Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat teoksessa

Ladataan paikkoja...




    ALKULAUSE

    Jos olette lukeneet erään paksun, lukuisilla kuvilla kaunistetun
    kirjan, jonka nimi on ”Herra Hänen elämänsä ja mielipiteensä Kenonen.”,
    niin olette jo saaneet jonkinlaisen, vaikka tosin yksipuolisen kuvan
    meidän henkevän perheemme toimeliaasta elämästä. Mainitun kirjan on
    — nähtävästi isäukkomme viittausten mukaan — kirjoittanut herra
    Tiitus, mutta kaikesta näkyy, että herra Tiitus on ollut vain suuna,
    isäukon ollessa säkkinä, ja kun on ollut sellainen säkki, niin ei
    voinut muuta odottaakaan kuin että kirjassa puhuttaisiin melkein
    yksinomaan vain isästä ja hänen urotöistään. Isäukko on liikemies
    selkänikamiaan myöten, ja on aina osannut tehdä reklaamia itsestään.
    Meistä pojistaan on hän antanut kirjassaan puhua vain ohimennen ja
    silloinkin tavallisesti ylimielisessä äänilajissa, ja muutenkin on
    koko kirja niin täynnä ukkoa itseään, että muiden on vaikea päästä
    siinä kääntymäänkään. Tuntuu melkein siltä kuin olisi isäukko pelännyt
    poikiensa loiston himmentävän hänen oman valonsa ja koettanut siitä
    syystä tunkea meidät niin syrjään kuin mahdollista.

    Kirjan ilmestymisen jälkeen oli isä olevinaan vihainen sen
    kirjoittajalle ja väitti kirjoittajan tahtoneen luoda hänestä
    irvikuvan, lisäämällä hänen luonteeseensa naurettavia piirteitä,
    mutta itse asiassa oli ukko niin, ylpeä ja mielissään kirjasta,
    että tuskin malttoi pysyä kengissään. Hän osti meille jokaiselle
    oman kirjamme ja oli hyvin tyytyväinen, milloin näki meidän sitä
    lukevan tai olevan lukevinamme, mutta jos hän huomasi, ettemme olleet
    päiväkausiin sitä avanneetkaan, alkoi hän haukkua meitä ja sanoi,
    että me tuhlaamme kaiken aikamme turhuuteen ja koirankonsteihin,
    emmekä välitä henkemme jalostamisesta ja kehittämisestä enempää kuin
    pitkäkärsäinen maatiaissika kolmannen asteen trikolometriasta. Me
    kysyimme, mitä kolmannen asteen trikolometria on, mutta silloin tuli
    isä kärttyisäksi käskien meidän pitää suumme kiinni. Isä höystää hyvin
    mielellään puhettaan vieraskielisillä ja tieteellisillä sanoilla ja
    puhelee niin oppineesti kuin yliopiston professori taikka apteekkarin
    juoksupoika, mutta jos me häneltä kysymme, mitä sanat merkitsevät, niin
    alkaa hän haukkua meitä taikka sanoo, ettei niille ole vielä keksitty
    suomenkielisiä vastineita.

    Kun isäukon elämäkerta oli ilmestynyt, olivat kaikki tuttavat pojat
    sitä mieltä, että meille oli siinä tehty vääryyttä, ja lopuksi oli
    minun pakko nuorempien veljieni ja muiden poikain painostuksesta lähteä
    pyytämään sen kirjoittajalta, että hän kirjoittaisi edes pienenkin
    kirjan meidän poikien elämästä.

    Kun minä soitin kirjailijan ovelle, niin tuli hän itse avaamaan ja
    oli vihaisen näköinen ja pisti 50 pennin rahan kouraani ja kysyi,
    luulinko minä häntä pankkiiriksi, kun juoksen joka tunnin päästä
    kerjäämässä hänen ovellaan. Minä sanoin silloin, että minähän olen
    Kenosen Napoleon, jolloin kirjailija kysyi, kuinka isä jaksaa, ja käski
    minun käydä sisään ja kuivata huolellisesti jalkani oven edessä olevaan
    mattoon.

    Puhuttuani asiani katsoi kirjailija minuun vähän pitkään ja ikäänkuin
    ihmeissään, ja minä aloin jo pelätä, että hän vaatisi minulta takaisin
    sen 50 pennisen ja ajaisi minut ulos. Mutta sitten hän sanoi, että
    ajatus ei kyllä ehkä olisi hullumpi, mutta ettei hänellä nyt missään
    tapauksessa ole ainakaan kahteen vuoteen aikaa ryhtyä sellaista kirjaa
    kirjoittamaan. Minä huomautin, että me kasvamme kahdessa vuodessa
    melkein aikamiehiksi, ainakin me vanhemmat pojat, ja kirjailija
    kysyi silloin, kuinka vanha minä sitten olen. Vastasin olevani jo
    neljäntoista vanha, ja sitten nousi kirjailija ja sytytti savukkeen,
    huomaamatta kuitenkaan tarjota minulle, ja alkoi kävellä pitkin askelin
    edestakaisin huoneessa, katsahtaen silloin tällöin tutkivan näköisesti
    minuun, niin että aloin jo melkein tuntea oloni tukalaksi.

    Sitten hän äkkiä pysähtyi eteeni ja kehoitti minua itseäni
    kirjoittamaan kirjan meidän elämästämme. Varmaankin arvasi hän samalla
    ajatukseni, koska lisäsi, että oikeinkirjoitustaitoni mahdollisesti
    olisi niin ja näin, mutta että hän korjaisi kyllä pahimmat
    oikokirjoitusvirheet ja koettaisi saada kirjalle kustantajan.

    Minä lupasin yrittää, ja tässä on nyt sen kirjan ensimmäinen osa.
    Siitä on minulle ollut hirveän paljon työtä ja vaivaa, ja se on
    ollut tehtävä salassa isäukolta, jolle tämä kirja tulee täydellisenä
    yllätyksenä. Olisi hauskaa nähdä isäukon naamaa, kun hän älyää tämän
    kirjan kirjakaupan ikkunassa. Jos siinä saisi hänestä näpätyksi
    silmänräpäysvalokuvan, niin minä luulisin sen postikortin tekevän hyvin
    kauppansa.

    Kunnioittaen:

    Napoleon Bonaparte . Kenonen

    I

    Eräänä päivänä tuli isäukko kaupungilta kotiin niin juhlallisen
    näköisenä kuin olisi hän ollut jättämässä konkurssianomuksensa.

    Sitten hän avasi sanaisen arkun ja sanoi, että häntä oli pyydetty
    puhujaksi Katinhännän valistusseuran iltamaan kahden viikon perästä.

    — Et suinkaan sinä vain lupautunut? kysyi äiti levottomana.

    — Häh? kysyi isä. — Luuletko, etten minä osaa puhua? Luuletko sinä,
    että puhuminen on niin suuri konsti? Papukaijakin osaa puhua.

    — Mitä sinä sitten aiot puhua? Halkokaupoistasi vai? kysyi äiti.

    Isä punastui tukanrajaansa myöten, näytti pureskelevan jotain ja
    vastasi sitten:

    — Mitäs pahaa siinä olisi? Mutta osaan minä puhua muustakin. En minä
    niin pölhö ole kuin sinä luulet. Minusta olisi voinut tulla hyväkin
    puhuja, jos olisin sille alalle antautunut, sillä minä luulen, että
    minulla on luontaisia taipumuksia, samoinkuin sillä Sikasen akalla
    minun kotikylässäni nuoruuteni päivinä. Se oli semmoinen akka puhumaan,
    etten minä ole moista sittemmin kuullut, vaikka olen Helsingissä jos
    muuallakin kuullut hyvinkin eteviä ja kuuluisia puhujia. Se akka —
    se oli muuten vain semmoinen tavallinen mökkiläisen akka, eikä edes
    lihavakaan — ei muuta tehnyt kuin kävi kyliä, joi kahvia ja puhui.
    Ja vaikka se puhui viisi sanaa samassa ajassa kuin muut kaksi, ei
    se sittenkään koskaan kunnolla loppuun päässyt. Kuollessakin siltä
    jäi sana kesken. Kahdesti se yritti saada sen sanotuksi, mutta liekö
    sattunut joku pitempi ja monironkelisempi sana, kun ei jaksanut loppuun
    asti sitä viedä. Jos se akka olisi elänyt tähän aikaan ja tullut
    valituksi eduskuntaan, niin olisi siitä vissiin tehty viikon perästä
    ministeri, jotta muutkin olisivat saaneet eduskunnassa suun vuoroa.

    Minä en ole ruvennut puhumista harjoittelemaan siitä syystä, ettei se
    oikein kannata elinkeinona. Mutta koska minulta on pyydetty puhetta
    Katinhännän iltamaan, niin puhutaan sitten. Kyllähän aina puhua
    voi, kun kerran on jotain muutakin päässä kuin hiukset ja hilsettä.
    Juhlatoimikunta pyysi, että puhuisin vaikka itsestäni, mutta se on
    minusta niin vastenmielistä. Jos puhuisi itsestään, niin joutuisi siinä
    melkein väkisin kehumaan itseään, ja omalla kiitoksella on minusta aina
    ollut vähän semmoinen pahanhajuinen löyhkä. Tämän takia mieluummin
    puhun yleisistä asioista, politiikasta ja sen semmoisesta, mistä
    yleisölle tekee hyvää kuulla rehellisiä mielipiteitä semmoisen miehen
    suusta, joka uskaltaa puhua suunsa puhtaaksi, vaikka se siinä sitten
    repeäisikin.

    Isä hieroi nenäänsä ja lisäsi:

    — Luultavasti minä annan myöntävän vastauksen.

    Ja myöntävän vastauksen hän antoikin.

    Napoleon saa tulla mukaan, lisäsi hän. — Minä teen puheen
    pidettyäni suuren kesämatkani, ja pojalle tekee hyvää tutustua
    isänmaansa luontoon sekä elinkeinoihin.

    Luulen, ettei isä olisi ottanut minua mukaan maksustakaan, jos hän
    olisi etukäteen ollut selvillä matkan vaiheista ja minun heräävistä
    kirjallisista harrastuksistani.

    II

    Juna vihelsi ja lähti. Hauska Helsinki jäi taaksemme. Kovaluontoinen,
    vahva ja mistään inhimillisistä tunteista välinpitämätön veturi raahasi
    nyt minua kohti tuntematonta tulevaisuutta. Tämä oli siis olevinaan sen
    n.s. huvimatkan alkua. Isä oli lähtenyt ”kesämatkalleen” tutustuakseen
    isänmaansa luontoon ja elääkseen siinä sivussa ilmaiseksi parhaan
    kesäkauden sukulaistensa ja tuttaviensa vieraana ja kustannuksella,
    ja uhkauksensa mukaan oli hän ollut niin kohtelias, että oli ottanut
    minutkin mukaansa. Hän oli jo etukäteen huomauttanut minulle, kuinka
    suuren ja ansaitsemattoman kunnian hän täten oli minulle osoittanut.
    Jos hänen poikansa olisivat paksupäisempiä, niin olisin minäkin ehkä
    ottanut hänen sanansa täydestä todesta, mutta minä en ole mikään aasi.
    Tiedän, että isäukko jo talvella oli neuvotellut äidin kanssa minun
    lähettämisestäni maalle jonkun tuttavan tai sukulaisen luokse, joka
    panisi minut kovaan maatyöhön. Isäukko tuntuu olevan sitä mieltä,
    että se tekisi hyvää minun kasvatukselleni ja luonnonlaadulleni,
    mutta minä satun olemaan toista mieltä. Minä olen syntynyt vapautta
    rakastavan kansan keskuudessa uljaassa Pohjolassa, enkä siis ole
    mikään mustanaamainen neekeripoika, joka voidaan myydä orjaksi enimmän
    maksavalle käteistä rahaa tai kolmen kuukauden vekseliä vastaan. Isä
    on kyllä kehittynyt teeskentelytaidossa, mutta en minäkään ole mikään
    puupää. Minä tiedän, ettei isä ole ikinä tehnyt kovaa maatyötä eikä
    tule sitä koskaan tekemäänkään, joten hän on jäävi arvostelemaan
    sen vaikutuksia, mutta minulla on siitä viime kesälomaltani sen
    verran kokemusta, että tiedän sen sopimattomaksi minunlaiselleni
    hentorakenteiselle pojalle, joka on kasvanut suurkaupungin
    hienostavassa ilmakehässä niinkuin arka orvokintaimi puutarhurin
    lasikattoisessa kasvilavassa. Olen kuitenkin olevinani niinkuin en
    mitään aavistaisi. Tulevaisuus saa sitten näyttää, kumpi tässä pelissä
    on korttinsa taitavammin hoitanut, isäkö vai minä.

    Näissä mietteissä istuin kolmannen luokan vaunun kovalla penkillä
    — isä, kuvaavaa kyllä meidän suhteellemme, matkustaa itse toisessa
    luokassa komeasti kuin kansanedustaja, mutta ostaa pojalleen ja nimensä
    ja omaisuutensa perijälle kolmannen luokan piletin. No, minä tulen
    sen kyllä sopivassa tilaisuudessa muistamaan. Kansanvaltaiselta ja
    vapaamieliseltä mieheltä, jollainen isä väittää olevansa, on tämmöinen
    menettely hieman omituista.

    Olimme sivuuttaneet muutamia asemia, kun vaunuun tuli laihanpuoleinen,
    herrahtavan näköinen mies, yllään pitkä musta takki, vaikka kesä oli
    kuumimmillaan, ja naamallaan jonkinlainen papillinen sävy. Hänellä oli
    oikean olkapään yli kulkevassa remmissä riippumassa kirjalaukku, mistä
    arvasin hänet hengellisten kirjojen kaupustelijaksi.

    Huomasin, että hengenmies kiinnitti katseensa ensiksi minuun ja
    suuntasi hiipivät askeleensa minua kohti, ja päätin olla varuillani
    sekä menetellä olosuhteiden mukaan.

    Kolporttööri katsoi minuun lempeän haikeasti, pää vähän kallellaan, ja
    kysyi:

    — Onko nuori ystäväni pelastettu?

    — En, herra, vastasin minä nöyrästi.

    Mustatakki tuijotti minuun säälivästi, ikäänkuin olisi hänen surullinen
    velvollisuutensa antaa minulle kalanmaksaöljyä. Sitten hän huokasi:

    — Eikö herätys ole vielä etsinyt nuorta ystävääni?

    — Ei, herra, sanoin minä alakuloisesti ja loin katseeni maahan.

    Mustatakki istuutui viereeni penkille ja pyyhki hikeä naamaltaan
    suureen, likaiseen nenäliinaan. Sitten hän sanoi:

    — Varmaankin nuori ystäväni erehtyy. Eikö nuori ystäväni joskus tunne,
    että jossakin hänen läheisyydessään on joku, joka ikäänkuin kutsuu
    häntä luokseen, joku, joka haluaisi, että nuori ystäväni antautuisi
    hänelle...?

    — Kyllä, herra, myönsin minä matalalla äänellä. — Kyllä minusta
    välistä tuntuu juuri semmoiselta.

    — Siinäpä se! huudahti mies iloisesti, ikäänkuin olisi hän löytänyt
    kultaisen kaksikymmenmarkkasen permannolta. — Siihen minä juuri tahdon
    tulla! Tietääkö nuori ystäväni, kuka se on, joka silloin vetää häntä
    puoleensa ja minkätähden hän sen tekee?

    — Kyllä, vastasin minä. — Se on isäukko, joka haluaisi antaa minulle
    selkään.

    Mustatakkinen mies näytti kieltämättä sellaiselta, kuin olisi
    hän odottanut jotakin muuta kuin tätä aivan luonnollista ja
    totuudenmukaista vastausta. Hän oli siunaaman ajan vaiti, ja huokasi
    sitten, ennenkuin jatkoi:

    — Etkö tiedä, keneen sinun isäsi turvaa, kun vaarat ja onnettomuudet
    häntä uhkaavat ja kun hän on suuressa tuskassa?

