai siellä
    kuolemansa jonkun janitshaarin kädestä. Hänen ruumiinsa joutui suureen
    ruumiskasaan ja oli hänet niin ryöstetty ja silvottu, että hänet
    tunnettiin ainoastaan purppuratohveleistaan.

    Mutta nyt alkoi verestä humaltuneille turkkilaisille riemun aika. Kolme päivää
    salli uskovaisten hallitsija heidän mielin määrin ryöstää,
    polttaa ja murhata, ja 40,000 sielua pääsikin heidän toimestaan niinä
    päivinä maallisen elämän taakasta. Nykyaikaisen ihmisen on mahdotonta
    kuvitella kaiken sen eläimellisen julmuuden ja ihmispetomaisuuden
    todellista laatua, joka tuollaisina hetkinä muinoin vallitsi.
    Silloin katsoi voittaja oikeudekseen kaiken sen, mitä sanat murha,
    kidutus, raiskaus, polttaminen, hävittäminen, korkeimmassa asteessaan
    käsitettyinä sisältävät, jos nykyaikaisen ihmisen mielikuvitus enää
    yleensä kykenee antamaan noille sanoille sitä sisältöä, mikä niillä
    toisin ajoin todellisuudessa saattoi olla. Tätä kaikkea ajatellessa
    tuntui tuossa Tykkiportin vierellä seisojasta, kuin olisi ilmassa
    vieläkin väreillyt määrätön tuskan ja kauhun huuto, nuorten naisten
    pelko, isien ja äitien voimaton parku, voittajain raaka riemu, lasten
    mykistynyt kauhu. Niin vaipui kristikunnan vanha kaupunki tuleen ja
    tuhkaan, länsimaitten kohottamatta sormeakaan sen avuksi, ja varmaan
    hävisi noina aikoina myös koskaan korvaamaton määrä vielä jäljelle
    jäänyttä antiikin kulttuurin aartehistoa.

    Mutta veljekset ajavat Tykkiportista sisään ja huomaavat, että syvä
    rauha vallitsee tällä verisen muiston paikalla. Kalma on aikaa saanut
    haltuunsa sekä voittajat että voitetut, ja heidän hautojensa päällä
    tuossa nakuttelee vanha turkkilainen suutari nauloja saappaan kantaan
    niin vilpittömän ja rauhallisen näköisenä kuin ei tällä paikalla
    olisi murhan enkeli koskaan liikkunutkaan. Veljeksissäkin pääsee taas
    vallalle elämään tyytyväinen, paikan idylliseen luonteeseen sopiva
    tunnelma, ja he ajavat lähellä olevaan Kahrié-moskeaan, joka on entinen
    kristitty basilika, rakennettu nykyiseen muotoonsa 14:lla vuosisadalla.
    Sen etehisessä he nimittäin tiesivät olevan hyvin säilyneitä,
    mainitulla vuosisadalla tehtyjä mosaiikkikuvia.

    Ei ole tämän temppelin ympäristö suinkaan mikään Herran huoneelle
    sopiva, vaan oli ainakin sillä puolella, josta veljekset paikalle
    saapuivat, suoranaisia tunkioita. Erään laidalla kasvoi suunnattoman
    suuri kaktus, tuo sama kasvi, jota perheenäidit Suomessa niin
    liikuttavalla huolella pyytävät kasvamaan, ja kaktuksen juurella
    majaili parvi suuria, likaisia ja kyllästyneen näköisiä koiranrötköjä,
    arvattavasti Konstantinopolin entisten terveyspoliisien viimeisiä
    jälkeläisiä. Moskean ulkopuolella oli joukko säälittävän näköisiä,
    ryysyisiä turkkilaisia sotamiehiä, jotka kerjäten ojensivat kättänsä
    tulijoita kohti. Ei taida näillä äijillä olla nytkään, jos ei ollut
    sodankaan aikana, mitkään kuninkaalliset päivät.

    Tullessaan moskean etehiseen, ”exonarthex’iin”, huomasivat veljekset,
    että pyhäkön vanha pappi oli juuri toimittamassa jumalanpalvelusta. Hän
    istui rukouskolkassa mumisten jotakin ja tehden merkillisiä liikkeitä
    käsillään, ja hänen edessään oli joukko sotilaita polvillaan. Mutta
    heti paikalla kun äijä äkkäsi, että nyt tuli outoja vieraita, lopetti
    hän toimituksensa kuin leikaten, viittasi sotilaat menemään, ja saapui
    myhäillen tulijoita vastaanottamaan. Hän oli vanha, herttaisen näköinen
    äijä, joka omituista kyllä osasi jonkun verran saksaa. Ylpeänä kertoi
    hän näytelleensä moskeaansa itse keisari Wilhelmille.

