Ei sijoitettavia paikkoja.
Paikat teoksessa

Ladataan paikkoja...




    III. SOKEA.

    Kirjoittanut Aarne.

    -- Siis et kernaasti suo minun menevän kokoukseen tänä iltana, Feliks?

    — Luonnollisesti menet, Liina kulta, jos sinulla on halua. Oikein
    hupaista on sitte kuulla suullisen kertomuksen kaikesta siitä
    lörpötyksestä, mitä noista illan keskusteluista tulee syntymään.

    — Lääkärin sanat olisivat meille suurenarvoiset. Etkö sinä tahdo tulla
    mukaan?

    Tohtori Feliks, leveähartiainen, vanttera mies, jonka katse osoitti
    käskeväisyyttä, hämmenteli kärsimättömänä kahvikuppiansa, otti sikarin
    tupakkapöydältä ja sytytti sen...

    — Lääkärinä olen kylliksi järkevä pitämään koko kysymystä naislyseosta
    ainoastaan hetkellisenä oikkuna, — sanoi hän lyhyesti.

    — Pelkäät liikaa ponnistusta?

    — Pelkään kaikkea. Hulluuttahan olisi päntätä tytön päähän latinaa ja
    matematiikkaa. Se olisi yhtä paljo kuin jos täyttäisi lasiastian
    rautapainoilla.

    — Mutta Huxley sanoo...

    — Sisar kulta, älä vaivaa minua viisastelemisillasi. Minä tunnen kyllä
    nämä naisten korupuheet, joissa on vähän Huxley’tä, vähän Lecky’ä,
    ja jotka joku puuhaileva, parraton kirjailija on keittänyt
    kansantajuiseksi sopaksi ”novelli-osastoon”. Mene vaan kokoukseen, jos
    tahdot; enhän minä sinua kiellä. Mutta älä vaadi minulta harrastusta
    tähän kysymykseen. Minulla on, kuten tiedät, ylenmääräisesti työtä.

    — Useinhan valitat, että äitien huolimattomuus ja taitamattomuus on
    saattanut lukemattomia pieniä lapsia liian aikaiseen hautaan. Etkö
    luule...

    Veli piteli molemmin käsin korviansa.

    — Nyt sekoitat kahta kokonaan eri asiaa toisiinsa, niinkuin naiset
    tavallisesti. Voitko todellakin olla niin lapsellinen, että uskot
    jonkun sinisukan latinan kielioppi taskussa ja kenties joku
    matemaatillinen problemi päässä, itse hoitavan lastansa? (Nimittäin jos
    joku mies olisi siksi hullu, että menisi naimisiin sellaisen kanssa, ja
    Luoja olisi siksi ymmärtämätön että antaisi semmoiselle lapsen). Ole
    varma siitä, että hän jättäisi halvat kotiaskareet — joihin hän
    tietysti lukee myöskin lastenhoidon — huolimattomalle palvelustytölle,
    joka hänkin ehkä vuorostaan rupeaa mielessänsä kuvailemaan naisen
    ala-arvoista asemaa, ja niin tulee viimeinen villitys pahemmaksi kuin
    ensimmäinen.

    — Minä luulen — sanoi Liina lempeästi ja vältteleväisesti, kuten
    hänen tapansa oli puhutella vanhempaa veljeänsä, — minä luulen, ett’ei
    kenenkään todellisen naisen äidinrakkaus kuolisi latinasta taikka
    matematiikasta.

    Tohtori Feliks osoitti ylenkatseellisella silmäyksellä ylös kattoon.

    Ylä-kerrassa on meillä oiva esimerkki sinun idealinaisistasi. Kuinka
    hoitaa rouva Karm perhettänsä? Lapset juoksentelevat ympärinsä
    siistimättöminä ja likaisina kuin pienet villit. Minä tapaan heitä
    yhtenään portailla. Nuorin huutaa yötä päivää lapsikamarissa.
    Palvelustytöillä on alinomaa yhtymyksiä everstin miespalvelijoiden
    kanssa porttikäytävässä, tahi kutsuvat he vieraita iltaisin luokseen,
    sillä välin kun rouva juoksee yhdistyksissä ja lukee romaaneja. Mikä
    autuus hänen miehellensä!

    — Latinako ja matematiikka siis ovat turmelleet hänen? — kysyi Liina
    hiljaisella äänellä.

    — Luuletko että ne olisivat voineet opettaa häntä pesemään lapsiansa
    ja pitämään kurissa palvelustyttöjä? Tiedät paitse sitä itse
    paremmin kun minä mitä hän osaa ja mitä ei. Juokseehan hän teidän
    yhdistyksessänne, joka on toimeenpannut tänpäiväisenkin valituspäivän.

    — Kaikilla aloilla on huonoja ja hyviä kutsumuksensa täyttäjiä. Jos
    oppi tekee perheenäidit kelvottomiksi, miksi eivät sitten kaikki
    rahvaan naiset ole oivallisia perheenemäntiä? Minkä vuoksi on niiden
    joukossa aivan yhtä monta siivotonta ja huolimatonta perheen-äitiä,
    kuin sivistyneidenkin joukossa? Eihän niitä ole mikään oppi pilannut.

    Tohtori teki kärsimättömän liikkeen.

    — Tiedät hyvin, Feliks, ett’ei rouva Karm, vaikka hänellä olisi koko
    maailman oppi, koskaan voisi olla hyvä perheen-äiti. Hän on
    parantumattomasti huolimaton ja huvinhimoinen. Ennenkun perustimme
    yhdistyksen naisen aseman korottamiseksi, oli hän yhtä paljo poissa
    kotoa. Tiedät kyllä, että hän tulee kyllästymään meihinkin, kun hän
    huomaa, että vaadimme totisuutta ja kestäväisyyttä jäseniltämme.

    Liinan ääni vapisi näitä sanoja sanoessaan. Harvoin puhuikin hän
    veljensä kanssa muusta kuin tämän sairaista tahi talouteen
    tarvittavista ostoksista.

    Liina nousi ylös, pyyhkäisi vähä tomua kiiltävästä kahvi-keittimestä,
    ja ojensihe, katsomatta veljeensä, ottamaan hänenkin kuppiansa.

    Veli antoi sen ja taputti häntä samalla olkapäälle.

    — Lapsi kulta, luulet kaikkien käsittävän asiaa yhtä väkäiseltä
    kannalta kuin sinä. Sinä tahdot korottaa vaatimuksia naisen suhteen,
    toiset tahtovat niitä alentaa. Sinä tahdot ottaa häneltä pois
    turhamaisuuden ja pintapuolisuuden, ja antaa hänelle sijaan totisuutta,
    perusteellisuutta. Toiset tahtovat antaa hänelle samat oikeudet kuin
    miehellä on, vaan suovat hänen kuitenkin säilyttää kaikki heikkoudet,
    joita ilman moitetta on tähän asti kärsitty.

    — Miksi tarvitsee meidän puhua minun mielipiteistäni?

    — Yhtä hyvin sinun, kuin muidenkin. Ei sinun pitäisi koskaan puhua
    tästä aineesta. Sinä tahdot luoda jonkunlaisia naissankareja, jotka
    samalla kun tuudittavat lastansa, ratkaisevat matemaatillisia
    probleemeja, pitävät luentoja roomalaisessa historiassa, vieläpä
    kenties taistelevat jonkun armeijan etupäässä.

    — Tiedät kyllä, Feliks, että liioittelet.

    — Miksi niin? Oikeuksien ja velvollisuuksienhan täytyy olla samat. Jos
    tästä lähtien tahdot vaali-oikeutta, saat myöskin ottaa osaa
    asevelvollisuuteen.

    — Kuinka voit sinä, joka olet lääkäri, ruveta laskemaan noin julmaa
    leikkiä? Jokaisen asevelvollisen äiti on kuitenkin jo tämän
    syntymisessä täyttänyt asevelvollisuutensa.