    — Isä soittaa poliisille, vastasin minä typerännäköisenä. — Isä
    huutaa aina poliisia, kun hänelle hätä tulee, ja välistä huutaa hän
    sitä, vaikka ei mitään hätää olekaan. Jos herra haluaa kuunnella,
    niin minä kerron, miten isä kerrankin keskellä yötä vaivasi aivan
    aiheettomasti passipoliisin meille sisään kolmanteen kerrokseen...

    — En minä halua kuulla sellaisia kertomuksia, keskeytti mustatakkinen
    mies murheellisella, mutta ei sentään vihaisella äänellä. — Minä
    olisin halunnut puhella kanssasi korkeammista asioista, mutta sinulla
    ei tunnu olevan alkeellisintakaan käsitystä näistä asioista, vaikka
    näytätkin olevan hyvästä perheestä. Minä haluaisin todellakin puhua
    isäsi kanssa sinun kasvatuksestasi.

    — Hyvä herra, se käy kyllä päinsä, selitin minä kerkeästi. — Isä on
    se paksu ja naamaltaan mursun näköinen herra, joka istuu tuolla toisen
    luokan vaunussa. Varmaankin tekisi hänelle hyvää, jos joku kolkuttelisi
    hänen omaatuntoaan, sillä minä pelkään, että hän aikoo tehdä tällä
    matkalla sydämettömän petoksen erästä nuorta, turvatonta sukulaistaan
    kohtaan.

    — Onko... onko isäsi väkivaltainen luonne? kuiskasi mustatakki
    epäröiden.

    — Ei suinkaan, isä on pohjaltaan oikea lammas, vaikka hän on alussa
    olevinaan vähän äkäinen. Hänelle pitää vain puhua kovalla äänellä...
    hän on huonokuuloinen, vaikka ei tahdo sitä myöntää. Jos teillä
    olisi myydä hengellisiä kirjoja, niin saisitte hyvät kaupat, sillä
    isä ostaa aina hengellistä kirjallisuutta tukuttain, rauhoittaakseen
    omaatuntoaan. Jos haluatte heti alusta saavuttaa isän luottamuksen,
    niin lyökää häntä tukevasti olkapäälle ja kysykää, onko hän se
    sama herra, josta junassa kerrotaan, että hän on tottunut panemaan
    murtovarkaita pussiin. Isä on hieman turhamainen ja pitää siitä, että
    häntä kehutaan...

    — Jokaisella meistä on pienet omituisuutensa, keskeytti kolporttööri,
    mutta minä luulen, että isäsi on hyvä ihminen. Menen heti hänen
    puheilleen.

    III

    Hänen lähdettyään kysyi vastapäisellä penkillä istuva, keskusteluamme
    kuunnellut vanhanpuoleinen mies:

    — Miten sinun isäsi rosvoja pussiin pistää?

    Kun en tahtonut olla epäkohtelias, niin kerroin koko tapauksen:

    Siihen aikaan, jolloin minä vielä olin nuori ja kokematon, kohosi
    lapsuuteni viattomalle sinitaivaalle usein musta pilvi, jolla oli
    kädessään milloin viivotin, milloin mattojen tomutuskeppi ja milloin
    nahkahihna. Tämä musta pilvi oli isäukko ja hänen kädessään oleva
    esine oli se salama, joka tuosta pilvestä iski. Se iski tavallisesti
    minuun. Voisinpa, poikkeamatta totuudesta, sanoa, että se iski melkein
    aina minuun ja samaan paikkaan joka kerta. Se paikka oli kuin mikäkin
    ukkosenjohdatin, joka aina veti salamat puoleensa.

    Eräänä päivänä oli isä jo aamutuimaan pieksänyt minut jostakin aivan
    turhanpäiväisestä asiasta. En enää muista, mikä se oli, mutta muistan,
    että ukko oli ollut hyvin kiihtynyt ja että toimitus oli minusta
    ollut tavallista ikävämpi. Toivoin, että eräs paikka minussa olisi
    ollut koivun visasta tai jostakin muusta kovasta ja tunteettomasta
    puulajista. Minulla oli kyllä tapana asettaa tarkoitusta varten
    varaamani pohjanahkan palanen housujeni sisäpuolelle panssariksi,
    milloin oli syytä otaksua tätä varokeinoa tarvittavan, mutta tällä
    kertaa oli juttu otettu esille niin äkkiä, etten ollut ennättänyt
    millään tavalla valmistautua.

    Sitten kun isän käsi oli väsynyt, turvautui hän jalkaansa ja potkaisi
    minut ulos ovesta ennustaen, että minusta tulee ulosottoapulainen
    tai raastuvanoikeuden haastemies tai joku muu yhteiskunnan vihaama
    olento. Koska tunsin kärsiväni vääryyttä, tein useita suunnitelmia
    valmistaakseni ukolle jonkun epämiellyttävän yllätyksen, mutta mikään
    niistä ei tuntunut käytännölliseltä. Isäukko on vanha, viisas ahven,
    joka ei helposti tartu typerästi valmistettuun syöttiin. Aloin jo tulla
    toivottomaksi, kun taivas samassa armahti minua ja lähetti tielleni
    Hiskias-enon.

    Hiskias-eno on jonkinlainen toisen luokan kauppanero jonkinlaisessa
    toisen luokan kaupungissa Pohjanlahden rannalla, ja hän käy silloin
    tällöin pääkaupungissa vähän hummaamassa eli hoitamassa liikeasioitaan,
    niinkuin hän itse sanoo. Näillä pääkaupunkiretkillään on hän
    tavallisesti meillä yötä.

    Hiskias-eno tapasi minut aseman lähellä ja tarttui kaulukseeni
    ja ravisteli minua tuokion, antaakseen minulle aikaa järjestää
    ajatuksiani, ja sanoi sitten, että hänellä on paljon asioita
    kaupungissa, niin että hän ei oikein ennättäisi käydä meillä ennenkuin
    lähtee liiketuttaviaan tapaamaan, mutta että hän on aikonut tulla
    meille yöksi. Hän sanoi tietävänsä, että minulla on aina omat portin ja
    ulko-ovien avaimet taskussani, ja pyysi saada ne lainaksi.

    En olisi mielelläni luovuttanut avaimiani, mutta eihän siinä muukaan
    auttanut, ja eno pisti avaimet taskuunsa ja pyysi minua sanomaan isälle
    ja äidille terveisiä, ettei häntä tarvinnut odottaa, jos hän sattuisi
    viivähtämään vähän kauemmin. Hän tulisi kyllä omia aikojaan sitten kun
    ennättää, ja menisi vierashuoneeseen nukkumaan.

    Minä tulin kotiin vasta päivällisajaksi, mutta en muistanut puhua
    Hiskias-enosta mitään. Myöhemmin illalla minä sen sitten muistin,
    mutta arvelin, ettei minun sopisi jättää niin kiitollista tilaisuutta
    käyttämättä, ja aloin sentähden jutella viimeaikaisista lukuisista
    murtovarkauksista. Näin, että isäukko alkoi höristellä korviaan, ja
    kun sitten kerroin, että viime yönä oli varas tunkeutunut väärällä
    avaimella erääseen meidän talon viereisessä portaassa olevaan asuntoon
    ja ilmaisin pelkoni, että piakkoin olisi meidänkin vuoromme joutua
    ryövärien saaliiksi, niin tuli ukko kovin levottomaksi ja sanoi, että
    Ranskanmaassa on jotakin mätää ja meidän maassamme myöskin, kun ei
    hallitus kykene turvaamaan rauhallisille kansalaisille kuuluvaa lain
    suojaa.

    Äiti hymähti vähän pilkallisesti ja sanoi, ettei ainakaan isän tarvitse
    pelätä mitään, hän kun on aina kehunut urhoollisuudellaan ja suurilla
    käsivoimillaan, johon isä vastasi, että avoimessa ja rehellisessä
    taistelussa hän kyllä ottaa pehmittääkseen vaikka kokonaisen
    rosvojoukon, mutta pimeässä hiipivää kavalaa lurjusta vastaan on
    rohkeinkin mies turvaton. Minä sanoin silloin, että jos minä olisin
    aikamies, niin ryhtyisin minä väijymään varasta oven sisäpuolella,
    ja kun rosvo olisi päässyt sisään, niin hyökkäisin takaapäin hänen
    kimppuunsa ja pujottaisin säkin hänen päähänsä ja tekisin lurjuksen
    sillä tavoin taisteluun kykenemättömäksi.

    Isä irvisti halveksivasti ja sanoi, että jos minä olisin aikamies, niin
    hyppäisin minä ulos ikkunasta varkaan sisään tullessa ja katkaisisin
    molemmat koipeni ja toisen puolen kylkiluistani. Isäukko sanoi, että
    kyllä hän neuvomattakin tietää, mitä on tehtävä silloin kun ratkaiseva
    hetki saapuu.

    Minä en vastannut mitään isän pistopuheisiin, mutta vähän myöhemmin
    kuulin isän keittiössä tiedustelevan jotakin tyhjää jauhosäkkiä, ja
    silloin tuli minulle niin omituisen hyvä olo.

    Päätin pysytellä valveilla odottamassa Hiskias-enon tuloa, voidakseni
    olla avuksi enolle, jos hänelle hyvin hullusti rupeaisi käymään, mutta
    eno viipyi tapansa mukaan niin kauan, että minä väkisinkin nukahdin.

    Heräsin aamuyöstä kauheaan rytäkkään.

    Eno oli tullut kotiin aika sumussa ja koettanut saada avainta
    amerikkalaiseen eteisoven lukkoon, kun isäukko oli kuullut rapinaa
    ovelta ja hyökännyt tyhjä vehnäjauhosäkki aseenaan enon kimppuun sekä
    pujottanut karjuen ja apua huutaen säkin enon päähän juuri kun eno
    vihdoinkin oli onnistunut saamaan oven auki. Samalla oli äiti avannut
    ikkunan ja huutanut poliisia.

    Eno oli ehkä jonkin verran hämmästynyt tällaisesta vastaanotosta ja
    luullut joutuneensa erehdyksessä väärään paikkaan ja ryövärien luolaan.
    Sillä hän potki ja huitoi ympärilleen kuin hullu ja saikin annetuksi
    isälle muutamia aika muksuja, vaikka hänen päänsä olikin säkissä.
    Niistä isä vasta oikein julmistui ja kaatoi enon maahan ja sitoi säkin
    suun hänen kaulaansa, niin että eno ehkä olisi kuristunut, elleivät
    hänen kovat kauluksensa olisi pelastaneet häntä. Sitten sai isä enon
    vatsalleen ja istuutui kahdareisin hänen selkäänsä ja leipoi häntä
    aikalailla nyrkeillään, huutaen koko ajan apua, vaikka eno ilmeisesti
    olisi ollut enemmän avun tarpeessa.

    Minä en ehtinyt paikalle selittämään väärinkäsitystä, ennenkuin poliisi
    oli ennättänyt tunkeutua sisään.

    Kun enon kädet oli lujasti köytetty selän taakse, riisuivat poliisi ja
    isä säkin hänen päästään. Eno oli kasvoiltaan aivan valkoinen, josta
    päättäen säkin pohjalla oli vielä ollut vähän vehnäjauhoja.

    Isä ja äiti hämmästyivät aikalailla, tuntiessaan murtovarkaan enoksi.
    Poliisi päästi enon kädet vapauteen ja lähti naureskellen tiehensä.

    Sitten alkoi eno selittää asiaa, ja selitettyään sitä jonkin aikaa
    myöskin omasta puolestaan alkoi isäukko etsiä nahkahihnaansa ja minua.

    Hihnan hän löysi, mutta ei minua. Minä nimittäin olin arvellut, että
    enempi läsnäoloni olisi tällä kertaa tarpeeton ja olin poistunut
    poliisin mukana.

    Minun avaimeni otettiin takavarikkoon, niin että minun täytyi
    teettää itselleni uudet avaimet, mutta niitäpä minä en sitten enää
    lainannutkaan kellekään.

    IV

    Lopetettuani kertomuksen vallitsi vaunussa jonkin aikaa jollain tavoin
    ristiriitainen tunnelma. Muutamat matkustajat nauroivat ja sanoivat,
    että meillä mahdetaan viettää ihanteellista perhe-elämää, mutta jotkut
    toiset katselivat minua hieman epäystävällisesti. Eräs lihava rouva
    huokaili ja keinutteli yläruumistaan ja sanoi nuorison villiytyneen
    kuluneina sotavuosina aivan hirvittävästi, ja eräs toinen, laiha rouva,
    jolla oli silmälasit, sanoi, että kaikki riippui kasvatuksesta, ja
    että on verraten hyviäkin perheitä, joissa ei ymmärretä järkiperäisen
    kasvatuksen alkeitakaan.

    Muuan tuiman näköinen, keski-ikäinen mies ilmoitti, että jos minä
    olisin hänen poikansa, niin pieksäisi hän minut niin että takapuoleni
    olisi korea kuin leppäkertun selkä.

    Olin juuri vastaamaisillani jotakin tilaisuuteen sopivaa, kun
    mustatakkinen samassa palasi takaisin meidän vaunuumme.

    Näin heti, että hän oli saanut selkäänsä. Hänen toinen korvallisensa
    punoitti kuin kukon heltta, ja hänen kauluksensa oli revitty,
    jotapaitsi hänen mustan kauhtanansa takapuolella oli tomuinen
    kengänpohjan kuva, niin että hänen poistumisensa isän vaunusta lienee
    ollut vauhdikkaampi kuin hänen sinne menonsa.

    Kysyin häneltä, oliko hän saanut kolistelluksi isäukon omantunnon
    hereille ja myydyksi paljon ylentävää kirjallisuutta, mutta
    kolporttööri katsoi minuun vihaisesti, ikäänkuin olisin minäkin
    jollakin tavoin ollut syypää hänen vastoinkäymiseensä, ja sanoi, että
    minun isäni on Belialin lapsi, ja että Sodomalla Gomorralla ja on oleva
    helpompi viimeisenä päivänä kuin meidän perheellämme. Ajatellessani
    isäukon tunteita ja miltä hänen naamansa mahtoi näyttää, kun mustatakki
    läimäytti hänen olkapäälleen ja alkoi huutaa hänen korvaansa varkaiden
    pussiin pistämisestä ja sitten saarnata hänelle parannuksesta ja
    mielenmuutoksesta, en voinut olla purskahtamatta nauruun.

    Kolporttööri näytti luulevan, että minä nauroin hänelle, ja sanoi, että
    mahtoi se olla kauhea perhe, jossa isä on raakalainen ja pakana ja
    pojat mielipuolia, mutta silloin suutuin minä perheen kunnian puolesta,
    jota meidän suvussa on aina totuttu pitämään pyhänä ja ylevänä asiana,
    ja vastasin, ettei meidän suvussa ole mielipuolia, koska mielipuolet
    potkaistaan siitä ulos, niin että kengänkuva jää hännän alle, ja
    vaipuvat sitten kolporttööreiksi, jolloin toiset matkustajat rupesivat
    nauramaan ja kolporttööri lähti seuraavaan vaunuun uhaten vaatia
    junailijalta, että isä ja minut ajettaisiin pois junasta.

    Meidän keskustelumme oli vaikuttanut virkistävästi yleiseen tunnelmaan
    vaunussa, enkä tiedä, mikä minua oikein riivasi, mutta kun näin
    yleisen mielenkiinnon kohdistuneen isäukon persoonaan, niin tunsin
    voittamatonta halua lisätä sitä, ja sanoin, että isällä on kaikenlaisia
    salaperäisiä hommia. Hän matkustaa usein, ilmoittamatta matkansa
    päämäärää edes lähimmille, huolestuneille omaisilleen, ja hänellä on
    aina mukanaan suuri, salaperäinen kapsäkki, jota hän kotona säilyttää
    lukitussa komerossa, minkä avaimen hän pitää lukitussa pöytälaatikossa.
    Pöytälaatikon avainta hän taas säilyttää liivintaskussaan. Lisäsin,
    etten ollut varma siitä, säilyttikö hän pöytälaatikon avainta yöllä
    päänalusensa alla, mutta ettei sekään tuntunut mahdottomalta.