    Moskean molempien etehisten katot on koristeltu mosaiikeilla, jotka,
    maanjäristyksen aiheuttamia rosoja lukuun ottamatta, ovat erittäin
    hyvin säilyneet ja loistavat kummallisen kirkasvärisinä ja neleinä;
    ne ovat peräisin vuosilta 1310-20 ja kuvaavat Kristuksen ja Marian
    sekä pyhimysten elämää. Henkilöiden asennot ja ilmeet ovat vapaita ja
    rauhallisia, eivätkä ole kokonaan vaipuneet tunnettuun byzantinolaiseen
    jäykkyyteen, vaan ovat yksilöllisesti eloisampia kaikki. Niissä samalla
    ilmenevä lapsellinen ja naivi hurskaus tekee ne hartaiksi ja todellista
    tunnetta herättäviksi. Turkkilaiset eivät ole peittäneet niitä värillä,
    koska ne ovat etehisessä, mutta itse varsinaisen moskean lukuisat
    mosaiikit on kaikki maalaten piiloitettu. Onneksi ne ovat siellä
    säilössä ja saataneen kerran paljastetuiksi. Moskean nurkassa on pieni,
    ehkä puoli metriä syvä komero, johon Simeoni sattui kurkistamaan.
    Komeron seinät — se ehkä oli hauta — oli aikoinaan koristettu
    pieniin marmorilevyihin hakatuilla korkokuvilla; kun näitä ei saanut
    maalaamalla peitetyksi, oli turkkilainen runnellut ne taltalla kaikki
    aivan muodottomiksi. Tuollaista raakalaisuutta ei voi olla suuttuen
    näkemättä.

    Mutta vanha pappi oli erittäin aulis selittämään ja näyttämään
    aarteitaan, vaikkakin hänen selityksensä oli varsin yksitoikkoista
    ja samanlaista. ”Tässä kuvataan itämaiden viisaiden saapumista
    Bethlehemiin — kaikki mosaiikkia — jah! Tässä kuvataan Marian ja
    lapsen pakoa Egyptiin — kaikki mosaiikkia — jah! Tässä kuvataan
    Kristusta — kaikki mosaiikkia — jah!” Ja jokaisen selityksensä
    jälkeen, sanoessaan tuon vakuuttavan ja kehuvan ”jah” huomautuksen,
    katsoi ukko veljeksiä silmiin lapsellisen kirkkaasti ja vilpittömästi,
    niin että näillä pian meni suu hymyyn. Kun ukko oli sitten saanut
    juomarahansa, kääntyi hän nuhtelemaan lempeästi ystäväänsä herra
    Bennadoa, kysyen häneltä moittivasti, miksi hän viime aikoina oli niin
    harvoin tuonut muukalaisia hänen moskeaansa!

    Väsymys valtaa pian tällaisilla retkillä, jolloin aina vain uudet
    ja oudot nähtävyydet ovat edessä. Veljekset kääntyivät tästä
    hotelliinsa päin, mutta pistäytyivät vielä sivu mennessään Aja Sophian
    luona olevaan Mohammed III:n türbéhen eli hautakammioon. Se
    on kahdeksankulmainen, sisältä kauniisti koristeltu rakennus, jossa
    tämä pappa lepää valiopuolisonsa ja 48 lapsensa kanssa. Lattialla on
    hautojen merkkinä yhtä monta vaatteella päällystettyä ruumisarkkua,
    jotka eri suuruudellaan kuvaavat vainajain ikää. Siitä päättäen olivat
    sulttaanin lapset enimmäkseen kuolleet pieninä. Poikalasten arkun
    pääpuolessa oli merkkinä komea turbaani. Surumielinen tunnelma vallitsi
    tässä barbaarisen upeassa hautakammiossa, joka tuntui olevan täynnä
    lasten viattomia sieluja. Papan itsensä sielu oli luultavasti eräässä
    helteisemmässä paikassa, sillä olihan hän (hallitsi vv. 1595-1603),
    muista tihutöistä ja julmuuksista puhumattakaan, murhauttanut m.m. 19
    veljeään.