    — Romantillisia keksintöjä! Näethän, ett’ette voi olla johdonmukaisia.
    Jätä siis koko asia. Nuo vanhat hyvät naiset, ne ovat juuri
    niitä, joita me tarvitsemme. He hoitavat perhettänsä ja ovat
    tyytyväisiä vaikutus-alaansa. He ovat terveitä ja onnellisia, eivät
    heikkohermoisia, eivätkä joutavia sure naisen ”orjuudesta”,
    ”vapauttamisesta” ja muista tyhmyyksistä.

    — Etkö edes oivalla vaatimuksia enemmän perusteellisen ja
    systemaatillisen kasvatuksen suhteen?

    — En myönnä kerrassaan mitään. Vaimon vaikutus-ala on niin kaukana
    miehen vaikutus-alasta, ett’ei hänen tarvitse osata niin mitään siitä,
    joka miehelle on välttämätöntä oppia.

    — Onpa hyvä, ett’ei sinulla ole tyttäriä, Feliks.

    — Päinvastoin on se paha. Minä kasvattaisin tyttäreni kokonaan muuhun
    kuin siihen mikä koskee kirjoja ja kouluja. Naisella on muuta
    tekemistä. Kuta vähemmän häntä vaivataan tiedoilla sitä parempi.

    Hän oli tyhjentänyt kuppinsa ja meni huoneesensa. Kohta sen perästä
    huusi hän sieltä: — Liina, jos rouva Berg Koskelta lähettää hakemaan
    uutta sidettä käsivarteensa...

    — Emännöitsijä kävi jo täällä sitä hakemassa sinun levolla ollessasi,
    ja minä neuvoin hänelle miten sitä sidotaan.

    — Hyvä. Oliko hänellä muuta kerrottaavaa?

    — Hänellä oli mu’assansa rouvalta pitkä kirje, täynnä valitusvirsiä
    pään huimauksesta ja huonosta ruoansulatuksesta.

    — Hän istuu sisällä, tuo ymmärtämätön olento, vaikka olen käskenyt
    hänen olemaan liikkeessä, koska hän ei enempi kuin muutkaan ihmiset
    kävele käsillänsä. Mitä vastasit hänelle?

    — En tahtonut sinua herättää, vaan käskin hänen käyttämään...

    — Hyvä. Haeta sisään turkkini ja katso että se on kunnossa. Minua on
    tultu hakemaan Rasilan neitien luo, Yksi lapsista kuuluu olevan
    sairaana... Joku vähäpätöinen vatsatauti kertomuksen mukaan.
    Luultavasti ovat he monisanaisia, niinkuin muutkin naiset. Älä siis
    odota minua tavalliseen tee-aikaan.

    Hän pani oven kiinni, mutta aukaisi sen jälleen hetken perästä.

    — Onko matami, joka hoitaa pormestaria, ollut täällä hakemassa
    raitistus-ainetta?

    — On, minä annoin sitä hänelle.

    — Missä on viimeinen numero saksalaista lääkäri-aikakauskirjaa?

    — Latinalaisen sanakirjasi vieressä nurkkahyllyllä.

    — Hyvä.

    Liina istui taaskin yksin.

    Se ei ollut mitään outoa hänelle. Siten oli hän istunut yksin vuosia ja
    kuukausia, viikkoja ja päiviä, aina siitä kun hän oli lopettanut
    koulukäyntinsä ja tähän saakka, jolloin hän oli kahdeksankolmatta vuotias
    .

    Ihmiset pienessä kaupungissa länsirannikolla, missä hänen veljensä oli
    piirilääkärinä, pitivät häntä ja hänen veljeänsä sisarusrakkauden
    esikuvina. — He eivät edes tahtoneet mennä naimisiinkaan, ett’ei
    heidän tarvitsisi erota toisistaan — sanottiin.

    Syy ei suinkaan ollut niin romantillinen.

    Tohtori ei tietänyt muusta kuin lääkäritoimestaan. Hän oli tieteesensä
    kiintynyt, jäykkäluontoinen, ei käynyt koskaan seuroissa, eikä hänestä
    moni pitänyt. Hän oli aikoja sitten tottunut rauhalliseen arki-elämään
    sisarensa kanssa.

    Liinalla oli tuskin yhtäkään mies-tuttavaa; hän oli harvoin poissa
    kotoa, harvoin yhdessä muiden kanssa. Hän oli käynyt araksi ja
    hiljaiseksi, käytti yksinkertaisia tummia vaatteita eikä koskaan
    ottanut osaa huvituksiin, jotka useimmille hänen sukupuolestaan,
    johonkin määrättyyn ikään asti, katsotaan olevan heidän elämänsä
    varsinaisena tarkoituksena.

    Ei se ollut noiden huvien kaipaus, joka oli hänen lempeille silmillensä
    antanut tuon milloinkaan tyydytetyksi tulleen ikävöitsemisen katseen,
    ja joka vuosien vieriessä piti niitä yhä alaspäin luotuina. Se oli
    kaipaus elämänsisällöstä, kaipaus siitä tiedon ravinnosta, jota hän oli
    ikävöinyt aina lapsuudestansa saakka.

    Veljensä oli kaunistelemattomalla vastahakoisuudella ja epäluulolla
    kuunnellut häntä, kun hän kuudentoista vuotiaana arasti lausui
    toiveensa saada jatkaa lukemistansa. Veli, jonka arvosteluun hän
    silloin sokeasti luotti, masensi hänet perusteillansa.

    Tämä ei uskonut hänen palavaa tiedonhaluansa. Mitä aikoi hän tehdä
    tiedoillansa? Mitä ne hyödyttäisivät?

    Hänen pyyntönsä saada edes veljen johdolla jatkaa, vastasi tämä
    lyhyesti, ett’ei hän suinkaan tahdo määrätä mihin sisar käyttäisi
    aikansa. Hänen kirjakaappinsa olivat kyllä tälle avoinna.

    — Alota ensimmäiseltä hyllyltä ja lopeta viimeiseen!

    — Mutta ilman johdotta, Felix...

    — No, ethän voine pyytää, että minä uhraan aikaani sinulle.
    Tunnollinen piirilääkäri saisi kyllä laskea päivänsä 24:ksi tunniksi,
    ehtiäksensä suorittaa kaikkia virkansa tehtäviä.

    Sen perästä ei Liina koskaan tämmöisellä vaivannut veljeänsä. Vanha
    uskollinen palvelustyttö oli itsevaltias hallituksessaan kyökissä.
    Kotiaskareet jättivät Limalle joutoaikaa kylliksi; eihän sitä ollutkaan
    paljo tekemistä. Senvuoksi luki hän, luki kaikkia mitä sai käsiinsä,
    kunnes tuskakseen huomasi heikontaneensa silmänsä ja tylsistyttäneen
    muistiansa. Voittona oli joukko järjestymättömiä tietoja, jokseenkin
    laveat kirjatiedot, jotka alinomaa olivat kesantona, hänen niistä
    saamatta korjata ja nauttia satoa.

    Kauvan oli hänessä piillyt ajatus, että hänellä olisi taipumusta
    lääkärin toimeen. Hän luki kaikkea mitä ilman valmistavia tietoja taisi
    ymmärtää lääketieteestä. Huomiota herättämättä seurasi hän niitä
    tauteja, joita veljensä paranteli ja oli läsnä tämän toimittamissa
    helpommissa leikkauksissa. Vähitellen sai hän jonkunlaisen kokemuksen
    sairaanhoidossa, ja sitä veli välistä käytti hyväksensä, vaikk’ei hän
    siitä ollut tietävinään. Vuosi vuodelta vaivasi Liinaa yhä enemmän
    taitamattomuutensa ja kykenemättömyytensä edistymiseen. Hiljaisena ja
    sokeana haparoitsi hän päästäkseen ulos niistä labyrinteistä, joihin
    hän alinomaa joutui. Ja sillä välin tunsi hän, että jotakin vähitellen
    jäykistyi ja kuoleutui hänessä.

