Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat kappaleessa

Ladataan paikkoja...




    XLII.

    Egyptiläisnaisen huntu. — Ovatko egyptiläiset erikoista ”kansaa”?
    — Europalaisia liikemiehiä. — Matka Kairoon, huomioita
    kastelulaitoksista, viljelyksistä ja kylistä.

    Turkkilaisista naisista puhuttaessa mainittiin, että he ovat
    vähentäneet hunnun pitämistä, mikä on eräs itämaiden naisten
    ”vapautusliikkeen” ilmiöitä. Turkkilaisnaisen huntu on kiinni
    päähineessä, on tavallisesti musta, ja peittää koko kasvot.
    Egyptiläisnainen näyttää pitävän huntua vielä aivan yleisesti, mutta se
    on toisenlainen.

    Ylhäisön naisten huntu on valkoinen, muilla musta. Otsa ja
    silmät jätetään peittämättä, joten sangen paljon virkistävää on
    nähtävänä. Tästä hunnun muodosta päättäen olisi siis naisen suu
    egyptiläisen mielestä se, jonka päällä on erikoisesti syytä pitää
    verhoa. Nenänvarren kohdalla on pystysuorassa asennossa omituinen
    messinkisylinteri, jokseenkin nenän pituinen ja varustettu vielä
    kahdella terävällä renkaalla, joiden luulisi painavan ikävästi ihoa.
    Tässä sylinterissä on huntu kiinni. Ellei useinkin hyvin suuria,
    tummia ja kirkkaita silmiä näkisi, luulisi katselevansa outoja
    kummituksia. Kadun elämästä huomaa, että on olemassa nähtävästi
    hyvin rikkaita egyptiläisiä, koskapa mitä upeimmat valjakot,
    joissa tuollaisia valkohuntuisia kaunottaria istui, olivat hyvin
    yleisiä sekä Aleksandriassa että Kairossa. Seuraavan lain saattoi
    Simeoni, neuvoteltuaan asiasta Juhanin ja Tuomaan kanssa, vahvistaa
    yleispäteväksi: ”Kuta kauniimpi ja nuorempi nainen, sitä ohuempi ja
    läpinäkyvämpi huntu?” Tämä laki on numero toinen siinä kokoelmassa,
    joka naisten esiintymistä kuvaavana m.m. sisältää seuraavankin
    Tagoren viisauden: ”Kuta lyhyempi hame, sitä pitempi katse”. Molemmat
    voi vaikka hakata kivitauluihin, sillä niin tosia ja päteviä ne
    ovat. Yleensä täytyi sekä Aleksandrian että Kairon katuelämästä
    sanoa, että se teki rikkaan vaikutuksen. Kansa elää täällä hyvissä
    oloissa, hedelmällisen laaksonsa onnen lapsena, varsinkin nyt, kun
    englantilaisten toteuttama kastelujärjestelmä on päässyt pitemmälle
    kehittymään. Molemmat kaupungit ovat todella upeita.

    Ovatko nuo ”egyptiläiset” mitään todella erikoista omaa kansaansa, vai
    asuuko maassa vain joukko eri kansallisuuksia? Veljekset miettivät tätä
    asiaa usein ja tulivat siihen päätökseen, että todellakin on olemassa
    Egyptin kansa”. Tällä laaksolla on nähtävästi aina ollut erikoinen
    kyky sulattaa yhteen kaikki sinne kokoontuneet ainekset, niin että
    väestön saattaa sanoa olevan suorassa polvessa, välillä tulleitten
    veren lisien muuttamana ja kehittämänä, muinaisen Egyptin kansan
    jälkeläistä. Siinä esiintyy luonnollisesti arabialaisia, turkkilaisia,
    nubialaisia ja muitakin erikoispiirteitä, mutta rodun yleistyyppi
    muistuttanee vanhoja egyptiläisiä. Kansaa ei jaa eri ryhmiin rotu, vaan
    enemmänkin uskonto. Puhtaimpia muinaisten egyptiläisten jälkeläisiä
    lienevät talonpojat, fellahit, jotka sodan aikana kuuluvat varoittuneen
    kuten muidenkin maiden talonpojat. Egyptissä voi siis sanoa siellä
    ilmenevän voimakkaan ”kansallisen” liikkeen todella perustuvan
    egyptiläiseen kansallistuntoon”.