    Toiset matkustajat höristivät heti korviaan, sillä yleisöä viehättää
    kaikki salaperäinen sekä käytännöllisessä elämässä että elävissä
    kuvissa.

    Pari turpean näköistä miestä alkoi keskustella matalalla äänellä
    keskenään, ja minä kuulin sanan ”kommunistikuriiri”. Sitten kysyi
    toinen heistä, tiesinkö mitään isäni valtiollisista mielipiteistä,
    ja oliko hän koskaan puhunut vallankumouksesta ja köyhälistön
    diktatuurista?

    Minä sanoin, että jos vallankumoukset riippuisivat isän tahdosta, niin
    olisi vallankumouksellisen ammatti epäedullisimpia ja vaarallisimpia
    elinkeinoja, mitä ajatella saattaa, ja tulivuoren savutorven nuohoojan
    ammatti paljon hauskempi ja turvallisempi. Turpeat miehet vaikenivat
    silloin, mutta eräs kalpeakasvoinen kansalainen, jolla oli kankea
    pystytukka, kysyi minulta, tiesinkö minä, mitä isällä oli kapsäkissään,
    ja olinko nähnyt hänen koskaan panevan sinne tai ottavan sieltä
    minkäänlaisia kiiltäviä metalliesineitä?

    Vastasin, että olin todellakin nähnyt hänen sujauttavan matkalle
    lähtiessään kiiltäviä tavaroita kapsäkkiinsä. Minä tarkoitin, vaikka
    en tullut sitä nimenomaan sanoneeksi, isän parranajovehkeitä. Mitä
    kalpeakasvoinen mies tarkoitti, sitä minä en kysynyt.

    Junan pysähtyessä seuraavalle asemalle näin kalpeakasvoisen miehen
    kiireesti nousevan paikaltaan ja menevän ulos vaunusta. Puolen minuutin kuluttua
    herätti kaikkien meidän huomiota asemalaiturilta kuuluva
    metakka, ja katsoessani ulos ikkunasta kuulin ja näin isän kapsäkki
    kädessä ärjyvän poliisille ja parille siviilipukuiselle miehelle, jotka
    näyttivät olevan yhtä mieltä poliisin kanssa, mutta vakavasti eri
    mieltä isäukon kanssa.

    Koska isä tuntui joutuneen jonkinlaiseen ahdinkoon lähdin minäkin
    vaunusta, ollakseni hänelle avuksi, jos asiat näyttäisivät saavan
    vakavan käänteen. Ulos tultuani rauhoituin kuitenkin kuullessani, ettei
    isää syytetty murhasta eikä ryöstöstä eikä edes taskuvarkaudesta,
    vaan että häntä epäiltiin vain väkijuomatrokariksi. Kun tiesin isän
    viattomaksi tällaiseen rikokseen, rauhoituin heti ja asetuin lähistölle
    seuraamaan tapahtumain kehitystä.

    Isä huusi ja rähisi sekä sanoi vaativansa ankaraa rangaistusta
    laittomasta vangitsemisesta, kun taas poliisi ja siviilipukuiset
    koettivat rauhoittaa isää ja väittivät, ettei mitään vangitsemista
    ollut tapahtunut, vaan että he vaativat vain isää avaamaan kapsäkkinsä.
    Isä avasi vihdoin kapsäkkinsä, jolloin kävi selville, ettei siellä
    ollut mitään luvatonta. Tämän kahakan aikana oli juna mennyt menojaan,
    ja isä huusi nostavansa semmoisen jutun, että nurkat paukkuvat ja
    tomu karisee käräjätalon katosta. Siviilipukuiset mutisivat, että
    se oli isän oma vika, että hän jäi junasta, sillä jos hän olisi
    vastustelematta avannut kapsäkkinsä, niin olisi hän hyvin ennättänyt
    jatkaa matkaansa.

    Sitten lähtivät siviilipukuiset kävelemään pois asema-alueelta, ja
    isä käveli heidän perässään ja otti esille hopeisen savukekotelonsa
    ja kysyi, eivätkö he haluaisi tarkastaa senkin sisältöä. Sitten otti
    ukko kultakellonsa ja sanoi, että ehkä hän saa avata senkin, sillä
    sen sisällä on merkillisiä värkkejä, joista hän ei ole päässyt hullua
    hurskaammaksi. Silloin kääntyi toinen miehistä ja sanoi, että ellei
    herra jätä heitä rauhaan, niin antaa hän herralle päin kuonoa, jolloin
    isä kääntyi takaisin ja ilmoitti minulle, että hän on ruumiillisessa
    vaarassa.

    Palasimme takaisin asemalle, jossa meille ilmoitettiin, että
    seuraava juna menee tunnin kuluttua, ja isä sanoi tekevänsä tästä
    asiasta ilmoituksen ja välikysymyksen rautatiehallitukselle ja
    valtioneuvostolle. Meidän odotellessamme seuraavaa junaa haukkui isä
    aikansa kuluksi poliisia niin pontevasti, että järjestyksenvalvoja
    lopuksi vetäytyi aseman takana olevaan puistoon eikä tullut sieltä
    pois ennenkuin me olimme nousseet junaan, ja hänen paettuaan pisti isä
    tuon tuostakin päänsä sisään pilettiluukusta ja huusi asemapäällikköä,
    ja kun asemapäällikkö tuli, niin haukkui isä vuorostaan häntä niin
    etevästi, että sitä oli ilo kuunnella. Isällä on hyvin rasvaisia
    sanoja varastossaan, milloin hän sattuu olemaan voiton puolella,
    ja tällä kertaa löi hän loistavasti kaikki entiset ennätyksensä.
    Asemapäällikkökin taisi lopuksi tuskastua, koskapa hän ärjäisi,
    että ellei isä pidä suutaan kiinni, niin heitättää hän isän ulos
    odotussalista. Mutta kun isä tiesi, että poliisi piileskeli, niin ei
    hän pelästynyt tätä uhkausta, vaan pisti taas päänsä pilettiluukkuun
    ja sanoi, että jos poliisi näyttää nokkaansakaan tässä huoneessa niin
    kauan kuin isä on siellä, niin käärii hän poliisin yhteen myttyyn ja
    heittää hänet oven pielessä olevaan rikkalaatikkoon.

    Sitten alkoi isä hyvin epäluuloisesti töllistellä minuun ja sanoi,
    että jos hän pääsee selville siitä, kuka on tämän kirotun tapauksen
    alku ja juuri, niin ryhtyy hän aivan erinomaisiin toimenpiteisiin.
    Minä huomasin isän luulevan, etten minä ehkä olisi aivan ilman osuutta
    tapahtumain kehitykseen, ja koska tällainen luulo olisi vaikuttanut
    häiritsevästi meidän väleihimme tällä huvimatkalla niin katsoin
    velvollisuudekseni ilmoittaa, että se junassa ollut mustatakkinen
    kolporttööri oli uhannut toimitta isän ja minut pois junasta.

    Silloin kääntyi isän viha minun onnekseni kolporttööriin, ja isä
    alkoi kiroilla kolporttööriä ja sanoi toivovansa, että hän olisi
    antanut kolporttöörille kaksi korvapuustia yhden asemesta. Isä
    sanoi, että esiintymisestään ja puheistaan päättäen oli kolporttööri
    mielipuoli, jonka ei pitäisi saada kulkea vapaudessa eikä vaivaamassa
    matkustelevaa yleisöä. Minä olin samaa mieltä kuin isäkin ja sanoin,
    että isä on suuri ihmistuntija. Isä tuli silloin vähän paremmalle
    tuulelle ja sanoi osaavansa kyllä tuntea suden, vaikka sen yllä
    olisikin lammasnahkaturkki. Isä kertoi aina vaistomaisesti vihanneensa
    kolporttöörejä, jotka kiusaavat hengenkin pois ihmisestä, ja varoitti
    minua koskaan rupeamasta kolporttööriksi. Minä lupasin koettaa aina
    välttää tätä kiusausta, ja sitten tuli juna, ja me nousimme siihen.
    Ellen erehdy, olivat asemavirkailijat mielissään siitä, että seuraava
    juna sattui tulemaan niin pian.

    Kun junailija tuli, kysyi isä, joka vielä seisoi vaunujen välisillalla,
    antaen minulle ohjeita siitä, miten minun oli meneteltävä
    ravintola-asemalla löytääkseni hänet, junailijalta, oliko junassa
    mustatakkisia kolporttöörejä. Junailija vastasi kieltävästi, ja isä
    katsoi junailijaa suoraan silmiin ja sanoi hänelle matalalla äänellä,
    että kolporttöörit ovat viimeisten aikojen vitsaus, ja junailija mutisi
    siihen jotakin epäselvästi ja jatkoi vaellustaan, luotuaan isään
    silmäyksen, josta päättäen hän ei pitänyt isää aivan syyntakeisena.

    V

    Päästyämme jälleen junaan jatkoimme matkaamme entiseen tapaan, isä
    mahtavasti toisessa luokassa ja minä vaatimattomasti kolmannessa. Jos
    meidän rautatiellämme olisi neljäs luokka, niin olisi isä tietysti
    ostanut minulle siihen piletin. Isä kyllä osaa pitää huolen omasta
    arvostaan ja mukavuudestaan, mutta hän on aivan vanhanaikaisella
    kannalla poikiinsa nähden. Hän ei ymmärrä ajan henkeä eikä nykyajan
    nuorten vaatimuksia ja tunteita. Kun hän sitten joutuu kaikenlaisiin
    ikävyyksiin, syyttää hän siitä aina meitä, etsien vähäpätöisiä raiskoja
    meidän silmistämme ja huomaamatta suurta kurkihirttä, joka pimittää
    hänen omaa näköään.

    Matkustusta koskevissa asioissa esimerkiksi pitää isä arvolleen
    alentavana kysyä neuvoa minulta, vaikka siitä voisi hänelle olla
    joskus kouraantuntuvaa etua. Saattaisi luulla isän pitävän itseään
    Kolumbuksena, joka löysi Austraalian.

    Kerran oli isän luona käynyt eräs mies, jolla oli joitakin
    liikeasioita. Lähtiessään meiltä kuulin hänen sanovan isälle, että jos
    isä haluaa tehdä hänen kanssaan lopullisen sitoumuksen, niin olisi isän
    parasta käydä hänen luonaan, ja olisi silloin matkustettava rautateitse
    Muijalan pysäkille.

    Sitten kului useita päiviä perjantaina, ja eräänä ähisi isä Turistin
    ääressä ja haukkui sitä miestä, joka oli pyytänyt häntä käymään
    luonaan. Isä sanoi, ettei hän muista sen osoitteesta muuta kuin että
    siinä oli jotakin akkamaista. Jos isä olisi kysynyt minulta, niin
    olisin heti voinut sanoa, että se oli Muijala, mutta isä ei kysynyt,
    eikä häntä ole hyvä mennä pyytämättä neuvomaan, ei ainakaan minun.

    Vihdoin huomasi isäukko Turistista Ämmälän nimen ja sanoi, että
    siinähän se onkin, juutas! Mistä lienevät niin haljun nimen
    keksineetkin!

    Isä siis matkusti Ämmälään ja rupesi siellä kyselemään sellaista
    ja sellaista maanviljelijää, mutta ei kukaan ollut siellä kuullut
    sellaisesta puhuttavankaan. Isä väitti, että kyllä se täällä asuu, ja
    alkuasukkaat vastasivat, ettei ainakaan tämä sukupolvi tiedä siitä
    mitään. Silloin alkoi isä aavistaa olevansa väärillä jäljillä, ja
    kun eräs ukko kysyi, oliko isä aivan varma, että hänen etsimänsä
    henkilö oli ilmoittanut Ämmälän osoitteekseen, vastasi isä, ettei hän
    halua ottaa valalleen mitään tässä valheellisessa ja petollisessa
    yhteiskunnassa, mutta että hyvin akkamaisen paikan nimen se mies joka
    tapauksessa oli ilmoittanut. Se ukko mietti vähän aikaa ja kysyi
    sitten, oliko se Loviisa, ja isä vastasi, ettei se ollut Loviisa eikä
    edes Kristiinakaan, niin akkamaisia kuin molemmat nimet olivatkin.

    Ukko tuumi taas vähän aikaa ja kysyi sitten äkkiä, että eiköhän se vain
    ollut Muijala?

    — Muijala? Muijalahan se juutas olikin? huusi isä silloin ja kysyi
    sitten, että missä se Muijala on?

    Ämmälässä eivät tienneet varmaan sanoa, missä Muijala on, vaan
    vakuuttivat, ettei se ainakaan Loviisan radalla ole.

    Isä lähti ensimmäisellä junalla Ämmälästä Lahteen kiukkuisena kuin
    vaapsahainen, osti Lahdesta Turistin, koska hän oli unohtanut entisen
    Turistinsa kotiin, ja löysi vihdoin Muijalan Hangon tieltä.

    Silloin isä vasta oikein suuttui, sillä Hangon rata oli jo kerran
    ennenkin tehnyt hänelle kolttoset.

    Joku vuosi takaperin oli nim. isä tuntenut pitkät ajat jonkinlaista
    köhää kaulassaan ja rinnassaan ja alkanut pelätä keuhkotautia. Joku
    oli neuvonut häntä matkustamaan Nummelan kuuluisaan parantolaan
    tutkituttamaan itseään erikoislääkärillä. Isä olikin kirjoittanut
    Nummelaan, ja oli sieltä saanut vastauksen, jossa hänet kutsuttiin
    lääkärin vastaanottotunnille ylihuomiseksi

    Isä otti selville, että Nummelan parantolaan mennään rantarataa myöten,
    ja osti siis piletin Nummelan asemalle.

    Nummelan asemalla alkoi hän kysellä Nummelan parantolaa parantolaan, jolloin
    hänelle vastattiin, että kyllä täältä sinne matkaa tulee ja että
    Nummelan mennään Röykän asemalta.

    Silloin isä harmistui, niinkuin syytäkin oli ja huusi ympärillä
    seisoville, että mitä petkutusta tämä sitten on ja miksi ei Nummelan parantolaa
    ole rakennettu Nummelan asemalle, vaan johonkin hiiden
    Röykkään?

    Ympärillä seisovat kohottelivat housujaan ja huusivat vastaan, etteivät
    he sitä tiedä eikä se ole heidän vikansa, ja isä kysyi, koska sinne
    Röykkään juna menee takaisin?

    Ympärillä seisova yleisö vastasi, että klo 5.54.

    — Mutta minun piti olla lääkärin vastaanottotunnilla tänään klo 1,
    huusi isä. — Mitäs siihen sanotte?

    Asemayleisö ei siihen sanonut juuri sitä eikä tätä, vaan katseli
    isäukkoa jonkinlaisella laimeahkolla osanotolla.

    — Eikö täältä mene mitään junaa ennemmin? kysyi isä.

    Asemayleisö myönsi, että tavarajuna menee kyllä aikaisemmin, mutta
    siinä ei ole matkustajavaunuja.

    Isä sanoi, että semmoiset tavarajunat, joissa ei ole matkustajavaunuja,
    ovat 20:nnen vuosisadan häpeäpilkku, ja tiedusteli, eikö hän kumminkin
    voisi päästä menemään siinä tavarajunassa.

    Arvoisa yleisö vastasi nenäänsä hieroskellen, että se kai riippuu
    junailijan myötämielisyydestä, mutta eihän mikään estä herraa
    yrittämästä.

    Isä sanoi, että tällä rataosalla tuntuvat vallitsevan papualaismaiset
    olosuhteet, ja jäi sitten synkän näköisenä odottamaan tavarajunaa.