    Hänellä oli eräs ystävä jo kouluajoilta, ainoa, joka häntä oli
    ymmärtänyt ja rakastanut. Hän oli tuntenut itsensä hyvin yksinäiseksi,
    kun ystävättärensä joutui naimisiin erään papin kanssa kaukana Lapissa,
    ja hän ainoastaan kirjeiden kautta sai vaihtaa sanan hänen kanssansa.
    Kun hänen ystävättärellensä oli syntynyt ensimmäinen lapsi, kirjoitti
    tämä Liinalle ja kehoitti häntä antautumaan tuolle ainoalle
    lääkäritoimen alalle, mikä tähän asti oli naiselle avoinna.

    — Nyt, kun itse olen sen kokenut, tiedän, että moni minun kanssani
    siunaisi sinua sellaisesta päätöksestä.

    Liina oli ajatellut tätä kokonaisen vuoden, kunnes hänen palava halunsa
    päätti kaikki arvelut.

    Hän puhui siitä veljensä kanssa, vaan tämä siitä sekä hämmästyi että
    suuttui.

    — Sinäkö? Nuori tyttö? Sinä, joka olet saanut sivistystä ja hyvää
    kasvatusta! Muista, että tähän asti on totuttu siihen, että ainoastaan
    raa’at ja sivistymättömät valitsevat tuon ammatin.

    — Sitä suurempi häpeä naisille, Feliks. Anna minun olla ensimmäinen
    sivistynyt nainen, joka huomaa, ett’ei mikään kutsumus pitäisi olla
    meille korkeamman arvoinen, kuin se, joka tekee meidät kykeneviksi
    auttamaan toisiamme elämämme tärkeimmässä, hirvittävimmässä hetkessä.
    Etkö itsekin ole ollut tyytymätön siihen huonoon apuun, jota usein olet
    saanut?

    — Sisar kulta, sinä ajattelet asiaa liian romantilliselta kannalta,
    Minusta olisi, suoraan sanoen, vastenmielistä ajatella apulaisenani
    hienosti sivistynyttä, nuorta naista raa’an, rotevan apuihmisen sijaan,
    jonka tavallisesti tapaa tuonlaisen sairasvuoteen vieressä.

    — Ja kumminkin — sanoi Liina hiljaa — täytyy jokaisen hienosti
    sivistyneen nuoren äidin itse kestää ne kärsimiset, ja sinä pidät minua
    liian arkana niitä häneltä huojentamaan.

    — Korupuheita! — sanoi tohtori lyhyesti ja varmasti. Sinun tuumahasi
    en minä koskaan anna suostumustani. Se on sopimaton ja — peräti
    tarpeeton. Se olisi paitsi sitä liian raskasta työtä sinulle.

    — Etkö luule, että minun nykyinen elämäni on raskaampaa?

    — Mitä ihmeitä sinä tarkoitat?

    — Minä tarkoitan...

    Hän keskeytti puheensa, nielaisi sanansa ja sanoi jonkun hetken perästä
    tuskin kuuluvalla äänellä:

    — En mitään.

    Hän tiesi olevan turhaa sanoa veljelle, kuinka hän kärsi siitä, ett’ei
    saanut uhrata aikaa ja voimia, ajatuksia ja tunteita siihen työhön,
    johon hän tunsi kutsumusta. Hän ei voinut tyytyä niihin muruihin, jotka
    putosivat veljen pöydältä. Ennen kaikkia vaivasi häntä suru
    suunnattomasta taitamattomuudestansa siinä tieteessä, jolla hän olisi
    voinut huojentaa tuskia lukemattomilta ihmissisariltaan, he kun
    tunsivat voittamatonta kauhua kääntyä miehisen lääkärin puoleen. Mutta
    hän kätki tämän ikävänsä, sillä hän oli varma, ett’ei veljensä voinut
    häntä ymmärtää.

    Eräs syksypäivä johtui hänen mieleensä, kun hän oli kyökissä Kristiinan
    apuna sylttyjen leikkelemisessä. Hän oli nykyään lukenut henkitorvesta
    eikä nyt voinut vastustaa haluansa seurata sen kulkua siinä härän
    kaulakappaleessa, jota hän piteli käsissään. Juuri kun hän vispilän
    varpu kädessä oli kiintynyt tähän tutkimukseen, tuli veljensä
    arvaamatta kyökkiin.

    — Mitä ihmeitä sinä teet? Onko nähty kummempaa? Jaa, eikö ole niinkuin
    olen sanonutkin, että sinun pitäisi mennä naimisiin, päästäksesi
    vapaaksi kaikista tuonlaisista houreista. Kun olisi puoli tusinaa
    nälkäisiä, kiukuttelevia lapsia ympärilläsi, niin ei sinulla olisi
    aikaa jonninjoutaviin. Mitä vietäviä sinuun kuuluu minkälainen
    henkitorvi härällä on, kunhan vaan osaat paistaa kunnollista
    häränpaistia.

    Rengas renkaalta esiintyi hänelle lukemattomia samanlaisia pieniä
    kohtauksia, muodostaen pitkän näkymättömän kahleen hänen ympärilleen.

    Kun kysymys naislyseosta muutamia vuosia myöhemmin alkoi tulla esiin,
    vähitellen voitti puoltajia ja sai toimeen yhdistyksiä, rahankeräyksiä
    ja julkisia keskusteluja, silloin alkoi hänelle ikäänkuin uusi elämä.
    Eriskummallista hänestä oli lukea paperilta mitä hän monen vuoden
    kuluessa oli ajatellut ja mieleensä kokoillut.

    Ei mikään vahvista enemmän uskoa johonkuhun aatteesen, kuin tieto, että
    muut eri maissa, eri paikkakunnilla ovat ajatelleet samaa, jota itse on
    ajatellut, jota yksinään hiljaisuudessa on mietiskellyt.

    Kaupunkilaisten äärettömäksi hämmästykseksi mainittiin Liina niiden
    viiden naisen joukossa, jotka olivat perustaneet ”yhdistyksen naisen
    aseman korottamiseksi”. Tähän asti ei hän koskaan ollut esiintynyt
    itsenäisenä henkilönä. Luultiin hänen olevan kaikissa kai’un
    veljestänsä, ja tämän mielipiteet naiskysymyksessä olivat tunnetut.

    Pian tultiin jälleen rauhoitetuiksi, hän rupesi jäämään hyljättyjen
    kirjaan, raukka, eikä hänellä ollut mitään tekemistä.

    Liinan nimi oli myöskin sen kutsumuksen alla, jossa yleisöä pyydettiin
    kokoontumaan keskustelemaan naislyseon perustamisesta.