                                                      ⸻

    Kun veljekset aamulla huhtikuun 11 päivänä astuivat hotellin viileistä
    huoneista kadun helteeseen, mielivät he saada jonkunmoisen käsityksen
    Aleksandrian europalaisesta liikemaailmasta, ja läksivät siis
    vaeltamaan kohti erästä suurta englantilaista välitysliikettä, jonne
    Tuomaalla oli suosituksia. Ihmiset heidän ympärillään toimittelivat
    tehtäviään erittäin luonnollisesti, aivan kuin kotonaan, mikä
    Simeonista tuntui hiukan ihmeelliseltä siksi, että oltiin Egyptissä;
    sitä seikkaa he eivät näyttäneet pitävän millään tavalla merkillisenä
    asiana. Että tämä oli Aleksanteri Suuren perustama kaupunki,
    hellenistisen kulttuurin pää-ahjo, ei myöskään näyttänyt vaikuttavan
    näiden mustien ihmisten menoihin ollenkaan, vaan esiintyivät he niin
    kuin olisi se ollut luonnollinen asia. Ja hassultahan Simeonistakin
    olisi näyttänyt, jos he esimerkiksi olisivat suuren historiansa vuoksi
    kävelleet käsillään — hänestä muuten vain tuntui, että jollakin
    tavalla kaiken tuon menneisyyden muka olisi pitänyt elämässäkin
    esiintyä.

    Tultiin suureen konttorihuoneeseen, jonka katossa iso propelli pyöriä
    surisi, niin että tuulen henki tuntui joka paikassa; työskentely ilman
    sellaista olisi kai ollut vaikeata. Huomasi kaikesta, että oltiin
    vanhan maan vanhassa liikkeessä, jossa ei pidetä mitään joutavaa ja
    turhanaikaista konttorikomeutta tarpeellisena, vaan tyydytään siihen,
    että on tila ja pöytä, jonka ääressä voi istua. Simeoni ei huomannut
    siellä ainoatakaan amerikalaista kirjoituspöytää ja korttikaappia,
    ei kalliita laskukoneita eikä muita sellaisia upeita laitteita,
    joita ilman ei esim. Suomessa voida mitään liikettä ajatellakaan.
    Konttoristeja oli sen sijaan paljon, kaikilla kynä kourassa ja nenä
    kirjassa kiinni; täällä tehtiin työtä.

    Tirehtöörin huone, jonne veljekset nyt vietiin, oli myöskin sangen
    yksinkertainen, sisältäen vain välttämättömimmät huonekalut. Poissa
    olivat kotimaamme tirehtöörien pehmeät matot, nahkaiset nojatuolit,
    valtavat kirjoituspöydät sekä tirehtöörin muotokuva seinältä, joitta ei
    Suomessa pieninkään liike usko menestymismahdollisuuksiinsa, vaikkapa
    niihin onkin täytynyt tuhlata melkoinen erä muutenkin vaivoin kokoon
    haalitusta osakepääomasta. Täällä on jo aikoja sitten päästy moisista
    lapsellisuuksista, koskapa ne eivät liikkeen menestykselle merkitse
    mitään — työn tarmo ratkaisee kaikki.