    Kun tavarajuna vihdoin saapui asemalle, hyökkäsi isä junailijan
    kimppuun ja vaati päästä mukaan. Junailija asettui haraamaan vastaan
    sanoen, että kun tämä kerran ei ole matkustajajuna eikä edes
    sekajunakaan, niin ei siihen voida ottaa matkustajia. Isä huusi, että
    mitä se semmoinen on, ja junailija vastasi, että se on tavallista
    porvarillista järjestystä.

    Jonkin aikaa vallitsi siinä sellainen rähäkkä, että asema-alueen
    varikset ja harakat hermostuivat ja lensivät pois koko paikkakunnalta.

    Mutta isäukko on suuri diplomaatti, ja jos hän olisi antautunut
    diplomaattiselle alalle, olisi hän varmaankin ulkoministeri taikka
    joku lähettiläs ja kääntäisi puolelleen koko Euroopan huomion. Kun
    hän huomasi, etteivät uhkaukset ja röyhkeys tässä vieneet toivottuun
    tulokseen, muuttui hän äkkiä lauhkeaksi kuin lammas ja sanoi
    mielistelevällä äänellä nyt vasta huomaavansakin, että herra junailija
    on vanha tuttava, vaikka hän ei juuri tällä hetkellä satu muistamaan,
    missä ja milloin he ovat viimeksi tavanneet. Isä tarjosi junailijalle
    parempia sikareitaan, niitä, joita hän itsekin polttaa ja jotka hän
    säilyttää oikeanpuolisessa povitaskussaan. Vasemmassa taskussaan pitää
    hän niitä huonompia sikareita, joita hän tarjoaa muille. Samalla kysyi
    isä, kuinka vaimo ja lapset jaksavat.

    Junailija otti pulskan, vatsavyöllä koristetun sikarin ja kiitti
    kysymästä ja ilmoitti olevansa edelleenkin poikamies, ja sitten alkoi
    isä valittaa kohtaloaan ja selitti olevansa aikansa lapsipuoli ja
    olosuhteitten uhri. Junailija ei kehdannutkaan kieltää enää isältä
    pääsyä junaan, ja isä pääsi tuon 29 kilometrin pituisen matkan takaisin
    Röykkään junailijavaunussa. Isä ei ollut erikoisen hyvällä tuulella
    päästessään Nummelan, mutta ei ollut oikein lääkärikään,
    kun ei isä ollutkaan tullut määrätyllä vastaanottotunnilla. Sitten
    tutki lääkäri isän keuhkot ja sanoi, että tuberkuloosi hänen
    luullakseen pystyy ennemmin sarvikuonoon kuin isän tapaiseen
    ruumiinrakennukseen.

    Tällaisia kommelluksia voi isälle matkoillaan tapahtua, vaikka hän
    esiintyykin kuin englantilainen loordi, joka on matkustanut maapallon
    ympäri sekä myötä- että vastapäivään.

    VI

    Ennen rautatiematkamme loppua ennätin vielä osoittaa pienen
    huomaavaisuuden isäukolle, mutta luulen, että jos isä olisi
    aavistanutkaan minulla olevan jotain osaa taikka arpaa siinä asiassa,
    olisi minulle koittanut eräs monivaiheisen elämäni raskaimmista
    hetkistä.

    Eikä minulla ollut edes panssarinahkoja mukanani.

    Meillä pojilla on nimittäin varastossa ja helposti käsille saatavassa
    paikassa kotona kaksi tieteellisellä tarkkuudella ja ihailtavalla
    kätevyydellä soveliaaseen ja tarkoitustaan vastaavaan muotoon
    leikattua pohjanahkapalasta, joita me nimitämme panssarinahoiksi.
    Panssarinahkojen tarkoitus on vaikuttaa lieventävästi isälliseen
    kuritukseen ja sen voimaan. Heti kun jollekin meistä ilmenee syytä
    ruveta pelkäämään, että hänen peräsalonkinsa joutuu uudistamaan
    vanhaa tuttavuutta isäukon rottingin kanssa, kiiruhtaa hän sisälle
    ja sijoittaa panssarinahat niille kuuluviin paikkoihin housujensa
    sisäpuolelle. Ne ovat varustetut oikein nauhoilla, että paremmin
    pysyisivät paikoillaan. Minä luulen, että keskiajan ritarien panssarit
    ovat kehittyneet tämänkaltaisista panssarinahoista. Kerran kun
    isä ikävän tapansa mukaan tomuutti minun housujani niiden ollessa
    jaloissani, ja minä kiljuin asianmukaisella innolla, jotta näytelmä
    tuntuisi luonnolliselta, ähisi isä minua hosuessaan, että jos tämä
    sauna tekee minulle kipeää, niin kyllä tekee hänellekin kipeää
    ajatellessaan, että hänen omenansa ovat tippuneet meripeninkulman
    päähän puusta. Minun täytyi silloin purra huuleeni estääkseni itseäni
    purskahtamasta nauramaan, sillä minulle ei sillä kertaa tehnyt
    vahingossakaan ensinkään kipeää. Isä nimittäin sattui hutkimaan hyvin
    tasaisesti ja järkiperäisesti, niin ettei yksikään isku sattunut
    sivulle eikä liian alas, vaan kaikki satoivat panssarinahkoihin
    niinkuin pitikin.

    Mutta erään toisen kerran, kun diplomaattiset suhteet isän ja minun
    välillä katkesivat niin äkkiä, etten ennättänyt käydä panssaroitumassa,
    oli minun kiljumiseni varmaankin paljon luonnollisempaa ja
    vaikuttavampaa kuin edellämainitussa tapauksessa. Olen varma siitä,
    ettei siinä ollut mitään pingoitettua ja teennäistä, niinkuin
    teatteriarvostelijat sanovat, vaan että se kumpusi olemukseni
    syvimmistä hetteistä. Myönnän avoimesti olleeni hyvin kiusallisessa
    tilanteessa ja toivoin todellakin, että joku muu, esim. Ovelan Jullu,
    olisi sillä hetkellä ollut minun housuissani. Minusta on sopimatonta,
    että rangaistus seuraa tuomiota niin nopeasti, ettei tuomitulla ole
    ensinkään aikaa järjestää yksityisiä asioitaan. Eduskunnan pitäisi
    säätää semmoinen laki, ettei pieksämistä saa alkaa ennenkuin on kulunut
    ainakin neljännestunti siitä, kuin tuomio on langennut. Toivon lukijan
    voivan sen uskoa, kun vakuutan, ettei minun ollenkaan tarvinnut
    pureskella sillä kertaa huuliani verille estääkseni itseäni nauramasta.

    Kaiken kaikkiaan ovat nämä panssarinahat erinomainen keksintö. Minä
    olen aikonut täysikasvuiseksi tultuani ottaa niille patentin ja ryhtyä
    valmistamaan niitä tehdasmaisesti. Luulen voivani kääriä niillä
    kokoon miljoonia paljon vähemmällä vaivalla kuin isäukko moninaisilla
    ahväärihommillaan.

    Niinkuin sanottu eivät nuo hyödylliset esineet olleet minulla mukanani
    tällä matkalla, joten minun täytyi noudattaa varovaisuutta ja harkintaa
    suhteessani isäukkoon.

    Mutta kun Rautatiekirjakaupan myyjäpoika tuli meidän vaunuumme
    ja kimakalla äänellä aloitti luettelon kaikista niistä kirjoista
    ja sanomalehdistä, joita hänellä oli käteismaksulla myytävänä
    matkustavalle tiedonjanoiselle yleisölle, sain taas pienen
    aatteentyngän, ja minusta tuntui voiteen haaskaukselta olla sitä
    käyttämättä.

    Se oli hyvin pitkä, se pojan luettelo ja antoi hämmästyttävän kuvan
    nykyisen kirjapainoteollisuuden tuotantokykyisyydestä, samalla kun se
    antoi yhtä hämmästyttävän kuvan Rautatiekirjakaupan poikien tavattoman
    pitkälle kehittyneestä muistista.

    Kun poika oli pysähtynyt täyttääkseen tyhjentyneet keuhkonsa jälleen
    ilmalla, kerroin minä hänelle, että toisen luokan vaunussa on
    sellainen ja sellainen huonokuuloinen herrasmies, joka on rikas kuin
    Kansallispankki ja sitäpaitsi suuri kirjallisuuden ystävä. Poika lähti
    kiireesti etsimään isäukkoa, ja minä hiivin perässä katsellakseni
    ovenraosta, kuinka hän suoriutuisi tehtävästään.

    Kirjakauppapoika löysi isän vaikeuksitta ja alkoi kiljua hänelle
    epistolaansa korvia särkevällä äänellä. Minä näin isäukon huitovan
    käsiään, ikäänkuin olisi hän tahtonut karkoittaa näkymättömiä paarmoja
    naamaltaan, mutta kun ei siitä ollut apua, avasi isä suunsa koko
    laajuudessaan ja käski pojan mennä hiiteen. Poika ei kuitenkaan mennyt
    hiiteen, vaan paukutti katkismustaan minkä ennätti, jolloin isä kääntyi
    ympärillä istuvien puoleen ja kysyi, olisiko luvallista tarttua pojan
    niskaan ja heittää hänet ulos ikkunasta. Eräs rauhallisen näköinen
    herrasmies arveli, ettei se ole lain mukaista, johon isä vastasi, että
    meidän lainsäädäntömme on vanhentuneella kannalla.

    Sitten nousi isäukko ylös ja lähti lipettiin, mikä on hyvin harvinaista
    niin sankarilliselta henkilöltä kuin isä on. Nähdessäni isän
    kiiruhtavan sille ovelle päin, jonka raosta minä kurkistelin, juoksin
    minä kiireesti takaisin vaunuuni ja aloin katsella ulos ikkunasta.

    Isä tuli viereeni istumaan ja sanoi, että toisessa luokassa
    on piru merrassa ja että sielunvihollinen on ilmestynyt sinne
    Rautatiekirjakaupan pojan haamussa. Sitten isä sanoi, ettei hän ymmärrä
    millä oikeudella alaikäiset henkilöt saavat saarnata rautateillä.
    Minä arvelin, että Rautatiekirjakauppa kukaties on hankkinut
    Valtioneuvostosta saarnaluvan pojilleen, mihin isä vastasi sen olevan
    ilmeisen väärinkäsityksen minun taholtani, koska saarnalupia ei
    anna valtioneuvosto, vaan tuomiokapituli. Sitten kertoi isä turhaan
    yrittäneensä keskeyttää pojan puhetulvaa, jolloin minä selitin, että
    nämä pojat ovat erityisissä laitoksissa harjoitetut jonkinlaisiksi
    automaateiksi, joiden suorastaan täytyy laskea rallinsa loppuun asti,
    jos ovat sen kerran alkaneet, muuten ne voivat räjähtää. Siihen
    sanoi isä äreästi, että antaisi sitten räjähtää, ja lisäsi, että on
    arveluttavaa kehittää inhimillisiä kykyjä niin pitkälle. Minä sanoin,
    että on olemassa keino, millä saa automaatin pysähtymään, nimittäin
    se, että ostaa siltä kirjan, ja huomasin, että isä pisti tämän tiedon
    hampaankoloonsa vastaista tarvetta varten.

    Sitten kertoi isä, joka tilapäisesti oli erittäin suopealla tuulella
    minua kohtaan, kuulleensa kerran junamyyjän Mäntyharjun asemalla
    huutavan:

    — Oeskoon tiällä lukutaetosta väkkee, kun oes näes värskiä lehtiä?

    Isä sanoi sellaisen kysymyksen olevan kuin kuivan lehmänrieskan vasten
    lukutaitoisen Suomen kansan pläsiä, johon minä huomautin, että se
    on kukaties leikkiä. Isä sanoi, että kyllä hän sen ymmärtää minun
    neuvomattanikin, mutta että junamyyjät ovat omituisia, hämäräpohjaisia
    luonnontuotteita, joista on työläs saada selvää, mikä niissä on totta
    ja mikä leikkiä.

    Samassa alkoivat jarrut jyrätä, juna hiljensi vauhtiaan ja pysähtyi
    ravintola-asemalle.

    VII

    Tämän esikoisteokseni käsikirjoitusta tarkastaessaan kysyi julkaisija,
    ovatko tässä esitetyt tapaukset ja henkilöt tosia. Minä vastasin, että
    tietysti, kuinka minä olisin voinut ruveta pistämään tähän mitään
    omasta päästäni? Sitäpaitsi kun isäukko milloin liikkeelle lähtee,
    niin kyllä siitä aina aihetta heruu, tarvitsematta paljoakaan omia
    höysteitään mukaan pataan. Julkaisija sanoi silloin, että täytyy
    muuttaa eräiden paikkojen ja henkilöiden nimiä sen verran, ettei niitä
    voida tuntea, koska on sopimatonta ja tarpeetonta panna kirjaan, joka
    ei ole mikään poliisipöytäkirja, eläviä ihmisiä semmoisina, että
    naapurit ne heti tuntevat ja rupeavat töllistelemään. Sitten pyyhkäisi
    hän ensimmäiseksi sen aseman nimen, jolle me pysähdyimme. Se oli
    ravintola-asema, niinkuin jo sanottu.

    Isä neuvoi minulle ensin kolmannen luokan ravintolan oven ja meni
    itse toisen luokan ovesta sisään, mutta vähän ajan kuluttua tuli
    hän hakemaan minua sanoen, että syödään nyt samassa pöydässä, koska
    kuitenkin valitettavasti ollaan saman ruokakunnan jäseniä. Tässä äkkiä
    heränneessä sukulaisrakkaudessa piili ilmeisesti jokin arvoitus, mutta
    se selvisi pian, sillä toisen luokan ravintolan tarjoilupöydän edessä
    seisoi kolminkertainen hyvin tiukka ihmismuuri, jota ukko nähtävästi
    oli turhaan yrittänyt puhkaista.

    Isä antoi minulle rahaa ja käski minun mennä ostamaan kaksi pihviä ja
    voita ja leipää ja kaljapullon ja lasin maitoa.

    Minä tein yrityksen tunkeutua ihmisten välistä, mutta kun se ei
    onnistunut ja muuan talisilmäinen herra alkoi ärjyä, että mitä se
    poika tuuppii, niin minä siirryin toiseen paikkaan ja kumarruin alas
    sekä aloin kyynärpäitäni käyttäen pujoitteleitua jalkojen välitse ja
    paltonhelmojen alitse. Tämä onnistui paremmin, sillä ihmismuuri on
    aina alapuoleltaan hatarampi kuin yläpuoleltaan. Tuossa tuokiossa olin
    minä päässyt tarjoilutiskin ääreen ja saanut mitä tarvitsin. Jotkut
    kyllä murisivat, että mistäs sinä siihen ilmestyit, mutta minä vastasin
    nöyrästi olleeni jo kauan olemassa tässä maailmassa, vaikka minua ei
    pienuuteni ja hennon vartaloni takia ole yleisemmin huomattu. Sitten
    pyysin takana seisovia tekemään tilaa ja päästämään minut pois, että
    he itse pääsisivät minun paikalleni, ja heti oltiin minulle hyvin
    avuliaita.

    Isäukko alkoi syödä pihviään ja sanoi sen olevan niin sitkeän kuin
    olisi se löydetty Tutankhamenin haudasta. Välillä mulkoili hän
    suuttuneen näköisenä ihmismuuriin ja sanoi, että kyllä se oli toista
    ennen aikaan tämä rautateillä matkusteleminenkin. Toisen luokan
    matkustajilla oli niin hyvää tilaa, että saattoivat kukin ruveta
    sohvalle pitkälleen milloin halutti, mutta nyt kaikki pikkukauppiaat
    ja konttoristitkin matkustavat toisessa luokassa ja valittavat sitten
    palkkojensa pienuutta. Isä tuntui olevan sitä mieltä, että olisi
    määrättävä laki, jonka mukaan pilettiä ostettaessa olisi näytettävä
    verokuittinsa, ja ettei niille, joiden vuositulot eivät nouse 60,000 markkaan,
    saa myydä muita kuin kolmannen luokan pilettejä.