    Hän oli muuttunut, kehittynyt enemmän näiden kahden kuukauden vuonna ajalla,
    kuin muuten koko. Hän tunsi sen itsekin. Jotakin rupesi
    selkenemään hänessä. Kun ensimmäinen tuskallisen vastenmielisyys puhua
    muiden edessä meni ohitse, huomasi hän ajattelevansa selkeämmin,
    sittenkun hän tiesi olevansa pakoitettu lukemaan ajatuksella,
    voidakseen antaa osaa muille siitä, mitä kirjassa oli parasta. Hänen
    hiljaiselle, umpimieliselle luonteelleen oli aivan tuskallista lausua
    ajatuksensa niillekin neljälle naiselle, jotka paitsi häntä kuuluivat
    yhdistykseen. Kumminkaan ei hän ollut siveellisessä suhteessa mikään
    pelokas luonne, hän oli ainoastaan sulkeutunut omaan itseensä,
    ahtaitten olosuhteitten vaikutuksesta. Senvuoksi voitti hän pian tuon
    ulkonaisen, melkeinpä fysillisen vastenmielisyyden, tuntiessaan
    tyydytystä siitä, että muiden, samoin ajattelevien seurassa taisi saada
    kokoon sadon, joka auttaisi heitä selvyyteen tässä ajatusten elinjuuria
    koskevassa kysymyksessä. Veljensä hyvänluontoinen pilkanteko, hänen
    tyytymättömyytensä, ihmisten kielitteleminen, heidän panettelunsa ja
    ilkuntansa, kaikki meni niin helposti hänen ohitsensa. Hän ei ollut
    ennen paheksunut, että puhuttiin hänen sileistä hameistansa. Ei hän
    nytkään huolinut pilkasta ja ivasanoista.

    Hänelle, kuten monelle muullekin, oli naiskysymys tullut
    elinkysymykseksi. Uudessa, kirkkaassa päivänvalossa, joka tunki hänen
    tähän asti hämärään sielun-elämäänsä, näki hän mitä hän oli vaikuttanut
    ja tehnyt kahdeksanteenkolmatta ikävuoteensa asti, mihin hän oli
    käyttänyt voimiansa.

    Oliko hän yhtenä ainoanakaan iltana tuntenut väsymystä työstä? Oliko
    hän yhtenä ainoanakaan yönä maistanut sitä suloista unta, minkä voimain
    ponnistusta vaativa, hyvin täytetty työ tuottaa?

    Tuskinpa. Mahdollisesti hoitaessaan jotakuta sairasta, mutta sekin
    tapahtui ani harvoin, pari kertaa vuodessa.

    Kaupungin harvat säätyhenkilöt kursailivat kohteliaasti, kun hän
    tarjosi apuansa. Emännät ujostelivat taudin ja tuskallisen
    levottomuuden aikoina pitää vierasta henkilöä luonaan. He pyysivät
    anteeksi että lakanat olivat kurttuisat, laatikot epäjärjestyksessä,
    sairaat kärsimättömiä, kahvi sekaista ja pesukaapit epäkunnossa. He
    eivät luulleet yhden ruokalajin riittävän päivällisiksi tahi voitavan
    olla ilman aamupäiväkahvia, vaikka lapsilla oli tulirokko taikka
    anoppimuori makasi lavantaudissa. ”Olihan talossa vieras”. He myöntivät
    että hän oli taitava, helläkätinen ja hiljaisesti kärsivällinen, mutta
    he ujostelivat nähdä ”hienon rouvas-ihmisen”, vieläpä oppineena pidetyn
    naisen toimittelevan töitä, joita matami Puustinen tahi yövartijan
    vaimo tavallisesti tekivät. Sitä paitsi ei voitu hänelle maksaa, ja
    lahjoja oli vaikea keksiä.

    — Maksa sinä vaan mieluisemmin muutama markka matami Puustiselle,
    äiti, — sanoi pappa, joka ujosteli näyttäytyä yötakissa neidelle,
    jonka sanottiin lukevan latinaa. — Perhana vieköön, tuskinhan kehtaa
    ottaa piippua esille, kun tuo madonna on täällä.

    Liina ymmärsi heti, ett’eivät sivistyneet piitanneet hänen avuistaan.
    Se laimistutti ja peloitti häntä. Köyhien luona hän olisi mieluisimmin
    vaikuttanut, vaan sitä ei veli kernaasti suonut. Hän sanoi tosin: —
    Jumala varjelkoon, tee kuin tahdot. — Mutta jos hän valvoi yön jonkun
    sairaan ääressä tahi seurasi veljeänsä jonkun köyhän sairaan luo,
    silloin kuului nurku-äänellä: — ei kelpaa mihinkään, että väsytät
    itseäsi ja tuot kotiin tarttumaa. Semmoiset ihmiset ovat kyllä
    tottuneet itse hoitamaan itseänsä.

    Hän ei voinut tuntea tyydytystä, jos oli koko päivän ainoastaan
    ommellut omia vaatteitaan, hoitanut kukkia tai lukenut ilman
    tarkoitusta. Ainoat tilaisuudet, jolloin hän tunsi työskentelevänsä
    toisten eteen, olivat ne, kun hän ompeli tahi neuloi veljellensä, vaan
    tämä tapahtui ainoastaan silloin tällöin. Paitsi sitä tahtoi Kristiina
    enimmät toimittaa, sillä hän oli siihen tottunut jo niiltä ajoilta, kun
    Liina vielä oli lapsi.

    Liina ei suinkaan halveksinut kotiaskareita, vaan hän ei uskonut
    itsellään olevan kyllä tointa siinä, että pyyhki tomut vierashuoneesta
    ja veljensä kamarista, piti kunnossa omia vaatteitaan, hoiti kukkia ja
    joka vuosi ompeli puolen tusinaa paitoja veljellensä.

    Hän oli luonteeltaan hiljainen, mutta väsymättömän toimelias, melkein
    turhantarkkuuteen asti säännöllinen. Levottomuudella huomasi hän viime
    aikoina itsessään taipumusta vähäpätöiseen ja aikaa tuhlaavaan
    kuhnustelemiseen pikkuseikoissa. Hänestä tuntui siltä kuin hän
    vähitellen olisi ollut vajoamassa vähäpätöisyyteen, mukavuuteen ja
    hyvien päivien nauttimiseen.

    Hän tiesi, että Jumala oli kätkenyt häneen hiljaisen, mutta palavan
    halun lääkärin toimeen, ja että hän tällä alalla voisi työskennellä
    riemulla. Kaikki mikä koski ihmisruumista hauskutti häntä.
    Pitkäveteisimmätkään sairauden kuvailemiset eivät väsyttäneet häntä.

    Nyt häpesi hän tuota hänelle suotua laiskuutta. Terveenä, täysissä
    voimissa oleminen, ja tuskin koskaan tehdä työtä, todella työtä! Tämä
    ajatus oli alkanut häntä kauhistuttaa.

    Kun veljensä tämän päivän jälkeen oli mennyt huoneesensa,
    nousi Liina ylös tavattoman pikaisesti ja meni työhönsä. Kiireesti
    parsi hän pakan hienoja ruokaliinoja, jotka Kristiinan suureksi
    harmiksi olivat vahingoittuneet uudessa mankelissa.

    Puoli kuuden aikaan meni hän kokoukseen, ja heti sen perästä läksi
    tohtori Feliks Rasilaan.

    Oli kylmä Huhtikuun iltapuoli, lunta oli tulossa ja tuima tuuli ajeli
    harmaita pilvenhattaroita taivaalla. Raikas kevät-ilma oli ainoa, joka
    antoi hyviä toivoja tulevaisuudesta. Raitio kiilsi kylmettyneistä
    lumikiteistä. Joka kerta kun hevosen kaviot kapsahtivat siihen, kuului
    soma, kalskuva ääni.

    Rasila oli vähäinen maatila, oikeastaan vaan huvila, noin peninkulman
    päässä kaupungista, ja sen omistajina oli jo monta vuotta sitten ollut
    neljä vanhaa sisarusta. Tohtori Feliks oli heidän kotilääkärinsä, mutta
    hänen apuansa oli tähän asti käytetty ainoastaan kirjeiden kautta tahi
    kaupungissa käydessä; hän ei ollut koskaan ennen siellä käynyt.
    Sentähden hän, muistaen kanssapuhettansa sisarensa kanssa, katseli
    ympärillensä jonkunlaisella tyytyväisyydellä, kun reki seisahtui portin
    eteen.

    — Jumalan kiitos, täällä saa kumminkin levähtää noiden hyväin vanhain
    naisten luona, tarvitsematta peljätä emancipationi-aatteita tahi
    huonosti hoidettuja lapsia ja epäjärjestyksessä olevia huoneita.