    Veljekset otettiin vastaan englantilaiseen tapaan, s.o. kohteliaasti,
    mutta sittenkin ikäänkuin aidan toiselta puolen. Ja sitten ruvettiin
    juttelemaan. Muistaen Impivaaran honkia, tervaa ja muita kotoisia
    tuotteitamme rupesi Tuomas tiedustelemaan, olisiko Egyptissä
    mahdollisesti niiden tavarain tarvetta. Herrat tirehtöörit olivat
    hiukan hämillään — puutavaraa — of course — tarvitaan; ettäkö
    todellakin Suomesta voisi saada? Jaha, jaha, ja tervaa — onko se
    asfalttitervaa? Ei, ei, niin — of course, Stockholm’s tar — niitä
    kaikkia tarvitaan täällä runsaasti. Mutta aika on nyt huono, mitään
    kauppoja ei tehdä, joten niiden asioiden täytyy siirtyä toistaiseksi.
    Finland? Of course — siellä Ruotsin itäpuolella? Pääseekö sinne
    laivoilla? Täällä tarvittaisiin paljon n.s. Egyptin parruja,
    veistettyjä piiruja — se on tämän maan erikoistarpeita. Tähän tyyliin
    meni keskustelu, Tuomaan tarmokkaasti käydessä kimppuun ja tehdessä
    selkoa Suomen merkityksestä puutavaramaana. Lopuksi herrat tirehtöörit
    pyysivät saada erikoisluetteloja eri laaduista ja määristä sekä olivat
    hyvin hämillään siitä, etteivät tätä ennen olleet koskaan tulleet
    tiedustelleeksi tavaraa Suomesta, vaan aina Ruotsista, ehkä siten
    joutuen maksamaan huippuhintoja. Kohteliaasti hyvästellen saattoivat
    herrat sitten veljekset ovelle.

    Tällaisia kohtauksia uudistui pitkin päivää, sillä kerran alkuun
    päästyään laukkasi Tuomas väsymättömästi liikkeestä toiseen,
    englantilaisen luota kreikkalaisen luo, ja puolusti Suomen tuotannon
    ja viennin asiaa pontevasti. Simeonille jäi siitä se vaikutelma,
    että tarmokkaat ja itseänsä liian hyvinä pitämättömät suomalaiset
    kauppa-asiamiehet voisivat muutamissa viikoissa tehdä Suomen tavaraa ja
    mahdollisuuksia tunnetuksi suuressa määrässä, kun vain kulkisivat tähän
    tapaan liikkeestä toiseen niiden isäntiä lämpiminä pitämässä.

    Simeoni kuitenkin erkani veljistään mennäkseen omalle haaralleen,
    sillä kun Impivaaran hongat ja Suomen terva olivat vain ikäänkuin
    yleisen kansallisen isännyysoikeuden kautta hänen omiaan, ei hänellä
    ollut niiden myynnissä minkäänlaista käytännöllistä tehtävää ja
    osuutta. Muistaen siis, että Teodora oli aikoinaan oleskellut
    täälläkin, jossa hänestä oli tullut ankara pietisti, hän tuon ennen
    mainitun saksalaisen ylioppilaan kanssa meni Aleksandrian,
    joka on 22 salia käsittävä, suuri rakennus, omistettu enimmäkseen
    Aleksandrian historian eli siis hellenistisen ja varhaiskristillisen
    ajan muistoille. Sen suuria, hyvin ja kauniisti järjestettyjä kokoelmia
    ei sovi matkakertomuksessa ruveta luettelemaan eikä kuvailemaan.
    Simeonin mieleen painui vain, että se, mikä museossa oli hellenististä,
    tuntui tavallaan suuntautuvan elämän ja sen valoisien kauneuspuolien
    palvontaan, jotavastoin kristillinen ja muinais-egyptiläinen puoli oli
    kohdistunut kuoleman ja haudantakaisen elämän ongelmien ajatteluun.
    ”Älä ole surullinen, sillä maailmassa ei kukaan ole kuolematon”,
    lohdutti eräs kristillinen hautakirjoitus sekä hautaan mennyttä että
    jälkeen jääneitä.