    Sitten isä kiinnitti huomionsa siihen epäkohtaan, että kolmannen luokan
    matkustajat junan pysähdyttyä asemalle hyökkäävät kuin susilauma toisen
    luokan ravintolaan eivätkä tiedä ensinkään huutia, vaan asettuvat
    läpipääsemättömäksi seinäksi tarjoilupöydän ääreen ja estävät laillisia
    toisen luokan matkustajia pääsemästä oikeuksiinsa.

    Eräs isän vieressä istuva mies, joka söi maitoa ja voileipää ja
    muutenkin näytti kolmannen luokan matkustajalta, sanoa tokaisi
    siihen, että on se sentään hyvä, että kansanvaltaisuudesta on vielä
    edes sen verran rippeitä jäljellä, että köyhänkin raha kelpaa siinä
    kuin rikkaankin. Isä mullisti heti häntä kohti yhden masentavimpia
    silmäyksiään, jota toinen ei kuitenkaan huomannut, ja hönkäsi kyllä
    tietävänsä, ettei köyhyyttä voi pitää minään varsinaisena rikoksena,
    johon olisi lain ankaruutta sovellutettava, mutta ettei se hänen
    mielestään myöskään ollut mikään erityinen ansio, jonka pitäisi
    oikeuttaa köyhimykset saamaan sellaisia etuja ja oikeuksia, mitkä
    luonnostaan kuuluvat rikkaille. Isäukko huokasi hurskaasti, että se on
    Jumalan tahto, että maailmassa pitää olla köyhiä ja rikkaita.

    Voileipää syönyt mies oli jo lähtenyt, luotuaan isään vihamielisen
    silmäyksen ennättämättä kuulla isän jumalisia loppusanoja, mutta nyt
    puuttui puheeseen laihahko, harmaapartainen ja silmälaseja käyttävä
    herra, joka joi teetä ja luki sanomalehteä pöydän toisella puolen.

    Tämä herra kohotti kohteliaasti hattuaan ja pyysi anteeksi, että
    tuntemattomana sekaantuu keskusteluun, mutta hän sanoi aina
    mielenkiinnolla kuuntelevansa henkilöä, jolla on esitettävänä
    itsenäisiä mielipiteitä, jotka ovat niin harvinaisia nykyaikoina.

    Isäukko kumarsi vuorostaan kohteliaasti ja vastasi aina mielihyvällä
    vaihtavansa ajatuksia oppineitten ja sivistyneitten ihmisten kanssa,
    koska tällaiset keskustelut avartavat näköaloja kummallekin puolen,
    ja harmaapartainen herra sanoi, että hän oli sattunut kuulemaan
    isän lausunnon, ettei toisen luokan rautatiepilettejä olisi myytävä
    muille kuin sellaisille henkilöille, jotka voivat todistaa maksavansa
    veroa vähintään 60,000 markan tuloista. Vieras herra myönsi, ettei
    periaate sinänsä ehkä ollut hullumpi, sillä estäisihän se ihmisiä
    matkustelemasta yli varojensa, ja kun yhteiskunta ja valtio niin
    monella muullakin tavalla sekaantuvat ihmisten yksityisiin asioihin,
    niin miksikäs ei tälläkin tavoin, varsinkin kun se tapahtuu
    tarkoituksessa pakoittaa ihmisiä säästäväisyyteen. Hän halusi
    kuitenkin huomauttaa, etteivät tällaisille tuloille ole onnistuneet
    pääsemään esim. lyseon vanhemmat lehtorit, joitten joukossa on paljon
    filosofian tohtoreitakin, kaikkien muiden ollessa maisterin tutkinnon
    suorittaneita. Harmaapartainen herra kysyi, olisiko isän mielestä
    oikein kohtuullista, että vanhempi lehtori, joka ehkä on jo ikämies, on
    pakoitettu kököttämään kolmannen luokan kovalla penkillä samalla kun
    joku sivistymätön tai puolisivistynyt keinottelija, joka haalii kokoon
    rahoja kaikenlaisilla enemmän tai vähemmän epäilyttävillä liiketoimilla
    ja ihmisten nylkemisellä tai petkuttamisella, olisi oikeutettu
    rehentelemään toisessa luokassa.

    Isä punastui vähän ja sanoi, että jokaisessa mitalissa on taka-
    niinkuin etupuolensakin, mutta hän on vain puhunut periaatteellisessa
    katsannossa, ryhtymättä pohtimaan yksityiskohtia, ja sanoi kernaasti
    olevansa valmis myöntämään vanhemmille lehtoreille hakemuksen
    perusteella erioikeuden toisessa luokassa matkustamiseen. Kuitenkin
    tahtoi hän huomauttaa, että lehtoreissakin on monenlaisia, ja että
    esim. hänen poikansa ovat usein jääneet luokalle siitä syystä, etteivät
    lehtorit ole kyenneet antamaan heille riittävää ja kunnollista ohjausta
    tieteitten peruskysymyksissä.

    Harmaapartainen herra veti suutaan vähän nauruun ja kysyi, oliko isä
    varma siitä, ettei hänen poikiensa kyvyissä ole mitään muistuttamista,
    jolloin isä huomautti, että hänen poikansa ovat hänen jälkeläisiään,
    joten niitten päässä ei pitäisi olla mitään vikaa, ja vieras
    herra kumarsi kohteliaasti ja sanoi, ettei hän ollut tullut sitä
    ajatelleeksi, mutta että hän uskoo sen kernaasti, kun isä kerran sen
    itse sanoo.

    Isä lähetti minut ostamaan tulitikkuja saadakseen sytyttää sikarinsa,
    ja hetken kuluttua istuimme jälleen junassa.

    VIII

    Parin tunnin kuluttua tulimme sille asemalle, jolle meidän pilettimme
    olivat ostetut.

    Asemalla kysyi isä, missä se auto oli, jonka Katinhännän valistusseura
    oli lähettänyt häntä vastaan. Olemattomia viiksiään nyppivä asemamies
    katseli taivaalle, vaikka siellä ei näkynyt mitään erikoista, ei edes
    sateenkaarta, ja vastasi sitten, ettei täällä ole mitään autoja, mutta
    eräs kyytipoika on kyllä tullut Katinhännästä ja kuuluu odottelevan
    jotain juhlapuhujaa. Isäukko pullisti rintaansa ja sanoi ”juhlapuhuja
    olen minä” samalla tavoin kuin eräs kuningas kuuluu sanoneen, että
    valtio on hän itse. Kyytipoika löydettiinkin, hän seisoi nimittäin
    aseman takarapuilla sen näköisenä kuin olisi hänet komennettu siihen
    vahtipalvelusta suorittamaan, ja tunnettiin majatalon kyytipojaksi
    sellaisesta harmaasta sarkatakista, jossa on 10 senttiä liian pitkät
    hihat, ja joka näyttää olevan laissa määrätty kestikievaripoikien
    univormuksi.

    Lähdimme matkustamaan kohti Katinhännän yhteiskuntaa kyydillä, joka ei
    ollut ensiluokkaisimpia, ja pitkin tietä, joka ei ollut maailman eikä
    edes tämän maan parhaita, ja isä sanoi aavistavansa, että Katinhännän
    olot ovat jossain määrin takapajulla, ja että yhteiskunnallista
    valistusta kaivataan siellä tällä hetkellä kipeämmin kuin hammasliitua
    ja kynsiharjoja.

    Muutamassa mutkassa menivät valjaat vähän rikki, ja isä hyppäsi heti
    alas rattailta huutaen, että juuri tätä oli hän koko ajan aavistanut.
    Hän oli heti matkalle lähdettäessä havainnut, ettei noin viheliäisiä
    ajoneuvoja ole ollut toisia koko Euroopassa ja mahdollisesti ei
    Aasiassakaan muilla kuin ehkä Tibetin köyhimmällä juhdan omistajalla,
    ja vaati kyytipojalta selvitystä siitä, aikooko hän ja millä tavoin
    täyttää lakimääräisen kyyditsemisvelvollisuutensa. Isä sylkäisi ojan
    toiselle puolen ja sanoi, ettei hänen vikansa ollut, että nämä ajopelit
    valjaineen todennäköisesti olivat valmistetut ennen vedenpaisumusta
    ja joutuneet mätänemistilaan lojuessaan kuukausimääriä sellaisen
    vedenpaljouden alla, samalla kun tuo hevonen oli pelastunut vain sen
    vuoksi, että ukko Noak sääliväisyydestä oli ottanut sen arkkiinsa.

    Kyytipoika ilmoitti kyllä saavansa vaurion korjatuksi, kunhan poiketaan
    lähimpään tien varrella olevaan taloon, joka on Hesekiel Kumpulaisen
    talo. Isäukko vastasi, että tosin isännän nimikin haiskahtaa
    jossain määrin vanhan testamentin aikuiselta, mutta ettei hänen
    tapansa ole kiinnittää huomiota muodollisuuksiin, kunhan asia tulee
    ajetuksi kunnialliseen päätökseen, olletikin kun isännän sukunimi on
    väärentämätöntä suomalaista alkujuurta.

    Tuokion kuluttua olikin vahinko saatu korjatuksi ja kahden tunnin
    matkan jälkeen olimme Katinhännän valistustalon pihamaalla.

    Talo oli punaiseksi maalattu rakennus järven rannalla olevalla
    kummulla, jolla paitsi valistustaloa oli kaksi mäntyä ja
    katajapensaita. Mäntyjen väliin pingoitetuille nuorille oli ripustettu
    kuivamaan talon vahtimestarin ja hänen perheensä pyykkivaatteita, jotka
    tuulessa hulmuten ja lepattaen tervehtivät meitä.

    Pari nuorta miestä, jotka housunlahkeissaan olevista näpistimistä
    päättäen kuuluivat polkupyöräilyä harrastavaan Katinhännän älymystöön,
    saapui pihalle kysymään, oliko matka ollut onnellinen, ja lausumaan
    meidät tervetulleiksi. Samalla he ilmoittivat, että ohjelman suoritus
    oli jo alkanut.

    Menimme juhlasaliin keittiön läpi, jossa olevat pitkät penkit ja kaksi
    valkoisista laudoista tehtyä pöytää ilmaisivat huoneen ravintolaksi.
    Pöytien ääressä sekoitteli puoli tusinaa punoittavia isäntämiehiä
    teelasejaan, ja huoneessa vallitseva tuoksu juorusi, että teelaseissa
    oli muutakin kuin teetä.

    Isä nosti kapsäkkinsä tarjoilutiskin taakse sekä kehoitti tarjoilua
    hoitavia naisia tarkoin valvomaan, ettei kapsäkille mitään pahaa
    tapahtuisi. Iltamatoimikunnan jäsenet käskivät nostaa kapsäkin
    vahtimestarin huoneeseen, ja ohjasivat isän ja minut juhlasaliin, missä
    meille osoitettiin kunniapaikat ensimmäisessä penkkirivissä.

    Minä en uskalla mennä väittämään, että meidän saapumisemme olisi
    herättänyt mitään erikoista mielenkuohua Katinhännän juhlayleisön
    keskuudessa. Kaikki katsoivat kyllä meihin, kun me astuimme sisään ja
    isä asettui paikalleen arvokkaasti kuin Monte Kriston kreivi, joka on
    isäukon mielisankari ja esikuva kaikenlaisissa elämänvaiheissa, mutta
    sitten kiinnittivät kaikki huomionsa sivupenkillä olevaan nuoreen
    mieheen, joka vääristeli naamaansa hyvin merkillisellä tavalla. Minäkin
    käännyin katsomaan sinne päin, ja isäukko kysyi minulta, katselivatko
    kaikki meitä. Minä vastasin tietysti, että isä on yleisen huomion
    polttopiste, jolloin ukko oikaisi selkäänsä ja korjasi kaulaliinaansa.

    Vaikka minä en tuntenut paikkakuntaa, oli minun kuitenkin helppo
    huomata, että sivupenkillä istuva nuori mies oli Katinhännän kultaisen
    nuorison lemmikki ja huviministeri, sekä omisti varsin huomattavat
    näyttelijälahjat.

    Ohjelmassa oli paraillaan runonlausuntoa. Lausujatar oli lihava tyttö,
    jolla oli yllään vaaleanpunainen leninki ja jonka tukka oli pöyhötetty
    jonkinlaiseksi taiteelliseksi heinäru’oksi keskelle päälakea. Hän
    oli nähtävästi paikkakunnan suurin lausuja. Hän kuiski runoaan
    välistä vienosti kuin tuulenhenkonen, pannen päänsä kallelleen ja
    silmänsä melkein kiinni, välistä taas kirkui kiihtyneenä kimakalla
    äänellä, kohoten varpailleen ja huitoen molemmilla käsillään. Isäukko
    katseli ja kuunteli hänen esitystään ilmeisellä mielenkiinnolla
    ja kunnioituksella, sillä tällainen runonlausuminen on juuri ukon
    makuun, jotavastoin hän tuomitsee nykyaikaisen lausumistaiteen. Mutta
    isäukko olikin ainoa koko salissa, joka yksinomaan seurasi lausujan
    taiteellista esitystä.

    Kaikki muut, minä niiden muassa, seurasimme sivupenkillä istuvan nuoren
    miehen mykkää pantomiimia, jolla hän tulkitsi näyttämölavan edessä
    esitettävän runon — se oli muuten Sven Duuva — tapauksia ja tunnelmia.

    Kun runonlausujatar, kostea kiilto silmissään, aloitti huokauksella:

    Sven Duuvan isä köyhä ol’...”

    niin käänsi sivupenkillä istuva nuori mies taskunsa nurin ja pudisti
    alakuloisesti päätään, jolloin yleisö nauraa hörähti. Ja kun runon
    mukaan ”poika aukaisi leveän suunsa”, pisti hän sormet suupieliinsä
    ja venytti ne miltei korviin asti katinhäntäläisen iltamayleisön
    suureksi iloksi. ”Korpraali huusi nauraen” ja sivupenkin taiteilija
    piteli vatsaansa ja hihitti omituista tylsää naurua, jolloin katselijat
    purskahtivat sellaiseen riemunremakkaan, ettei lausujan ääntä vähään
    aikaan ollenkaan kuulunut.

    Lausujatar ei kuitenkaan kiinnittänyt siihen minkäänlaista huomiota,
    johtuiko se nyt sitten siitä, että hän oli niin antautunut
    taiteelleen ja innostunut tehtäväänsä, vaiko siitä, että tällainen
    yleisön suhtautuminen taiteellisiin esityksiin kuului asiaan
    Katinhännän iltamatilaisuuksissa. Hän vain ravasi eteenpäin runoaan
    vastustamattomasti kuin höyryjyrä, ja tultuaan siihen kohtaan, missä
    pieni suomalainen joukko joutuu kovalle koetukselle porraskäytävän
    edustalla, päästi hän suustaan sanat ”taas paukaus...” sellaisella
    voimalla, että sivupenkin nuori mies putosi lätkähtäen lattialle sormet
    korvissa ja yleisön ulvoessa naurusta.

    Kun runonlausunta oli päättynyt ja saanut ansaituksi palkinnokseen
    vilkkaat suosionosoitukset, ryntäsi osa yleisöä ravintolan puolelle,
    ja toinen niistä nuorukaisista, jotka olivat olleet pihalla meitä
    vastaanottamassa, tuli kohteliaasti ilmoittamaan isäukolle, että nyt
    olisi hänen puheensa vuoro.

    Isälle on julkisena esiintyjänä annettava se tunnustus, ettei sellainen
    taiteilijatauti, jota sanotaan esiintymiskuumeeksi, häntä nähtävästi
    ollenkaan vaivaa. Jos hän jotain sellaista sisässään tunteekin, niin
    osaa hän ainakin erinomaisen hyvästi salata sen. Hänen korvansa vain
    punoittavat, mutta kun eivät isän korvat yleensäkään juuri liian
    valkoiset ole, niin ei sitä erityisemmin huomaa.