    Hän saapui pihaan.

    Pieni harmaaksi rapattu rakennus, vinoksi käyneet rappuset, puoleksi
    viljelty, puoleksi ketoutunut puutarha, rappiolle joutuneet ulkohuoneet
    aukitörröttävine ovineen ja akkunaluukkuineen.

    Edustuvassa väkevä kahvin ja kissojen haju. Kyökin ovessa pieni
    ympyriäinen kurkistusreikä.

    Tohtorin riisuessa päällysvaatteita, kuului juoksua ja hätäilemistä
    sisältä. Kurkistusreikä oli yhtenä ainoana silmänä vaan. Vihdoin tuli,
    vaivaloisesti liikkuen, häntä vastaan-ottamaan neiti Akselina, vanhin
    sisarista, viisikymmenvuotias eukko, harmaissa puolivillaisissa
    vaatteissa, hänen pienen, mustan kolmikulmaisen silkkihuivinsa alta
    pisti esiin jäykät, laihat kasvot.

    Kohta hänen perästänsä tuli sisään neiti Agatha, sitte neiti Adolfina
    ja viimeiksi neiti Augusta, nuorin eli sama, joka päivää ennen oli
    ollut sanaa tuomassa tohtorin luokse. Kaikilla oli harmaat
    puolivillaiset puvut ja mustat esiliinat, vahaliina-kaulukset
    ja -kalvokkaat. Kaikki puhuivat puoliääneen ja kaikki puhuivat
    yht’aikaa.

    Tohtori Feliks, jolla aina oli kiire, käveli edestakaisin ikävän
    näköisessä salissa, jossa oli paljaat, harmaat seinät, harmaaksi
    maalattu lattia ja omituinen, ummehtunut ilma.

    Hän oli vähän synkistynyt sitten kun tuli sisälle.

    — Miks’ette sanoneet, neiti, että lapsi oli niin vaarallisesti kipeä?
    — keskeytti hän lyhyesti neiti Augustan hiljaisia selityksiä.

    — Herra Jumala! Miten voitte, tohtori, sillä lailla puhua? Kuinka
    olisin rohjennut arvostella, oliko tyttö vaarallisesti kipeä? Tohtori
    näytti paitsi sitä niin rauhalliselta...

    — Enhän minä ollut nähnytkään lasta.

    — Minä ajattelin... minä luulin, että tohtori parhaiten ymmärtäisi,
    oliko se vaarallista vai ei.

    Viereisen huoneen ovi aukeni ja pieni itkusilmäinen rouva astui saliin.
    Kolme poikaa, noin seitsemän ja kolmen ikävuoden välillä, piti kiinni
    hänen hameestaan. Heillä oli läntistyneet kengät ja sukat; esiliinoista
    näkyi mitä he olivat puoliseksi syöneet.

    — Veljemme tytär, — esitteli neiti Akselina.

    — Melkein kasvattityttäremme, — jatkoi neiti Agatha.

    — Hän asuu yhä meillä, koska hänen miehensä on merikapteeni, —
    selitti neiti Adolfina.

    Äiti-raukka koetti puhua, mutta ei voinut. Hän ojensi lääkärille
    kätensä ja puhkesi itkuun. Kaikki neljä tätiä huokasi syvään.

    — Saanko nähdä lasta? — kysäsi tohtori Feliks vähä kärsimättömänä.

    — Voi! Luulen — nyyhki äiti — että se... varmaankin on liian
    myöhäistä.

    Tohtori Feliks lykkäsi oven auki ja astui sisään huoneesen, jonka huono
    järjestys ja umpinainen, raskas ilma saattoi hänet rypistämään
    otsaansa. Sama kulunut harmaa maali, samat paljaat seinät kuin
    salissakin. Kiinniliistratut sisä-akkunat eikä merkkiäkään siitä, että
    niitä voisi avata. Pari huonosti tehtyä makuusijaa, katetut mustilla
    peitteillä; kaikilla istuimilla leikkikaluja, leipäpalasia, lasten
    vaatteita, kenkiä ja rohtopulloja. Pimeimmässä nurkassa kehto, missä
    pään-alusten ja lakanain siisteyden suhteen olisi ollut yhtä ja toista
    toivottavaa. Näiden seassa makasi vähän toisella vuodella oleva lapsi,
    jonka ulkomuoto heti ilmoitti tohtorille, että hän oli tullut liian
    myöhään.

    Hän sysäsi syrjään kamman ja parin sukkia eräältä tuolilta ja istuutui,
    tarttuen toiseen näistä pienistä, tulikuumista käsistä.

    Lähinnä häntä seisoi äiti, kasvot nenäliinaan kätkettyinä.
    Puolipiirissä hänen ympärillään nuo neljä tätiä.

    — Odotimme tohtoria vasta myöhemmin... aijoin muuttaa kuivia tytölle,
    — puolusteleikse itkevä äiti.

    — Hän on varmaankin vilustunut, — huokasi täti Akselina.

    — En tiedä, — kuului äidin nenäliinasta. — Aina hän on ollut heikko.
    Rasitin itseäni liiaksi ennen hänen syntymistänsä...

    — Selittihän Vaasan lääkäri, että se oli sentähden, kun yksinäsi
    nostit kokonaista lampaanrunkoa syksyteurastuksessa, — huokasi taaskin
    täti Akselina.

    — Silloin kun meillä oli tuo kelvoton Kyökki-Miina, — jatkoi täti
    Agatha.

    — Palvelusväki onkin niin kelvotonta nykyaikana, — säesti täti
    Adolfina.

    Äiti oli ottanut lapsen syliinsä ja jatkoi kertomustansa kyynelten
    tulvatessa: — aina olen pitänyt hänestä niin hyvää huolta. Koko
    ensimmäisenä vuonna oli hän tuskin ollenkaan ulkona; jonkun kerran
    lämpimällä ilmalla harso silmäin edessä. Hän ei ole koskaan saanut
    muuta kuin maitoa ja vehnäjauhovelliä, ja kylvyt olen pitänyt aika
    lämpiminä. Lämpimästi puettuna on hän myös ollut, usein
    kaksinkertaisissa villapaidoissa, ja lämpimänä olen pitänyt
    lapsikamarinkin. Ja kumminkin...

    Ääni sortui kyyneleihin.

    — No? Ja nyt olitte viimeinkin kyllä viisas viemään hänet ulos? —
    keskeytti tohtori Feliks, jonka katsanto yhä enemmän oli synkistynyt.

    — Viisas? — hänen itkuiset silmänsä tirkistivät verkallisella
    hämmästyksellä lääkäriä. — Ei, se ei ollut minun tarkoitukseni, mutta
    kun oli niin kaunis ilma viime viikolla, ja tädit arvelivat, että minä
    voisin viedä häntä ulos. Oli kirkas päivänpaiste, mutta tuuli oli
    kylmää ja jäät ovat jo kauvan lähtöä tehneet.

    — Oliko hän kauvan ulkona?

    — Oli... ei, en muista oikein. Palvelustyttö häntä kulettikin ulkona,
    sillä minä olin koko aamupäivän panemassa tukille mankelituvassa.

    — Meidän sisäpiikamme on niin kunnoton, — huokasi täti Akselina.

    — Emme edes saa ruokaliinojamme mankeloiduiksi, ellemme itse ole
    mukana, — liitti Agatha.

    — Parempi olisi jättää ruokaliinat mankeloimatta ja itse katsoa
    lastansa, — lausui tohtori Feliks karkeasti. — Onko teillä aina yhtä
    lämmin kuin nyt täällä sisällä?

    Hän heitti silmäyksen lämpömittariin, joka näytti 28° C.