                                                      ⸻

    Kello puoli 7 samana iltana istuivat veljekset junassa matkalla koko
    tämän maanosan suurimpaan kaupunkiin, islamin maailman nykyiseen
    pääpaikkaan, Kairoon. Heti Aleksandrian ulkopuolella alkoi laaja
    lakeus, jossa olivat viljelemättöminä ainoastaan Mareoottisen järven
    lätäkkö-alanteet. Seudun halki kulki useita isoja kanavia, joiden
    reunavallit olivat niin korkeat, että vesi niissä voitiin nostaa
    ylemmäksi viljellyn maan pintaa. Kaukaa Niilin putailta näkyi isohkoja
    lastiveneitä, joiden korkeat, kolmikulmaiset purjeet, outona, mutta
    maisemalle hyvin luonteenomaisena näkynä kuvastuivat taivasta vasten
    keskeltä viheriätä lakeutta. Noista isoista kanavista laskettiin
    sitten vettä pienempiin kasteluojiin, joista se taas patoamalla tahi
    pumppuamalla nostettiin peltojen vakoihin, jotka monessa paikassa
    olivatkin täynnä vettä. Missä maa oli hiukan korkeampaa, joten peltoa
    ei voinut saada kastelluksi tällä tavalla, siellä työskentelivät
    uupumatta härkien voimalla rattaan muotoiset vedennostolaitteet,
    tehdyt saman perusajatuksen mukaan kuin ruoppaajissa. Nämä rattaat,
    niitä vääntävät härät, ja härkiä ajeleva fellah-poika ovat Egyptin
    lakeusmaisemalle hyvin kuvaavia. Näkyipä toisin paikoin n.s.
    vesiruuvejakin, joiden napaa ihmisvoimin veivattiin. Kasvullisuuden
    vihreys oli tummaa ja voimakasta, kuten ainakin silloin, kun maa on
    lihavaa, kosteutta on riittävästi ja aurinkoa yllin kyllin. Ohra oli
    jo tuleentumassa, banaanin varsiin oli puhkeamassa suuria lehtiä, ja
    eräillä saroilla kasvoi sakeata, Simeonille tuntematonta, noin puolen metrin
    korkuista rehukasvia, jota eläimet paimenen komennossa söivät,
    kulkien säännöllisessä rintamassa. Mutta pumpulipensasta ei Simeoni
    osannut sanoa nähneensä, sitä ehkä tuntematta; saattoihan olla,
    ettei se vielä ollut ehtinyt kasvaa niin suureksi, että outo olisi
    sen tuosta valtavan vihreyden joukosta keksinyt. Siellä täällä oli
    hedelmäpuuryhmiä, taivaanrantaa vastaan kuvastui hienoina varjokuvina
    palmuja, ja Niilin rehevä suistomaa alkoi hiljalleen painua illan
    varjoihin.

    Maa oli ojitettua ja jaettu hyvin pieniin sarkoihin. Arvattavasti eivät
    fellahien osuudet olekaan muuatta sarkaa suurempia, mikä riittääkin,
    koskapa he saavat korjata kolme satoa vuodessa. Työtä tehtiin kaikesta
    päättäen hyvin ahkerasti, sillä kumaraisia ja avosäärin mudassa
    rämpiviä miehiä ja naisia näkyi kaikkialla, nähtävästi valmistamassa
    tahi kastelemassa riisiviljelyksiä. Kyntäminen tapahtui kahden
    ilkeän näköisen puhvelin vetämällä, vanhanaikaisella, kahden puolen
    heittävällä puu-auralla, joka luultavasti oli ollut samanlainen jo
    tuhansia vuosia sitten. Veljesten mielestä maa näytti aivan tiukkuvan
    lihavuudesta, ja oli viljavin ja parhaiten viljeltykin, mitä he yleensä
    tähän saakka olivat nähneet.