    Ukko kapusi ähkyen ja puhisten näytelmälavan reunalle ja väänsi jäykän
    ja merkitsevän häränsilmäyksen katinhäntäläisen juhlayleisön puoleen.
    Arvattavasti oli hän odottanut, että yleisö tervehtisi häntä raikuvilla
    kättentaputuksilla, mutta kun niitä ei kuulunut, yksi oven suussa oleva
    penkki vain romahti suurella jysäyksellä nurin, niin rykäisi isäukko
    pari kolme kertaa ja ärjäisi äkkiä: ”Arvoisat kansalaiset!” semmoisella
    äänellä, että arvoisat kansalaiset vähän hetkahtivat. Ukko aina puhetta
    aloittaessaan ärjäisee sillä tavalla luultavasti yllyttääkseen omaa
    rohkeuttaan ja ottaakseen luonnon pois kuulijoistaan.

    Minä ajattelin, että saapas kuulla, mitä aatteita meidän perheemme
    kunnioitetun päämiehen aivokopassa viime aikoina on ollut itämässä.
    Sillä kyllä siellä aina jotain hautuu. Ei ukko ole mikään semmoinen,
    joka ajattelee vain mammonan palvelusta, kyllä hän harrastaa
    ylevämpiäkin asioita. Sitäpaitsi ei hän tavallisesti tyydy märehtimään
    sellaista, mitä toiset jo ovat pureksineet, vaan hiihtelee mieluummin
    omia latujaan.

    Ukko aloitti vähän noin niinkuin ylimalkaisesti, katseli kattoon ja
    sanoi, että kun katselemme Suomen kansaa, niin jakaantuu se kolmeen
    pääosaan, nim. miehiin, naisiin ja lapsiin. Sitten luiskahti ukko
    hetkeksi, hiukan syrjäpoluille ja mainitsi jotain siihen suuntaan, että
    kirjallisuudessa jaoitellaan taas lapset useampiin lajeihin, niinkuin
    maailman lapsiin, luonnonlapsiin, emintimän lapsiin ja Israelin
    lapsiin, mutta huomasi sitten olevansa harppaamaisillaan vähän liian
    kauaksi ja palasi takaisin raiteilleen.

    Sitten sanoi hän tahtovansa hetkeksi kiinnittää arvoisan yleisön
    huomiota erääseen toivottavaan uudistukseen valtiollisessa elämässämme.

    Arvoisa yleisö puolestaan ei näyttänyt erikoisemmin innostuneelta
    kiinnittämään huomiotaan uudistuksiin valtiollisessa elämässämme, vaan
    kulki edestakaisin ovissa ja jyristeli penkkejä, mutta silloin ukko
    äkkiä karjahti oikein vatsansa pohjasta:

    — Hiljaa, kun minä puhun!

    Voitte uskoa, että salissa syntyi hiljaisuus. Sivupenkiliä
    istuva nuori mieskin, joka näytti juuri valmistautuvan osaltaan
    havainnollistuttamaan isän puhetta, samoinkuin oli äsken tulkinnut
    isänmaallisen runon sisällisiä kauneuksia, hämmästyi niin että suu jäi
    auki. Varmaankaan eivät katinhäntäläiset olleet tottuneet tällaiseen
    komentoon puhujalavalta. Minä olin oikein ylpeä isäukon ja perheen
    kunnian puolesta.

    Ukkokin näytti tyytyväiseltä saavuttamaansa menestykseen ja ryhtyi
    jatkamaan puhettaan ikäänkuin ei mitään olisi tapahtunut. Hän sanoi
    tottuneensa katselemaan asioita syvällisemmältä kannalta kuin
    tavallinen tusinayleisö, ja muun ohella johtuneensa harkitsemaan sitä
    tapaa ja niitä perusteita, joilla meidän maassamme, mahdollisesti
    muissakin maissa, ehdokkaita asetetaan ja jäseniä valitaan eduskuntaan.

    Niinkuin tiedetään, huomautti ukko, pannaan valtiollisissa vaaleissa
    kuten kunnallisissakin pääpaino siihen, mihin puolueeseen ehdokas
    kuuluu, sekä sitäpaitsi muihinkin vähemmän tärkeisiin seikkoihin.

    Sitten jatkoi ukko seuraavaan tapaan:

    Omituista kyllä, ei ensinkään oteta lukuun sitä tärkeätä seikkaa,
    millaiset ehdokkaan yksityiset perhesuhteet ovat, onko hän naimisissa,
    onko hänellä lapsia ja millaisia lapsia hänellä on.

    Nämä tällaiset asiat ovat kuitenkin kaikkein tärkeimpiä. Sentähden
    on minua jo kauan suututtanut, sanoi ukko, kun eduskuntaan valitaan
    henkilöitä, jotka eivät edes ole naimisissa.

    Toivottavasti me jokainen tiedämme ja myönnämme, miten tärkeä sääntö
    avioliittosääntö on. Siihenhän oikeastaan perustuu ihmiskunnan
    olemassaolo. Avioliitolla on — semminkin näinä aikoina, jolloin suuret
    sodat ja espanjatauti tekevät tuhoisaa jälkeä — suuriarvoinen tehtävä
    puolueiden äänimäärien lisäämisessä. Nummisuutarien Eskon sanat, että
    ellei olisi saappaita, niin eipä taitaisi olla jalkojakaan, voidaan
    mielestäni sattuvasti sovelluttaa tähän asiaan sikäli, että ellei
    aviosäätyä olisi niin eipä taitaisi olla eduskuntaakaan.

    Ukko piti pienen taidepaussin, antaakseen kuulijoilleen tilaisuuden
    puhjeta nauruun ja kättentaputuksiin, mutta kuulijat katsoa mulkoilivat
    ukkoon aivan järkähtämättömästi. Joku haukotteli ääneen.

    Ukko loi kuulijoihinsa silmäyksen, joka merkitsi, että kyllä näkyy,
    ettei tässä pesässä ymmärretä hienompaa huumoria, ja jatkoi sitten
    vähän harmistuneen näköisenä:

    — Sitäpaitsi käsitellään eduskunnassa alituiseen tärkeitä asioita,
    jotka joko suoranaisesti tai välillisesti koskevat avioliittoa ja
    sen yhteydessä olevia asioita. Minusta on yhtä nurinkurista, että
    naimaton edustaja saa päättää sellaisista asioista, kuin jos meidän
    talomme talonmies, joka kantaa halot keittiöömme, sen nojalla saisi
    myöskin määrätä, mitä meillä syödään päivälliseksi, hernerokkaako vaiko
    lampaanlihaa kaalissa. Ne ovat tosin molemmat ravitsevia, maukkaita
    ruokalajeja, jos ne vain ovat tarpeeksi kiehuneet. Veriletuista
    puolukkahillon kanssa minä myöskin paljon pidän. Mutta oikeus ja
    kohtuus on, että niiden paistamisesta ja syömisestä määrään minä itse
    taikka vaimoni. Talonmiehelle ei ole myönnettävä oikeutta sekaantua
    siihen.

    Vain sellainen mies, jolla on ollut kykyä hankkia itselleen suuri
    perhe, ja joka samalla on pystynyt pitämään yllä järjestystä tämän
    perheen keskuudessa sekä ruokkimaan ja vaatettamaan sen, niin ettei
    se ole langennut kunnan rasitukseksi, vain sellainen mies on saanut
    sitä kokemusta, taitoa ja koeteltua kansalaiskuntoa, joka tekee hänet
    mahdolliseksi asettumaan eturiviin ja johtamaan kansan kohtaloita
    suurta tulevaisuutta kohti. Niinkuin etevä sotapäällikkö Napoleon ensin
    voitti taistelun päässään, ennenkuin hän seuraavana päivänä voitti
    sen sotakentällä, niin myös sellainen mies, joka on osannut hyvin
    hoitaa oman perheensä, on kypsynyt johtamaan sitä suurta ja riitaista
    perhekuntaa, joka historiassa tunnetaan Suomen nimellä.

    Ukko pysähtyi hetkiseksi ja pyyhki hikeä otsaltaan. Näki että
    hän ponnisteli vakavasti temmatakseen yleisön mukaansa, mutta
    tulokset eivät oikein vastanneet vaivannäköä. Kuulijat harvenivat
    harvenemistaan, ja pari kolme äijää suorastaan nukkui.

    Isäukko ei kuitenkaan heittänyt vielä kirvestään järveen, vaan jatkoi:

    — Minä olen ollut naimisissa jo kolmattakymmentä vuotta ja olen yhä
    edelleenkin. Voin siis, kehumatta liikaa itseäni, — oma kiitos on
    minusta aina haissut oikein myrkylliseltä — voin siis väittää olevani
    asiantuntija. Minulla on kuusi poikaa ja pari kolme muutakin lasta.
    Eikä tarvitse kenenkään tulla sanomaan, että minun lapseni olisivat
    hänen ovellaan käyneet kengännauhoja kaupittelemassa. Eipä silti, että
    kengännauhojen kaupittelemisessa mitään häpeällistä olisi, mutta minä
    arvelen, ettei sillä ahväärillä hevillä miljonääriksi päästä.

    Tässä veti isä suutaan vähän nauruun, mutta yleisö töllisteli häneen
    niin vakavasti kuin olisi kuunnellut saarnaa.

    Huomasin, että isäukkoa ei huvittanut enää jatkaa, enkä voi
    moittia häntä siitä. Ei olisi mitään erityistä nautintoa kiskoa
    perässään kaksitoistakoukkuista jousiäestä pitkin huonosti kynnettyä
    kesantopeltoa, ja Katinhännän syvien rivien mukaansa tempaaminen näkyi
    olevan jokseenkin yhtä kiitollista hommaa.

    Ukko Kenonen tekikin äkkiä ruton lopun koko puheesta, jonka hän
    varmasti oli suunnitellut paljon pitemmäksi, ja huipisti sen
    seuraavaksi loppulauseeksi:

    ”Niinkuin tästä lyhyestä esityksestäni on käynyt selville, on
    mielestäni, ja toivottavasti kaikkien tervejärkisesti ajattelevien
    kansalaisten mielestä, päivänselvää, että tulevissa vaaleissa on,
    mikäli ei erittäin painavia syitä jossakin satunnaisessa tapauksessa
    ole lieventävänä asianhaarana esilletuotavaksi, eduskuntaan valittava
    vain sellaisia henkilöitä, jotka ovat laillisessa avioliitossa ja jotka
    käsittävät jokaisen uuden lapsen uudeksi edistysaskeleeksi. Sillä
    ihmiskunnan tosi ja vakava edistys voi minun vaatimattoman mielipiteeni
    mukaan tapahtua vain lapsenkamaritietä”.

    Ukko kumarsi ja pysähtyi silmänräpäykseksi odottamaan kättentaputuksia.
    Todennäköisesti olisi hän niitä saanutkin, ellei eräälle torkkujista
    olisi sattunut juuri silloin ja kuin isäukon puheen päätösmerkiksi
    tapahtumaan jokin äänekäs vahinko.

    Yleisö repesi tällöin riivatunmoiseen nauruun, niin että nukkujakin
    heräsi, hieroi silmiään ja tuijotti tyhmistyneen näköisenä ympärilleen.

    Isä astui raivostuneena alas puhujapaikalta ja sanoi minulle kovalla
    äänellä, että tällaiselle yleisölle puhuminen on samaa kuin päärlyjen
    heittäminen siihen sikalaumaan, jota tuhlaajapoika deekikselle
    jouduttuaan sai elinkeinokseen paimentaa vieraalla maalla. Jos
    hän olisi tietänyt, että tämän paikkakunnan ihmiset ovat moisia
    porsaita, niin olisi hän mieluummin lähtenyt Ovambomaalle puhumaan
    järkiperäisestä poronhoidosta kuin pitämään valtiollista puhetta
    tämmöiselle ulosvalitulle aasijoukolle, joka on vielä tuskin muuta kuin
    raakalaisasteella.

    IX

    Voitte uskoa, kun väitän, että ukko oli huonolla tuulella. Hän päätti
    heti lähteä paluumatkalle Katinhännästä, ja sanoi siihen kyllä aikoja
    kuluvan, ennenkuin häntä voidaan houkutella puhujaksi sellaisille
    takapajulla oleville paikkakunnille kuin Katinhäntään.

    Erään paikkakuntalaisen rattailla pääsimme lähtemään takaisin sille
    asemalle, jolta olimme tulleet, mutta noin 3 kilometrin päässä
    asemalta olevassa tienhaarassa sanoi katinhäntäläinen, ettei hän voi
    tulla asemalle asti, vaan täytyy meidän kävellä loppumatka. Isäukko
    koetti ensin uhkauksilla, sitten houkutuksilla ja lopuksi rukouksilla
    saada miestä viemään meidät asemalle, mutta mies sanoi, että hänellä
    on kiireet paikat, kun hän on kätilöä noutamassa, ja arveli, ettei
    meille kahdelle riskille miehelle ollut mikään konsti kävellä lyhyttä
    loppumatkaa selvää tietä pitkin.

    Eikä meidän muu auttanutkaan. Tie oli hirveän kurainen, mutta kun
    harppasi ojan toiselle puolelle, niin pääsi jotenkuten kulkemaan.
    Isäukko sylkäisi ja kirosi kiitokseksi katinhäntäläiselle
    kyytimiehelle, ja sanoi, ettei sellaisella väellä kuin Katinhännässä
    asuu pitäisi olla ensinkään oikeutta jatkaa sukuaan.

    Minä, piintynyt pääkaupunkilainen, en ole koskaan käyttänyt
    kalosseja enkä ole oikein ymmärtänyt sellaisia ihmisiä, jotka
    luulevat niitä tarvitsevansa. Nyt minä ymmärrän. Mitä vanhemmaksi
    ihminen, nim. normaali-ihminen tulee, sitä ymmärtäväisemmäksi ja
    suvaitsevaisemmaksi hän muuttuu ympäristöään ja lähimmäisiään kohtaan.
    Ja kalossinkäyttäjien ymmärtämiseen tarvitaan vain pistäytyminen
    maaseudulle sateiseen aikaan. Vihdoin päästiin taloon, jonka seinässä
    oli sinisillä kirjaimilla valkoisella pohjalla ”Huoneita matkustajille”.

    — Onko huonetta? kysyi ukko.

    — Onhan niitä. Tässä olisi kahden hengen huone, jos kelpaa.

    — Kyllä se kelpaa, ilmoitti isäukko ja riisui kenkänsä sekä käski
    minun tehdä samoin, ja sanoi sitten palvelustytölle, että nämä kengät
    on heti puhdistettava, koska meillä ei ole toisia jalkineita, niin että
    täytyy odottaa sukkasillaan.

    Naisihminen otti huostaansa jalkineemme ja vei ne, riiputtaen niitä
    varovaisesti vasemmassa kädessään. Olen jostakin lukenut, että
    Amerikassa naispalvelija pitäisi suurena loukkauksena, jos hänen
    tehtäväkseen jätettäisiin kenkien kiilloittaminen. Ajattelin itsekseni,
    että mitähän amerikkalainen palvelijatar sanoisikaan tuollaisista
    kengistä!

    Huone oli tavallisen siisti. Siinä ei ollut minkäännäköistä, mikä olisi
    erottanut sen tuhansista muista kotimaisista matkailijahuoneista.

    Mutta seinän takaa kuului merkillistä jähinää. Kuulosti siltä, kuin
    olisi joku tuupattu ovesta sisään ja kompastunut tuoliin.

    — So so! huusi joku vähän sortunut miesääni. — Nyt oli mennä pöytä
    nurin!

    — Mitäs se Maikki meinaa, kun tuolla tavalla tyrkkii vieraitaan,
    nikotteli joku toinen ääni.

    Nyt sekautui puheeseen nainen, nähtävästi tai oikeastaan kuultavasti
    mainittu Maikki.

    — Tuollainen vieras! Tulkaa eteiseen katsomaan minkä siivon se on
    sinne tehnyt! Lainehtii ihan! Sellainen porsas!

    — No, noh, vahinkohan se on ollut. Heikki on niin väsynyt. Nyt se jo
    kuorsaa tuossa sohvalla.