    — Onko tohtorin mielestä täällä liian lämmin? Tädit taas sanovat...

    Suonenvedon kohtaus väänsi samassa lapsen kasvot. Äiti kohensi sen
    päätä tyynyllä ja tähysteli katkerasti itkien noita pieniä, nyrkiksi
    puristettuja kätösiä ja niiden sinisiä kynsiä.

    — Tuokaa jäätä! — käski tohtori Feliks lyhyesti.

    Hän nousi ylös ja rupesi kävelemään edestakaisin huoneessa.

    Kaikki neljä neitiä meni ulos.

    — Lapset eivät saa olla sisällä, jatkoi lääkäri ja oli kompastua
    pienimpään poikaan, joka istui lattialla, imeksien likasia
    peukaloitansa.

    — Hyvät lapset, menkäät ulos, koska tohtori käskee, — sanoi äiti
    hiljaa nyyhkytyksiensä välillä.

    Peukalot otettiin pois suusta ja niiden omistaja rupesi huutamaan
    täyttä kurkkua.

    Tohtori Feliks sysäsi hänen kursauksitta saliin ja sulki oven.

    — Minä tahdon jäädä tänne — sanoi vanhin poika ja tunkeutui
    lähemmäksi äitiänsä.

    — Minä myöskin — itki hänen veljensä, molemmilla käsillään pitäen
    kiinni äitinsä hameesta.

    — Hyvät pojat, tehkää tohtorille mieliksi, — kuiskasi äiti. — Olkaa
    kilttiä edes tällä kertaa.

    Tohtori Feliks, jolla tavallisesti ei ollut kärsivällisyyttä
    itsepintaisten lasten kanssa, otti sanaakaan sanomatta heitä käsistä ja
    talutti heidät ulos.

    Hän kääntyi äidin puoleen.

    — Tässä voi tuskin mitään enää tehdä. Lapsellanne on tavattoman heikko
    ruumiinrakennus, ja teidän kasvatuksenne on tehnyt sen suuressa
    määrässä araksi.

    — Mikä häntä vaivaa? — änkytti äiti tuskallisesti. — Tohtori luulee
    siis?...

    — Voinko saada pesusienen?

    Tohtori Feliks avasi pesukaapin. Siellä oli pesuvati täynnä likaista
    vettä, siellä oli koko varasto käytettyjä vaatteita ja lasten kenkiä,
    mutta ei mitään muuta.

    Samassa astui sisään neiti Akselina. Tohtori uudisti hänelle pyyntönsä,
    jonka vuoksi tämä jälleen läksi huoneesta, ottaen myötänsä pesuvadin.

    Tohtori meni surkastuneen äidin luokse. — Emme voi enää vaikuttaa
    minkäänlaista parantumista, — sanoi hän niin lempeästi kuin hänen
    karkea äänensä salli. — Lastanne vaivaa aivopolte ja sille ei voi
    mitään saada. Jos olisin tullut aikaisemmin, niin olisi ehkä ollut
    mahdollista pelastaa häntä.

    Nyt tulivat taas kaikki neljä tätiä sisälle. Akselinalla oli pesusieni,
    Agathalla pesuvati ja Adolfinalla lautasella jäätä.

    Tohtori Feliks kuivasi sienellä tuskanhikeä lapsen otsalta.

    — Olemme antaneet hänelle terveyssuolaa, — huokasi täti Akselina.

    — Ja lehmuskukka-teetä, — pitkitti täti Adolfina.

    — Sinappitaikinaa niskassa, — sitä oli meillä yöllä, — jupisi täti
    Agatha.

    — Miks’ette neiti, antaneet minulle tarkempaa selitystä taudista, —
    kysyi lääkäri jyrkästi, kääntyen neiti Augustaan. — Te sanoitte
    ainoastaan, että lapsella oli vatsakipua. Miksi ette maininneet
    suonenvedosta? Eikö hän tuolla lailla pidellyt päätänsä jo eilen?

    — Voi kyllä! Sitä on hän tehnyt useampina päivinä, — nyyhkytti äiti.

    — Minä kävin niin ällistyneeksi tohtorin kysymyksistä, — sanoi neiti
    Augusta hämillään. — Tohtori kysyy niin jyrkästi ja suoraan asioista.
    En ymmärtänyt oikein kuinka pitäisi vastata. Ja kun niin selvästi
    sanoitte, ett’ette luulleet sen olevan vaarallista.

    Hän puhkesi itkuun.

    Tohtori Feliks kohotti olkapäitänsä.

    — Pitäkää ilma raittiina täällä sisällä, — määräsi hän, vetäen
    hansikasta käteensä ja ottaen lakkinsa. — Useampia kuin kaksi ei saa
    olla sisällä yhtä haavaa.

    Hän kumarsi äitiraukalle, joka tuskasta jäykkänä vastasi hänen
    tervehdykseensä.

    — Vaikeaa on minulle, ett’en voi antaa teille mitään toivoa, — lausui
    hän ystävällisesti. — Eikö kukaan muu voi auttaa teitä hoitamisessa?
    Teillä ei tunnu olevan voimia pois-antaa, ja nykyinen tilanne
    paitsi sitä ei kärsi ruumiillista ponnistusta enempää kuin
    mielenliikutustakaan.

    Neljä sisarta saattoi häntä ulos.

    Henriette on aina ollut niin huolenpitävä lapsistansa, — huokasi
    neiti Akselina. — Ja kumminkin piti tämän iskun kohdata häntä.

    — Hän on elänyt ainoastaan heidän ja taloutensa hyväksi, — säesti
    neiti Agatha.

    — Arvasin kyllä että niin piti käydä, — jupisi Adolfina nenäliina
    silmillä. — Viime viikolla näin unta että kulmahampaani oli
    pääsevinänsä irti.

    — Olemme koetelleet kaikkea mikä suinkin mahdollista, — sanoi neiti
    Augusta. — Mutta kun kuolema on määrätty tulevaksi, niin se myös
    tulee.

    Kaikki neljä huokasivat he syvään. Suuremmat lapset jyskyttivät ovea ja
    pyysivät päästä mamman luo.

    — Olkaa nyt kilttiä, hyvät pojat, — varoitti täti Augusta lempeästi
    kurkistusreijästä. — Saatte nostinleipä-voileipää ja maitoa, kun vaan
    olette kilttiä ja hiljaa.

    Itku ja jyskytys kuului yhtäläisesti kuin ennenkin.

    Tohtori Feliks otti hyvästit.

    Neljä vanhaa sisarusta niijasi syvään ja kiitti, esiliinan nurkka
    silmäin edessä, nöyrästi hänen käynnistään.

    Tohtori Feliks’in kasvot eivät kirkastuneet kotimatkallakaan. Hän oli
    tällä viikolla hoitanut seitsemän alle neljän vuoden vanhaa lasta,
    jotka kaikki huonon hoidon tahi ymmärtämättömän kasvatuksen tähden
    eivät olleet voineet kestää kovanlaista tautia.

    — Vehnäjauhovelliä... kaksinkertaiset villapaidat ja 28° C.
    lastenkammarissa. Vähemmälläkin voidaan tehdä lapsille mahdottomaksi
    sietää pienintäkään puuskausta. Pane siihen lisäksi suunnaton
    siivottomuus, niin kuolemankokelas on valmis.

    Kotiin tultuansa, tunsi hän mielihyvää, kun istahti odottavan teepöydän
    ääreen. Pöytäliina loisti valkoisena, teenkeitin höyrytä tuprutteli, ja
    kukoistava ruusu seisoi nurkkapöydällä hänen takanansa.

    Liina, joka oli istunut työskentelemässä kirkkaasti loistavan
    kattolampun valossa, toi kyökistä höyryävän häränpaistin ja muutamia
    munia.