    Radan vierellä on leveä, hyvässä kunnossa oleva viertotie, jolla
    alituiseen kulkee kameeleja ja aaseja, selässään raskas kuorma.
    Ajopelejä ei käytetty ollenkaan, vaan kuljetettiin kaikki kantamalla.
    Kanavien reunavalleja näyttiin yleisesti käytettävän teinä. Kun
    veljekset katselivat näitä suuria viljelysalueita, heräsi taas tuo
    vanha kysymys: missä asuvat viljelijät, sillä asuntojen tapaisiahan
    näkyi ylen harvassa? Europalaisessa merkityksessä niitä ei näyttänyt
    olevan ollenkaan. Joskus meni juna kuitenkin kurjaakin kurjemman
    fellah-kylän ohi, ja niissä kai viljelijät sitten asuivat. Muurien
    ympäröimälle pienelle alueelle on seinä seinään kiinni ahdettu joukko
    savitaloja, aivan muodottomasti, ilman minkäänlaista kauneuden tahi
    järjestyksen aistia, seinissä siellä täällä jonkunmoinen akkuna-aukko.
    Tasaisella katolla on röykkiöittäin kovasti oljen sekaista lantaa,
    arvattavasti kuivamassa, että sitä voitaisiin käyttää polttoaineena,
    ja useissa taloissa on vielä jonkunmoinen kupooli, kuin kumollaan
    oleva kahvikuppi, aivan sen näköinen kuin olisivat lapset leiponeet
    sen savesta; se taisi olla kyyhkyslakka tahi muiden lintujen asunto.
    Koko kylä on erehdyttävästi lasten tekemän savikaupungin näköinen,
    jonka kupoolit ovat kuin ampiaispesän puolikkaita. Kujilla näkyy olevan
    tunkioita ja likaa ryntäitä myöten, mutta yhtä iloisesti, kirkuen ja
    huutaen, näyttävät siellä fellahien lapset leikkivän kuin maailman
    puhtaimmissa oloissa elävät kasvatit. Eukot seisoskelevat ovilla ja
    juoruavat, kanat pehertelevät tunkioiden reunoilla ja ylipäätään
    näyttää elämä täällä onnelliselta ja tyydytystä tuottavalta.

    Pimeys, joka tulla tupsahti äkkiä kuin olisi auringon eteen laskettu
    tulenkestävä esirippu, esti veljekset tekemästä enempiä huomioita,
    ja he kääntyivät tarkastelemaan matkatovereitansa. Se oli hienoa
    väkeä, sillä konduktööri kuiskutti, että tuo nuori mies tuossa, jonka
    osastosta herrojen täytyi muuttaa pois, on egyptiläinen prinssi.
    ”Hyvinpä me joudummekin kuninkaallisissa seuroissa matkustelemaan!”
    ihmetteli Juhani katsellen tuota nuorta miestä kiinteästi, sillä
    harvoinhan egyptiläisiä prinssejä nähdä saa. Poika oli rehdin näköinen
    ja poltteli paksua sikaria. Päähineenä oli tietysti fetsi.

    Vihdoin ajoi juna jyristen pitkän sillan yli; kaukaa rupesi välkkymään
    valorivejä ja muutaman minuutin kuluttua oltiin Kairon asemalla.
    Huutavan ja rähisevän joukon läpi selviytyivät veljekset tottuneesti
    hotellin autoon, joka mylvien kiidätti heidät komealta ja mahtavalta
    tuntuvan kaupungin läpi Shepheards-hotelliin, jonka patjojen väliin,
    matkasta ja kuumuudesta väsyneinä, miehet heti kellistyivät, tarkoin
    käärien vuoteensa ympärille katosta riippuvat kärpäsverhot.

    Mutta ennen nukahtamistaan he melkein yhtaikaa kohottivat päänsä ja
    sanoivat: ”Huomenna siis nähdään pyramiidit!”