    — Luuletteko te, että minun on pakko ruveta siivoomaan sellaisten
    sikojen jälkiä! Jos nyt sattuisivat poliisit tulemaan tarkastukselle.

    — No, ei Maikki nyt hauku i-ihmisiä. Rahallahan siitä pääsee. Maikki
    puhdistaa nyt vain, niin Maikki saa tästä 20 markkaa.

    Maikki tuntui rauhoittuvan ja poistuvan huoneesta.

    — Kuule Heikki, älä rupea nukkumaan, muuten et jaksa nousta asemalle.
    Juna lähtee tunnin päästä, ja me mennään Helsinkiin. Hei Heikki! Nouse
    ylös — juomaan!

    — Anna sen nukkua! Eihän sitä voi tuossa kunnossa junaan viedä.
    Asemalla jo joutuu kiinni. Kaadappas minulle vähän.

    Sieltä kuului nyt pullon pulputusta ja juomalasien kalahduksia.

    Sitten remahti äkkiä virsi:

    ”Sun haltuus rakas isäni
    Mä annan vanhan äitini...”

    Palveleva henkemme toi kengät. Ne olivat puhdistetut ja kuivat.

    — Minä kuivailin niitä hellan päällä, niin viipyi näin kauan...

    — Tuolla tuntuu olevan iloisia veikkoja seinän takana, sanoi isäukko.

    — Mitä lienevät asioitsijoita. Mutta ne lähtevät iltajunalla.

    Seinän takaa ei kuulunut muuta kuin örinää ja mörinää. Silloin tällöin
    mies, jolla ei ollut musiikkikorvaa enempää kuin variksella, viritti
    laulun vanhasta äidistään.

    Isä kävi puhelimessa ja viipyi neljännestunnin. Hänen huoneeseen
    palattuaan kuulimme, että seinän takana oltiin lähtöhommissa.

    — Nyt pohjaan ja asemalle! Ei ole enää kuin varttitunti junan lähtöön.

    Heikki, nouse ylös!

    — Ei, kyllä se pitää saada ylös. Heikki, nouse ylös, juna lähtee!

    — Nosta se istualleen!

    Heikki, juna jättää!

    Kuului läiskähdys.

    — Älä lyö sitä päähän! Minä käännän sen mahalleen, niin läiskytä
    takapuolille.

    Läiskis, läiskis, läiskis...

    — Ei se herää, ja minun kämmentäni kihelmöi. Voipas juutas kuinka meni
    rievuksi! Ei se paljon kestä, vaikka on miestä kehumaan.

    — Kyllä se täytyy jättää.

    — No sitten se suuttuu jumalattomasti — Heikki! Ylös heti!

    — Ei se herää. Suuttukoon. Jos ei nyt lähdetä, niin jäämme mekin
    junasta.

    Vihdoin kuului ovien pauketta ja kaikki hiljeni seinän takana.

    Kun palvelushenki illalla toi teetä huoneeseemme, kysyi isä:

    — Ei tainnut joutua Heikki junaan?

    Palvelushenki kohautti olkapäitään ja vastasi:

    — Siellä se nukkuu sohvalla kuin raato... vaikka koko talonväki oli
    repimässä sitä ylös.

    Kun me aamulla olimme lähdössä asemalle, kuulimme Heikin riitelevän
    seinän takana:

    — Mikä h—tin pesä tämä on, jossa ei ihmisiä herätetä junalle? Minun
    olisi välttämättä ollut oltava eilen illalla Helsingissä... tärkeissä
    asioissa...!

    Isäukko remahti nauramaan ja sanoi minulle, että on sitä hänellekin
    sattunut sellaista, ja että tämä on yleinen ajan kuva keskinkertaisesta
    matkailijakodista keskinkertaisella maaseudulla.

    X

    Tämä meidän matkamme sattui niihin aikoihin, jolloin taistelu
    kotimaisten tulitikkujen ja ruotsalaisen trustin välillä oli
    leimahtanut ilmiliekkiin.

    Isäukko oli kotona usein sanonut äidille, että hän toivoisi, että
    isänmaalliselle miehelle aukenisi vielä joku ala, jolla hän voisi
    tehdä mainehikkaita tekoja, mutta pelkäsi, että kaikki oli jo tehty,
    mitä ylimalkaan tehdä voidaan. Ukko sanoi, että hän on syntynyt liian
    myöhään, ja että häntä vainoaa kirotun huono onni. Toiset ehtivät aina
    edelle. Lönnrot keräsi Kalevalan, Snellman teki oman rahan ja kohotti
    suomenkielen, ja kun vapaustaistelu syttyi, sattui isäukko jäämään
    punaiselle puolelle, jossa oli pakko olla hiljaa. Hyvin hiljaa ukko
    muuten silloin olikin, ei liikkunut kaupungilla, muutti nimeänsä ja
    asuntoansa kerran viikossa ja kasvatti pitkää partaa. Kun ei valkoista
    armeijaa alkanut kuulua helmikuun alkupäivinä Helsinkiin, niinkuin ukko
    oli ennustanut, tuli hän levottomaksi ja sanoi, että ellei Valkoinen Suomi
    kiirehdi, niin tapahtuu onnettomuus ja demagoogit saavat hänet
    käsiinsä. Isäukko sanoi, että jos hän olisi ollut valkoisen armeijan
    päällikkö, niin olisi hän hyökännyt pääkaupunkiin kuin myrskytuuli,
    oikeassa kädessään kaksiteräinen miekka ja vasemmassa kädessään
    muurauskauha, ja tehnyt punaisista sylttyä 24 tunnissa.

    Mutta onni ei ole koskaan hymyillyt isälle, eikä antanut hänelle
    tilaisuutta näyttää, mihin hän oikeastaan pystyy.

    Kun tulitikkusota alkoi, niin suhtautui isä siihen aluksi
    välinpitämättömästi ja sanoi, että hän käyttää sellaisia tikkuja, joita
    saa halvemmalla, valmistipa ja möi heitä sitten vaikka ukko mustilainen.

    Kuitenkin tapahtui isäukossa muutaman päivän kuluttua perinpohjainen
    mielenmuutos. Hän tuli eräänä päivänä omituisen ja salaperäisen
    näköisenä kaupungilta, ja hänen älykkäissä silmissään oli merkillinen
    kiilto, kun hän sanoi, että ajan kello on kumahtaen lyönyt ja että
    hän luulee oikean hetken tulleen. Äiti meni lähemmäksi haistelemaan
    ukon henkeä, mutta ei siinä mitään vikaa ollut, ja isä sanoi, että nyt
    on tullut aika, jolloin tarvitaan oikeata miestä oikealla paikalla.
    Suuri taistelu on alkanut, ja hän aikoo asettua sen etunenään,
    ennenkuin joku muu ennättää siihen tuppautua. Kysymys on kotimaisen
    tulitikkuteollisuuden elämästä ja kuolemasta, ja hän on päättänyt
    pelastaa sen elämään, vaikka housunkannattimet katkeaisivat.

    Sitten sanoi isä toimeenpanevansa ensimmäiseksi suursiivouksen
    pääkaupungissa, ja ennusti, että missä hän kulkee, siellä jää
    samanlaista jälkeä kuin Attilan hevosen kavioista, joiden jäljissä ei
    koskaan ruoho eikä apila kasvanut.

    Jonkun viikon kuluttua laimeni kuitenkin isän innostus jossain määrin
    ja hän sanoi, että aika ei tunnu vielä oikein kypsältä ja että hänen
    täytyy hoitaa yksityisiäkin asioitaan, joita ei varmaankaan kukaan muu
    ota huolekseen, jos hän ne jättää hunningolle. Näön vuoksi käski hän
    minun jatkaa hänen työtään, mutta minä huomasin sen epäkiitolliseksi,
    ja minulla on myöskin yksityiset asiani, joista minun on huolta
    pidettävä.

    Kun me nyt istuimme junassa, tuli isä siihen kolmannen luokan vaunuun,
    missä minä olin, ja sanoi, että matkaohjelmassa on tapahtunut pieni,
    mutta tärkeä muutos. Hän oli kuullut, että Kuopiossa, joka on
    tulitikkutaistelun tärkeimpiä polttopisteitä, koska siellä on maailman
    suurin trustivapaa tulitikkutehdas, pidetään joku maakauppiaitten
    kokous, ja sanoi tarttuvansa tilaisuutta tukkaan. Kuopiosta on valo
    kerran ennenkin välähtänyt Suomen kansalle, kun suuri leijona Juhana Vilhelm
    hönkäsi sieltä peloittavan sotahuutonsa, ja Kuopiossa tahtoo
    hänkin kohottaa taistelulipun kotimaisen tulitikkuteollisuuden
    suojaksi. Ukko sanoi, että tällainen kauppiaskokous on erittäin
    sovelias tilaisuus tulitikkuaatteen propagandan levittämiseksi,
    ja aikovansa järjestää Kuopiossa julkisia esitelmätilaisuuksia
    tulitikkuaatteen valaisemiseksi. Ukko hymyili samalla vähän
    kavalasti ja sanoi, että jos hän hoitaa hyvin korttinsa, niin ehkä
    tulitikkuherrat uskovat hänelle tulitikkujen myynnin ja välityksen
    pääasiamiehen toimen Suomea ja Pohjoismaita varten, ja kyllä hän
    silloin paikkaa tällä hommalla taskunsa siinä kuin joku toinenkin.

    Minusta oli mieluista jokainen välikohtaus, joka lykkäsi tuonnemmaksi
    matkani todellisen tarkoituksen toteutumisen, nim. minun sijoittamiseni
    kovaan ja katkeraan maatyöhön johonkin sukulaistaloon, missä
    täytyy nousta kuudelta aamulla työhön ja missä ei eläviä kuvia ole
    seitsemää penikulmaa lähempänä. Lausuin siis vakaumukseni, että
    isän esiintymisellä Kuopiossa on oleva käänteentekevä merkitys koko
    tulitikkutaistelulle, ja sisässäni ajattelin, että ukko kukaties joutuu
    Kuopiossa semmoisiin mulkkauksiin, ettei häntä haluta matkaa sen
    kauemmaksi jatkaakaan.

    Isä palasi voimiinsa luottavan näköisenä takaisin vaunuunsa, ja
    minä jäin kolmannen luokan yleisön keskuuteen seuraamaan erästä
    kaupanhierontaa, joka herätti minussa mielenkiintoa.

    Ensiksi kiintyi huomioni toiseen kaupanhierojista, joka näytti
    minusta omituisen tutulta. Mietin kauan aikaa, kuka se mahtoi olla,
    mutta sitten muistin äkkiä, että sehän olikin tunnettu kansalainen,
    Surku-Vihtoori Helsingistä. Surku-Vihtoori, joka eli vanhalla
    sukukellollaan.

    Sallittakoon minun Kuopioon tuloamme odotellessa kertoa vähän
    Surku-Vihtoorista.

    Olin Helsingissä usein aamupäivisin rautatientorilla kulkiessani
    katsellut erästä resuista ja kuumana viluisen
    näköistä mieshenkilöä, joka kädet syvälle housuntaskuihin työnnettynä,
    niska kyyryssä, kuin olisi hän alituiseen peläten odottanut lyöntiä
    takaapäin, nenä punaisena ja silmät vetisinä seisoskeli kauppaa
    hierovien tai muuten vain joutilaana maleksivien miesryhmien vaiheilla.
    Sama lievimmin sanottuna vaatimaton pukunsa hänellä oli aina yllään,
    olipa sitten kuuma kesä tai pyryinen tammikuun pakkaspäivä. Sama
    risainen lippalakki oli samalla tavoin painettuna vasemmalle korvalle
    kallelleen ja lippa näytti aina olevan saman verran halki kuin
    ensimmäisen kerran sen huomatessani. Saman verran löyhähti hänen
    hengityksestään aina holipompelin tuoksua, ja kasvot näyttivät aina
    yhtä pesemättömiltä. Varsinaista pesua ne nähtävästi eivät olleet
    vuosikausiin saaneet, mutta huuhteli sadevesi kesällä ja ihon
    kosketukseen tullut lumi talvella enimmät liat sentään pois. Tukkakin,
    joka riippui erinäisinä takkuina edessä otsalla ja takana niskaan
    ja takinkauluksen yli, näytti aina samanpituiselta, vaikka kai se
    kasvoi niinkuin muittenkin ihmisten tukka. Ja Surku-Vihtooriksi häntä
    sanottiin.

    Ensimmäisen kerran olin muistaakseni tullut Surku-Vihtooria tarkemmin
    katselleeksi eräänä talvipäivänä.

    Se oli oikein kireä päivä. Tuuli puhalsi ihan leikaten ja pakkanen
    lähenteli 30 astetta, mikä nykymaailman aikaan, kuten kaikki tiedämme,
    on näillä tienoin jokseenkin harvinainen saavutus. Oli jo tulossa
    iltapäivä ja viimeiset viluiset kaupustelijat puuhasivat kiireesti
    kamsujaan kokoon, laputtaakseen tiehensä tuolta paikalta, joka
    muistutti pikemmin Grönlannin jäätikköä kuin Suomen.

    Mutta torin toisessa kulmassa seisoskeli vielä tavallisella paikallaan
    ja tavallisessa asennossaan, vielä viluisemman näköisenä vain kuin
    muulloin, Surku-Vihtoori, risainen lippalakki tavanmukaisesti
    kallellaan vasemmalle korvalle päin, hytisten kylmästä ja tehden
    joitakin esityksiä, vanhahkolle, resuiseen turkkiin puetulle miehelle,
    joka hajamielisenä kuunteli Vihtooria. Viimemainitun puhe, mitä se
    sitten lieneekään sisältänyt, ei kuitenkaan näyttänyt tekevän toiseen
    toivottua vaikutusta, sillä parin minuutin kuluttua lähti hän tiehensä,
    jättäen Vihtoorin värjöttelemään yksikseen.

    En voinut olla silloin panematta merkille, miten paljon sentään ihmisen
    ruumis saattaa kestää, kun niikseen tulee. Lihava, parin senttimetrin
    rasvakerroksella vuorattu porvari olisi puolessa tunnissa voinut saada,
    itselleen kuolemantaudin, jos olisi sellaisessa pakkasessa haihatellut
    ulkosalla yllään Vihtoorin puku. Mutta pysyipä vain henki Vihtoorissa,
    vaikka se ehkä väliin taisikin olla hieman täpärällä.

    Myöhemmin alkoi minua ikäänkuin vaivata ajatus millähän se
    Surku-Vihtoori oikein elää?

    Kerran selvisi minulle kuitenkin tämä arvoitus. Vihtoori eli myymällä
    vanhaa sukukelloaan.

    Satuin kulkemaan pitkin torinlaitaa, kun Surku-Vihtoori eräänä
    pilvisenä kevätpäivänä oli innokkaassa keskustelussa parin
    maalaisen kanssa. Hän tuntui olevan tavallista enemmän humalassa,
    edelläkuvattu lippalakki reuhotti päässä vapaammin kuin tavallisesti ja
    sinipunertavan nenän päässä kimalteli suuri pisara. Siinä oli tekeillä
    kellokauppa.

    Vihtoori, vastoin tapojaan, jotka yleensä olivat hillityt, mitä
    ruumiinliikkeisiin tulee, taikka suoraan sanoen vetelät, heilahteli nyt
    ja nytkähteli innostuksesta. Puoliääneen suhisi hän liiketuttavilleen:

    — Se on hyvä kello... p—le... osta pois! Saat
    sadallakahdellakymmenellä markalla.

    Kahdeksankymmentä markkaa! sanoi toinen liiketuttavista.

    — P—le! Korotas nyt vähän sentään!

    Kahdeksankymmentä markkaa!

    — Sano viimeinen hinta!

    Kahdeksankymmentä markkaa... eikä penniäkään päälle.

    — Tämä on 200 markan kello... ja enemmänkin... no, maksa pois 120 markkaa
    !