    — Se tulee maistumaan hyvältä kolkon matkan perästä — lausui veli
    tyytyväisenä. — No, mitä tekee Kristiina?

    Kristiina läksi jo muutamia tuntia sitten kotoa. Hän on pyytänyt
    saada olla tyttärensä lasten luona niin kauvan kuin heidän äitinsä on
    poissa matkalla. — Pitääkö sinun vielä matkustaa Rasilaan joku kerta?

    — He eivät tarvitse minua enää. Yöllä tulee loppu. Ei voi ajatellakaan
    parempaa kanaparvea, kuin se äiti raukka ja ne neljä vanhaa tätiä.
    Minua ihmetyttää, että se lapsiparka on voinut elää puoltatoista vuotta
    sillä hoidolla, kun se on saanut.

    — Mikä tauti sillä on?

    — Aivot, aivot. Heikko lapsi, kehno hoito, siivottomuudessa,
    saunanlämpimässä ja kaksinkertaiset villapaidat yllä. Siellä oli vielä
    huonompaa kuin rouva Karm’in luona.

    Liina oli lakannut työstänsä ja tarjoili äänettömänä veljellensä
    ruokaa. Se kummastutti veljeä. Tavallisesti teki Liina kysymyksiä,
    enemmän kuin hän oli halukas vastaamaankaan, tullessaan kotiin
    sairaitten luota.

    — Käsittämätöntä, miksi ihmiset tahtovat elää sellaisessa
    epämukavuudessa, — pitkitti hän, leikaten paistiansa. — En vielä
    koskaan ennen ole nähnyt pesukaappia niin huonossa kunnossa. Pesukaappi
    on erinomainen järjestyksenmittari. Ensimmäinen tehtäväni, kun tulen
    taloon, on avata pesukaappi. Sen mukaan arvostelen järjestystä talossa
    yleensä. Täällä oli aivan hullusti. Kun pyysin pienintäkin kalua,
    juoksivat ne neljä vanhaa toinen toisensa jäljissä, ja siitä huolimatta
    sain kumminkin odottaa. Niin Liina kulta, puolusta sinä vanhoja
    neitsyitä mielesi mukaan. Se seikka vaan on varma, että he ovat
    lääkärille tuskistuttavimpia, eniten kärsivällisyyttä koettelevia
    olentoja.

    — Osaavatko Rasilan neidet logiikkaa ja matematiikkaa? — kysyi Liina
    hymyillen.

    — Luuletko että ne olisivat opettaneet heitä kasvattamaan lapsia ja
    pitämään pesukaappia siistinä?

    — Kenties olisivat ne opettaneet heitä ajattelemaan.

    — Lörpötystä. Jokainen järjellinen ihminen voi ymmärtää, että
    kaksinkertaisten villapaitojen ja 28° C täytyy tehdä lasta hennoksi.

    — Niin, jos voi ajatella seurauksia siitä, mutta Rasilan neidit eivät
    sitä varmaankaan voi. Ja he eivät myöskään ole voineet opettaa
    kasvatustytärtänsä ajattelemaan.

    — Korupuheita, korupuheita! — keskeytti tohtori kärsimättömänä. —
    Jouduimmeko nyt taaskin tuohon ijankaikkiseen naiskysymykseen? Kuinka
    voit niin perättömiä uskoa, että naisen välttämättömästi tarvitsisi
    osata latinaa ja matematiikkaa, voidakseen hoitaa lapsiansa ja
    talouttansa?

    — En ole sanonut, ett’ei hän ilman näitä tietoja voisi olla hyvä
    emäntä ja äiti, jos hän luonteeltaan on siisti ja jos hänellä on hyvä,
    luonnollinen ymmärrys. Minä luulen vaan, että kaikki, mikä kehittää
    hänen ajatuskykyänsä, olisi hänelle äärettömän suureksi avuksi kodin ja
    lasten hoidossa, vieläpä kaikilla elämän aloilla.

    — Sen kuulee, että sinä tulet valituspäiviltä, — sanoi veli
    hymyillen. — No, oliko siellä lukuisasti yleisöä? Saattoivatko
    keskustelut mihinkään päätökseen?

    — Noin viisitoista henkilöä oli saapuvilla. Päätös tuli samallaiseksi
    kuin Helsingissäkin.

    — Siis listoja ja keräyksiä. Onnea vaan! Mutta älä pyydäkkään apua
    minulta. Yhtä kernaasti heitän minä rahani mereen.

    Tohtori Feliks joi teelasinsa tyhjäksi ja aikoi mennä huoneesensa, kun
    Liina pidätti häntä.

    — Tahtoisin sinulle ilmoittaa päätöksen, jonka olen tehnyt
    poissa-ollessasi, — sanoi hän hiljaa.

    — Kunpa se olisi päätös mennä naimisiin, — ivaili veli, taputtaen
    ystävällisesti sisaren työn yli kumartunutta päätä.

    Liina tarttui hänen käteensä ja painoi sen kasvojansa vasten
    tavattomalla tulisuudella.

    — Teen vastenmielisesti sinun tahtoasi vastaan, Feliks. Sinä olet
    ollut minulle sekä isänä että äitinä. Mutta en voi olla seuraamatta
    sitä kehoitusta jonka tunnen sydämessäni.

    — Kehoitustako naimisiin mennäksesi? — kysyi veli, yhä vieläkin
    naurellen. — Se ilahuttaa minua. Siihen olisi kyllä jo aika. Sinulla
    on nytkin jo koko kasa turhanpäiväisiä houreita.

    — Niitä lisääntyy vuosia myöten, joll’en tule oikealle paikalleni, —
    hymyili Liina vienosti.

    — Sinun oikea paikkasi on kyökissä ja lasten kamarissa. Siis olet
    kumminkin päättänyt mennä naimisiin? Mutta kenen kanssa? Kuka lienee
    ollut täällä minun poissa ollessani?

    — Jättäkäämme tämä leikki, Feliks. Täällä ei ole ollut ketään, enkä
    minä aijo mennä naimisiin. Aijon antautua sairashoidon alalle, siihen
    toimeen, joka tähän asti on katsottu sopimattomaksi sivistyneelle
    naiselle.

    Liinan ääni vapisi ja hänen katseensa vaipui alas. Värit vaihtelivat
    lakkaamatta hänen kasvoillansa, odottaessaan veljensä vastausta.

    Se tuli, tyytymättömänä ja kummastelevana.

    — Tiedät hyvin, ett’en ollenkaan voi hyväksyä sellaista päätöstä.
    Koska sen olet tehnyt?

    Tänään. Mutta se on vuosikausia itänyt minussa, vaikka nyt vasta
    olen saanut rohkeutta tekemään sinua vastaan. Muistatko vielä kirjettä,
    jonka neljä vuotta sitten sain ystävältäni Lapista ja joka ensiksi
    saattoi minut tätä ajattelemaan? Tänä iltana sain taaskin kirjeen, joka
    koskee samaa asiaa.

    Liina ojensi hänelle yhden kirjeen ja näytti siitä yhtä sivua.

    — ... Kolme kertaa olen sen kestänyt ja joka kerta olen ajatellut:
    ensi kerralla saan vastaan-ottaa apua Liinan kädestä. En lakkaa
    rukoilemasta sinua ennenkuin saan sinut hereille. Jumala ei ole pannut
    sinuun tuota taipumusta sairaanhoitoon, ellei hän olisi sillä jotain
    tarkoittanut. Vielä olet sen ymmärtävä. Monet tulevat sinua silloin
    siunaamaan, monet, jotka minun laillani ovat saaneet kokea vieraan,
    sivistymättömän henkilön raakaa uteliaisuutta ja kärkästä intoa niinä
    hetkinä, jolloin kaikkein enimmin tarvitsisi sivistyneen naisen
    hienotuntoisuutta ja tarkkuutta.

    — Kauvemmin en voi vastustaa, — puhui Liina puoliääneen. — Minä
    uskon nyt kutsumustani. Joll’en olisi kahdeksankolmatta vuoden vanha,
    niin rupeaisin opiskelemaan voidakseni päästä lääkäriksi. Mutta olen
    liian vanha. Senvuoksi tahdon antautua ainoalle lääkäritoimen alalle,
    joka tähän asti on ollut sallittu naisille, vaikka se tavallisesti
    annetaankin sivistymättömien huostaan.

    Tohtori Feliks teki kädellään väistävän liikkeen.

    — Romaanintapaisia vanhanpiian ideeoita! Ole noiden raakojen ja
    sivistymättömäin naisten kanssa vaan yhdessä ainoassakin luennossa,
    jossa lääkäri ehkä huvittelee saattaaksensa sinua hämille, — silloin
    jo olet iloinen, että voit palata takaisin minun hiljaiseen kotiini ja
    toimittaa pieniä kotiaskareitasi.

    — Tiedänhän, — sanoi Liina kalpeana, nostaen päätänsä ja kiinnittäen
    silmäyksensä veljeen, — olenhan kuullut, kuinka menetellään siinä
    laitoksessa, jossa valmistetaan tuohon vaikeaan toimeen. Mutta luulen,
    ett’ei mikään maailmassa nyt enää voi minua peloittaa. Minulla on liian
    suuri luottamus miehen kunniantuntoon, peljätäkseni, että joku
    uskaltaisi naisellista arvoani sanalla tai työllä alentaa. Anna minun
    astua omaa tietäni. Tahi tahdotko mieluummin, että tulen Rasilan
    neitien kaltaiseksi?

    — Tiedäthän, ett’et koskaan voi siksi tulla.

    — Niin, en tule juoksemaan kenenkään tiellä, koska olen yksinäni. Minä
    tulen itsekkääksi, jäykäksi ja pikkumaiseksi, joll’en saa työtä, joka
    vastaa minun toiminnanhaluani. En voi sitä enää kestää, että hautaan
    leiviskäni vuosi vuodelta vaan syvemmälle.

    Hän puhui tavattomalla mielenliikutuksella, ja se saattoi hänet
    vapisemaan kiireestä kantapäähän.

    Veli katseli häntä ja huoahti.

    — Aikamme järjetön henki se on, joka sinutkin on vallannut. Ennen, kun
    ei naiskysymystä ollut, olivat sinun kaltaisesi tyytyväisiä osaansa. Se
    on ainoastaan tuo halu itse toimittaa jotakin, itse vaikuttaa, joka
    kiihoittaa naisia nykyaikaan pyrkimään tavattomiin toimituksiin.
    Entiseen aikaan tyytyivät he siihen, miksi miestensä kautta tulivat, ja
    tämä tyytyväisyys ja nöyryys teki heidät onnellisiksi.

    — Niinkö luulet? Silloin et lue kaikkia niitä, jotka, saavuttaakseen
    tuota onnellisuutta, tulla toisen kautta joksikin, menivät naimisiin
    äärettömäksi onnettomuudeksi ja lankeemukseksi itselleen. Unhotat ne,
    jotka tätä ainoata elämäntarkoitusta odottaessaan, tulivat nurkuviksi,
    kärtyiksi ja turhamielisiksi. Voi, Feliks, yksinäisyys tuottaa aina
    suuria kiusauksia itsekkäisyyteen ja ahdasmielisyyteen. Älä siis estä
    ketään aikanansa näitä vihollisia hyödyllisen toiminnan aseella
    vastustamasta.

    — Tämä kokous naislyseostako päätöksesi kypsytti?

    — Niinpä kyllä: yhteydessä kirjeen kanssa. Ne sydämeen käyvät sanat,
    joita siellä lausuttiin naisen vaikutuksesta, saattoivat minun siihen
    vakaumukseen jota kauvan aikaa olen aavistanut: ettei naisen
    vaikutuksen pidä olla niin negatiivinen kuin se usein kyllä tähän asti
    on ollut.

    — Sinä olet siis lyseon ensimmäinen oppilas. Bravo! Se tulee siis
    kasvattamaan kätilöitä ja laupeudensisaria, paitsi nimismiehiä ja
    pappeja?

    Liina ei vastannut. Hän korjasi ruoan pöydältä ja kantoi pois
    teekeittimen. Sitte kokosi hän työnsä ja otti ompelukorinsa.

    — Hyvää yötä, Feliks, — sanoi hän hiljaisella äänellä, käsi veljensä
    olkapäällä. — Sinä näet ett’emme voi ymmärtää toisiamme. Minä en voi
    olla sellainen kuin sinä tahdot, ja elämäni sinun luonasi ei voi
    tyydyttää minua. Sanon siis vieläkin: anna minun mennä omaa tietäni. Ei
    meidän siltä tarvitse olla erillämme enempää kuin yhden vuoden. Kun
    olen suorittanut oppimäärän Helsingissä, aijon matkustaa ulkomaille ja
    sitte palata tänne.

    — Sinä olet niin hyvä, kuin suinkin voin toivoa, — vastasi tohtori
    Feliks vähä karkeasti, — jos sinulla ei vaan olisi noita kirottuja
    itsenäisyys-aatteitasi. Toivon kumminkin, että vielä tätä asiaa
    harkitset.

    — Olen sitä jo harkinnut kylliksi kauvan, — vastasi Liina lauhkeasti.
    — Hyvää yötä, Feliks, hyvää yötä! Älä tee minulle vielä vaikeammaksi
    menetellä vastoin sinun toivomustasi.

    Tohtori Feliks valvoi vielä muutaman tunnin saksalaisen
    lääkäri-aikakauskirjansa ääressä. Maata pannessansa muisti hän taaskin
    sisarensa päätöstä.

    — Oiva tyttö! — sanoi hän puoliääneensä. — Kruunu tyttöjen joukossa!
    Ei yksikään sadasta ajattelisi niin ylevämielisesti kuin hän. Ja pirun
    hyviä tietoja hänellä on... Olinpa saada häneltä sormilleni tässä
    eräänä päivänä... Mutta hautautua tänne halvaksi... Eikö sitte enää ole
    kunnon miehiä maailmassa, kun hän jää naimattomaksi?

                                                      ⸻

    Huoneessansa istui Liina. Hän ei saanut unta, hän ei saanut rauhaa,
    ajatellessaan päätöstänsä. Se täytti hänet levottomuudella, mutta
    samalla jonkinlaisella sopuisalla tyydytyksellä, tuolla riemuun
    vivahtavalla onnellisuudella, joka seuraa pitkän epäilyksen perästä
    tehtyä päätöstä.

    Hän pani raamatun kiinni, vaistomaisesti siitä haettuansa ja
    puoliääneen luettuansa yhden ylistysvirren. Hän avasi kirjan toisensa
    perästä, ja ryhtyi vihdoin lemmikkiinsä: Dickens’in David Copperfield’iin
    .

    Mutta hän ei voinut lukea. Veljeänsä ajatteleminen kalvoi hänen
    mieltänsä, Se, että tämä ei voinut ymmärtää hänen haluansa toimintaan
    enempää kuin hän oli ymmärtänyt hänen palavaa tiedonjanoansakaan,
    karvastutti syvälti Liinan sydäntä.

    Yhä vieläkin selaili hän kirjaa. Hänen silmiinsä vilahtivat ne sanat,
    jotka David Copperfield’in täti valkean ääressä illan hämärtäessä
    istuessaan, lausui veljensä pojalle, kuunnellen tätä silmät täynnä
    murhetta.

    Ja Liina luki huoahtaen:

    — Sokea! Sokea! Sokea!

    Sovittaisiko hän nämät sanat veljeensä, vai olivatko ne häntä itseään
    varten?