    Kahdeksankymmentä markkaa! sanoi taipumattomasti ostelija, jolla oli
    kieron näköiset silmät, ja lisäsi, vetäen suutaan ivalliseen nauruun:

    — Se on tarpeeksi maksettu varastetusta kellosta.

    — Varastetusta! Älä s—na! Tää on vanha sukukello... Viidenkymmenen vuoden paikkeilla
    ollut meidän suvussa... Pahaa oikein tekee kun pitää
    tämä myydä...

    Ja Surku-Vihtoorin silmistä alkoi vuotaa vesi, joka paremmin kuin
    pitkät ja kaunopuheiset esitykset todisti, miten raskasta hänen oli
    luopua muistorikkaasta perhekalleudestaan.

    Kahdeksankymmentä markkaa! sanoi kierosilmä.

    — Etkös kuullut, helkkarissa, että tää on vanha sukukello, kähisi
    Vihtoori. Älä viitsi tinkiä köyhältä s—nalta.

    Kahdeksankymmentä markkaa!

    — Anna edes satakymmenen!

    Kahdeksankymmentä markkaa! jankutti kierosilmä, jota eivät mitkään
    inhimilliset tunteet näyttäneet liikuttavan.

    — No, olkoon sitten menneeksi sadallaviidellä, helpotti Vihtoori.

    Kahdeksankymmentä markkaa!

    Surku-Vihtoori tuhersi taas itkua.

    — Oi voi p—na! Anna sata!

    Kahdeksankymmentä markkaa.

    — Yhdeksänkymmentäviisi!

    Kahdeksankymmentä markkaa.

    Vihtoori kohotti vetisen katseensa ylöspäin, ikäänkuin pyytääkseen
    korkeutta todistajaksi sille kiristykselle, johon hän oli joutunut
    kierosilmän puolelta.

    Mutta kun ei ylhäältä näkynyt mitään merkkiä, nuolaisi hän huuliaan,
    huokasi ja jatkoi kaupan hieromista:

    — Oletko sinä aivan sydämetön? Lykkää nyt yhdeksänkymmentä markkaa
    kouraan, niin saat tämän kellon — tämmöisen hyvän kellon.

    Kierosilmä sylkäisi sivulleen ruskean tupakkasyljen ja sanoi kuin
    grammofooni, joka ei voi sanoa muuta kuin mitä levylle on piirretty:

    Kahdeksankymmentä markkaa.

    Vihdoin syntyi kauppa. Surku-Vihtoori möi arvokkaan sukukellonsa
    kahdeksallakymmenellä markalla, eikä hän kaupan tultua päätetyksi
    näyttänyt olevan erikoisen pahoillaan, pikemmin päinvastoin.

    Parin päivän kuluttua huomasin Vihtoorin hommaavan jotain miesjoukossa.
    Ohikulkiessani kuulin hänen taas itku kurkussa myyskentelevän ”vanhaa
    sukukelloa”.

    Ja nyt minä tapasin Surku-Vihtoorin aivan odottamatta täällä Savon radalla
    ja ajattelin itsekseni, että mitähän se mahtanee nyt hommailla.
    Olisiko ruvennut trokariksi?

    Vihtoori ei tuntenut minua, vaikka hän kerran tai pari vilkaisikin
    minuun. Hänen huomionsa oli kiintynyt savolaisukkoon, jolla oli
    luisevat ja viekkaan näköiset kasvot ja jaloissaan pitkävartiset
    valkoiset lapikkaat.

    Vihtoori veti taskustaan kellon, piti sitä savolaisen silmien edessä ja
    sanoi käheällä äänellä:

    — Eikös isäntä osta hyvää kelloa? Täytyy myydä rahapulassa, vaikka tää
    onkin sukukello...

    Puolen tunnin kuluttua oli Surku-Vihtoori myynyt sukukellonsa
    puolestatoistasadasta, ei kuitenkaan sille isännälle, vaan eräälle
    nuorelle sällille.

    Ja kun vielä oli kulunut lähes tunti, saavuimme me Kuopioon, missä ukko
    Kenosen suuri isänmaallinen sotaretki oli alkava.

    XI

    Kuopiossa isä tietysti koetti päästä Seurahuoneelle asumaan, sillä
    isä elää aina arvonsa mukaisesti, mutta Seurahuone oli niin täynnä
    kokoukseen saapuneita maakauppiaita, ettei isää huolittu sinne, vaikka
    hän ilmoittikin, että Helsingissä tyhjennetään missä hotellissa tahansa
    vaikka potkimalla joku huoneista, jotta saataisiin hänelle tilaa.

    Meidän oli näin ollen pakko etsiä itsellemme katto päämme päälle
    eräässä matkailijakodissa, minkä jälkeen me lähdimme ukon kanssa
    katselemaan Kuopion ihanuuksia ja valmistelemaan maaperää
    toiminnallemme.

    Isä pistäytyi parissa kolmessa puodissa ja tuli ulos silmät pystyssä
    ja ilmoitti, että asia on vakavampi kuin hän on luullutkaan, ja että
    myrkky on tunkeutunut niin syvälle yhteiskunnan ruumiiseen, ettei tässä
    auta muu kuin armoton leikkaus, koska kultakuormaa kantavan aasin on
    onnistunut kiivetä itse Kuopionkin muurien yli, ja trustin tikkuja
    myydään kuopiolaisissakin kaupoissa. Onneksi on leikkausveitsi nyt
    kuitenkin sellaisen miehen kädessä, joka osaa ja ymmärtää sitä käyttää,
    ja isä sanoi, että hän nostattaa Kuopiossa sellaisen myrskyn, että
    tulitikkuherrojen ja koko maailman huomio on häneen kohdistuva henkeä
    salpaavalla jännityksellä.

    — Nyt on sota alkanut! huusi ukko minulle keskellä Minna Canthin katua,
    ja eräs ohikulkeva akka säikähti sen kuullessaan, niin että
    hänen polvensa notkahtelivat, siunasi ja lähti juoksemaan. Silloin
    ukko nauraa rähähti ja ennusti, että kuopiolaisille kyllä on tapahtuva
    monta järkytystä, ennenkuin päivän kultainen kehrä on kahdesti mennyt
    mailleen lännessä.

    Isä lähti kauppiasten kokoukseen, pyrkien pitämään esitelmää
    tulitikkuaatteesta. Ukko sanoi lähtiessään, että hän käärii
    maakauppiaat pikkusormensa ympäri ja panee heidät myymään mitä vain
    tahtoo. Viiden minuutin kuluttua tuli isä takaisin kadulle ja sanoi
    hänelle vastatun, että kun kokouksella on vahvistettu ohjelmansa,
    jonka käsittely vie tarkkaan käytettävissä olevan ajan, ja kun isä
    sitäpaitsi ei kuulunut Kuopion seudun maakauppiasten liittoon, niin
    ei hänelle voida myöntää tilaisuutta puhua kokouksessa. Ukko sanoi
    minulle, että kyllä hän ymmärtää, mistä päin tuulee, ja tuntee tässä
    raapaisussa trustin jalopeurankynnen, mutta että nämä savolaiset
    kupetsat saavat kyllä tuta, ketä he ovat pistäneet, ja että jos
    kuopiolaiset tietäisivät, millaista miestä he ovat epävieraanvaraisella
    käytöksellään loukanneet, niin he pukeutuisivat säkkiin ja tuhkaan ja
    itkisivät itseään ja lapsiaan, sekä syntyneitä että vielä syntymättömiä.

    Ukko rupesi heti puuhaamaan itselleen esiintymistilaisuutta ja vuokrasi
    illaksi erään seuran kokoushuoneen, missä oli piano ja puhujalava sekä
    kahdeksankymmentä tuolia. Sitten painatti hän seuraavia ilmoituksia,
    joita minä kävin naulaamassa katujen kulmiin ja lyhtypatsaisiin:

    ”Esitelmän
    Maailmanlopusta ja tulitikkuaatteesta
    pitää tänään K.E. Seuran salissa
    A.B.

    Pääsymaksut: Aikuisilta 5 mk., lapsilta 3 mk.
    Alkaa täsmälleen kello 7 illalla”.

    Minä kysyin, mitä se maailmanloppu siinä merkitsi, ja ukko vastasi,
    ettei se merkinnyt oikeastaan mitään. Hän oli pistänyt sen siihen vain
    sitä varten, että saisi ihmiset tulemaan kuulemaan esitelmää, koska
    ihmiset ovat aina uteliaita kuulemaan ennustuksia maailmanlopusta.

    Minustakin oli tämä viisaasti ajateltu, ja illalla me lähdimme
    esitelmäpaikalle. Minä asetuin ovelle pöydän taakse myymään pilettejä,
    ja isä meni istumaan saliin ensimmäiselle tuoliriville, nostaen oikean
    jalkansa vasemmalle polvelle ja pistäen peukalonsa liivintaskuihin.

    Neljännestä yli seitsemän oli saliin kertynyt yksi poliisi sekä meidän
    kortteeritalomme emäntä ja hänen neljä lastaan ja palvelijatar, joille
    kaikille me olimme antaneet vapaaliput. Eräs maalaisukko oli kyllä
    kysellyt pääsylippujen hintoja, mutta oli pitänyt niitä liian kalliina
    ja kääntynyt ovelta takaisin.

    Kun ei kuulijoita näyttänyt enempää tulevan, nousi isä ylös ja ilmoitti
    posket tummanpunaisina, että esitelmätilaisuus peruutetaan sattuneesta
    syystä. Matkailijakodin vapaalippulaiset lähtivät silloin tiehensä, ja
    isä sanoi poliisille pelkäävänsä, että kuopiolaiset ovat henkisesti
    turtunutta väkeä.

    Poliisi myönsi, että siinä voi olla osaksi perääkin, mutta halusi
    lieventävänä asianhaarana huomauttaa, että kaupungissa kävi jo viime viikolla
    eräs herätyspuhuja, joka ilmoitti maailmanlopun tapahtuvan
    kahden vuoden perästä, joten kuopiolaiset jo tietävät asiasta
    suunnilleen kaiken, mitä siitä voidaan etukäteen tietää, semminkin
    kun edellisen puhujan tilaisuuksiin oli ollut vapaa pääsy. Sitäpaitsi
    selitti poliisi, että kaupunkilaiset ovat nähtävästi lähteneet
    maakauppiasseuran iltamaan kaupungintalolle, missä on vaihteleva
    ohjelma ja lopuksi yleinen tanssi.

    Isä sanoi minulle, että nyt hän tietää, mitä hänen on tehtävä, ja
    että ellei hän saa tänä iltana tilaisuutta lausua kuopiolaisille
    sekä kaupungissa vieraileville viekkaille ja ynseille savolaisille
    maakauppiaille eräitä totuuden sanoja kansallisesta herätyksestä ja
    tulitikkuaatteesta, niin saa häntä sanoa Matiksi.

    Silloin välähti minun päässäni eräs tuuma, ja minä sanoin isälle, että
    jos minä saisin järjestetyksi näennäisen murhayrityksen isää vastaan
    hänen puheensa aikana, niin tekisi se varmaan suurenmoisen vaikutuksen.

    Isäukko töllisteli minuun tuokion ällistyneen näköisenä, mutta löi
    sitten otsaansa ja sanoi, että se oli kerrassaan nerokas päähänpisto
    ja ansaitsee kiittävän maininnan. Mutta sen suorituksen pitäisi olla
    täysin vaarattoman, jolloin minä näytin taskussani olevaa koirapommia
    ja sanoin, että kun tämän panee lattialle, niin se antaa hirveän
    pamauksen, eikä väkijoukossa kukaan saa selvää, mistä se pamaus
    oikeastaan lähti.

    Isä sanoi, ettei hän tahdo enää olla missään tekemisissä tämän asian
    kanssa, mutta että minä saan omalla vastuullani menetellä olosuhteitten
    mukaan.

    Tullessamme kaupungintalolle olivat iltamat jo alkaneet ja väkeä oli
    salin täysi. Alkusoitto ja tervehdyspuhe olivat jo menneet, ja nyt
    seurasi ohjelmassa torvisoittoa.

    Isäukko oli vähän hermostuneen näköinen, mutta kun minä sanoin,
    että todennäköisesti olisi juuri nyt sopiva hetki, niin lähti ukko
    päättäväisesti kävelemään puhujalavalle päin, ja minä juoksin sanomaan
    torvisoittokunnalle, että lopettaisivat torinansa, koska tulee
    ylimääräinen puhe.

    Soittajat vaikenivat heti, ja iltamatoimikunnan ihmeeksi kapusi isä
    puhujalavalle ja alkoi pauhata.

    Sitä kelpasi kyllä kuunnella, sillä ukko ei säästänyt sanojaan. Hän
    puhui tulitikkutrustin aikeista ja kotimaisen tulitikkuteollisuuden
    merkityksestä, ja alkoi sitten haukkua kuopiolaisia ja yleensä
    savolaisia kansallisesta hengettömyydestä. Varsinkin haukkui hän
    kauppiaita, jotka omanvoitonpyynnistä myyvät sielunsa paholaiselle ja
    kaupittelevat trustin tikkuja, ja kun suurin osa iltamayleisöstä oli
    kauppiaita ja kauppa-apulaisia sekä heidän rouviaan ja morsiamiaan,
    niin alkoivat siellä monet korvaparit hehkua punaisina.

    Minä olin asettunut istumaan takimmaiseen tuoliriviin, ja kun isäukko
    oli mielestäni tarpeeksi lyönyt löylyä, harkitsin minä ajankohdan
    soveliaaksi, pistin salaa koirapommin permannolle ja polkaisin sitä
    kantapäälläni.

    Se pamahti kuin kiväärinlaukaus, ja salissa syntyi hirveä hämminki.
    Eräs nainen pyörtyi.

    Mutta isä kohotti rauhoittavasti kätensä ja pyysi yleisöä tyyntymään,
    koska katalan salamurhaajan kuula oli tähdätty yksinomaan häntä kohti.
    Isäukko huusi sankarillisesti, että vaikka häneen kohdistettaisiin
    kokonaisen kuularuiskukomppanian tuli, niin on hän sittenkin seisova
    paikallaan viimeiseen hengenvetoonsa asti tulitikkuaatteen puolesta.

    Kaikki olisi epäilemättä mennyt hyvin, ellei eräs poliisitolvana olisi
    ryhtynyt pitämään siellä salin perällä kuulustelua. Muuan nainen
    ilmoitti silloin, että minä olin saanut aikaan sen paukauksen, jolloin
    jotkut lähinnä seisovat huusivat, että he olivat nähneet meidän tulevan
    yhdessä, isän ja minun. Silloin iltamatoimikunta puuttui asiaan ja
    käski isän lähteä tiehensä, ja kun ukko yhä paasasi, tarttuivat he
    isään ja laahasivat hänet ulos monissa miehin. Isä riuhtoi vastaan
    minkä jaksoi, mutta ylivoima voitti hänet. He heittivät hänet ulos
    kylmästi ja tunteettomasti, mutta oikein hyvää vauhtia, ja minut
    he heittivät hänen perässään. Kuulin selvästi kuinka takinliepeeni
    lepattivat ilmaviimassa, lentäessäni alas kaupungintalon rappusista.
    Onneksi putosin isän päälle, niin ettei minulle tullut mitään vahinkoa.

    Kun isä oli päässyt ylös ja poiminut kadulta hattunsa ja keppinsä
    ja sikarikotelonsa, heristi hän nyrkkiä ja kirosi kaupungintalon ja
    kaiken, mitä se sisälsi.

    Me lähdimme seuraavana aamuna varhain matkustamaan pois Kuopiosta uusia
    seikkailuja kohti, joista minulla toivottavasti on vastaisuudessa
    kunnia tehdä puolueettomasti selkoa.

    Isä tuijotti synkästi Kuopioon junan lähtiessä jyrisemään etelään päin,
    ja hänen huuliltaan kuului seuraava kolkko ennustus:

    On tuleva aika, jolloin Suomen lapset mielellään kaivaisivat minut
    ylös maan mullasta, jos voisivat
    ...